-msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4035
-msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED
-#: messages.c:16
-msgid "Bed"
-msgstr ""
-
-# MSG_BEGIN_FILE_LIST
-#: Marlin_main.cpp:4405
-msgid "Begin file list"
-msgstr ""
-
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1738
-msgid "Belt status"
-msgstr ""
-
-# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:72
-msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4526
-msgid "Calibrate E"
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:4522
-msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr ""
-
-# MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:52
-msgid "Calibrate Z"
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:3794
-msgid "Calibrate"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:2756
-msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:21
-msgid "Calibrating Z"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:2756
-msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
-msgid "Calibration done"
-msgstr ""
-
-# MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:60
-msgid "Calibration"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:679
-msgid "Cannot enter subdir: "
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:97
-msgid "Cannot open subdir"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7550
-msgid "Card inserted"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7556
-msgid "Card removed"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2018
-msgid "Color not correct"
-msgstr ""
-
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:24
-msgid "Cooldown"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASHDETECT_ON
-#: messages.c:28
-msgid "Crash det. [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASHDETECT_NA
-#: messages.c:26
-msgid "Crash det. [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASHDETECT_OFF
-#: messages.c:27
-msgid "Crash det. [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:25
-msgid "Crash detected."
-msgstr ""
-
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
-msgid "Current"
-msgstr ""
-
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:1828
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4146
-msgid "Disable steppers"
-msgstr ""
-
-# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
-#: messages.c:15
-msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4071
-msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr ""
-
-# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3890
-msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4213
-msgid "E-correct"
-msgstr ""
-
-# MSG_END_FILE_LIST
-#: Marlin_main.cpp:4407
-msgid "End file list"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6975
-msgid "Endstop not hit"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6969
-msgid "Endstop"
-msgstr ""
-
-# MSG_ENDSTOPS_HIT
-#: messages.c:31
-msgid "endstops hit: "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6957
-msgid "Endstops"
-msgstr ""
-
-# MSG_LANGUAGE_NAME
-#: language.c:153
-msgid "English"
-msgstr ""
-
-# MSG_Enqueing
-#:
-msgid "enqueing \x22"
-msgstr ""
-
-# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5843
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
-#: messages.c:76
-msgid "error writing to file"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3656
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
-
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:34
-msgid "ERROR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5417
-msgid "Extruder 1"
-msgstr ""
-
-# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5418
-msgid "Extruder 2"
-msgstr ""
-
-# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5419
-msgid "Extruder 3"
-msgstr ""
-
-# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5420
-msgid "Extruder 4"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7244
-msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
-
-# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1840
-msgid "Extruder info"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_E
-#: messages.c:35
-msgid "Extruder"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4178
-msgid "F. autoload [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
-#: messages.c:47
-msgid "F. autoload [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4181
-msgid "F. autoload [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:36
-msgid "Fan speed"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:82
-msgid "Fan test"
-msgstr ""
-
-# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4189
-msgid "Fans check [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4192
-msgid "Fans check [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_ON
-#: messages.c:49
-msgid "Fil. sensor [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4164
-msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_OFF
-#: messages.c:48
-msgid "Fil. sensor [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:37
-msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2014
-msgid "Filament not loaded"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:7023
-msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7253
-msgid "Filament sensor:"
-msgstr ""
-
-# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
-#: ultralcd.cpp:2142
-msgid "Filament used: "
-msgstr ""
-
-# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7396
-msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_FILE_OPENED
-#: cardreader.cpp:395
-msgid "File opened: "
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_FILE_SELECTED
-#: cardreader.cpp:401
-msgid "File selected"
-msgstr ""
-
-# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
-#: messages.c:45
-msgid "Finishing movements"
-msgstr ""
-
-# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4513
-msgid "First layer cal."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3989
-msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr ""
-
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:5932
-msgid "Flow"
-msgstr ""
-
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:1821
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:79
-msgid "Front print fan?"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2565
-msgid "Front side[um]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7015
-msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:6945
-msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7232
-msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
-
-# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:51
-msgid "Heating done."
-msgstr ""
-
-# MSG_HEATING
-#: messages.c:50
-msgid "Heating"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:3968
-msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr ""
-
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:1822
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5812
-msgid "Change extruder"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:42
-msgid "Change filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_CNG_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5777
-msgid "Change SD card"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:1927
-msgid "Change success!"
-msgstr ""
-
-# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2006
-msgid "Changed correctly?"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1899
-msgid "Changing filament!"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:85
-msgid "Checking bed "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7226
-msgid "Checking endstops"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7227
-msgid "Checking hotend "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:86
-msgid "Checking sensors "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7228
-msgid "Checking X axis "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7229
-msgid "Checking Y axis "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7230
-msgid "Checking Z axis "
-msgstr ""
-
-# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
-#: cmdqueue.cpp:444
-msgid "checksum mismatch, Last Line: "
-msgstr ""
-
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:53
-msgid "Choose extruder:"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3998
-msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4004
-msgid "I will run z calibration now."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4066
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr ""
-
-# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2469
-msgid "Improving bed calibration point"
-msgstr ""
-
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:101
-msgid "Info screen"
-msgstr ""
-
-# MSG_INIT_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5785
-msgid "Init. SD card"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
-#: messages.c:38
-msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
-#: messages.c:39
-msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
-#: messages.c:40
-msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
-#: messages.c:41
-msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1913
-msgid "Insert filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4015
-msgid "Is filament loaded?"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4060
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr ""
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3924
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr ""
-
-# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:94
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2211
-msgid "Iteration "
-msgstr ""
-
-# MSG_KILLED
-#: Marlin_main.cpp:7393
-msgid "KILLED. "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:80
-msgid "Left hotend fan?"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2563
-msgid "Left side [um]"
-msgstr ""
-
-# MSG_LEFT c=12 r=1
-#: ultralcd.cpp:2308
-msgid "Left:"
-msgstr ""
-
-# MSG_BABYSTEP_Z
-#: messages.c:14
-msgid "Live adjust Z"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOAD_ALL
-#: ultralcd.cpp:5392
-msgid "Load all"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5393
-msgid "Load filament 1"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5394
-msgid "Load filament 2"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5395
-msgid "Load filament 3"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5396
-msgid "Load filament 4"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:54
-msgid "Load filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:1939
-msgid "Loading color"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:55
-msgid "Loading filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6999
-msgid "Loose pulley"
-msgstr ""
-
-# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7506
-msgid "M104 Invalid extruder "
-msgstr ""
-
-# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7509
-msgid "M105 Invalid extruder "
-msgstr ""
-
-# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7512
-msgid "M109 Invalid extruder "
-msgstr ""
-
-# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
-#: messages.c:56
-msgid "M117 First layer cal."
-msgstr ""
-
-# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:5378
-msgid "M200 Invalid extruder "
-msgstr ""
-
-# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7515
-msgid "M218 Invalid extruder "
-msgstr ""
-
-# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7518
-msgid "M221 Invalid extruder "
-msgstr ""
-
-# MSG_MAIN
-#: messages.c:57
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
-# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3840
-msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2335
-msgid "Measured skew:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:58
-msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr ""
-
-# MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:4528
-msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr ""
-
-# MSG_STEALTH_MODE_OFF
-#: messages.c:92
-msgid "Mode [Normal]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SILENT_MODE_ON
-#: messages.c:91
-msgid "Mode [silent]"
-msgstr ""
-
-# MSG_STEALTH_MODE_ON
-#: messages.c:93
-msgid "Mode [Stealth]"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO_MODE_ON
-#: messages.c:13
-msgid "Mode [auto power]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SILENT_MODE_OFF
-#: messages.c:90
-msgid "Mode [high power]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:87
-msgid "Motor"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:4142
-msgid "Move axis"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:3557
-msgid "Move X"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:3558
-msgid "Move Y"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:3559
-msgid "Move Z"
-msgstr ""
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
-#: util.cpp:292
-msgid "New firmware version available:"
-msgstr ""
-
-# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
-#: cmdqueue.cpp:456
-msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
-msgstr ""
-
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4394
-msgid "No move."
-msgstr ""
-
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:5783
-msgid "No SD card"
-msgstr ""
-
-# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
-#: Marlin_main.cpp:4946
-msgid "No thermistors - no temperature"
-msgstr ""
-
-# MSG_NO
-#: messages.c:61
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:6947
-msgid "Not connected"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:83
-msgid "Not spinning"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4065
-msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4022
-msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr ""
-
-# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
-#: ultralcd.cpp:1537
-msgid "Nozzle FAN:"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE
-#: messages.c:62
-msgid "Nozzle"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE1
-#: ultralcd.cpp:5995
-msgid "Nozzle2"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE2
-#: ultralcd.cpp:5998
-msgid "Nozzle3"
-msgstr ""
-
-# MSG_OK
-#: messages.c:63
-msgid "ok"
-msgstr ""
-
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1382
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4073
-msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr ""
-
-# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:23
-msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:6939
-msgid "Please check :"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:102
-msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4046
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4109
-msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
-msgstr ""
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3929
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr ""
-
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:6166
-msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
-
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:65
-msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:69
-msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:71
-msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
-
-# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:75
-msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
-#: util.cpp:296
-msgid "Please upgrade."
-msgstr ""
-
-# MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:66
-msgid "Please wait"
-msgstr ""
-
-# MSG_POWERUP
-#: messages.c:67
-msgid "PowerUp"
-msgstr ""
-
-# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:68
-msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr ""
-
-# MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:5746
-msgid "Preheat"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:104
-msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr ""
-
-# MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1911
-msgid "Prepare new filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:6025
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:70
-msgid "Print aborted"
-msgstr ""
-
-# MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
-#: ultralcd.cpp:1549
-msgid "Print FAN: "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7247
-msgid "Print fan:"
-msgstr ""
-
-# MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:22
-msgid "Print from SD"
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:642
-msgid "Print paused"
-msgstr ""
-
-# MSG_STATS_PRINTTIME c=20
-#: ultralcd.cpp:2151
-msgid "Print time: "
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:607
-msgid "Printer disconnected"
-msgstr ""
-
-# MSG_ERR_KILLED
-#: Marlin_main.cpp:7388
-msgid "Printer halted. kill() called!"
-msgstr ""
-
-# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:46
-msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
-
-# MSG_ERR_STOPPED
-#: messages.c:33
-msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
-msgstr ""
-
-# WELCOME_MSG c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK3 ready."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:1820
-msgid "prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2566
-msgid "Rear side [um]"
-msgstr ""
-
-# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8289
-msgid "Recovering print "
-msgstr ""
-
-# MSG_M119_REPORT
-#: Marlin_main.cpp:5297
-msgid "Reporting endstop status"
-msgstr ""
-
-# MSG_RESEND
-#: Marlin_main.cpp:6911
-msgid "Resend: "
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:4539
-msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:2567
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-# MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5761
-msgid "Resume print"
-msgstr ""
-
-# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
-#: messages.c:74
-msgid "Resuming print"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2564
-msgid "Right side[um]"
-msgstr ""
-
-# MSG_RIGHT c=12 r=1
-#: ultralcd.cpp:2309
-msgid "Right:"
-msgstr ""
-
-# MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3835
-msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4227
-msgid "RPi port [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4224
-msgid "RPi port [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:3947
-msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
-msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor je odpojeny nebo preruseny kabel. Cekam na reset."
-
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4035
-msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
-msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
-
-# MSG_BED
-#: messages.c:16
-msgid "Bed"
-msgstr "Bed"
-
-# MSG_BEGIN_FILE_LIST
-#: Marlin_main.cpp:4405
-msgid "Begin file list"
-msgstr "Begin file list"
-
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1738
-msgid "Belt status"
-msgstr "Stav remenu"
-
-# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:72
-msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
-
-# MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4526
-msgid "Calibrate E"
-msgstr "Kalibrovat E"
-
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:4522
-msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr "Kalibrace XYZ"
-
-# MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:52
-msgid "Calibrate Z"
-msgstr "Kalibrovat Z"
-
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:3794
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Zkalibrovat"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:2756
-msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
-
-# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO
-#: messages.c:21
-msgid "Calibrating Z"
-msgstr "Kalibruji Z"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:2756
-msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
-
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
-msgid "Calibration done"
-msgstr "Kalibrace OK"
-
-# MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:60
-msgid "Calibration"
-msgstr "Kalibrace"
-
-# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:679
-msgid "Cannot enter subdir: "
-msgstr "Cannot enter subdir: "
-
-# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:97
-msgid "Cannot open subdir"
-msgstr "Cannot open subdir"
-
-# MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7550
-msgid "Card inserted"
-msgstr "Karta vlozena"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7556
-msgid "Card removed"
-msgstr "Karta vyjmuta"
-
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2018
-msgid "Color not correct"
-msgstr "Barva neni cista"
-
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:24
-msgid "Cooldown"
-msgstr "Zchladit"
-
-# MSG_CRASHDETECT_ON
-#: messages.c:28
-msgid "Crash det. [on]"
-msgstr "Crash det. [zap]"
-
-# MSG_CRASHDETECT_NA
-#: messages.c:26
-msgid "Crash det. [N/A]"
-msgstr "Crash det. [N/A]"
-
-# MSG_CRASHDETECT_OFF
-#: messages.c:27
-msgid "Crash det. [off]"
-msgstr "Crash det. [vyp]"
-
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:25
-msgid "Crash detected."
-msgstr "Detekovan naraz."
-
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
-msgid "Current"
-msgstr "Pouze aktualni"
-
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:1828
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4146
-msgid "Disable steppers"
-msgstr "Vypnout motory"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
-#: messages.c:15
-msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
-
-# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4071
-msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a heatbed?"
-
-# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3890
-msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
-msgstr "E kalibrace ukoncena. Prosim ocistete trysku. Po te potvrdte tlacitkem."
-
-# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4213
-#, fuzzy
-msgid "E-correct"
-msgstr ""
-
-# MSG_END_FILE_LIST
-#: Marlin_main.cpp:4407
-msgid "End file list"
-msgstr "End file list"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6975
-msgid "Endstop not hit"
-msgstr "Endstop not hit"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6969
-msgid "Endstop"
-msgstr "Endstop"
-
-# MSG_ENDSTOPS_HIT
-#: messages.c:31
-msgid "endstops hit: "
-msgstr "endstops hit: "
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6957
-msgid "Endstops"
-msgstr "Endstops"
-
-# MSG_LANGUAGE_NAME
-#: language.c:153
-msgid "English"
-msgstr "Cestina"
-
-# MSG_Enqueing
-#:
-msgid "enqueing \x22"
-msgstr "enqueing \x22"
-
-# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5843
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
-
-# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
-#: messages.c:76
-msgid "error writing to file"
-msgstr "error writing to file"
-
-# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3656
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
-
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:1822
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr "howto.prusa3d.com"
-
-# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5812
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Zmenit extruder"
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:42
-msgid "Change filament"
-msgstr "Vymenit filament"
-
-# MSG_CNG_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5777
-msgid "Change SD card"
-msgstr "Vymenit SD"
-
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:1927
-msgid "Change success!"
-msgstr "Zmena uspesna!"
-
-# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2006
-msgid "Changed correctly?"
-msgstr "Vymena ok?"
-
-# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1899
-msgid "Changing filament!"
