Browse Source

Revert "Dictionaries and po files updated"

PavelSindler 5 years ago
parent
commit
22493c6a3c
14 changed files with 1617 additions and 2555 deletions
  1. 0 48
      lang/lang_en.txt
  2. 0 60
      lang/lang_en_cz.txt
  3. 0 60
      lang/lang_en_de.txt
  4. 0 60
      lang/lang_en_es.txt
  5. 0 60
      lang/lang_en_fr.txt
  6. 0 60
      lang/lang_en_it.txt
  7. 0 60
      lang/lang_en_pl.txt
  8. 231 311
      lang/po/Firmware.pot
  9. 231 306
      lang/po/Firmware_cs.po
  10. 231 306
      lang/po/Firmware_de.po
  11. 231 306
      lang/po/Firmware_es.po
  12. 231 306
      lang/po/Firmware_fr.po
  13. 231 306
      lang/po/Firmware_it.po
  14. 231 306
      lang/po/Firmware_pl.po

+ 0 - 48
lang/lang_en.txt

@@ -13,9 +13,6 @@
 #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 
-#
-">Cancel"
-
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=20 r=0
 "Adjusting Z"
 
@@ -91,9 +88,6 @@
 #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 "Blackout occurred. Recover print?"
 
-#
-"Calibrating home"
-
 #MSG_CALIBRATE_BED c=0 r=0
 "Calibrate XYZ"
 
@@ -238,9 +232,6 @@
 #MSG_MOVE_E c=0 r=0
 "Extruder"
 
-#
-"Fail stats MMU"
-
 #MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 "F. autoload  [on]"
 
@@ -493,15 +484,6 @@
 #
 "Measured skew"
 
-#
-"MMU fails"
-
-#
-"MMU load failed     "
-
-#
-"MMU load fails"
-
 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming..."
 
@@ -514,9 +496,6 @@
 #
 "MMU needs user attention."
 
-#
-"MMU power fails"
-
 #MSG_STEALTH_MODE_ON c=0 r=0
 "Mode    [Stealth]"
 
@@ -550,9 +529,6 @@
 #MSG_NO_CARD c=0 r=0
 "No SD card"
 
-#
-"N/A"
-
 #MSG_NO c=0 r=0
 "No"
 
@@ -676,21 +652,12 @@
 #MSG_PRINT_ABORTED c=20 r=0
 "Print aborted"
 
-#
-"Preheating to load"
-
-#
-"Preheating to unload"
-
 #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 r=0
 "Print fan:"
 
 #MSG_CARD_MENU c=0 r=0
 "Print from SD"
 
-#
-"Press the knob"
-
 #MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 "Print paused"
 
@@ -721,9 +688,6 @@
 #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 
-#
-"Prusa i3 MK3S OK."
-
 #
 "Prusa i3 MK2 ready."
 
@@ -799,12 +763,6 @@
 #MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 "Show end stops"
 
-#
-"Sensor state"
-
-#
-"Sensors info"
-
 #
 "Show pinda state"
 
@@ -913,12 +871,6 @@
 #
 "Total failures"
 
-#
-"to load filament"
-
-#
-"to unload filament"
-
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 r=0
 "Unload filament"
 

+ 0 - 60
lang/lang_en_cz.txt

@@ -18,10 +18,6 @@
 "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 "\x1b[2JPOZOR:\x1b[1;0HCrash detekce\x1b[2;0Hdeaktivovana ve\x1b[3;0HStealth modu"
 
-#
-">Cancel"
-"\x00"
-
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=20 r=0
 "Adjusting Z"
 "Dostavovani Z"
@@ -122,10 +118,6 @@
 "Blackout occurred. Recover print?"
 "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 
-#
-"Calibrating home"
-"\x00"
-
 #MSG_CALIBRATE_BED c=0 r=0
 "Calibrate XYZ"
 "Kalibrace XYZ"
@@ -318,10 +310,6 @@
 "Extruder"
 "\x00"
 
-#
-"Fail stats MMU"
-"\x00"
-
 #MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 "F. autoload  [on]"
 "F. autozav. [zap]"
@@ -658,14 +646,6 @@
 "Measured skew"
 "Merene zkoseni"
 
-#
-"MMU fails"
-"\x00"
-
-#
-"MMU load fails"
-"\x00"
-
 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming..."
 "MMU OK. Pokracuji..."
@@ -682,10 +662,6 @@
 "MMU needs user attention."
 "MMU potrebuje zasah uzivatele."
 
-#
-"MMU power fails"
-"\x00"
-
 #MSG_STEALTH_MODE_ON c=0 r=0
 "Mode    [Stealth]"
 "Mod       [tichy]"
@@ -730,10 +706,6 @@
 "No SD card"
 "Zadna SD karta"
 
-#
-"N/A"
-"\x00"
-
 #MSG_NO c=0 r=0
 "No"
 "Ne"
@@ -898,14 +870,6 @@
 "Print aborted"
 "Tisk prerusen"
 
-#
-"Preheating to load"
-"\x00"
-
-#
-"Preheating to unload"
-"\x00"
-
 #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 r=0
 "Print fan:"
 "Tiskovy vent.:"
@@ -914,10 +878,6 @@
 "Print from SD"
 "Tisk z SD"
 
-#
-"Press the knob"
-"\x00"
-
 #MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 "Print paused"
 "Tisk pozastaven"
@@ -958,10 +918,6 @@
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
 
-#
-"Prusa i3 MK3S OK."
-"\x00"
-
 #
 "Prusa i3 MK2 ready."
 "Prusa i3 MK2 ok."
@@ -1062,14 +1018,6 @@
 "Show end stops"
 "Stav konc. spin."
 