-msgstr "Vymena filamentu!"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:85
-msgid "Checking bed "
-msgstr "Kontrola bed "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7226
-msgid "Checking endstops"
-msgstr "Kontrola endstops"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7227
-msgid "Checking hotend "
-msgstr "Kontrola hotend "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:86
-msgid "Checking sensors "
-msgstr "Kontrola senzoru"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7228
-msgid "Checking X axis "
-msgstr "Kontrola X axis "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7229
-msgid "Checking Y axis "
-msgstr "Kontrola Y axis "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7230
-msgid "Checking Z axis "
-msgstr "Kontrola Z axis "
-
-# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
-#: cmdqueue.cpp:444
-msgid "checksum mismatch, Last Line: "
-msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
-
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:53
-msgid "Choose extruder:"
-msgstr "Vyberte extruder:"
-
-# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3998
-msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
-
-# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4004
-msgid "I will run z calibration now."
-msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4066
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace"
-
-# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2469
-msgid "Improving bed calibration point"
-msgstr "Zlepsuji presnost kalibracniho bodu"
-
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:101
-msgid "Info screen"
-msgstr "Informace"
-
-# MSG_INIT_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5785
-msgid "Init. SD card"
-msgstr "Inic. SD"
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
-#: messages.c:38
-msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
-msgstr "Vlozte filament do extruderu 1. Potvrdte tlacitkem."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
-#: messages.c:39
-msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
-msgstr "Vlozte filament do extruderu 2. Potvrdte tlacitkem."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
-#: messages.c:40
-msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
-msgstr "Vlozte filament do extruderu 3. Potvrdte tlacitkem."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
-#: messages.c:41
-msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
-msgstr "Vlozte filament do extruderu 4. Potvrdte tlacitkem."
-
-# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1913
-msgid "Insert filament"
-msgstr "Vlozte filament"
-
-# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4015
-msgid "Is filament loaded?"
-msgstr "Je filament zaveden?"
-
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4060
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Je to PLA filament?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3924
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Je PLA filament zaveden?"
-
-# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:94
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr "Je tiskovy plat na heatbed?"
-
-# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2211
-msgid "Iteration "
-msgstr "Iterace "
-
-# MSG_KILLED
-#: Marlin_main.cpp:7393
-msgid "KILLED. "
-msgstr "KILLED. "
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:80
-msgid "Left hotend fan?"
-msgstr "Levy vent na trysce?"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2563
-msgid "Left side [um]"
-msgstr "Vlevo [um]"
-
-# MSG_LEFT c=12 r=1
-#: ultralcd.cpp:2308
-msgid "Left:"
-msgstr "Levy:"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z
-#: messages.c:14
-msgid "Live adjust Z"
-msgstr "Doladeni osy Z"
-
-# MSG_LOAD_ALL
-#: ultralcd.cpp:5392
-msgid "Load all"
-msgstr "Zavest vse"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5393
-msgid "Load filament 1"
-msgstr "Zavest filament 1"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5394
-msgid "Load filament 2"
-msgstr "Zavest filament 2"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5395
-msgid "Load filament 3"
-msgstr "Zavest filament 3"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5396
-msgid "Load filament 4"
-msgstr "Zavest filament 4"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:54
-msgid "Load filament"
-msgstr "Zavest filament"
-
-# MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:1939
-msgid "Loading color"
-msgstr "Cisteni barvy"
-
-# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:55
-msgid "Loading filament"
-msgstr "Zavadeni filamentu"
-
-# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6999
-msgid "Loose pulley"
-msgstr "Uvolnena remenicka"
-
-# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7506
-msgid "M104 Invalid extruder "
-msgstr "M104 Invalid extruder "
-
-# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7509
-msgid "M105 Invalid extruder "
-msgstr "M105 Invalid extruder "
-
-# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7512
-msgid "M109 Invalid extruder "
-msgstr "M109 Invalid extruder "
-
-# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
-#: messages.c:56
-msgid "M117 First layer cal."
-msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
-
-# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:5378
-msgid "M200 Invalid extruder "
-msgstr "M200 Invalid extruder "
-
-# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7515
-msgid "M218 Invalid extruder "
-msgstr "M218 Invalid extruder "
-
-# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7518
-msgid "M221 Invalid extruder "
-msgstr "M221 Invalid extruder "
-
-# MSG_MAIN
-#: messages.c:57
-msgid "Main"
-msgstr "Hlavni nabidka"
-
-# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3840
-msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
-msgstr "Oznacte filament 100 mm od tela extruderu a po te potvrdte tlacitkem."
-
-# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2335
-msgid "Measured skew:"
-msgstr "Merene zkoseni:"
-
-# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:58
-msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, vypnete tiskarnu."
-
-# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4073
-msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Prosim ocistete heatbed a stisknete tlacitko."
-
-# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:23
-msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3153
-msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
-
-# MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:2306
-msgid "Y distance from min:"
-msgstr "Y vzdalenost od min:"
-
-# MSG_YES
-#: messages.c:106
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-# MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:930
-msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
-msgstr "Pouzivate alpha verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
-
-# MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:931
-msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
-msgstr "Pouzivate beta verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
-
-# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:105
-msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr "Wizarda muzete kdykoliv znovu spustit z menu Calibration -> Wizard"
-msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
-msgstr "Z-Kalibrierung fehlgeschlg. Sensor nicht angeschlossen. Warte auf Reset."
-
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4035
-msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
-msgstr "Z-Kalibrierung fehlgeschlg. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
-
-# MSG_BED
-#: messages.c:16
-msgid "Bed"
-msgstr "Bett"
-
-# MSG_BEGIN_FILE_LIST
-#: Marlin_main.cpp:4405
-msgid "Begin file list"
-msgstr "Beginn Dateiliste"
-
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1738
-#, fuzzy
-msgid "Belt status"
-msgstr ""
-
-# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4526
-msgid "Calibrate E"
-msgstr "Kalibriere E"
-
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:4522
-msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr "Kalibrierung XYZ"
-
-# MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:52
-msgid "Calibrate Z"
-msgstr "Kalibrieren Z"
-
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:3794
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Kalibrieren"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:2756
-msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Kalibrieren von XYZ. Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Klicken Sie den Knopf wenn es ganz oben wird."
-
-# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO
-#: messages.c:21
-msgid "Calibrating Z"
-msgstr "Kalibriere Z"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:2756
-msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Kalibrieren von Z. Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Klicken Sie den Knopf wenn es ganz oben wird."
-
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
-msgid "Calibration done"
-msgstr "Kalibrierung OK"
-
-# MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:60
-msgid "Calibration"
-msgstr "Kalibrierung"
-
-# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:679
-msgid "Cannot enter subdir: "
-msgstr "Zugangsproblem Unterverzeichnis: "
-
-# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:97
-msgid "Cannot open subdir"
-msgstr "Kann Unterverz. nicht oeffnen"
-
-# MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7550
-msgid "Card inserted"
-msgstr "SD eingesetzt"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7556
-msgid "Card removed"
-msgstr "SD entfernt "
-
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2018
-msgid "Color not correct"
-msgstr "Farbe unklar"
-
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:24
-msgid "Cooldown"
-msgstr "Abkuehlen"
-
-# MSG_CRASHDETECT_ON
-#: messages.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Crash det. [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASHDETECT_NA
-#: messages.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Crash det. [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASHDETECT_OFF
-#: messages.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Crash det. [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Crash detected."
-msgstr ""
-
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
-msgid "Current"
-msgstr "Aktuelles"
-
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:1828
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum"
-
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4146
-msgid "Disable steppers"
-msgstr "Motoren aus"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
-#: messages.c:15
-msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und der Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, First steps, section First layer calibration."
-
-# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4071
-msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
-
-# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3890
-msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
-msgstr "E-Kalibrierung beendet. Bitte reinigen Sie die Duese. Klicken wenn fertig."
-
-# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4213
-#, fuzzy
-msgid "E-correct"
-msgstr ""
-
-# MSG_END_FILE_LIST
-#: Marlin_main.cpp:4407
-msgid "End file list"
-msgstr "Ende Dateiliste"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6975
-msgid "Endstop not hit"
-msgstr "Ende nicht getrof."
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6969
-msgid "Endstop"
-msgstr "Endstop"
-
-# MSG_ENDSTOPS_HIT
-#: messages.c:31
-msgid "endstops hit: "
-msgstr "Endanschlag erreicht"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6957
-msgid "Endstops"
-msgstr "Endschalter"
-
-# MSG_LANGUAGE_NAME
-#: language.c:153
-msgid "English"
-msgstr "Deutsch"
-
-# MSG_Enqueing
-#:
-msgid "enqueing \x22"
-msgstr "enqueuing \x22"
-
-# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5843
-#, fuzzy
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
-#: messages.c:76
-msgid "error writing to file"
-msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
-
-# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3656
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
-
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:34
-msgid "ERROR:"
-msgstr "FEHLER:"
-
-# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5417
-msgid "Extruder 1"
-msgstr "Extruder 1"
-
-# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5418
-msgid "Extruder 2"
-msgstr "Extruder 2"
-
-# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5419
-msgid "Extruder 3"
-msgstr "Extruder 3"
-
-# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5420
-msgid "Extruder 4"
-msgstr "Extruder 4"
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7244
-#, fuzzy
-msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
-
-# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1840
-#, fuzzy
-msgid "Extruder info"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_E
-#: messages.c:35
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruder"
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4178
-#, fuzzy
-msgid "F. autoload [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
-#: messages.c:47
-#, fuzzy
-msgid "F. autoload [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4181
-#, fuzzy
-msgid "F. autoload [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:36
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Luefter-Tempo"
-
-# MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:82
-msgid "Fan test"
-msgstr "Lueftertest"
-
-# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4189
-#, fuzzy
-msgid "Fans check [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4192
-#, fuzzy
-msgid "Fans check [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_ON
-#: messages.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Fil. sensor [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4164
-#, fuzzy
-msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_OFF
-#: messages.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Fil. sensor [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:37
-msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr "Ist Farbe rein?"
-
-# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2014
-msgid "Filament not loaded"
-msgstr "Fil. nicht geladen"
-
-# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:7023
-#, fuzzy
-msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7253
-#, fuzzy
-msgid "Filament sensor:"
-msgstr ""
-
-# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
-#: ultralcd.cpp:2142
-msgid "Filament used: "
-msgstr "Filamentverbrauch:"
-
-# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7396
-#, fuzzy
-msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_FILE_OPENED
-#: cardreader.cpp:395
-msgid "File opened: "
-msgstr "Datei geoeffnet: "
-
-# MSG_SD_FILE_SELECTED
-#: cardreader.cpp:401
-msgid "File selected"
-msgstr "Datei ausgewaehlt"
-
-# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
-#: messages.c:45
-msgid "Finishing movements"
-msgstr "Bewegung beenden"
-
-# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4513
-msgid "First layer cal."
-msgstr "Erste-Schicht Kal"
-
-# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3989
-msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch um die haeufigsten Probleme bei der Aufbau zu ueberpruefen."
-
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:5932
-msgid "Flow"
-msgstr "Durchfluss"
-
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:1821
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr "forum.prusa3d.com"
-
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:79
-msgid "Front print fan?"
-msgstr "Vorderer Luefter?"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2565
-msgid "Front side[um]"
-msgstr "Vorne [um]"
-
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7015
-#, fuzzy
-msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:6945
-msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr "Heater/Thermistor"
-
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7232
-#, fuzzy
-msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
-
-# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:51
-msgid "Heating done."
-msgstr "Aufwaermen OK"
-
-# MSG_HEATING
-#: messages.c:50
-msgid "Heating"
-msgstr "Aufwaermen"
-
-# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:3968
-msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Hallo, ich bin dein Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie meine Hilfe durch den Setup-Prozess?"
-
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:1822
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr "howto.prusa3d.com"
-
-# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5812
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Wechsel extruder"
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:42
-msgid "Change filament"
-msgstr "Filament-Wechsel"
-
-# MSG_CNG_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5777
-msgid "Change SD card"
-msgstr "Wechsel SD Karte"
-
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:1927
-msgid "Change success!"
-msgstr "Wechsel erfolgr.!"
-
-# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2006
-msgid "Changed correctly?"
-msgstr "Wechsel ok?"
-
-# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1899
-msgid "Changing filament!"
-msgstr "Filament-Wechsel!"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:85
-msgid "Checking bed "
-msgstr "Pruefe Bett "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7226
-msgid "Checking endstops"
-msgstr "Pruefe Endschalter "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7227
-msgid "Checking hotend "
-msgstr "Pruefe Duese"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Checking sensors "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7228
-msgid "Checking X axis "
-msgstr "Pruefe X Achse "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7229
-msgid "Checking Y axis "
-msgstr "Pruefe Y Achse "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7230
-msgid "Checking Z axis "
-msgstr "Pruefe Z Achse "
-
-# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
-#: cmdqueue.cpp:444
-msgid "checksum mismatch, Last Line: "
-msgstr "Pruefsummenfehler, Letzte Zeile: " //Checksum Fehler, Letzte Zeile: "
-
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:53
-msgid "Choose extruder:"
-msgstr "Waehlen Sie Extruder"
-
-# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3998
-msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern"
-
-# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4004
-msgid "I will run z calibration now."
-msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4066
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Ich werde jetzt erste Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Ueberpruefen Sie die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung"
-
-# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2469
-msgid "Improving bed calibration point"
-msgstr "Verbesserung Bett Kalibrierpunkt"
-
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:101
-msgid "Info screen"
-msgstr "Information"
-
-# MSG_INIT_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5785
-msgid "Init. SD card"
-msgstr "Init SD Karte"
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
-#: messages.c:38
-msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
-msgstr "Filament in extruder 1 einlegen. Klicken wenn fertig."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
-#: messages.c:39
-msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
-msgstr "Filament in extruder 2 einlegen. Klicken wenn fertig."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
-#: messages.c:40
-msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
-msgstr "Filament in extruder 3 einlegen. Klicken wenn fertig."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
-#: messages.c:41
-msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
-msgstr "Filament in extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
-
-# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1913
-msgid "Insert filament"
-msgstr "Filament einlegen"
-
-# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4015
-msgid "Is filament loaded?"
-msgstr "Ist das Filament geladen?"
-
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4060
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3924
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
-
-# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2211
-msgid "Iteration "
-msgstr "Iteration "
-
-# MSG_KILLED
-#: Marlin_main.cpp:7393
-msgid "KILLED. "
-msgstr "ABGEBROCHEN. "
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:80
-msgid "Left hotend fan?"
-msgstr "Linker Luefter?"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2563
-msgid "Left side [um]"
-msgstr "Links [um]"
-
-# MSG_LEFT c=12 r=1
-#: ultralcd.cpp:2308
-msgid "Left:"
-msgstr "Links:"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z
-#: messages.c:14
-msgid "Live adjust Z"
-msgstr "Z einstellen"
-
-# MSG_LOAD_ALL
-#: ultralcd.cpp:5392
-msgid "Load all"
-msgstr "Alle laden"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5393
-msgid "Load filament 1"
-msgstr "Filament 1 laden"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5394
-msgid "Load filament 2"
-msgstr "Filament 2 laden"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5395
-msgid "Load filament 3"
-msgstr "Filament 3 laden"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5396
-msgid "Load filament 4"
-msgstr "Filament 4 laden"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:54
-msgid "Load filament"
-msgstr "Filament laden"
-
-# MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:1939
-msgid "Loading color"
-msgstr "Lade Farbe"
-
-# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:55
-msgid "Loading filament"
-msgstr "Filament leadt"
-
-# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6999
-msgid "Loose pulley"
-msgstr "Lose Riemenscheibe"
-
-# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7506
-msgid "M104 Invalid extruder "
-msgstr "M104 Falscher Extruder"
-
-# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7509
-msgid "M105 Invalid extruder "
-msgstr "M105 Falscher Extruder"
-
-# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7512
-msgid "M109 Invalid extruder "
-msgstr "M109 Falscher Extruder"
-
-# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
-#: messages.c:56
-msgid "M117 First layer cal."
-msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
-
-# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:5378
-msgid "M200 Invalid extruder "
-msgstr "M200 Falscher Extruder"
-
-# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7515
-msgid "M218 Invalid extruder "
-msgstr "M218 Falscher Extruder"
-
-# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7518
-msgid "M221 Invalid extruder "
-msgstr "M221 Falscher Extruder"
-
-# MSG_MAIN
-#: messages.c:57
-msgid "Main"
-msgstr "Hauptmenue"
-
-# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3840
-msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
-msgstr "Filament 100mm vom Extrudergehaeuse markieren. Klicken wenn Fertig."
-
-# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2335
-msgid "Measured skew:"
-msgstr "Schraeglauf:"
-
-# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:58
-msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
-
-# MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:4528
-msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr "Mesh Bett Leveling"
-
-# MSG_STEALTH_MODE_OFF
-#: messages.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Mode [Normal]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SILENT_MODE_ON
-#: messages.c:91
-msgid "Mode [silent]"
-msgstr "Mode [leise]"
-
-# MSG_STEALTH_MODE_ON
-#: messages.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Mode [Stealth]"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO_MODE_ON
-#: messages.c:13
-#, fuzzy
-msgid "Mode [auto power]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SILENT_MODE_OFF
-#: messages.c:90
-msgid "Mode [high power]"
-msgstr "Mode [Hohe Leist]"
-
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:87
-msgid "Motor"
-msgstr "Motor"
-
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:4142
-msgid "Move axis"
-msgstr "Achsbewegung"
-
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:3557
-msgid "Move X"
-msgstr "Bewege X"
-
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:3558
-msgid "Move Y"
-msgstr "Bewege Y"
-
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:3559
-msgid "Move Z"
-msgstr "Bewege Z"
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
-#: util.cpp:292
-msgid "New firmware version available:"
-msgstr "Neue Firmware Version verfuegbar:"
-
-# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
-#: cmdqueue.cpp:456
-msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
-msgstr "Keine Pruefsumme mit Zeilennummer, Letzte Zeile: " //Keine Checksum mit Zeilennummer, Letzte Zeile: "
-
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4394
-msgid "No move."
-msgstr "Keine Bewegung."
-
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:5783
-msgid "No SD card"
-msgstr "Keine SD Karte"
-
-# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
-#: Marlin_main.cpp:4946
-msgid "No thermistors - no temperature"
-msgstr "Keine Thermistoren - keine Temperatur"
-
-# MSG_NO
-#: messages.c:61
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:6947
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nicht angeschlossen"
-
-# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:83
-msgid "Not spinning"
-msgstr "Dreht nicht"
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4065
-msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
-
-# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4022
-msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen. "
-
-# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
-#: ultralcd.cpp:1537
-#, fuzzy
-msgid "Nozzle FAN:"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE
-#: messages.c:62
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Duese"
-
-# MSG_NOZZLE1
-#: ultralcd.cpp:5995
-msgid "Nozzle2"
-msgstr "Duese2"
-
-# MSG_NOZZLE2
-#: ultralcd.cpp:5998
-msgid "Nozzle3"
-msgstr "Duese3"
-
-# MSG_OK
-#: messages.c:63
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
-
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr "Legen ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier einklemmt, Drucker sofort ausschalten"
-
-# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4073
-msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
-
-# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:23
-msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
-
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:6939
-msgid "Please check :"
-msgstr "Bitte pruefe:"
-
-# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:102
-msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr "Bitte ueberpruefen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
-
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4046
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Fuehren Sie bitte PLA Filament in den Extruder und bestaetigen Sie den Knopf um es zu laden."
-
-# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4109
-msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
-msgstr "Bitte laden Sie PLA-Filament und fahren Sie mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3929
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
-
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:6166
-#, fuzzy
-msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
-
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
-
-# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
-#: util.cpp:296
-msgid "Please upgrade."
-msgstr "Bitte aktualisieren."
-
-# MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:66
-msgid "Please wait"
-msgstr "Bitte warten"
-
-# MSG_POWERUP
-#: messages.c:67
-msgid "PowerUp"
-msgstr "Einschalten"
-
-# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:68
-msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr "Duese Vorwaermen"
-
-# MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:5746
-msgid "Preheat"
-msgstr "Vorwaermen"
-
-# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:104
-msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
-
-# MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1911
-msgid "Prepare new filament"
-msgstr "Filam. bereithalten"
-
-# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:6025
-#, fuzzy
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:70
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Druck abgebrochen"
-
-# MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
-#: ultralcd.cpp:1549
-#, fuzzy
-msgid "Print FAN: "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7247
-#, fuzzy
-msgid "Print fan:"
-msgstr ""
-
-# MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:22
-msgid "Print from SD"
-msgstr "Drucken von SD"
-
-# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:642
-msgid "Print paused"
-msgstr "Druck pausiert"
-
-# MSG_STATS_PRINTTIME c=20
-#: ultralcd.cpp:2151
-msgid "Print time: "
-msgstr "Druckzeit: "
-
-# MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid "Printer disconnected"
-msgstr ""
-
-# MSG_ERR_KILLED
-#: Marlin_main.cpp:7388
-msgid "Printer halted. kill() called!"
-msgstr "Printer gestoppt. kill() aufgerufen!"
-
-# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:46
-msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr "Der Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie das Handbuch, Kapitel First steps, Abschnitt Calibration flow."
-
-# MSG_ERR_STOPPED
-#: messages.c:33
-msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
-msgstr "Drucker aufgrund von Fehlern gestoppt. Fehler beheben und mit M999 neu starten. (Temperatur wird zurueckgesetzt. Nach dem Neustart neu einstellen!)"
-
-# WELCOME_MSG c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK3 ready."
-msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
-
-# MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:1820
-msgid "prusa3d.com"
-msgstr "prusa3d.com"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2566
-msgid "Rear side [um]"
-msgstr "Hinten [um]"
-
-# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8289
-#, fuzzy
-msgid "Recovering print "
-msgstr ""
-
-# MSG_M119_REPORT
-#: Marlin_main.cpp:5297
-msgid "Reporting endstop status"
-msgstr "Statusbericht Endanschlag"
-
-# MSG_RESEND
-#: Marlin_main.cpp:6911
-msgid "Resend: "
-msgstr "Wiederholen: "
-
-# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:4539
-msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr "Reset XYZ Kalibr."
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:2567
-msgid "Reset"
-msgstr "Ruecksetzen"
-
-# MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5761
-msgid "Resume print"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-# MSG_RESUMING_PRINT
-#: messages.c:74
-msgid "Resuming print"
-msgstr "Druck fortgesetzt"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2564
-msgid "Right side[um]"
-msgstr "Rechts [um]"
-
-# MSG_RIGHT c=12 r=1
-#: ultralcd.cpp:2309
-msgid "Right:"
-msgstr "Rechts:"
-
-# MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3835
-msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
-msgstr "Knopf drehen bis die Filamentmarkierung erreicht ist. Klicken wenn fertig."
-
-# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4227
-#, fuzzy
-msgid "RPi port [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4224
-#, fuzzy
-msgid "RPi port [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:3947
-msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr "Der laufende Assistent loescht die aktuelle Kalibrierergebnisse und wird von Anfang an beginnen. Fortsetzen?"
-msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Calibrando XYZ. Gira el boton para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
-
-# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO
-#: messages.c:21
-msgid "Calibrating Z"
-msgstr "Calibrando Z"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:2756
-msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Calibrando Z. Gira el boton para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
-
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
-msgid "Calibration done"
-msgstr "Calibracion OK"
-
-# MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:60
-msgid "Calibration"
-msgstr "Calibracion"
-
-# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:679
-msgid "Cannot enter subdir: "
-msgstr "Cannot enter subdir: "
-
-# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:97
-msgid "Cannot open subdir"
-msgstr "Cannot open subdir"
-
-# MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7550
-msgid "Card inserted"
-msgstr "Tarjeta insertada"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7556
-msgid "Card removed"
-msgstr "Tarjeta retirada"
-
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2018
-msgid "Color not correct"
-msgstr "Color no homogeneo"
-
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:24
-msgid "Cooldown"
-msgstr "Enfriar"
-
-# MSG_CRASHDETECT_ON
-#: messages.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Crash det. [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASHDETECT_NA
-#: messages.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Crash det. [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASHDETECT_OFF
-#: messages.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Crash det. [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Crash detected."
-msgstr ""
-
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
-msgid "Current"
-msgstr "Actual"
-
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:1828
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4146
-msgid "Disable steppers"
-msgstr "Apagar motores"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
-#: messages.c:15
-msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr "Distancia entre la punta del nozzle y la superficie de la heatbed aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo First steps, First layer calibration."
-
-# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4071
-msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia nozzle-heatbed?"
-
-# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3890
-msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
-msgstr "E calibrado. Limpia nozzle. Haz clic una vez terminado."
-
-# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4213
-#, fuzzy
-msgid "E-correct"
-msgstr ""
-
-# MSG_END_FILE_LIST
-#: Marlin_main.cpp:4407
-msgid "End file list"
-msgstr "End file list"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6975
-msgid "Endstop not hit"
-msgstr "Tope no alcanzado"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6969
-msgid "Endstop"
-msgstr "Tope final"
-
-# MSG_ENDSTOPS_HIT
-#: messages.c:31
-msgid "endstops hit: "
-msgstr "endstops hit: "
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6957
-msgid "Endstops"
-msgstr "Topes finales"
-
-# MSG_LANGUAGE_NAME
-#: language.c:153
-msgid "English"
-msgstr "Espanol"
-
-# MSG_Enqueing
-#:
-msgid "enqueing \x22"
-msgstr "enqueing \x22"
-
-# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5843
-#, fuzzy
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
-#: messages.c:76
-msgid "error writing to file"
-msgstr "error writing to file"
-
-# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3656
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
-
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:34
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERROR:"
-
-# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5417
-msgid "Extruder 1"
-msgstr "Extrusor 1"
-
-# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5418
-msgid "Extruder 2"
-msgstr "Extrusor 2"
-
-# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5419
-msgid "Extruder 3"
-msgstr "Extrusor 3"
-
-# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5420
-msgid "Extruder 4"
-msgstr "Extrusor 4"
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7244
-#, fuzzy
-msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
-
-# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1840
-#, fuzzy
-msgid "Extruder info"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_E
-#: messages.c:35
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruir"
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4178
-#, fuzzy
-msgid "F. autoload [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
-#: messages.c:47
-#, fuzzy
-msgid "F. autoload [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4181
-#, fuzzy
-msgid "F. autoload [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:36
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Velocidad Vent."
-
-# MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:82
-msgid "Fan test"
-msgstr "Test ventiladores"
-
-# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4189
-#, fuzzy
-msgid "Fans check [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4192
-#, fuzzy
-msgid "Fans check [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_ON
-#: messages.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Fil. sensor [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4164
-#, fuzzy
-msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_OFF
-#: messages.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Fil. sensor [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:37
-msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr "Es el nuevo color nitido?"
-
-# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2014
-msgid "Filament not loaded"
-msgstr "Fil. no introducido"
-
-# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:7023
-#, fuzzy
-msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7253
-#, fuzzy
-msgid "Filament sensor:"
-msgstr ""
-
-# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
-#: ultralcd.cpp:2142
-msgid "Filament used: "
-msgstr "Filamento usado: "
-
-# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7396
-#, fuzzy
-msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_FILE_OPENED
-#: cardreader.cpp:395
-msgid "File opened: "
-msgstr "File opened: "
-
-# MSG_SD_FILE_SELECTED
-#: cardreader.cpp:401
-msgid "File selected"
-msgstr "File selected"
-
-# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
-#: messages.c:45
-msgid "Finishing movements"
-msgstr "Term. movimientos"
-
-# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4513
-msgid "First layer cal."
-msgstr "Cal. primera cap."
-
-# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3989
-msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
-
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:5932
-msgid "Flow"
-msgstr "Flujo"
-
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:1821
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr "forum.prusa3d.com"
-
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:79
-msgid "Front print fan?"
-msgstr "Vent. frontal?"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2565
-msgid "Front side[um]"
-msgstr "Frontal [um]"
-
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7015
-#, fuzzy
-msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:6945
-msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr "Hotend"
-
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7232
-#, fuzzy
-msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
-
-# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:51
-msgid "Heating done."
-msgstr "Calentamiento final."
-
-# MSG_HEATING
-#: messages.c:50
-msgid "Heating"
-msgstr "Calentando..."
-
-# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:3968
-msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
-
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:1822
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr "howto.prusa3d.com"
-
-# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5812
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Cambiar extrusor."
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:42
-msgid "Change filament"
-msgstr "Cambiar filamento"
-
-# MSG_CNG_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5777
-msgid "Change SD card"
-msgstr "Change SD card"
-
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:1927
-msgid "Change success!"
-msgstr "Cambio correcto"
-
-# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2006
-msgid "Changed correctly?"
-msgstr "Cambiado correct.?"
-
-# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1899
-msgid "Changing filament!"
-msgstr "Cambiando filamento"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:85
-msgid "Checking bed "
-msgstr "Control heatbed"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7226
-msgid "Checking endstops"
-msgstr "Control topes"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7227
-msgid "Checking hotend "
-msgstr "Control hotend "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Checking sensors "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7228
-msgid "Checking X axis "
-msgstr "Control tope X"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7229
-msgid "Checking Y axis "
-msgstr "Control tope Y"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7230
-msgid "Checking Z axis "
-msgstr "Control tope Z"
-
-# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
-#: cmdqueue.cpp:444
-msgid "checksum mismatch, Last Line: "
-msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
-
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:53
-msgid "Choose extruder:"
-msgstr "Elegir extrusor:"
-
-# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3998
-msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
-
-# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4004
-msgid "I will run z calibration now."
-msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4066
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el mando, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
-
-# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2469
-msgid "Improving bed calibration point"
-msgstr "Mejorando punto de calibracion heatbed"
-
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:101
-msgid "Info screen"
-msgstr "Monitorizar"
-
-# MSG_INIT_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5785
-msgid "Init. SD card"
-msgstr "Init. SD card"
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
-#: messages.c:38
-msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
-msgstr "Insertar filamento en el extrusor 1. Haz clic una vez terminado."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
-#: messages.c:39
-msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
-msgstr "Insertar filamento en el extrusor 2. Haz clic una vez terminado."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
-#: messages.c:40
-msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
-msgstr "Insertar filamento en el extrusor 3. Haz clic una vez terminado."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
-#: messages.c:41
-msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
-msgstr "Insertar filamento en el extrusor 4. Haz clic una vez terminado."
-
-# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1913
-msgid "Insert filament"
-msgstr "Introducir filamento"
-
-# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4015
-msgid "Is filament loaded?"
-msgstr "Esta el filamento cargado?"
-
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4060
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Es el filamento PLA?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3924
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
-
-# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2211
-msgid "Iteration "
-msgstr "Reiteracion "
-
-# MSG_KILLED
-#: Marlin_main.cpp:7393
-msgid "KILLED. "
-msgstr "PARADA DE EMERGENCIA"
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:80
-msgid "Left hotend fan?"
-msgstr "Vent. izquierdo?"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2563
-msgid "Left side [um]"
-msgstr "Izquierda [um]"
-
-# MSG_LEFT c=12 r=1
-#: ultralcd.cpp:2308
-#, fuzzy
-msgid "Left:"
-msgstr ""
-
-# MSG_BABYSTEP_Z
-#: messages.c:14
-msgid "Live adjust Z"
-msgstr "Micropaso Eje Z"
-
-# MSG_LOAD_ALL
-#: ultralcd.cpp:5392
-msgid "Load all"
-msgstr "Intr. todos fil."