-#
-"Sensor state"
-"\x00"
-
-#
-"Sensors info"
-"\x00"
-
 #
 "Show pinda state"
 "Zobrazit stav PINDA"
@@ -1214,14 +1162,6 @@
 "Total failures"
 "\x00"
 
-#
-"to load filament"
-"\x00"
-
-#
-"to unload filament"
-"\x00"
-
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 r=0
 "Unload filament"
 "Vyjmout filament"

+ 0 - 60
lang/lang_en_de.txt

@@ -18,10 +18,6 @@
 "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 "\x1b[2JWARNUNG:\x1b[1;0HCrash Erkennung\x1b[2;0Hdeaktiviert im\x1b[3;0HStealth Modus"
 
-#
-">Cancel"
-"\x00"
-
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=20 r=0
 "Adjusting Z"
 "Z wurde eingestellt"
@@ -122,10 +118,6 @@
 "Blackout occurred. Recover print?"
 "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 
-#
-"Calibrating home"
-"\x00"
-
 #MSG_CALIBRATE_BED c=0 r=0
 "Calibrate XYZ"
 "Kalibrierung XYZ"
@@ -318,10 +310,6 @@
 "Extruder"
 "\x00"
 
-#
-"Fail stats MMU"
-"\x00"
-
 #MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 "F. autoload  [on]"
 "F.Autoladen  [an]"
@@ -658,14 +646,6 @@
 "Measured skew"
 "Schraeglauf"
 
-#
-"MMU fails"
-"\x00"
-
-#
-"MMU load fails"
-"\x00"
-
 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming..."
 "MMU OK.  Weiterdrucken..."
@@ -682,10 +662,6 @@
 "MMU needs user attention."
 "MMU erfordert Benutzereingriff."
 
-#
-"MMU power fails"
-"\x00"
-
 #MSG_STEALTH_MODE_ON c=0 r=0
 "Mode    [Stealth]"
 "Modus   [Stealth]"
@@ -730,10 +706,6 @@
 "No SD card"
 "Keine SD Karte"
 
-#
-"N/A"
-"\x00"
-
 #MSG_NO c=0 r=0
 "No"
 "Nein"
@@ -898,14 +870,6 @@
 "Print aborted"
 "Druck abgebrochen"
 
-#
-"Preheating to load"
-"\x00"
-
-#
-"Preheating to unload"
-"\x00"
-
 #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 r=0
 "Print fan:"
 "Druckvent.:"
@@ -914,10 +878,6 @@
 "Print from SD"
 "Drucken von SD"
 
-#
-"Press the knob"
-"\x00"
-
 #MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 "Print paused"
 "Druck pausiert"
@@ -958,10 +918,6 @@
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
 
-#
-"Prusa i3 MK3S OK."
-"\x00"
-
 #
 "Prusa i3 MK2 ready."
 "Prusa i3 MK2 bereit."
@@ -1062,14 +1018,6 @@
 "Show end stops"
 "Endschalter Status"
 
-#
-"Sensor state"
-"\x00"
-
-#
-"Sensors info"
-"\x00"
-
 #
 "Show pinda state"
 "Pinda-Status anzeigen"
@@ -1214,14 +1162,6 @@
 "Total failures"
 "\x00"
 
-#
-"to load filament"
-"\x00"
-
-#
-"to unload filament"
-"\x00"
-
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 r=0
 "Unload filament"
 "Filament entladen"

+ 0 - 60
lang/lang_en_es.txt

@@ -18,10 +18,6 @@
 "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 "\x1b[2JATENCION:\x1b[1;0HDec. choque\x1b[2;0Hdesactivada en\x1b[3;0HModo silencio"
 
-#
-">Cancel"
-"\x00"
-
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=20 r=0
 "Adjusting Z"
 "Ajustar Z"
@@ -122,10 +118,6 @@
 "Blackout occurred. Recover print?"
 "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
 
-#
-"Calibrating home"
-"\x00"
-
 #MSG_CALIBRATE_BED c=0 r=0
 "Calibrate XYZ"
 "Calibrar XYZ"
@@ -318,10 +310,6 @@
 "Extruder"
 "Extruir"
 
-#
-"Fail stats MMU"
-"\x00"
-
 #MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 "F. autoload  [on]"
 "Autocarg.Fil[act]"
@@ -658,14 +646,6 @@
 "Measured skew"
 "Desviacion medida:"
 
-#
-"MMU fails"
-"\x00"
-
-#
-"MMU load fails"
-"\x00"
-
 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming..."
 "MMU OK. Resumiendo..."
@@ -682,10 +662,6 @@
 "MMU needs user attention."
 "MMU necesita atencion del usuario."
 