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5393
-msgid "Load filament 1"
-msgstr "Introducir fil. 1"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5394
-msgid "Load filament 2"
-msgstr "Introducir fil. 2"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5395
-msgid "Load filament 3"
-msgstr "Introducir fil. 3"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5396
-msgid "Load filament 4"
-msgstr "Introducir fil. 4"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:54
-msgid "Load filament"
-msgstr "Introducir filam."
-
-# MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:1939
-msgid "Loading color"
-msgstr "Cambiando color"
-
-# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:55
-msgid "Loading filament"
-msgstr "Introduciendo filam."
-
-# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6999
-msgid "Loose pulley"
-msgstr "Polea suelta"
-
-# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7506
-msgid "M104 Invalid extruder "
-msgstr "M104 Invalid extruder "
-
-# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7509
-msgid "M105 Invalid extruder "
-msgstr "M105 Invalid extruder "
-
-# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7512
-msgid "M109 Invalid extruder "
-msgstr "M109 Invalid extruder "
-
-# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
-#: messages.c:56
-msgid "M117 First layer cal."
-msgstr "M117 Cal. primera cap."
-
-# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:5378
-msgid "M200 Invalid extruder "
-msgstr "M200 Invalid extruder "
-
-# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7515
-msgid "M218 Invalid extruder "
-msgstr "M218 Invalid extruder "
-
-# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7518
-msgid "M221 Invalid extruder "
-msgstr "M221 Invalid extruder "
-
-# MSG_MAIN
-#: messages.c:57
-msgid "Main"
-msgstr "Menu principal"
-
-# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3840
-msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
-msgstr "Marque el filamento 100 mm por encima del final del extrusor. Haz clic una vez terminado."
-
-# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2335
-#, fuzzy
-msgid "Measured skew:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:58
-msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
-
-# MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:4528
-msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr "Mesh Bed Leveling"
-
-# MSG_STEALTH_MODE_OFF
-#: messages.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Mode [Normal]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SILENT_MODE_ON
-#: messages.c:91
-msgid "Mode [silent]"
-msgstr "Modo [silencio]"
-
-# MSG_STEALTH_MODE_ON
-#: messages.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Mode [Stealth]"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO_MODE_ON
-#: messages.c:13
-#, fuzzy
-msgid "Mode [auto power]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SILENT_MODE_OFF
-#: messages.c:90
-msgid "Mode [high power]"
-msgstr "Modo [rend.pleno]"
-
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:87
-msgid "Motor"
-msgstr "Motor"
-
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:4142
-msgid "Move axis"
-msgstr "Mover ejes"
-
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:3557
-msgid "Move X"
-msgstr "Mover X"
-
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:3558
-msgid "Move Y"
-msgstr "Mover Y"
-
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:3559
-msgid "Move Z"
-msgstr "Mover Z"
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
-#: util.cpp:292
-msgid "New firmware version available:"
-msgstr "Nuevo firmware disponible:"
-
-# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
-#: cmdqueue.cpp:456
-msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
-msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
-
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4394
-msgid "No move."
-msgstr "Sin movimiento"
-
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:5783
-msgid "No SD card"
-msgstr "No hay tarjeta SD"
-
-# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
-#: Marlin_main.cpp:4946
-msgid "No thermistors - no temperature"
-msgstr "No thermistors - no temperature"
-
-# MSG_NO
-#: messages.c:61
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:6947
-msgid "Not connected"
-msgstr "No hay conexion "
-
-# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:83
-msgid "Not spinning"
-msgstr "Ventilador no gira"
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4065
-msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta del nozzle y la superficie de la heatbed."
-
-# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4022
-msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr "Voy a precalentar el nozzle para PLA ahora."
-
-# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
-#: ultralcd.cpp:1537
-#, fuzzy
-msgid "Nozzle FAN:"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE
-#: messages.c:62
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Nozzle"
-
-# MSG_NOZZLE1
-#: ultralcd.cpp:5995
-msgid "Nozzle2"
-msgstr "Nozzle2"
-
-# MSG_NOZZLE2
-#: ultralcd.cpp:5998
-msgid "Nozzle3"
-msgstr "Nozzle3"
-
-# MSG_OK
-#: messages.c:63
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
-
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
-
-# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4073
-msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Limpia la superficie de la heatbed, por favor, y haz clic"
-
-# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:23
-msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr "Limpia nozzle para calibracion. Click cuando acabes."
-
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:6939
-msgid "Please check :"
-msgstr "Controla :"
-
-# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:102
-msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
-
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4046
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
-
-# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4109
-msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
-msgstr "Carga filamento PLA, por favor, y reinicia la impresora para continuar con el Wizard"
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3929
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
-
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:6166
-#, fuzzy
-msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
-
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
-
-# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
-#: util.cpp:296
-msgid "Please upgrade."
-msgstr "Actualizar por favor"
-
-# MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:66
-msgid "Please wait"
-msgstr "Por Favor Esperar"
-
-# MSG_POWERUP
-#: messages.c:67
-msgid "PowerUp"
-msgstr "PowerUp"
-
-# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:68
-msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr "Precalentar extrusor"
-
-# MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:5746
-msgid "Preheat"
-msgstr "Precalentar"
-
-# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:104
-msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
-
-# MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1911
-msgid "Prepare new filament"
-msgstr "Preparar filamento"
-
-# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:6025
-#, fuzzy
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:70
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Impresion cancelada"
-
-# MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
-#: ultralcd.cpp:1549
-#, fuzzy
-msgid "Print FAN: "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7247
-#, fuzzy
-msgid "Print fan:"
-msgstr ""
-
-# MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:22
-msgid "Print from SD"
-msgstr "Menu tarjeta SD"
-
-# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:642
-msgid "Print paused"
-msgstr "Impresion en pausa"
-
-# MSG_STATS_PRINTTIME c=20
-#: ultralcd.cpp:2151
-msgid "Print time: "
-msgstr "Tiempo de imp.:"
-
-# MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid "Printer disconnected"
-msgstr ""
-
-# MSG_ERR_KILLED
-#: Marlin_main.cpp:7388
-msgid "Printer halted. kill() called!"
-msgstr "Printer halted. kill() called!"
-
-# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:46
-msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual, capitulo First steps, Calibration flow."
-
-# MSG_ERR_STOPPED
-#: messages.c:33
-msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
-msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
-
-# WELCOME_MSG c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK3 ready."
-msgstr "Prusa i3 MK3 prep."
-
-# MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:1820
-msgid "prusa3d.com"
-msgstr "prusa3d.com"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2566
-msgid "Rear side [um]"
-msgstr "Trasera [um]"
-
-# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8289
-#, fuzzy
-msgid "Recovering print "
-msgstr ""
-
-# MSG_M119_REPORT
-#: Marlin_main.cpp:5297
-msgid "Reporting endstop status"
-msgstr "Reporting endstop status"
-
-# MSG_RESEND
-#: Marlin_main.cpp:6911
-msgid "Resend: "
-msgstr "Resend: "
-
-# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:4539
-msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr "Reset XYZ calibr."
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:2567
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-# MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5761
-msgid "Resume print"
-msgstr "Reanudar impres."
-
-# MSG_RESUMING_PRINT
-#: messages.c:74
-msgid "Resuming print"
-msgstr "Resumiendo impresion"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2564
-msgid "Right side[um]"
-msgstr "Derecha [um]"
-
-# MSG_RIGHT c=12 r=1
-#: ultralcd.cpp:2309
-#, fuzzy
-msgid "Right:"
-msgstr ""
-
-# MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3835
-msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
-msgstr "Rotar el mando hasta que la marca llegue al cuerpo del extrusor. Haz clic una vez terminado."
-
-# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4227
-#, fuzzy
-msgid "RPi port [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4224
-#, fuzzy
-msgid "RPi port [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:3947
-msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
-msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
-msgstr "Livellamento letto fallito. Sensore discon. o Cavo Dann. In attesa di reset."
-
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4035
-msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
-msgstr "Livellamento letto fallito.Risp sensore troppo prestoIn attesa di reset."
-
-# MSG_BED
-#: messages.c:16
-msgid "Bed"
-msgstr "Letto"
-
-# MSG_BEGIN_FILE_LIST
-#: Marlin_main.cpp:4405
-msgid "Begin file list"
-msgstr "Begin file list"
-
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1738
-#, fuzzy
-msgid "Belt status"
-msgstr ""
-
-# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4526
-msgid "Calibrate E"
-msgstr "Calibra E"
-
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:4522
-msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr "Calibra XYZ"
-
-# MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:52
-msgid "Calibrate Z"
-msgstr "Calibra Z"
-
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:3794
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Calibrare"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:2756
-msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
-
-# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO
-#: messages.c:21
-msgid "Calibrating Z"
-msgstr "Calibrando Z"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:2756
-msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
-
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
-msgid "Calibration done"
-msgstr "Calibrazione OK"
-
-# MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:60
-msgid "Calibration"
-msgstr "Calibrazione"
-
-# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:679
-msgid "Cannot enter subdir: "
-msgstr "Cannot enter subdir: "
-
-# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:97
-msgid "Cannot open subdir"
-msgstr "Cannot open subdir"
-
-# MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7550
-msgid "Card inserted"
-msgstr "SD inserita"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7556
-msgid "Card removed"
-msgstr "SD rimossa"
-
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2018
-msgid "Color not correct"
-msgstr "Colore non puro"
-
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:24
-msgid "Cooldown"
-msgstr "Raffredda"
-
-# MSG_CRASHDETECT_ON
-#: messages.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Crash det. [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASHDETECT_NA
-#: messages.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Crash det. [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASHDETECT_OFF
-#: messages.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Crash det. [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Crash detected."
-msgstr ""
-
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
-msgid "Current"
-msgstr "Attuale"
-
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:1828
-msgid "Date:"
-msgstr "Data"
-
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4146
-msgid "Disable steppers"
-msgstr "Disabilit motori"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
-#: messages.c:15
-msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo First steps, sezione First layer calibration."
-
-# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4071
-msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
-
-# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3890
-msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
-msgstr "Calibrazione E terminata. Si prega di pulire l'ugello. Click per continuare."
-
-# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4213
-#, fuzzy
-msgid "E-correct"
-msgstr ""
-
-# MSG_END_FILE_LIST
-#: Marlin_main.cpp:4407
-msgid "End file list"
-msgstr "End file list"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6975
-msgid "Endstop not hit"
-msgstr "Finec. fuori por."
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6969
-msgid "Endstop"
-msgstr "Finecorsa"
-
-# MSG_ENDSTOPS_HIT
-#: messages.c:31
-msgid "endstops hit: "
-msgstr "endstops hit: "
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6957
-msgid "Endstops"
-msgstr "Finecorsa (2)"
-
-# MSG_LANGUAGE_NAME
-#: language.c:153
-msgid "English"
-msgstr "Italiano"
-
-# MSG_Enqueing
-#:
-msgid "enqueing \x22"
-msgstr "enqueing \x22"
-
-# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5843
-#, fuzzy
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
-#: messages.c:76
-msgid "error writing to file"
-msgstr "error writing to file"
-
-# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3656
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
-
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:34
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERRORE:"
-
-# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5417
-msgid "Extruder 1"
-msgstr "Estrusore 1"
-
-# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5418
-msgid "Extruder 2"
-msgstr "Estrusore 2"
-
-# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5419
-msgid "Extruder 3"
-msgstr "Estrusore 3"
-
-# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5420
-msgid "Extruder 4"
-msgstr "Estrusore 4"
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7244
-#, fuzzy
-msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
-
-# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1840
-#, fuzzy
-msgid "Extruder info"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_E
-#: messages.c:35
-msgid "Extruder"
-msgstr "Muovi Estrusore"
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4178
-#, fuzzy
-msgid "F. autoload [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
-#: messages.c:47
-#, fuzzy
-msgid "F. autoload [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4181
-#, fuzzy
-msgid "F. autoload [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:36
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Velocita vent."
-
-# MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:82
-msgid "Fan test"
-msgstr "Prova del ventilator"
-
-# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4189
-#, fuzzy
-msgid "Fans check [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4192
-#, fuzzy
-msgid "Fans check [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_ON
-#: messages.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Fil. sensor [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4164
-#, fuzzy
-msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_OFF
-#: messages.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Fil. sensor [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:37
-msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr "Il colore e' nitido?"
-
-# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2014
-msgid "Filament not loaded"
-msgstr "Fil. non caricato"
-
-# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:7023
-#, fuzzy
-msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7253
-#, fuzzy
-msgid "Filament sensor:"
-msgstr ""
-
-# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
-#: ultralcd.cpp:2142
-msgid "Filament used: "
-msgstr "Filamento usato:"
-
-# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7396
-#, fuzzy
-msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_FILE_OPENED
-#: cardreader.cpp:395
-msgid "File opened: "
-msgstr "File opened: "
-
-# MSG_SD_FILE_SELECTED
-#: cardreader.cpp:401
-msgid "File selected"
-msgstr "File selected"
-
-# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
-#: messages.c:45
-msgid "Finishing movements"
-msgstr "Arresto in corso"
-
-# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4513
-msgid "First layer cal."
-msgstr "Cal. primo layer."
-
-# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3989
-msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr "Anzitutto avviero il Self Test per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
-
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:5932
-msgid "Flow"
-msgstr "Flusso"
-
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:1821
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr "forum.prusa3d.com"
-
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:79
-msgid "Front print fan?"
-msgstr "Vent di stampa ant.?"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2565
-msgid "Front side[um]"
-msgstr "Fronte [um]"
-
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7015
-#, fuzzy
-msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:6945
-msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr "Riscald./Termist."
-
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7232
-#, fuzzy
-msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
-
-# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:51
-msgid "Heating done."
-msgstr "Riscald. completo"
-
-# MSG_HEATING
-#: messages.c:50
-msgid "Heating"
-msgstr "Riscaldamento..."
-
-# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:3968
-msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti aiuto attraverso il processo di configurazione?"
-
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:1822
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr "howto.prusa3d.com"
-
-# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5812
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Cambio estrusore."
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:42
-msgid "Change filament"
-msgstr "Camb. filamento"
-
-# MSG_CNG_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5777
-msgid "Change SD card"
-msgstr "Change SD card"
-
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:1927
-msgid "Change success!"
-msgstr "Cambio riuscito!"
-
-# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2006
-msgid "Changed correctly?"
-msgstr "Cambiato corr.?"
-
-# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1899
-msgid "Changing filament!"
-msgstr "Cambiando filam."
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:85
-msgid "Checking bed "
-msgstr "Verifica letto"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7226
-msgid "Checking endstops"
-msgstr "Verifica finecorsa"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7227
-msgid "Checking hotend "
-msgstr "Verifica ugello"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Checking sensors "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7228
-msgid "Checking X axis "
-msgstr "Verifica asse X"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7229
-msgid "Checking Y axis "
-msgstr "Verifica asse Y"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7230
-msgid "Checking Z axis "
-msgstr "Verifica asse Z"
-
-# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
-#: cmdqueue.cpp:444
-msgid "checksum mismatch, Last Line: "
-msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
-
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:53
-msgid "Choose extruder:"
-msgstr "Seleziona estrusore:"
-
-# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3998
-msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
-
-# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4004
-msgid "I will run z calibration now."
-msgstr "Adesso avviero una Calibrazione Z."
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4066
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
-
-# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2469
-msgid "Improving bed calibration point"
-msgstr "Perfezion. il letto punto di calibraz."
-
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:101
-msgid "Info screen"
-msgstr "Schermata info"
-
-# MSG_INIT_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5785
-msgid "Init. SD card"
-msgstr "Init. SD card"
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
-#: messages.c:38
-msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
-msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 1. Click per continuare."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
-#: messages.c:39
-msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
-msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 2. Click per continuare."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
-#: messages.c:40
-msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
-msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 3. Click per continuare."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
-#: messages.c:41
-msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
-msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 4. Click per continuare."
-
-# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1913
-msgid "Insert filament"
-msgstr "Inserire filamento"
-
-# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4015
-msgid "Is filament loaded?"
-msgstr "Il filamento e stato caricato?"
-
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4060
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "E questo un filamento di PLA?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3924
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Il PLA e stato caricato?"
-
-# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2211
-msgid "Iteration "
-msgstr "Reiterazione "
-
-# MSG_KILLED
-#: Marlin_main.cpp:7393
-msgid "KILLED. "
-msgstr "IN TILT."
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:80
-msgid "Left hotend fan?"
-msgstr "Vent SX sull'ugello?"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2563
-msgid "Left side [um]"
-msgstr "Sinistra [um]"
-
-# MSG_LEFT c=12 r=1
-#: ultralcd.cpp:2308
-msgid "Left:"
-msgstr "Sinistra:"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z
-#: messages.c:14
-msgid "Live adjust Z"
-msgstr "Compensazione Z"
-
-# MSG_LOAD_ALL
-#: ultralcd.cpp:5392
-msgid "Load all"
-msgstr "Caricare tutti"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5393
-msgid "Load filament 1"
-msgstr "Caricare fil. 1"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5394
-msgid "Load filament 2"
-msgstr "Caricare fil. 2"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5395
-msgid "Load filament 3"
-msgstr "Caricare fil. 3"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5396
-msgid "Load filament 4"
-msgstr "Caricare fil. 4"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:54
-msgid "Load filament"
-msgstr "Carica filamento"
-
-# MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:1939
-msgid "Loading color"
-msgstr "Caricando colore"
-
-# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:55
-msgid "Loading filament"
-msgstr "Caricando filam."
-
-# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6999
-msgid "Loose pulley"
-msgstr "Puleggia lenta"
-
-# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7506
-msgid "M104 Invalid extruder "
-msgstr "M104 Invalid extruder "
-
-# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7509
-msgid "M105 Invalid extruder "
-msgstr "M105 Invalid extruder "
-
-# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7512
-msgid "M109 Invalid extruder "
-msgstr "M109 Invalid extruder "
-
-# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
-#: messages.c:56
-msgid "M117 First layer cal."
-msgstr "M117 Cal. primo layer."
-
-# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:5378
-msgid "M200 Invalid extruder "
-msgstr "M200 Invalid extruder "
-
-# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7515
-msgid "M218 Invalid extruder "
-msgstr "M218 Invalid extruder "
-
-# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7518
-msgid "M221 Invalid extruder "
-msgstr "M221 Invalid extruder "
-
-# MSG_MAIN
-#: messages.c:57
-msgid "Main"
-msgstr "Menu principale"
-
-# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3840
-msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
-msgstr "Segnare il filamento a 100 mm di distanza dal corpo dell'estrusore. Click per continuare."
-
-# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2335
-msgid "Measured skew:"
-msgstr "Incl. misurata:"
-
-# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:58
-msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr "Misurare l'altezza di riferimento del punto di calibrazione"
-
-# MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:4528
-msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr "Mesh livel. letto"
-
-# MSG_STEALTH_MODE_OFF
-#: messages.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Mode [Normal]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SILENT_MODE_ON
-#: messages.c:91
-msgid "Mode [silent]"
-msgstr "Modo [silenzioso]"
-
-# MSG_STEALTH_MODE_ON
-#: messages.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Mode [Stealth]"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO_MODE_ON
-#: messages.c:13
-#, fuzzy
-msgid "Mode [auto power]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SILENT_MODE_OFF
-#: messages.c:90
-msgid "Mode [high power]"
-msgstr "Mode [forte]"
-
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:87
-msgid "Motor"
-msgstr "Motore"
-
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:4142
-msgid "Move axis"
-msgstr "Muovi asse"
-
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:3557
-msgid "Move X"
-msgstr "Muovi X"
-
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:3558
-msgid "Move Y"
-msgstr "Muovi Y"
-
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:3559
-msgid "Move Z"
-msgstr "Muovi Z"
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
-#: util.cpp:292
-msgid "New firmware version available:"
-msgstr "Nuova versione del firmware disponibile"
-
-# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
-#: cmdqueue.cpp:456
-msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
-msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
-
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4394
-msgid "No move."
-msgstr "Nessun movimento."
-
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:5783
-msgid "No SD card"
-msgstr "Nessuna SD"
-
-# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
-#: Marlin_main.cpp:4946
-msgid "No thermistors - no temperature"
-msgstr "No thermistors - no temperature"
-
-# MSG_NO
-#: messages.c:61
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:6947
-msgid "Not connected"
-msgstr "Non connesso"
-
-# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:83
-msgid "Not spinning"
-msgstr "Non si gira"
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4065
-msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr "Adesso tarero lo stacco fra ugello e superfice del piatto."
-
-# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4022
-msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
-
-# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
-#: ultralcd.cpp:1537
-#, fuzzy
-msgid "Nozzle FAN:"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE
-#: messages.c:62
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Ugello"
-
-# MSG_NOZZLE1
-#: ultralcd.cpp:5995
-msgid "Nozzle2"
-msgstr "Nozzle2"
-
-# MSG_NOZZLE2
-#: ultralcd.cpp:5998
-msgid "Nozzle3"
-msgstr "Nozzle3"
-
-# MSG_OK
-#: messages.c:63
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
-
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr "Porre un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere prontamente la stampante."
-
-# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4073
-msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
-
-# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:23
-msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
-
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:6939
-msgid "Please check :"
-msgstr "Verificare:"
-
-# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:102
-msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
-
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4046
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
-
-# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4109
-msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
-msgstr "Per favore carica filamento di PLA e riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3929
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Per favore prima caricare filamento di PLA."
-
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:6166
-#, fuzzy
-msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
-
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
-
-# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
-#: util.cpp:296
-msgid "Please upgrade."
-msgstr "Prega aggiorna."
-
-# MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:66
-msgid "Please wait"
-msgstr "Aspetta"
-
-# MSG_POWERUP
-#: messages.c:67
-msgid "PowerUp"
-msgstr "PowerUp"
-
-# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:68
-msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr "Preris. ugello!"
-
-# MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:5746
-msgid "Preheat"
-msgstr "Preriscalda"
-
-# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:104
-msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr "Sto preriscaldando l'ugello. Per favore attendi."
-
-# MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1911
-msgid "Prepare new filament"
-msgstr "Preparare filamento"
-
-# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:6025
-#, fuzzy
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:70
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Stampa abortita"
-
-# MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
-#: ultralcd.cpp:1549
-#, fuzzy
-msgid "Print FAN: "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7247
-#, fuzzy
-msgid "Print fan:"
-msgstr ""
-
-# MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:22
-msgid "Print from SD"
-msgstr "Stampa da SD"
-
-# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:642
-msgid "Print paused"
-msgstr "Stampa in pausa"
-
-# MSG_STATS_PRINTTIME c=20
-#: ultralcd.cpp:2151
-msgid "Print time: "
-msgstr "Tempo di stampa:"
-
-# MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid "Printer disconnected"
-msgstr ""
-
-# MSG_ERR_KILLED
-#: Marlin_main.cpp:7388
-msgid "Printer halted. kill() called!"
-msgstr "Printer halted. kill() called!"
-
-# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:46
-msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr "Stampante ancora non calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo PRIMI PASSI, sezione della calibrazione."
-
-# MSG_ERR_STOPPED
-#: messages.c:33
-msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
-msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
-
-# WELCOME_MSG c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK3 ready."
-msgstr "Prusa i3 MK3 pronta."
-
-# MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:1820
-msgid "prusa3d.com"
-msgstr "prusa3d.com"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2566
-msgid "Rear side [um]"
-msgstr "Retro [um]"
-
-# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8289
-#, fuzzy
-msgid "Recovering print "
-msgstr ""
-
-# MSG_M119_REPORT
-#: Marlin_main.cpp:5297
-msgid "Reporting endstop status"
-msgstr "Reporting endstop status"
-
-# MSG_RESEND
-#: Marlin_main.cpp:6911
-msgid "Resend: "
-msgstr "Resend: "
-
-# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:4539
-msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr "Reset XYZ calibr."
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:2567
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-# MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5761
-msgid "Resume print"
-msgstr "Riprendi stampa"
-
-# MSG_RESUMING_PRINT
-#: messages.c:74
-msgid "Resuming print"
-msgstr "Riprendi stampa"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2564
-msgid "Right side[um]"
-msgstr "Destra [um]"
-
-# MSG_RIGHT c=12 r=1
-#: ultralcd.cpp:2309
-msgid "Right:"
-msgstr "Destra:"
-
-# MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3835
-msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
-msgstr "Girare la manopola affinche' il segno raggiunga il corpo dell'estrusore. Click per continuare."
-
-# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4227
-#, fuzzy
-msgid "RPi port [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4224
-#, fuzzy
-msgid "RPi port [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:3947
-msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
-msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
-msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor odlaczony lub uszkodz. kabel. Czekam na reset."
-
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4035
-msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
-msgstr "Kalibracja Z nieudana. Sensor dotk. za wysoko. Czekam na reset."
-
-# MSG_BED
-#: messages.c:16
-msgid "Bed"
-msgstr "Stolik"
-
-# MSG_BEGIN_FILE_LIST
-#: Marlin_main.cpp:4405
-msgid "Begin file list"
-msgstr "Begin file list"
-
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1738
-#, fuzzy
-msgid "Belt status"
-msgstr ""
-
-# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4526
-msgid "Calibrate E"
-msgstr "Kalibruj E"
-
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:4522
-msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr "Kalibracja XYZ"
-
-# MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:52
-msgid "Calibrate Z"
-msgstr "Kalibruj Z"
-
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:3794
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Skalibrowac"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:2756
-msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec galke, aby przesunac os Z do gornych krancowek. Nacisnij, by potwierdzic."
-
-# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO
-#: messages.c:21
-msgid "Calibrating Z"
-msgstr "Kalibruje Z"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:2756
-msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Kalibracja Z. Przekrec galke, aby przesunac os Z do gornych krancowek. Nacisnij, by potwierdzic."
-
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
-msgid "Calibration done"
-msgstr "Kalibracja OK"
-
-# MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:60
-msgid "Calibration"
-msgstr "Kalibracja"
-
-# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:679
-msgid "Cannot enter subdir: "
-msgstr "Cannot enter subdir: "
-
-# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:97
-msgid "Cannot open subdir"
-msgstr "Cannot open subdir"
-
-# MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7550
-msgid "Card inserted"
-msgstr "Karta wlozona"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7556
-msgid "Card removed"
-msgstr "Karta wyjeta"
-
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2018
-msgid "Color not correct"
-msgstr "Kolor zanieczysz."
-
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:24
-msgid "Cooldown"
-msgstr "Wychlodzic"
-
-# MSG_CRASHDETECT_ON
-#: messages.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Crash det. [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASHDETECT_NA
-#: messages.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Crash det. [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASHDETECT_OFF
-#: messages.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Crash det. [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Crash detected."
-msgstr ""
-
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
-msgid "Current"
-msgstr "Tylko aktualne"
-
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:1828
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4146
-msgid "Disable steppers"
-msgstr "Wylaczyc silniki"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
-#: messages.c:15
-msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr "Odleglosc dyszy od podkladki nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja rozdzial Zaczynamy, podrozdzial Kalibracja pierwszej warstwy."
-
-# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4071
-msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i przestawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
-
-# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3890
-msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
-msgstr "Kalibracja E skonczona. Prosze oczyscic dysze. Potem potwierdzic przyciskiem. "
-
-# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4213
-#, fuzzy
-msgid "E-correct"
-msgstr ""
-
-# MSG_END_FILE_LIST
-#: Marlin_main.cpp:4407
-msgid "End file list"
-msgstr "End file list"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6975
-msgid "Endstop not hit"
-msgstr "Endstop not hit"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6969
-msgid "Endstop"
-msgstr "Endstop"
-
-# MSG_ENDSTOPS_HIT
-#: messages.c:31
-msgid "endstops hit: "
-msgstr "endstops hit: "
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6957
-msgid "Endstops"
-msgstr "Endstops"
-
-# MSG_LANGUAGE_NAME
-#: language.c:153
-msgid "English"
-msgstr "Polski"
-
-# MSG_Enqueing
-#:
-msgid "enqueing \x22"
-msgstr "enqueing \x22"
-
-# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5843
-#, fuzzy
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
-#: messages.c:76
-msgid "error writing to file"
-msgstr "error writing to file"
-
-# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3656
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
-
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:34
-msgid "ERROR:"
-msgstr "BLAD:"
-
-# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5417
-msgid "Extruder 1"
-msgstr "Ekstruder 1"
-
-# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5418
-msgid "Extruder 2"
-msgstr "Ekstruder 2"
-
-# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5419
-msgid "Extruder 3"
-msgstr "Ekstruder 3"
-
-# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5420
-msgid "Extruder 4"
-msgstr "Ekstruder 4"
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7244
-#, fuzzy
-msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
-
-# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1840
-#, fuzzy
-msgid "Extruder info"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_E
-#: messages.c:35
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruder"
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4178
-#, fuzzy
-msgid "F. autoload [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
-#: messages.c:47
-#, fuzzy
-msgid "F. autoload [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4181
-#, fuzzy
-msgid "F. autoload [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:36
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Predkosc went."
-
-# MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:82
-msgid "Fan test"
-msgstr "Test wentylatora"
-
-# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4189
-#, fuzzy
-msgid "Fans check [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4192
-#, fuzzy
-msgid "Fans check [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_ON
-#: messages.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Fil. sensor [on]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4164
-#, fuzzy
-msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_OFF
-#: messages.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Fil. sensor [off]"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:37
-msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr "Czy kolor jest czysty?"
-
-# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2014
-msgid "Filament not loaded"
-msgstr "Brak filamentu"
-
-# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:7023
-#, fuzzy
-msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7253
-#, fuzzy
-msgid "Filament sensor:"
-msgstr ""
-
-# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
-#: ultralcd.cpp:2142
-msgid "Filament used: "
-msgstr "Filament : "
-
-# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7396
-#, fuzzy
-msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_FILE_OPENED
-#: cardreader.cpp:395
-msgid "File opened: "
-msgstr "File opened: "
-
-# MSG_SD_FILE_SELECTED
-#: cardreader.cpp:401
-msgid "File selected"
-msgstr "File selected"
-
-# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
-#: messages.c:45
-msgid "Finishing movements"
-msgstr "Konczenie druku"
-
-# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4513
-msgid "First layer cal."
-msgstr "Kal. 1. warstwy"
-
-# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3989
-msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr "Najpierw wlacze autotest w celu kontrolli najczestszych problemow z montazem."
-
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:5932
-msgid "Flow"
-msgstr "Przeplyw"
-
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:1821
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr "forum.prusa3d.cz"
-
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:79
-msgid "Front print fan?"
-msgstr "Przedni went. druku?"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2565
-msgid "Front side[um]"
-msgstr "Do przodu [um]"
-
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7015
-#, fuzzy
-msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:6945
-msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr "Heater/Thermistor"
-
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7232
-#, fuzzy
-msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
-
-# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:51
-msgid "Heating done."
-msgstr "Grzanie OK."
-
-# MSG_HEATING
-#: messages.c:50
-msgid "Heating"
-msgstr "Grzanie..."
-
-# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:3968
-msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z instalacja?"
-
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:1822
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr "howto.prusa3d.cz"
-
-# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5812
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Zmienic ekstruder"
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:42
-msgid "Change filament"
-msgstr "Wymienic filament"
-
-# MSG_CNG_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5777
-msgid "Change SD card"
-msgstr "Vymenit SD"
-
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:1927
-msgid "Change success!"