-#
-"MMU power fails"
-"\x00"
-
 #MSG_STEALTH_MODE_ON c=0 r=0
 "Mode    [Stealth]"
 "Modo   [Silencio]"
@@ -730,10 +706,6 @@
 "No SD card"
 "No hay tarjeta SD"
 
-#
-"N/A"
-"\x00"
-
 #MSG_NO c=0 r=0
 "No"
 "\x00"
@@ -898,14 +870,6 @@
 "Print aborted"
 "Impresion cancelada"
 
-#
-"Preheating to load"
-"\x00"
-
-#
-"Preheating to unload"
-"\x00"
-
 #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 r=0
 "Print fan:"
 "Ventilador del fusor:"
@@ -914,10 +878,6 @@
 "Print from SD"
 "Menu tarjeta SD"
 
-#
-"Press the knob"
-"\x00"
-
 #MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 "Print paused"
 "Impresion en pausa"
@@ -958,10 +918,6 @@
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
 
-#
-"Prusa i3 MK3S OK."
-"\x00"
-
 #
 "Prusa i3 MK2 ready."
 "Preparado para i3 MK2."
@@ -1062,14 +1018,6 @@
 "Show end stops"
 "Mostrar endstops"
 
-#
-"Sensor state"
-"\x00"
-
-#
-"Sensors info"
-"\x00"
-
 #
 "Show pinda state"
 "Mostrar estado pinda"
@@ -1214,14 +1162,6 @@
 "Total failures"
 "\x00"
 
-#
-"to load filament"
-"\x00"
-
-#
-"to unload filament"
-"\x00"
-
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 r=0
 "Unload filament"
 "Soltar filamento"

+ 0 - 60
lang/lang_en_fr.txt

@@ -18,10 +18,6 @@
 "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 "\x1b[2JATTENTION :\x1b[1;0H Detection de crash\x1b[2;0H desactivee en mode\x1b[3;0H Furtif"
 
-#
-">Cancel"
-"\x00"
-
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=20 r=0
 "Adjusting Z"
 "Ajustement de Z"
@@ -122,10 +118,6 @@
 "Blackout occurred. Recover print?"
 "Coupure detectee. Recup. impression ?"
 
-#
-"Calibrating home"
-"\x00"
-
 #MSG_CALIBRATE_BED c=0 r=0
 "Calibrate XYZ"
 "Calibrer XYZ"
@@ -318,10 +310,6 @@
 "Extruder"
 "Extrudeur"
 
-#
-"Fail stats MMU"
-"\x00"
-
 #MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 "F. autoload  [on]"
 "AutoCharg F  [on]"
@@ -658,14 +646,6 @@
 "Measured skew"
 "Deviation mesuree"
 
-#
-"MMU fails"
-"\x00"
-
-#
-"MMU load fails"
-"\x00"
-
 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming..."
 "MMU OK. Reprise ..."
@@ -682,10 +662,6 @@
 "MMU needs user attention."
 "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
 
-#
-"MMU power fails"
-"\x00"
-
 #MSG_STEALTH_MODE_ON c=0 r=0
 "Mode    [Stealth]"
 "Mode     [Furtif]"
@@ -730,10 +706,6 @@
 "No SD card"
 "Pas de carte SD"
 
-#
-"N/A"
-"\x00"
-
 #MSG_NO c=0 r=0
 "No"
 "Non"
@@ -898,14 +870,6 @@
 "Print aborted"
 "Impression annulee"
 
-#
-"Preheating to load"
-"\x00"
-
-#
-"Preheating to unload"
-"\x00"
-
 #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 r=0
 "Print fan:"
 "Ventilo impr. :"
@@ -914,10 +878,6 @@
 "Print from SD"
 "Impr depuis la SD"
 
-#
-"Press the knob"
-"\x00"
-
 #MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 "Print paused"
 "Impression en pause"
@@ -958,10 +918,6 @@
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
 
-#
-"Prusa i3 MK3S OK."
-"\x00"
-
 #
 "Prusa i3 MK2 ready."
 "Prusa i3 MK2 prete."
@@ -1062,14 +1018,6 @@
 "Show end stops"
 "Afficher butees"
 
-#
-"Sensor state"
-"\x00"
-
-#
-"Sensors info"
-"\x00"
-
 #
 "Show pinda state"
 "Etat de la PINDA"
@@ -1214,14 +1162,6 @@
 "Total failures"
 "Echecs au total"
 
-#
-"to load filament"
-"\x00"
-
-#
-"to unload filament"
-"\x00"
-
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 r=0
 "Unload filament"
 "Decharger fil."

+ 0 - 60
lang/lang_en_it.txt

@@ -18,10 +18,6 @@
 "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 "\x1b[2JATTENZIONE:\x1b[1;0HRilev. impatto\x1b[2;0Hdisattivato in\x1b[3;0HModalita silenziosa"
 
-#
-">Cancel"
-"\x00"
-
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=20 r=0
 "Adjusting Z"
 "Compensazione Z"
@@ -122,10 +118,6 @@
 "Blackout occurred. Recover print?"
 "C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?"
 
-#
-"Calibrating home"
-"\x00"
-
 #MSG_CALIBRATE_BED c=0 r=0
 "Calibrate XYZ"
 "Calibra XYZ"
@@ -318,10 +310,6 @@
 "Extruder"
 "Estrusore"
 
-#
-"Fail stats MMU"
-"\x00"
-
 #MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 "F. autoload  [on]"
 "Autocar.filam[on]"
@@ -658,14 +646,6 @@
 "Measured skew"
 "Disassamento misurato"
 
-#
-"MMU fails"
-"\x00"
-
-#
-"MMU load fails"
-"\x00"
-
 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming..."
 "MMU OK. Riprendendo... "
@@ -682,10 +662,6 @@
 "MMU needs user attention."
 "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
 
-#
-"MMU power fails"
-"\x00"
-
 #MSG_STEALTH_MODE_ON c=0 r=0
 "Mode    [Stealth]"
 "Modo [Silenziosa]"
@@ -730,10 +706,6 @@
 "No SD card"
 "Nessuna SD"
 
-#
-"N/A"
-"\x00"
-
 #MSG_NO c=0 r=0
 "No"
 "\x00"
@@ -898,14 +870,6 @@
 "Print aborted"
 "Stampa interrotta"
 
-#
-"Preheating to load"
-"\x00"
-
-#
-"Preheating to unload"
-"\x00"
-
 #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 r=0
 "Print fan:"
 "Ventola di stampa:"
@@ -914,10 +878,6 @@
 "Print from SD"
 "Stampa da SD"
 
-#
-"Press the knob"
-"\x00"
-
 #MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 "Print paused"
 "Stampa in pausa"
@@ -958,10 +918,6 @@
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento. "
 
-#
-"Prusa i3 MK3S OK."
-"\x00"
-
 #
 "Prusa i3 MK2 ready."
 "Prusa i3 MK2 pronta."
@@ -1062,14 +1018,6 @@
 "Show end stops"
 "Stato finecorsa"
 
-#
-"Sensor state"
-"\x00"
-
-#
-"Sensors info"
-"\x00"
-
 #
 "Show pinda state"
 "Mostra stato pinda"
@@ -1214,14 +1162,6 @@
 "Total failures"
 "\x00"
 
-#
-"to load filament"
-"\x00"
-
-#
-"to unload filament"
-"\x00"
-
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 r=0
 "Unload filament"
 "Scarica filam."

+ 0 - 60
lang/lang_en_pl.txt

@@ -18,10 +18,6 @@
 "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 "\x1b[2JUWAGA:\x1b[1;0HWykrywanie zderzen\x1b[2;0Hwylaczone w\x1b[3;0Htrybie Stealth"
 
-#
-">Cancel"
-"\x00"
-
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=20 r=0
 "Adjusting Z"
 "Dostrajanie Z"
@@ -122,10 +118,6 @@
 "Blackout occurred. Recover print?"
 "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
 
-#
-"Calibrating home"
-"\x00"
-
 #MSG_CALIBRATE_BED c=0 r=0
 "Calibrate XYZ"
 "Kalibracja XYZ"
@@ -318,10 +310,6 @@
 "Extruder"
 "Ekstruder"
 
-#
-"Fail stats MMU"
-"\x00"
-
 #MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 "F. autoload  [on]"
 "Autolad. fil [wl]"
@@ -658,14 +646,6 @@
 "Measured skew"
 "Zmierzony skos"
 
-#
-"MMU fails"
-"\x00"
-
-#
-"MMU load fails"
-"\x00"
-
 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming..."
 "MMU OK. Wznawianie..."
@@ -682,10 +662,6 @@
 "MMU needs user attention."
 "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
 
-#
-"MMU power fails"
-"\x00"
-
 #MSG_STEALTH_MODE_ON c=0 r=0
 "Mode    [Stealth]"
 "Tryb    [Stealth]"
@@ -730,10 +706,6 @@
 "No SD card"
 "Brak karty SD"
 
-#
-"N/A"
-"\x00"
-
 #MSG_NO c=0 r=0
 "No"
 "Nie"
@@ -898,14 +870,6 @@
 "Print aborted"
 "Druk przerwany"
 
-#
-"Preheating to load"
-"\x00"
-
-#
-"Preheating to unload"
-"\x00"
-
 #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 r=0
 "Print fan:"
 "Went. wydruku:"
@@ -914,10 +878,6 @@
 "Print from SD"
 "Druk z karty SD"
 
-#
-"Press the knob"
-"\x00"
-
 #MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 "Print paused"
 "Druk wstrzymany"
@@ -958,10 +918,6 @@
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
 
-#
-"Prusa i3 MK3S OK."
-"\x00"
-
 #
 "Prusa i3 MK2 ready."
 "Prusa i3 MK2 gotowa"
@@ -1062,14 +1018,6 @@
 "Show end stops"
 "Pokaz krancowki"
 
-#
-"Sensor state"
-"\x00"
-
-#
-"Sensors info"
-"\x00"
-
 #
 "Show pinda state"
 "Stan sondy PINDA"
@@ -1214,14 +1162,6 @@
 "Total failures"
 "\x00"
 
-#
-"to load filament"
-"\x00"
-
-#
-"to unload filament"
-"\x00"
-
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 r=0
 "Unload filament"
 "Rozladowanie fil."

+ 231 - 311
lang/po/Firmware.pot

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: st 6. úno 2019 19:58:26\n"
-"PO-Revision-Date: st 6. úno 2019 19:58:26\n"
+"POT-Creation-Date: pá 30. lis 2018 18:45:02\n"
+"PO-Revision-Date: pá 30. lis 2018 18:45:02\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,32 +26,27 @@ msgid " of 9"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2914
+#: ultralcd.cpp:2702
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4219
+#: ultralcd.cpp:3968
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr ""
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4231
+#: ultralcd.cpp:3980
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2353
-msgid ">Cancel"
-msgstr ""
-
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:3043
+#: ultralcd.cpp:2831
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:7461
+#: ultralcd.cpp:7074
 msgid "All correct      "
 msgstr ""
 
@@ -61,32 +56,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2109
+#: ultralcd.cpp:2026
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2463
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3330
+#: ultralcd.cpp:3120
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:4707
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4955
+#: ultralcd.cpp:4703
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4963
+#: ultralcd.cpp:4711
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr ""
 
@@ -96,32 +91,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6091
+#: ultralcd.cpp:5836
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4246
+#: ultralcd.cpp:3995
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2655
+#: ultralcd.cpp:2439
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7128
+#: ultralcd.cpp:6847
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7130
+#: ultralcd.cpp:6849
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7072
+#: ultralcd.cpp:6791
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr ""
 
@@ -136,7 +131,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5197
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 
@@ -146,12 +141,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4508
+#: Marlin_main.cpp:4466
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4512
+#: Marlin_main.cpp:4470
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2135
+#: ultralcd.cpp:2052
 msgid "Belt status"
 msgstr ""
 