-msgstr "Wymiana ok!"
-
-# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2006
-msgid "Changed correctly?"
-msgstr "Wymiana ok?"
-
-# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1899
-msgid "Changing filament!"
-msgstr "Wymiana filamentu"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:85
-msgid "Checking bed "
-msgstr "Kontrola bed "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7226
-msgid "Checking endstops"
-msgstr "Kontrola endstops"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7227
-msgid "Checking hotend "
-msgstr "Kontrola hotend "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Checking sensors "
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7228
-msgid "Checking X axis "
-msgstr "Kontrola X axis "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7229
-msgid "Checking Y axis "
-msgstr "Kontrola Y axis "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7230
-msgid "Checking Z axis "
-msgstr "Kontrola Z axis "
-
-# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
-#: cmdqueue.cpp:444
-msgid "checksum mismatch, Last Line: "
-msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
-
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:53
-msgid "Choose extruder:"
-msgstr "Wybierz ekstruder"
-
-# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3998
-msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr "Wlaczam kalibracje xyz. Zajmie to ok. 12 min."
-
-# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4004
-msgid "I will run z calibration now."
-msgstr "Wlaczam kalibracje z."
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4066
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac guzik, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym poradniku w rozdz. Kalibracja"
-
-# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2469
-msgid "Improving bed calibration point"
-msgstr "Poprawiam precyzyjnosc punktu kalibracyjnego"
-
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:101
-msgid "Info screen"
-msgstr "Informacje"
-
-# MSG_INIT_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5785
-msgid "Init. SD card"
-msgstr "Inic. SD"
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
-#: messages.c:38
-msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
-msgstr "Wloz filament do ekstrudera 1. Potwierdz przyciskiem."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
-#: messages.c:39
-msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
-msgstr "Wloz filament do ekstrudera 2. Potwierdz przyciskiem."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
-#: messages.c:40
-msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
-msgstr "Wloz filament do ekstrudera 3. Potwierdz przyciskiem."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
-#: messages.c:41
-msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
-msgstr "Wloz filament do ekstrudera 4. Potwierdz przyciskiem."
-
-# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1913
-msgid "Insert filament"
-msgstr "Wprowadz filament"
-
-# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4015
-msgid "Is filament loaded?"
-msgstr "Filament jest zaladowany?"
-
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4060
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Czy to filament PLA?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3924
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?"
-
-# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2211
-msgid "Iteration "
-msgstr "Iteracja "
-
-# MSG_KILLED
-#: Marlin_main.cpp:7393
-msgid "KILLED. "
-msgstr "KILLED. "
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:80
-msgid "Left hotend fan?"
-msgstr "Lewy went na dysze?"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2563
-msgid "Left side [um]"
-msgstr "W lewo [um]"
-
-# MSG_LEFT c=12 r=1
-#: ultralcd.cpp:2308
-msgid "Left:"
-msgstr "Lewy:"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z
-#: messages.c:14
-msgid "Live adjust Z"
-msgstr "Dostrojenie osy Z"
-
-# MSG_LOAD_ALL
-#: ultralcd.cpp:5392
-msgid "Load all"
-msgstr "Zalad. wszystkie"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5393
-msgid "Load filament 1"
-msgstr "Zaladowac fil. 1"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5394
-msgid "Load filament 2"
-msgstr "Zaladowac fil. 2"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5395
-msgid "Load filament 3"
-msgstr "Zaladowac fil. 3"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5396
-msgid "Load filament 4"
-msgstr "Zaladowac fil. 4"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:54
-msgid "Load filament"
-msgstr "Wprowadz filament"
-
-# MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:1939
-msgid "Loading color"
-msgstr "Czyszcz. koloru"
-
-# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:55
-msgid "Loading filament"
-msgstr "Wprow. filamentu"
-
-# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6999
-msgid "Loose pulley"
-msgstr "Kolo pasowe"
-
-# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7506
-msgid "M104 Invalid extruder "
-msgstr "M104 Invalid extruder "
-
-# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7509
-msgid "M105 Invalid extruder "
-msgstr "M105 Invalid extruder "
-
-# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7512
-msgid "M109 Invalid extruder "
-msgstr "M109 Invalid extruder "
-
-# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
-#: messages.c:56
-msgid "M117 First layer cal."
-msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
-
-# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:5378
-msgid "M200 Invalid extruder "
-msgstr "M200 Invalid extruder "
-
-# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7515
-msgid "M218 Invalid extruder "
-msgstr "M218 Invalid extruder "
-
-# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7518
-msgid "M221 Invalid extruder "
-msgstr "M221 Invalid extruder "
-
-# MSG_MAIN
-#: messages.c:57
-msgid "Main"
-msgstr "Menu glowne"
-
-# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3840
-msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
-msgstr "Prosze oznaczyc filament 100 mm od ciala ekstrudera. Potwierdzic przyciskiem."
-
-# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2335
-msgid "Measured skew:"
-msgstr "Zmier. sciecie:"
-
-# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:58
-msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
-
-# MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:4528
-msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr "Mesh Bed Leveling"
-
-# MSG_STEALTH_MODE_OFF
-#: messages.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Mode [Normal]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SILENT_MODE_ON
-#: messages.c:91
-msgid "Mode [silent]"
-msgstr "Tryb [cichy]"
-
-# MSG_STEALTH_MODE_ON
-#: messages.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Mode [Stealth]"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO_MODE_ON
-#: messages.c:13
-#, fuzzy
-msgid "Mode [auto power]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SILENT_MODE_OFF
-#: messages.c:90
-msgid "Mode [high power]"
-msgstr "Tryb[w wydajnosc]"
-
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:87
-msgid "Motor"
-msgstr "Silnik"
-
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:4142
-msgid "Move axis"
-msgstr "Ruch osi"
-
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:3557
-msgid "Move X"
-msgstr "Przesunac X"
-
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:3558
-msgid "Move Y"
-msgstr "Przesunac Y"
-
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:3559
-msgid "Move Z"
-msgstr "Przesunac Z"
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
-#: util.cpp:292
-msgid "New firmware version available:"
-msgstr "Wyszla nowa wersja firmware:"
-
-# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
-#: cmdqueue.cpp:456
-msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
-msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
-
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4394
-msgid "No move."
-msgstr "No move."
-
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:5783
-msgid "No SD card"
-msgstr "Brak karty SD"
-
-# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
-#: Marlin_main.cpp:4946
-msgid "No thermistors - no temperature"
-msgstr "No thermistors - no temperature"
-
-# MSG_NO
-#: messages.c:61
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:6947
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nie podlaczono "
-
-# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:83
-msgid "Not spinning"
-msgstr "Nie kreci sie"
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4065
-msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a stolikiem."
-
-# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4022
-msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
-
-# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
-#: ultralcd.cpp:1537
-#, fuzzy
-msgid "Nozzle FAN:"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE
-#: messages.c:62
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Dysza"
-
-# MSG_NOZZLE1
-#: ultralcd.cpp:5995
-msgid "Nozzle2"
-msgstr "Tryska2"
-
-# MSG_NOZZLE2
-#: ultralcd.cpp:5998
-msgid "Nozzle3"
-msgstr "Tryska3"
-
-# MSG_OK
-#: messages.c:63
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
-
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr "Umiesc kartke papieru na podkladce i trzymaj pod dysza podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, wylacz drukarke."
-
-# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4073
-msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Prosze oczysc stolik i nacisnij guzik."
-
-# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:23
-msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
-msgstr ""
-"Z-Kalibrierung fehl-\n"
-"geschlagen. Sensor\n"
-"getrennt/Kabelbruch?\n"
-"Warte auf Reset."
-
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4035
-msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
-msgstr ""
-"Z-Kalibrierung fehl-\n"
-"geschlagen. Sensor\n"
-"zu hoch ausgeloest.\n"
-"Warte auf Reset."
-
-# MSG_BEGIN_FILE_LIST
-#: Marlin_main.cpp:4405
-msgid "Begin file list"
-msgstr "Beginn Dateiliste"
-
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1738
-msgid "Belt status"
-msgstr "Gurtstatus"
-
-# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:72
-msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
-"Stromausfall!\n"
-"Druck\n"
-"wiederherstellen?"
-
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:3794
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Kalibrieren"
-
-# MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4526
-msgid "Calibrate E"
-msgstr "Kalibrierung E"
-
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:4522
-msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr "Kalibrierung XYZ"
-
-# MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:52
-msgid "Calibrate Z"
-msgstr "Kalibrierung Z"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:2756
-msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
-
-# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:21
-msgid "Calibrating Z"
-msgstr "Kalibrierung Z"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:2756
-msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
-
-# MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:60
-msgid "Calibration"
-msgstr "Kalibrierung"
-
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
-msgid "Calibration done"
-msgstr "Kalibrierung OK"
-
-# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:679
-msgid "Cannot enter subdir: "
-msgstr "Kann Unterverzeichnis nicht oeffnen: "
-
-# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:97
-msgid "Cannot open subdir"
-msgstr "Kann Unterverz. nicht oeffnen"
-
-# MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7550
-msgid "Card inserted"
-msgstr "SD Karte eingesetzt"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7556
-msgid "Card removed"
-msgstr "SD Karte entfernt"
-
-# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5812
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Wechsel Extruder"
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:42
-msgid "Change filament"
-msgstr "Filament-Wechsel"
-
-# MSG_CNG_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5777
-msgid "Change SD card"
-msgstr "Wechsel SD Karte"
-
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:1927
-msgid "Change success!"
-msgstr "Wechsel erfolgr.!"
-
-# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2006
-msgid "Changed correctly?"
-msgstr "Wechsel ok?"
-
-# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1899
-msgid "Changing filament!"
-msgstr "Filament-Wechsel!"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:85
-msgid "Checking bed "
-msgstr "Pruefe Bett "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7226
-msgid "Checking endstops"
-msgstr "Pruefe Endschalter"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7227
-msgid "Checking hotend "
-msgstr "Pruefe Duese "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:86
-msgid "Checking sensors "
-msgstr "Pruefe Sensoren "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7228
-msgid "Checking X axis "
-msgstr "Pruefe X Achse "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7229
-msgid "Checking Y axis "
-msgstr "Pruefe Y Achse "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7230
-msgid "Checking Z axis "
-msgstr "Pruefe Z Achse "
-
-# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
-#: cmdqueue.cpp:444
-msgid "checksum mismatch, Last Line: "
-msgstr "Pruefsummenfehler, Letzte Zeile: "
-
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:53
-msgid "Choose extruder:"
-msgstr "Extruder waehlen:"
-
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2018
-msgid "Color not correct"
-msgstr "Falsche Farbe"
-
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:24
-msgid "Cooldown"
-msgstr "Abkuehlen"
-
-# MSG_CRASHDETECT_ON
-#: messages.c:28
-msgid "Crash det. [on]"
-msgstr "Crash-Erkennung [an]"
-
-# MSG_CRASHDETECT_NA
-#: messages.c:26
-msgid "Crash det. [N/A]"
-msgstr "Crash-Erkennung [nv]"
-
-# MSG_CRASHDETECT_OFF
-#: messages.c:27
-msgid "Crash det. [off]"
-msgstr "Crash-Erkennung[aus]"
-
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:25
-msgid "Crash detected."
-msgstr "Crash erkannt."
-
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
-msgid "Current"
-msgstr "Aktuelles"
-
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:1828
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4146
-msgid "Disable steppers"
-msgstr "Motoren aus"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
-#: messages.c:15
-msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
-
-# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4071
-msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
-
-# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3890
-msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
-msgstr "E-Kalibrierung beendet. Bitte reinigen Sie die Duese. Klicken wenn fertig."
-
-# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4213
-msgid "E-correct"
-msgstr "E-Korrektur"
-
-# MSG_END_FILE_LIST
-#: Marlin_main.cpp:4407
-msgid "End file list"
-msgstr "Ende Dateiliste"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6969
-msgid "Endstop"
-msgstr "Endanschlag"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6975
-msgid "Endstop not hit"
-msgstr "Ende nicht getroffen"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6957
-msgid "Endstops"
-msgstr "Endschalter"
-
-# MSG_ENDSTOPS_HIT
-#: messages.c:31
-msgid "endstops hit: "
-msgstr "Endanschlag erreicht: "
-
-# MSG_LANGUAGE_NAME
-#: language.c:153
-msgid "English"
-msgstr "Deutsch"
-
-# MSG_Enqueing
-msgid "enqueing \""
-msgstr "In Warteschlange \""
-
-# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5843
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
-"Fehler - statischer\n"
-"Speicher wurde\n"
-"ueberschrieben"
-
-# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
-#: messages.c:76
-msgid "error writing to file"
-msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
-
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:34
-msgid "ERROR:"
-msgstr "FEHLER:"
-
-# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3656
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
-"FEHLER: Filament-\n"
-"sensor reagiert\n"
-"nicht, bitte \n"
-"Verbindung pruefen."
-
-# MSG_MOVE_E
-#: messages.c:35
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruder"
-
-# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5417
-msgid "Extruder 1"
-msgstr "Extruder 1"
-
-# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5418
-msgid "Extruder 2"
-msgstr "Extruder 2"
-
-# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5419
-msgid "Extruder 3"
-msgstr "Extruder 3"
-
-# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5420
-msgid "Extruder 4"
-msgstr "Extruder 4"
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7244
-msgid "Extruder fan:"
-msgstr "Extruder Luefter:"
-
-# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1840
-msgid "Extruder info"
-msgstr "Extruder Info"
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4178
-msgid "F. autoload [on]"
-msgstr "F.Autoladen [an]"
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
-#: messages.c:47
-msgid "F. autoload [N/A]"
-msgstr "F. Auto Laden [nv]"
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4181
-msgid "F. autoload [off]"
-msgstr "F. Auto Laden [aus]"
-
-# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:36
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Luefter-Tempo"
-
-# MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:82
-msgid "Fan test"
-msgstr "Lueftertest"
-
-# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4189
-msgid "Fans check [on]"
-msgstr "Luefter Check [an]"
-
-# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4192
-msgid "Fans check [off]"
-msgstr "Luefter Check [aus]"
-
-# MSG_FSENSOR_ON
-#: messages.c:49
-msgid "Fil. sensor [on]"
-msgstr "Filamentsensor [an]"
-
-# MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4164
-msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr "Filamentsensor [nv]"
-
-# MSG_FSENSOR_OFF
-#: messages.c:48
-msgid "Fil. sensor [off]"
-msgstr "Filamentsensor [aus]"
-
-# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:37
-msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr ""
-"Filament extrudiert\n"
-"+ richtige Farbe?"
-
-# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2014
-msgid "Filament not loaded"
-msgstr "Fil. nicht geladen"
-
-# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:7023
-msgid "Filament sensor"
-msgstr "Filamentsensor"
-
-# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7253
-msgid "Filament sensor:"
-msgstr "Filamentsensor:"
-
-# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
-#: ultralcd.cpp:2142
-msgid "Filament used: "
-msgstr "Filamentverbrauch: "
-
-# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7396
-msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Datei unvollstaendig\n"
-"Trotzdem fortfahren?"
-
-# MSG_SD_FILE_OPENED
-#: cardreader.cpp:395
-msgid "File opened: "
-msgstr "Datei geoeffnet: "
-
-# MSG_SD_FILE_SELECTED
-#: cardreader.cpp:401
-msgid "File selected"
-msgstr "Datei ausgewaehlt"
-
-# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
-#: messages.c:45
-msgid "Finishing movements"
-msgstr "Bewegung beenden"
-
-# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4513
-msgid "First layer cal."
-msgstr "Erste-Schicht Kal."