@@ -170,13 +165,8 @@ msgstr ""
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:7463
-msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
-
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:4934
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 
@@ -186,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4427
+#: ultralcd.cpp:4176
 msgid "Calibrate"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3290
+#: ultralcd.cpp:3080
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 
@@ -201,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3290
+#: ultralcd.cpp:3080
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:778
+#: ultralcd.cpp:740
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 
@@ -216,22 +206,22 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4552
+#: ultralcd.cpp:4301
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 # MSG_SD_INSERTED
-#: 
+#: ultralcd.cpp:7425
 msgid "Card inserted"
 msgstr ""
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7821
+#: ultralcd.cpp:7431
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2563
+#: ultralcd.cpp:2345
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 
@@ -241,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4360
+#: ultralcd.cpp:4109
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 
@@ -266,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:608
+#: Marlin_main.cpp:603
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5335
+#: ultralcd.cpp:5085
 msgid "Current"
 msgstr ""
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2235
+#: ultralcd.cpp:2152
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5093
+#: ultralcd.cpp:4841
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 
@@ -296,77 +286,77 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4828
+#: ultralcd.cpp:4576
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4889
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "E-correct"
 msgstr ""
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:6081
+#: ultralcd.cpp:5825
 msgid "Eject filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5603
+#: ultralcd.cpp:5352
 msgid "Eject filament 1"
 msgstr ""
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5604
+#: ultralcd.cpp:5353
 msgid "Eject filament 2"
 msgstr ""
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5605
+#: ultralcd.cpp:5354
 msgid "Eject filament 3"
 msgstr ""
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5606
+#: ultralcd.cpp:5355
 msgid "Eject filament 4"
 msgstr ""
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5607
+#: ultralcd.cpp:5356
 msgid "Eject filament 5"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4640
+#: ultralcd.cpp:4388
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1339
+#: mmu.cpp:1128
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7096
+#: ultralcd.cpp:6815
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7090
+#: ultralcd.cpp:6809
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7078
+#: ultralcd.cpp:6797
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6132
+#: ultralcd.cpp:5871
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4259
+#: ultralcd.cpp:4008
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 
@@ -376,37 +366,37 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:1006
+#: Marlin_main.cpp:984
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5633
+#: ultralcd.cpp:5382
 msgid "Extruder 1"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5634
+#: ultralcd.cpp:5383
 msgid "Extruder 2"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5635
+#: ultralcd.cpp:5384
 msgid "Extruder 3"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5636
+#: ultralcd.cpp:5385
 msgid "Extruder 4"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7470
+#: ultralcd.cpp:7083
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2266
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
@@ -415,13 +405,8 @@ msgstr ""
 msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:6115
-msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
-
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4927
+#: ultralcd.cpp:4675
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr ""
 
@@ -431,12 +416,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4929
+#: ultralcd.cpp:4677
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6112
+#: ultralcd.cpp:5853
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 
@@ -451,12 +436,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr ""
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5100
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr ""
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5102
+#: ultralcd.cpp:4850
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr ""
 
@@ -466,12 +451,12 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3146
+#: Marlin_main.cpp:3104
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4907
+#: ultralcd.cpp:4655
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr ""
 
@@ -481,7 +466,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 
@@ -491,32 +476,32 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2559
+#: ultralcd.cpp:2341
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:7144
+#: ultralcd.cpp:6863
 msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7479
+#: ultralcd.cpp:7092
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2513
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2727
+#: ultralcd.cpp:2515
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7597
+#: ultralcd.cpp:7209
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -526,27 +511,27 @@ msgid "Finishing movements"
 msgstr ""
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5177
+#: ultralcd.cpp:4925
 msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4740
+#: ultralcd.cpp:4488
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 
 # 
-#: mmu.cpp:640
+#: mmu.cpp:436
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6205
+#: ultralcd.cpp:5944
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2228
+#: ultralcd.cpp:2145
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -556,22 +541,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3101
+#: ultralcd.cpp:2891
 msgid "Front side[um]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7136
+#: ultralcd.cpp:6855
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7066
+#: ultralcd.cpp:6785
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7475
+#: Marlin_main.cpp:7400
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 
@@ -586,17 +571,17 @@ msgid "Heating"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4719
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2229
+#: ultralcd.cpp:2146
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6087
+#: ultralcd.cpp:5832
 msgid "Change extruder"
 msgstr ""
 
@@ -606,12 +591,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2474
+#: ultralcd.cpp:2256
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2551
+#: ultralcd.cpp:2333
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 
@@ -621,12 +606,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7065
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7458
+#: ultralcd.cpp:7066
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr ""
 
@@ -636,17 +621,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7453
+#: ultralcd.cpp:7067
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7454
+#: ultralcd.cpp:7068
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7455
+#: ultralcd.cpp:7069
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr ""
 
@@ -666,17 +651,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4749
+#: ultralcd.cpp:4497
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4757
+#: ultralcd.cpp:4505
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4822
+#: ultralcd.cpp:4570
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr ""
 
@@ -711,27 +696,27 @@ msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4782
+#: ultralcd.cpp:4530
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr ""
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2242
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4785
+#: ultralcd.cpp:4533
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4816
+#: ultralcd.cpp:4564
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr ""
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4561
+#: ultralcd.cpp:4310
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr ""
 
@@ -746,12 +731,12 @@ msgid "Iteration "
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1976
+#: ultralcd.cpp:1949
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1960
+#: ultralcd.cpp:1964
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 
@@ -761,17 +746,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2861
+#: ultralcd.cpp:2649
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3099
+#: ultralcd.cpp:2889
 msgid "Left side [um]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5107
+#: ultralcd.cpp:4855
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 
@@ -786,7 +771,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2499
+#: ultralcd.cpp:2281
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 
@@ -796,12 +781,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7120
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6079
+#: ultralcd.cpp:5824
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 
@@ -821,42 +806,27 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr ""
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5192
+#: ultralcd.cpp:4940
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:676
+#: mmu.cpp:474
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr ""
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:669
+#: mmu.cpp:463
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2896
+#: ultralcd.cpp:2684
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1977
-msgid "MMU fails"
-msgstr ""
-
-# 
-#: mmu.cpp:1399
-msgid "MMU load failed     "
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:1977
-msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
-
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:687
+#: mmu.cpp:485
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr ""
 
@@ -871,15 +841,10 @@ msgid "Mode     [silent]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: mmu.cpp:635
+#: mmu.cpp:431
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1994
-msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
-
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:85
 msgid "Mode    [Stealth]"
@@ -896,7 +861,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2241
+#: ultralcd.cpp:2158
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 
@@ -906,47 +871,42 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5091
+#: ultralcd.cpp:4839
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4164
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4165
+#: ultralcd.cpp:3914
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4166
+#: ultralcd.cpp:3915
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4908
+#: Marlin_main.cpp:4855
 msgid "No move."
 msgstr ""
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6059
+#: ultralcd.cpp:5804
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2867
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
 # MSG_NO
 #: messages.c:58
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7068
+#: ultralcd.cpp:6787
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 
@@ -966,12 +926,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4821
+#: ultralcd.cpp:4569
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4513
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 
@@ -981,42 +941,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr ""
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1516
+#: Marlin_main.cpp:1488
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4756
+#: ultralcd.cpp:4504
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1919
+#: ultralcd.cpp:1880
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6029
+#: ultralcd.cpp:5778
 msgid "Pause print"
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1741
+#: ultralcd.cpp:1703
 msgid "PID cal.           "
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1747
+#: ultralcd.cpp:1709
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5198
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:808
+#: ultralcd.cpp:770
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr ""
 
@@ -1026,7 +986,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4830
+#: ultralcd.cpp:4578
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 
@@ -1036,7 +996,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7060
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Please check :"
 msgstr ""
 
@@ -1046,17 +1006,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4664
+#: ultralcd.cpp:4412
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr ""
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4315
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr ""
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3025
+#: Marlin_main.cpp:2988
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 
@@ -1071,7 +1031,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4660
+#: ultralcd.cpp:4408
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 
@@ -1081,7 +1041,7 @@ msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr ""
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1347
+#: mmu.cpp:1136
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr ""
 
@@ -1091,12 +1051,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4052
+#: Marlin_main.cpp:4010
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1293
+#: mmu.cpp:1082
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr ""
 
@@ -1106,7 +1066,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4755
+#: ultralcd.cpp:4503
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 
@@ -1116,7 +1076,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6018
+#: ultralcd.cpp:5767
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 
@@ -1131,12 +1091,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9150
+#: Marlin_main.cpp:9054
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 
@@ -1145,18 +1105,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2350
-msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2351
-msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
-
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7473
+#: ultralcd.cpp:7086
 msgid "Print fan:"
 msgstr ""
 
@@ -1165,18 +1115,13 @@ msgstr ""
 msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2313
-msgid "Press the knob"
-msgstr ""
-
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1022
+#: ultralcd.cpp:984
 msgid "Print paused"
 msgstr ""
 
 # 
-#: mmu.cpp:639
+#: mmu.cpp:435
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr ""
 
@@ -1186,7 +1131,7 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1921
+#: ultralcd.cpp:1882
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 
@@ -1201,47 +1146,42 @@ msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2144
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3102
+#: ultralcd.cpp:2892
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr ""
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8575
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Recovering print    "
 msgstr ""
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
-#: mmu.cpp:744
+#: mmu.cpp:535
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr ""
 
-# 
-#: 
-msgid "Prusa i3 MK3S OK."
-msgstr ""
-
 # 
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5203
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3103
+#: ultralcd.cpp:2893
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6033
+#: ultralcd.cpp:5782
 msgid "Resume print"
 msgstr ""
 
@@ -1251,37 +1191,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3100
+#: ultralcd.cpp:2890
 msgid "Right side[um]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5119
+#: ultralcd.cpp:4867
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5117
+#: ultralcd.cpp:4865
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4583
+#: ultralcd.cpp:4331
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5033
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5031
+#: ultralcd.cpp:4779
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2862
+#: ultralcd.cpp:2650
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
@@ -1291,27 +1231,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5126
+#: ultralcd.cpp:4874
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:6631
+#: ultralcd.cpp:6351
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6449
+#: ultralcd.cpp:6184
 msgid "Self test start  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5179
+#: ultralcd.cpp:4927
 msgid "Selftest         "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7058
+#: ultralcd.cpp:6777
 msgid "Selftest error !"
 msgstr ""
 
@@ -1321,22 +1261,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr ""
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1548
+#: Marlin_main.cpp:1520
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4803
+#: ultralcd.cpp:4551
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4552
+#: ultralcd.cpp:4301
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3111
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 
@@ -1346,22 +1286,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr ""
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3819
-msgid "Sensor state"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2267
-msgid "Sensors info"
-msgstr ""
-
-# 
-#: 
+#: ultralcd.cpp:4948
 msgid "Show pinda state"
 msgstr ""
 