-
-# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3989
-msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
-
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:5932
-msgid "Flow"
-msgstr "Durchfluss"
-
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:1821
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr "forum.prusa3d.com"
-
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:79
-msgid "Front print fan?"
-msgstr "Vorderer Luefter?"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2565
-msgid "Front side[um]"
-msgstr "Vorne [um]"
-
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7015
-msgid "Front/left fans"
-msgstr "Vorderer/linke Luefter"
-
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:6945
-msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr "Heizung/Thermistor"
-
-# MSG_HEATING
-#: messages.c:50
-msgid "Heating"
-msgstr "Aufwaermen"
-
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7232
-msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
-"Heizung durch\n"
-"Sicherheitstimer\n"
-"deaktiviert."
-
-# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:51
-msgid "Heating done."
-msgstr "Aufwaermen OK."
-
-# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:3968
-msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr ""
-"Hallo, ich bin Ihr\n"
-"Original Prusa i3\n"
-"Drucker. Moechten\n"
-"Sie, dass ich Sie\n"
-"durch den Einrich-\n"
-"tungsablauf fuehre?"
-
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:1822
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr "howto.prusa3d.com"
-
-# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3998
-msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr ""
-"Ich werde jetzt die\n"
-"XYZ-Kalibrierung\n"
-"durchfuehren. Es\n"
-"wird ca. 12 Minuten\n"
-"dauern."
-
-# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4004
-msgid "I will run z calibration now."
-msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4066
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an."
-
-# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2469
-msgid "Improving bed calibration point"
-msgstr "Verbessere Bett Kalibrierpunkt"
-
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:101
-msgid "Info screen"
-msgstr "Infoanzeige"
-
-# MSG_INIT_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5785
-msgid "Init. SD card"
-msgstr "Init. SD Karte"
-
-# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1913
-msgid "Insert filament"
-msgstr "Filament einlegen"
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
-#: messages.c:38
-msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
-msgstr "Filament in Extruder 1 einlegen. Klicken wenn fertig."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
-#: messages.c:39
-msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
-msgstr "Filament in Extruder 2 einlegen. Klicken wenn fertig."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
-#: messages.c:40
-msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
-msgstr "Filament in Extruder 3 einlegen. Klicken wenn fertig."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
-#: messages.c:41
-msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
-msgstr "Filament in Extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
-
-# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4015
-msgid "Is filament loaded?"
-msgstr "Ist das Filament geladen?"
-
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4060
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3924
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
-
-# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:94
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
-"Liegt das Stahlblech\n"
-"auf dem Heizbett?"
-
-# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2211
-msgid "Iteration "
-msgstr "Iteration "
-
-# MSG_KILLED
-#: Marlin_main.cpp:7393
-msgid "KILLED. "
-msgstr "ABGEBROCHEN. "
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:80
-msgid "Left hotend fan?"
-msgstr "Linker Luefter?"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2563
-msgid "Left side [um]"
-msgstr "Links [um]"
-
-# MSG_LEFT c=12 r=1
-#: ultralcd.cpp:2308
-msgid "Left:"
-msgstr "Links:"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z
-#: messages.c:14
-msgid "Live adjust Z"
-msgstr "Z einstellen"
-
-# MSG_LOAD_ALL
-#: ultralcd.cpp:5392
-msgid "Load all"
-msgstr "Alle laden"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:54
-msgid "Load filament"
-msgstr "Filament laden"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5393
-msgid "Load filament 1"
-msgstr "Filament 1 laden"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5394
-msgid "Load filament 2"
-msgstr "Filament 2 laden"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5395
-msgid "Load filament 3"
-msgstr "Filament 3 laden"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5396
-msgid "Load filament 4"
-msgstr "Filament 4 laden"
-
-# MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:1939
-msgid "Loading color"
-msgstr "Lade Farbe"
-
-# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:55
-msgid "Loading filament"
-msgstr "Filament laedt"
-
-# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6999
-msgid "Loose pulley"
-msgstr "Lose Riemenscheibe"
-
-# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7506
-msgid "M104 Invalid extruder "
-msgstr "M104 Falscher Extruder "
-
-# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7509
-msgid "M105 Invalid extruder "
-msgstr "M105 Falscher Extruder "
-
-# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7512
-msgid "M109 Invalid extruder "
-msgstr "M109 Falscher Extruder "
-
-# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
-#: messages.c:56
-msgid "M117 First layer cal."
-msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
-
-# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:5378
-msgid "M200 Invalid extruder "
-msgstr "M200 Falscher Extruder "
-
-# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7515
-msgid "M218 Invalid extruder "
-msgstr "M218 Falscher Extruder "
-
-# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7518
-msgid "M221 Invalid extruder "
-msgstr "M221 Falscher Extruder "
-
-# MSG_MAIN
-#: messages.c:57
-msgid "Main"
-msgstr "Hauptmenue"
-
-# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3840
-msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
-msgstr "Filament 100mm vom Extrudergehaeuse markieren. Klicken wenn Fertig."
-
-# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2335
-msgid "Measured skew:"
-msgstr "Schraeglauf:"
-
-# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:58
-msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
-
-# MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:4528
-msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr "Mesh Bett Ausgleich"
-
-# MSG_STEALTH_MODE_OFF
-#: messages.c:92
-msgid "Mode [Normal]"
-msgstr "Modus [Normal]"
-
-# MSG_SILENT_MODE_ON
-#: messages.c:91
-msgid "Mode [silent]"
-msgstr "Modus [leise]"
-
-# MSG_STEALTH_MODE_ON
-#: messages.c:93
-msgid "Mode [Stealth]"
-msgstr "Modus [Stealth]"
-
-# MSG_AUTO_MODE_ON
-#: messages.c:13
-msgid "Mode [auto power]"
-msgstr "Modus [Auto Power]"
-
-# MSG_SILENT_MODE_OFF
-#: messages.c:90
-msgid "Mode [high power]"
-msgstr "Modus[Hohe Leistung]"
-
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:87
-msgid "Motor"
-msgstr "Motor"
-
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:4142
-msgid "Move axis"
-msgstr "Achse bewegen"
-
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:3557
-msgid "Move X"
-msgstr "Bewege X"
-
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:3558
-msgid "Move Y"
-msgstr "Bewege Y"
-
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:3559
-msgid "Move Z"
-msgstr "Bewege Z"
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
-#: util.cpp:292
-msgid "New firmware version available:"
-msgstr ""
-"Neue Firmware-\n"
-"Version verfuegbar:"
-
-# MSG_NO
-#: messages.c:61
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
-#: cmdqueue.cpp:456
-msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
-msgstr "Keine Pruefsumme mit Zeilennummer, Letzte Zeile: "
-
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4394
-msgid "No move."
-msgstr "Keine Bewegung."
-
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:5783
-msgid "No SD card"
-msgstr "Keine SD Karte"
-
-# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
-#: Marlin_main.cpp:4946
-msgid "No thermistors - no temperature"
-msgstr "Keine Thermistoren - keine Temperatur"
-
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:6947
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nicht angeschlossen"
-
-# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:83
-msgid "Not spinning"
-msgstr "Dreht sich nicht"
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4065
-msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
-
-# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4022
-msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
-
-# MSG_NOZZLE
-#: messages.c:62
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Duese"
-
-# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
-#: ultralcd.cpp:1537
-msgid "Nozzle FAN:"
-msgstr "Duesen Luefter:"
-
-# MSG_NOZZLE1
-#: ultralcd.cpp:5995
-msgid "Nozzle2"
-msgstr "Duese2"
-
-# MSG_NOZZLE2
-#: ultralcd.cpp:5998
-msgid "Nozzle3"
-msgstr "Duese3"
-
-# MSG_OK
-#: messages.c:63
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
-
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1382
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
-
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:6939
-msgid "Please check :"
-msgstr "Bitte pruefe:"
-
-# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:102
-msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
-
-# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4073
-msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
-
-# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:23
-msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
-
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4046
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf, um es zu laden."
-
-# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4109
-msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
-msgstr ""
-"Bitte PLA-Filament\n"
-"laden und Assistent\n"
-"fortsetzen, indem\n"
-"Sie den Drucker neu\n"
-"starten."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3929
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
-
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:6166
-msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
-"Bitte Spannrolle\n"
-"oeffnen und Fila-\n"
-"ment von Hand\n"
-"entfernen"
-
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:65
-msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
-"Bitte legen Sie das\n"
-"Stahlblech auf das\n"
-"Heizbett."
-
-# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:69
-msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
-"Bitte druecken Sie\n"
-"den Knopf um das \n"
-"Filament zu\n"
-"entladen."
-
-# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:71
-msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
-"Bitte ziehen Sie\n"
-"das Filament sofort\n"
-"heraus"
-
-# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:75
-msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
-"Bitte entfernen Sie\n"
-"das Stahlblech vom\n"
-"Heizbett."
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
-#: util.cpp:296
-msgid "Please upgrade."
-msgstr "Bitte aktualisieren."
-
-# MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:66
-msgid "Please wait"
-msgstr "Bitte warten"
-
-# MSG_POWERUP
-#: messages.c:67
-msgid "PowerUp"
-msgstr "Einschalten"
-
-# MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:5746
-msgid "Preheat"
-msgstr "Vorheizen"
-
-# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:68
-msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr "Duese vorheizen!"
-
-# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:104
-msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr ""
-"Vorheizen der Duese.\n"
-"Bitte warten."
-
-# MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1911
-msgid "Prepare new filament"
-msgstr "Filam. bereithalten"
-
-# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:6025
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
-"Bitte druecken Sie\n"
-"den Knopf um die \n"
-"Duese vorzuheizen\n"
-"und fortzufahren."
-
-# MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:70
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Druck abgebrochen"
-
-# MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
-#: ultralcd.cpp:1549
-msgid "Print FAN: "
-msgstr "Druckvent.: "
-
-# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7247
-msgid "Print fan:"
-msgstr "Druckvent.:"
-
-# MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:22
-msgid "Print from SD"
-msgstr "Drucken von SD"
-
-# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:642
-msgid "Print paused"
-msgstr "Druck pausiert"
-
-# MSG_STATS_PRINTTIME c=20
-#: ultralcd.cpp:2151
-msgid "Print time: "
-msgstr "Druckzeit: "
-
-# MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:607
-msgid "Printer disconnected"
-msgstr "Drucker getrennt"
-
-# MSG_ERR_KILLED
-#: Marlin_main.cpp:7388
-msgid "Printer halted. kill() called!"
-msgstr "Printer gestoppt. kill() aufgerufen!"
-
-# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:46
-msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
-"Drucker wurde noch \n"
-"nicht kalibriert.\n"
-"Bitte folgen Sie dem\n"
-"Handbuch, Kapitel\n"
-"Erste Schritte,\n"
-"Abschnitt Kalibrie-\n"
-"rungsablauf."
-
-# MSG_ERR_STOPPED
-#: messages.c:33
-msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
-msgstr "Drucker aufgrund von Fehlern gestoppt. Fehler beheben und mit M999 neu starten. (Temperatur wird zurueckgesetzt. Nach dem Neustart neu einstellen!)"
-
-# WELCOME_MSG c=20
-msgid "Prusa i3 MK3 ready."
-msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
-
-# MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:1820
-msgid "prusa3d.com"
-msgstr "prusa3d.com"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2566
-msgid "Rear side [um]"
-msgstr "Hinten [um]"
-
-# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8289
-msgid "Recovering print "
-msgstr "Druck wiederherst "
-
-# MSG_REFRESH
-msgid "Refresh"
-msgstr "Erneuern"
-
-# MSG_M119_REPORT
-#: Marlin_main.cpp:5297
-msgid "Reporting endstop status"
-msgstr "Statusbericht Endanschlag"
-
-# MSG_RESEND
-#: Marlin_main.cpp:6911
-msgid "Resend: "
-msgstr "Wiederholen: "
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:2567
-msgid "Reset"
-msgstr "Ruecksetzen"
-
-# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:4539
-msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr "XYZ Kalibr. zuruecksetzen."
-
-# MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5761
-msgid "Resume print"
-msgstr "Druck fortsetzen"
-
-# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
-#: messages.c:74
-msgid "Resuming print"
-msgstr "Druck fortgesetzt"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2564
-msgid "Right side[um]"
-msgstr "Rechts [um]"
-
-# MSG_RIGHT c=12 r=1
-#: ultralcd.cpp:2309
-msgid "Right:"
-msgstr "Rechts:"
-
-# MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3835
-msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
-msgstr "Knopf drehen bis die Markierung das Extrudergehaeuse erreicht. Klicken wenn fertig."
-
-# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4227
-msgid "RPi port [on]"
-msgstr "RPi Port [an]"
-
-# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4224
-msgid "RPi port [off]"
-msgstr "RPi Port [aus]"
-
-# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:3947
-msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
-
-# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:21
-msgid "Calibrating Z"
-msgstr "Calibrando Z"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:2756
-msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
-
-# MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:60
-msgid "Calibration"
-msgstr "Calibracion"
-
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
-msgid "Calibration done"
-msgstr "Calibracion OK"
-
-# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:679
-msgid "Cannot enter subdir: "
-msgstr "Sin acceso subdir: "
-
-# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
-#: cardreader.cpp:97
-msgid "Cannot open subdir"
-msgstr "No se puede abrir subdir"
-
-# MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7550
-msgid "Card inserted"
-msgstr "Tarjeta insertada"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7556
-msgid "Card removed"
-msgstr "Tarjeta retirada"
-
-# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5812
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Cambiar extrusor."
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:42
-msgid "Change filament"
-msgstr "Cambiar filamento"
-
-# MSG_CNG_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5777
-msgid "Change SD card"
-msgstr "Cambiar tarjeta SD"
-
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:1927
-msgid "Change success!"
-msgstr "Cambio correcto"
-
-# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2006
-msgid "Changed correctly?"
-msgstr "Cambio correcto?"
-
-# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1899
-msgid "Changing filament!"
-msgstr "Cambiando filamento"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:85
-msgid "Checking bed "
-msgstr "Control base cal."
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7226
-msgid "Checking endstops"
-msgstr "Control endstops"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7227
-msgid "Checking hotend "
-msgstr "Control fusor"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:86
-msgid "Checking sensors "
-msgstr "Comprobando los sensores"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7228
-msgid "Checking X axis "
-msgstr "Control sensor X"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7229
-msgid "Checking Y axis "
-msgstr "Control sensor Y"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7230
-msgid "Checking Z axis "
-msgstr "Control sensor Z"
-
-# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
-#: cmdqueue.cpp:444
-msgid "checksum mismatch, Last Line: "
-msgstr "inconcluencia checksum, Ult. Linea: "
-
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:53
-msgid "Choose extruder:"
-msgstr "Elegir extrusor:"
-
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2018
-msgid "Color not correct"
-msgstr "Color no homogeneo"
-
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:24
-msgid "Cooldown"
-msgstr "Enfriar"
-
-# MSG_CRASHDETECT_ON
-#: messages.c:28
-msgid "Crash det. [on]"
-msgstr "Det. choque [activo]"
-
-# MSG_CRASHDETECT_NA
-#: messages.c:26
-msgid "Crash det. [N/A]"
-msgstr "Dec. choque [N/D]"
-
-# MSG_CRASHDETECT_OFF
-#: messages.c:27
-msgid "Crash det. [off]"
-msgstr "Det. choque [inactivo]"
-
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:25
-msgid "Crash detected."
-msgstr "Choque detectado."
-
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
-msgid "Current"
-msgstr "Actual"
-
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:1828
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4146
-msgid "Disable steppers"
-msgstr "Apagar motores"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
-#: messages.c:15
-msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
-
-# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4071
-msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
-
-# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3890
-msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
-msgstr "E calibrado. Limpia nozzle. Haz clic una vez terminado."