@@ -1371,22 +1301,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5043
+#: ultralcd.cpp:4791
 msgid "Sort:      [none]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5041
+#: ultralcd.cpp:4789
 msgid "Sort:      [time]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2899
+#: ultralcd.cpp:2687
 msgid "Severe skew"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgstr ""
 
@@ -1401,7 +1331,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2898
+#: ultralcd.cpp:2686
 msgid "Slight skew"
 msgstr ""
 
@@ -1411,7 +1341,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4560
+#: Marlin_main.cpp:4518
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 
@@ -1426,7 +1356,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6199
+#: ultralcd.cpp:5938
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
@@ -1436,12 +1366,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4065
+#: Marlin_main.cpp:4023
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6108
+#: ultralcd.cpp:5849
 msgid "Statistics  "
 msgstr ""
 
@@ -1456,12 +1386,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr ""
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6117
+#: ultralcd.cpp:5856
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7138
+#: ultralcd.cpp:6857
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 
@@ -1471,22 +1401,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5113
+#: ultralcd.cpp:4861
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5111
+#: ultralcd.cpp:4859
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5209
+#: ultralcd.cpp:4959
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3744
+#: ultralcd.cpp:3526
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr ""
 
@@ -1496,12 +1426,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5089
+#: ultralcd.cpp:4837
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2273
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
@@ -1511,45 +1441,35 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2752
+#: ultralcd.cpp:2540
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2754
+#: ultralcd.cpp:2542
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6015
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4640
+#: ultralcd.cpp:4388
 msgid "Unload"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5617
+#: ultralcd.cpp:5366
 msgid "Unload all"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1994
+#: ultralcd.cpp:1931
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2316
-msgid "to load filament"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2317
-msgid "to unload filament"
-msgstr ""
-
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:91
 msgid "Unload filament"
@@ -1561,62 +1481,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1961
+#: ultralcd.cpp:1965
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5334
+#: ultralcd.cpp:5084
 msgid "Used during print"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2276
+#: ultralcd.cpp:2192
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2249
+#: ultralcd.cpp:2166
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:4876
+#: Marlin_main.cpp:4823
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3255
+#: ultralcd.cpp:3045
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3219
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4639
+#: ultralcd.cpp:4387
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1508
+#: Marlin_main.cpp:1480
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1500
+#: Marlin_main.cpp:1472
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1504
+#: Marlin_main.cpp:1476
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3014
+#: Marlin_main.cpp:2977
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 
@@ -1626,12 +1546,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5176
+#: ultralcd.cpp:4924
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2265
+#: ultralcd.cpp:2182
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 
@@ -1651,97 +1571,97 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3715
+#: ultralcd.cpp:3497
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3712
+#: ultralcd.cpp:3494
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4885
+#: ultralcd.cpp:4633
 msgid "X-correct"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3709
+#: ultralcd.cpp:3491
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3475
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3696
+#: ultralcd.cpp:3478
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3481
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5575
+#: ultralcd.cpp:5324
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5576
+#: ultralcd.cpp:5325
 msgid "Load filament 1"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3675
+#: ultralcd.cpp:3457
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3681
+#: ultralcd.cpp:3463
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3687
+#: ultralcd.cpp:3469
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5577
+#: ultralcd.cpp:5326
 msgid "Load filament 2"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3684
+#: ultralcd.cpp:3466
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5578
+#: ultralcd.cpp:5327
 msgid "Load filament 3"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2859
+#: ultralcd.cpp:2647
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4886
+#: ultralcd.cpp:4634
 msgid "Y-correct"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5579
+#: ultralcd.cpp:5328
 msgid "Load filament 4"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
-#: ultralcd.cpp:5582
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Load filament 5"
 msgstr ""
 

+ 231 - 306
lang/po/Firmware_cs.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: st 6. úno 2019 19:59:44\n"
-"PO-Revision-Date: st 6. úno 2019 19:59:44\n"
+"POT-Creation-Date: pá 30. lis 2018 18:46:46\n"
+"PO-Revision-Date: pá 30. lis 2018 18:46:46\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,32 +26,27 @@ msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2914
+#: ultralcd.cpp:2702
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4219
+#: ultralcd.cpp:3968
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr "\x1b[2JCrash detekce muze\x1b[1;0Hbyt zapnuta pouze v\x1b[2;0HNormal modu"
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4231
+#: ultralcd.cpp:3980
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr "\x1b[2JPOZOR:\x1b[1;0HCrash detekce\x1b[2;0Hdeaktivovana ve\x1b[3;0HStealth modu"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2353
-msgid ">Cancel"
-msgstr ""
-
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:3043
+#: ultralcd.cpp:2831
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Dostavovani Z"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:7461
+#: ultralcd.cpp:7074
 msgid "All correct      "
 msgstr "Vse OK "
 
@@ -61,32 +56,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Vse je hotovo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2109
+#: ultralcd.cpp:2026
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2463
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "and press the knob"
 msgstr "a stisknete tlacitko"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3330
+#: ultralcd.cpp:3120
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:4707
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin   [zap]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4955
+#: ultralcd.cpp:4703
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/A]"
 
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4963
+#: ultralcd.cpp:4711
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [vyp]"
 
@@ -96,32 +91,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6091
+#: ultralcd.cpp:5836
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoZavedeni fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4246
+#: ultralcd.cpp:3995
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2655
+#: ultralcd.cpp:2439
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7128
+#: ultralcd.cpp:6847
 msgid "Axis length"
 msgstr "Delka osy"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7130
+#: ultralcd.cpp:6849
 msgid "Axis"
 msgstr "Osa"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7072
+#: ultralcd.cpp:6791
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Podlozka / Topeni"
 