-
-# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4213
-msgid "E-correct"
-msgstr "E-correcion"
-
-# MSG_END_FILE_LIST
-#: Marlin_main.cpp:4407
-msgid "End file list"
-msgstr "Fin lista arch. "
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6969
-msgid "Endstop"
-msgstr "Endstop"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6975
-msgid "Endstop not hit"
-msgstr "Endstop no alcanzado"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6957
-msgid "Endstops"
-msgstr "Endstops"
-
-# MSG_ENDSTOPS_HIT
-#: messages.c:31
-msgid "endstops hit: "
-msgstr "endstops golpean: "
-
-# MSG_LANGUAGE_NAME
-#: language.c:153
-msgid "English"
-msgstr "Espanol"
-
-# MSG_Enqueing
-#:
-msgid "enqueing \""
-msgstr "en cola \""
-
-# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5843
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estática"
-
-# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
-#: messages.c:76
-msgid "error writing to file"
-msgstr "error al escribir arch."
-
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:34
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERROR:"
-
-# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3656
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexión."
-
-# MSG_MOVE_E
-#: messages.c:35
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruir"
-
-# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5417
-msgid "Extruder 1"
-msgstr "Extrusor 1"
-
-# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5418
-msgid "Extruder 2"
-msgstr "Extrusor 2"
-
-# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5419
-msgid "Extruder 3"
-msgstr "Extrusor 3"
-
-# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5420
-msgid "Extruder 4"
-msgstr "Extrusor 4"
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7244
-msgid "Extruder fan:"
-msgstr "Ventilador del extrusor:"
-
-# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1840
-msgid "Extruder info"
-msgstr "Informacion del extrusor"
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4178
-msgid "F. autoload [on]"
-msgstr "Autocarga Fil. [activo]"
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
-#: messages.c:47
-msgid "F. autoload [N/A]"
-msgstr "Autocarga Fil. [N/D]"
-
-# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4181
-msgid "F. autoload [off]"
-msgstr "Autocarga f. [inactiva]"
-
-# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:36
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Velocidad Vent."
-
-# MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:82
-msgid "Fan test"
-msgstr "Test ventiladores"
-
-# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4189
-msgid "Fans check [on]"
-msgstr "Comprobación de ventiladores [activo]"
-
-# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4192
-msgid "Fans check [off]"
-msgstr "Comprobación de ventiladores [inactiva]"
-
-# MSG_FSENSOR_ON
-#: messages.c:49
-msgid "Fil. sensor [on]"
-msgstr "Sensor Fil. [activo]"
-
-# MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4164
-msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr "Sensor Fil. [N/D]"
-
-# MSG_FSENSOR_OFF
-#: messages.c:48
-msgid "Fil. sensor [off]"
-msgstr "Sensor de Fil. [inactivo]"
-
-# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:37
-msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr "Es nitido el color nuevo?"
-
-# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2014
-msgid "Filament not loaded"
-msgstr "Fil. no introducido"
-
-# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:7023
-msgid "Filament sensor"
-msgstr "Sensor de filamento"
-
-# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7253
-msgid "Filament sensor:"
-msgstr "Sensor de filamento:"
-
-# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
-#: ultralcd.cpp:2142
-msgid "Filament used: "
-msgstr "Filamento usado: "
-
-# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7396
-msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr "Archivo incompleto. ¿Continuar de todos modos?"
-
-# MSG_SD_FILE_OPENED
-#: cardreader.cpp:395
-msgid "File opened: "
-msgstr "Arch. abierto: "
-
-# MSG_SD_FILE_SELECTED
-#: cardreader.cpp:401
-msgid "File selected"
-msgstr "Arch. elegido"
-
-# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
-#: messages.c:45
-msgid "Finishing movements"
-msgstr "Term. movimientos"
-
-# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4513
-msgid "First layer cal."
-msgstr "Cal. primera cap."
-
-# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3989
-msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
-
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:5932
-msgid "Flow"
-msgstr "Flujo"
-
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:1821
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr "forum.prusa3d.com"
-
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:79
-msgid "Front print fan?"
-msgstr "Vent. frontal?"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2565
-msgid "Front side[um]"
-msgstr "Frontal [um]"
-
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7015
-msgid "Front/left fans"
-msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
-
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:6945
-msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr "Calentador/Termistor"
-
-# MSG_HEATING
-#: messages.c:50
-msgid "Heating"
-msgstr "Calentando..."
-
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7232
-msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
-
-# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:51
-msgid "Heating done."
-msgstr "Calentamiento acabado."
-
-# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:3968
-msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
-
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:1822
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr "howto.prusa3d.com"
-
-# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3998
-msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
-
-# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4004
-msgid "I will run z calibration now."
-msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4066
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
-
-# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2469
-msgid "Improving bed calibration point"
-msgstr "Mejorando punto de calibracion base"
-
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:101
-msgid "Info screen"
-msgstr "Monitorizar"
-
-# MSG_INIT_SDCARD
-#: ultralcd.cpp:5785
-msgid "Init. SD card"
-msgstr "Iniciar tarj. SD"
-
-# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:1913
-msgid "Insert filament"
-msgstr "Introducir filamento"
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
-#: messages.c:38
-msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
-msgstr "Insertar filamento en el extrusor 1. Haz clic una vez terminado."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
-#: messages.c:39
-msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
-msgstr "Insertar filamento en el extrusor 2. Haz clic una vez terminado."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
-#: messages.c:40
-msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
-msgstr "Insertar filamento en el extrusor 3. Haz clic una vez terminado."
-
-# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
-#: messages.c:41
-msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
-msgstr "Insertar filamento en el extrusor 4. Haz clic una vez terminado."
-
-# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4015
-msgid "Is filament loaded?"
-msgstr "Esta el filamento cargado?"
-
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4060
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Es el filamento PLA?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3924
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
-
-# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:94
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr "¿Esta colocada la lamina de acero sobre la base?"
-
-# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2211
-msgid "Iteration "
-msgstr "Reiteracion "
-
-# MSG_KILLED
-#: Marlin_main.cpp:7393
-msgid "KILLED. "
-msgstr "PARADA DE EMERGENCIA"
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:80
-msgid "Left hotend fan?"
-msgstr "Vent. izquierdo?"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2563
-msgid "Left side [um]"
-msgstr "Izquierda [um]"
-
-# MSG_LEFT c=12 r=1
-#: ultralcd.cpp:2308
-msgid "Left:"
-msgstr "Izda:"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z
-#: messages.c:14
-msgid "Live adjust Z"
-msgstr "Micropaso Eje Z"
-
-# MSG_LOAD_ALL
-#: ultralcd.cpp:5392
-msgid "Load all"
-msgstr "Intr. todos fil."
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:54
-msgid "Load filament"
-msgstr "Introducir filam."
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5393
-msgid "Load filament 1"
-msgstr "Introducir fil. 1"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5394
-msgid "Load filament 2"
-msgstr "Introducir fil. 2"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5395
-msgid "Load filament 3"
-msgstr "Introducir fil. 3"
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5396
-msgid "Load filament 4"
-msgstr "Introducir fil. 4"
-
-# MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:1939
-msgid "Loading color"
-msgstr "Cambiando color"
-
-# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:55
-msgid "Loading filament"
-msgstr "Introduciendo filam."
-
-# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6999
-msgid "Loose pulley"
-msgstr "Polea suelta"
-
-# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7506
-msgid "M104 Invalid extruder "
-msgstr "M104 Extrusor invalido"
-
-# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7509
-msgid "M105 Invalid extruder "
-msgstr "M105 Extrusor invalido"
-
-# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7512
-msgid "M109 Invalid extruder "
-msgstr "M109 Extrusor invalido"
-
-# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
-#: messages.c:56
-msgid "M117 First layer cal."
-msgstr "M117 Cal. primera cap."
-
-# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:5378
-msgid "M200 Invalid extruder "
-msgstr "M200 Extrusor invalido"
-
-# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7515
-msgid "M218 Invalid extruder "
-msgstr "M218 Extrusor invalido"
-
-# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
-#: Marlin_main.cpp:7518
-msgid "M221 Invalid extruder "
-msgstr "M221 Extrusor invalido"
-
-# MSG_MAIN
-#: messages.c:57
-msgid "Main"
-msgstr "Menu principal"
-
-# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3840
-msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
-msgstr "Marque el filamento 100 mm por encima del final del extrusor. Haz clic una vez terminado."
-
-# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2335
-msgid "Measured skew:"
-msgstr "Desviación medida:"
-
-# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:58
-msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
-
-# MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:4528
-msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr "Nivelación Mesh Level"
-
-# MSG_STEALTH_MODE_OFF
-#: messages.c:92
-msgid "Mode [Normal]"
-msgstr "Modo [Normal]"
-
-# MSG_SILENT_MODE_ON
-#: messages.c:91
-msgid "Mode [silent]"
-msgstr "Modo [silencio]"
-
-# MSG_STEALTH_MODE_ON
-#: messages.c:93
-msgid "Mode [Stealth]"
-msgstr "Modo [Silencio]"
-
-# MSG_AUTO_MODE_ON
-#: messages.c:13
-msgid "Mode [auto power]"
-msgstr "Modo [fuerza auto]"
-
-# MSG_SILENT_MODE_OFF
-#: messages.c:90
-msgid "Mode [high power]"
-msgstr "Modo [rend.pleno]"
-
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:87
-msgid "Motor"
-msgstr "Motor"
-
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:4142
-msgid "Move axis"
-msgstr "Mover ejes"
-
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:3557
-msgid "Move X"
-msgstr "Mover X"
-
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:3558
-msgid "Move Y"
-msgstr "Mover Y"
-
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:3559
-msgid "Move Z"
-msgstr "Mover Z"
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
-#: util.cpp:292
-msgid "New firmware version available:"
-msgstr "Nuevo firmware disponible:"
-
-# MSG_NO
-#: messages.c:61
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
-#: cmdqueue.cpp:456
-msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
-msgstr "Sin Checksum con linea numero, Ult. Linea: "
-
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4394
-msgid "No move."
-msgstr "Sin movimiento"
-
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:5783
-msgid "No SD card"
-msgstr "No hay tarjeta SD"
-
-# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
-#: Marlin_main.cpp:4946
-msgid "No thermistors - no temperature"
-msgstr "Sin termistores - sin temperatura"
-
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:6947
-msgid "Not connected"
-msgstr "No hay conexion "
-
-# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:83
-msgid "Not spinning"
-msgstr "Ventilador no gira"
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4065
-msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
-
-# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4022
-msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr "Voy a precalentar la boquilla para PLA ahora."
-
-# MSG_NOZZLE
-#: messages.c:62
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Boquilla"
-
-# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
-#: ultralcd.cpp:1537
-msgid "Nozzle FAN:"
-msgstr "Ventilador de capa:"
-
-# MSG_NOZZLE1
-#: ultralcd.cpp:5995
-msgid "Nozzle2"
-msgstr "Boquilla2"
-
-# MSG_NOZZLE2
-#: ultralcd.cpp:5998
-msgid "Nozzle3"
-msgstr "Boquilla3"
-
-# MSG_OK
-#: messages.c:63
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
-
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1382
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustará el PID, los pasos del extrusor, etc"
-msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
-
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:6939
-msgid "Please check :"
-msgstr "Controla :"
-
-# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:102
-msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
-
-# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4073
-msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
-
-# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:23
-msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
-
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4046
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
-
-# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4109
-msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
-msgstr "Carga filamento PLA, por favor, y reinicia la impresora para continuar con el Wizard"
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3929
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
-
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:6166
-msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
-
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:65
-msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable."
-
-# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:69
-msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
-
-# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:71
-msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato"
-
-# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:75
-msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
-#: util.cpp:296
-msgid "Please upgrade."
-msgstr "Actualize por favor"
-
-# MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:66
-msgid "Please wait"
-msgstr "Por Favor Espere"
-
-# MSG_POWERUP
-#: messages.c:67
-msgid "PowerUp"
-msgstr "Encendido"
-
-# MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:5746
-msgid "Preheat"
-msgstr "Precalentar"
-
-# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:68
-msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr "Precalienta extrusor!"
-
-# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:104
-msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
-
-# MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1911
-msgid "Prepare new filament"
-msgstr "Preparar filamento"
-
-# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:6025
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
-
-# MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:70
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Impresion cancelada"
-
-# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7247
-msgid "Print fan:"
-msgstr "Ventilador del fusor:"
-
-# MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
-#: ultralcd.cpp:1549
-msgid "Print FAN: "
-msgstr "Ventilador del fusor:"
-
-# MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:22
-msgid "Print from SD"
-msgstr "Menu tarjeta SD"
-
-# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:642
-msgid "Print paused"
-msgstr "Impresion en pausa"
-
-# MSG_STATS_PRINTTIME c=20
-#: ultralcd.cpp:2151
-msgid "Print time: "
-msgstr "Tiempo de imp.:"
-
-# MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:607
-msgid "Printer disconnected"
-msgstr "Impresora desconectada"
-
-# MSG_ERR_KILLED
-#: Marlin_main.cpp:7388
-msgid "Printer halted. kill() called!"
-msgstr "Impresora detenida. kill() activado!"
-
-# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:46
-msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr "Impresora no esta \ncalibrada todavia. \nPor favor usa el manual\ncapitulo Primeros pasos\nCalibracion flujo."
-
-# MSG_ERR_STOPPED
-#: messages.c:33
-msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
-msgstr "Impresora parada debido a errores. Arregle el error y use M999 para reinicio. (Temperatura se resetea. Ajustar despues de reinicio)"
-
-# WELCOME_MSG c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK3 ready."
-msgstr "Prusa i3 MK3 prep."
-
-# MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:1820
-msgid "prusa3d.com"
-msgstr "prusa3d.es"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2566
-msgid "Rear side [um]"
-msgstr "Trasera [um]"
-
-# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8289
-msgid "Recovering print "
-msgstr "Recuperando impresión"
-
-# MSG_REFRESH
-#:
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refrescar"
-
-# MSG_M119_REPORT
-#: Marlin_main.cpp:5297
-msgid "Reporting endstop status"
-msgstr "Estado endstop"
-
-# MSG_RESEND
-#: Marlin_main.cpp:6911
-msgid "Resend: "
-msgstr "Reenviar: "
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:2567
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:4539
-msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr "Reset XYZ calibr."
-
-# MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5761
-msgid "Resume print"
-msgstr "Reanudar impres."
-
-# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
-#: messages.c:74
-msgid "Resuming print"
-msgstr "Resumiendo impresion"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2564
-msgid "Right side[um]"
-msgstr "Derecha [um]"
-
-# MSG_RIGHT c=12 r=1
-#: ultralcd.cpp:2309
-msgid "Right:"
-msgstr "Der:"
-
-# MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3835
-msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
-msgstr "Rotar el dial hasta que la marca llegue al cuerpo del extrusor. Haz clic una vez terminado."
-
-# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4227
-msgid "RPi port [on]"
-msgstr "Puerto RPi [activo]"
-
-# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4224
-msgid "RPi port [off]"
-msgstr "Puerto RPi [inactivo]"
-
-# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:3947
-msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
-msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3153
-msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
-
-# MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:2306
-msgid "Y distance from min:"
-msgstr "Distancia en Y desde el min:"
-
-# MSG_YES
-#: messages.c:106
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-# MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:930
-msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
-msgstr "Estas usando una version alpha de firmware. Esta es una version de desarrollo. No recomendamos usar esta version y podria causar daños a la impresora."
-
-# MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:931
-msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
-msgstr "Estás usando una versión beta de firmware. Es una versión en desarrollo. No recomendamos que la uses y podría causar daños a la impresora."
-
-# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:105
-msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"