@@ -136,7 +131,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Zahrivani bed"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5197
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekce podlozky"
 
@@ -146,12 +141,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4508
+#: Marlin_main.cpp:4466
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor je odpojeny nebo preruseny kabel. Cekam na reset."
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4512
+#: Marlin_main.cpp:4470
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
 
@@ -161,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Podlozka"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2135
+#: ultralcd.cpp:2052
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stav remenu"
 
@@ -170,13 +165,8 @@ msgstr "Stav remenu"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:7463
-msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
-
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:4934
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrace XYZ"
 
@@ -186,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrovat Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4427
+#: ultralcd.cpp:4176
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Zkalibrovat"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3290
+#: ultralcd.cpp:3080
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
@@ -201,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruji Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3290
+#: ultralcd.cpp:3080
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:778
+#: ultralcd.cpp:740
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrace OK"
 
@@ -216,22 +206,22 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrace"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4552
+#: ultralcd.cpp:4301
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrusit"
 
 # MSG_SD_INSERTED
-#: 
+#: ultralcd.cpp:7425
 msgid "Card inserted"
 msgstr "Karta vlozena"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7821
+#: ultralcd.cpp:7431
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2563
+#: ultralcd.cpp:2345
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Barva neni cista"
 
@@ -241,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Zchladit"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4360
+#: ultralcd.cpp:4109
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 
@@ -266,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Detekovan naraz."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:608
+#: Marlin_main.cpp:603
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5335
+#: ultralcd.cpp:5085
 msgid "Current"
 msgstr "Pouze aktualni"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2235
+#: ultralcd.cpp:2152
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5093
+#: ultralcd.cpp:4841
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Vypnout motory"
 
@@ -296,77 +286,77 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4828
+#: ultralcd.cpp:4576
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4889
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "E-correct"
 msgstr "Korekce E"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:6081
+#: ultralcd.cpp:5825
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Vysunout filament"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5603
+#: ultralcd.cpp:5352
 msgid "Eject filament 1"
 msgstr "Vysunout filament 1"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5604
+#: ultralcd.cpp:5353
 msgid "Eject filament 2"
 msgstr "Vysunout filament 2"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5605
+#: ultralcd.cpp:5354
 msgid "Eject filament 3"
 msgstr "Vysunout filament 3"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5606
+#: ultralcd.cpp:5355
 msgid "Eject filament 4"
 msgstr "Vysunout filament 4"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5607
+#: ultralcd.cpp:5356
 msgid "Eject filament 5"
 msgstr "Vysunout filament 5"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4640
+#: ultralcd.cpp:4388
 msgid "Eject"
 msgstr "Vysunout"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1339
+#: mmu.cpp:1128
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7096
+#: ultralcd.cpp:6815
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Kon. spinac nesepnut"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7090
+#: ultralcd.cpp:6809
 msgid "Endstop"
 msgstr "Koncovy spinac"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7078
+#: ultralcd.cpp:6797
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6132
+#: ultralcd.cpp:5871
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4259
+#: ultralcd.cpp:4008
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni."
 
@@ -376,37 +366,37 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "CHYBA:"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:1006
+#: Marlin_main.cpp:984
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgstr "Externi SPI flash W25X20CL neodpovida."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5633
+#: ultralcd.cpp:5382
 msgid "Extruder 1"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5634
+#: ultralcd.cpp:5383
 msgid "Extruder 2"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5635
+#: ultralcd.cpp:5384
 msgid "Extruder 3"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5636
+#: ultralcd.cpp:5385
 msgid "Extruder 4"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7470
+#: ultralcd.cpp:7083
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Levy vent.:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2266
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
@@ -415,13 +405,8 @@ msgstr ""
 msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:6115
-msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
-
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4927
+#: ultralcd.cpp:4675
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "F. autozav. [zap]"
 
@@ -431,12 +416,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "F. autozav. [N/A]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4929
+#: ultralcd.cpp:4677
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "F. autozav. [vyp]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6112
+#: ultralcd.cpp:5853
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 
@@ -451,12 +436,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventilatoru"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5100
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Kontr. vent.[zap]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5102
+#: ultralcd.cpp:4850
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Kontr. vent.[vyp]"
 
@@ -466,12 +451,12 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Fil. senzor [zap]"
 
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3146
+#: Marlin_main.cpp:3104
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgstr "Senzor nerozpoznal filament, vypnout?"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4907
+#: ultralcd.cpp:4655
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Fil. senzor [N/A]"
 
@@ -481,7 +466,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Fil. senzor [vyp]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 
@@ -491,32 +476,32 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2559
+#: ultralcd.cpp:2341
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament nezaveden"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:7144
+#: ultralcd.cpp:6863
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senzor filamentu"
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7479
+#: ultralcd.cpp:7092
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr "Senzor filamentu:"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2513
 msgid "Filament used"
 msgstr "Spotrebovano filamentu"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2727
+#: ultralcd.cpp:2515
 msgid "Print time"
 msgstr "Cas tisku"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7597
+#: ultralcd.cpp:7209
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 
@@ -526,27 +511,27 @@ msgid "Finishing movements"
 msgstr "Dokoncovani pohybu"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5177
+#: ultralcd.cpp:4925
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. prvni vrstvy"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4740
+#: ultralcd.cpp:4488
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
 
 # 
-#: mmu.cpp:640
+#: mmu.cpp:436
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6205
+#: ultralcd.cpp:5944
 msgid "Flow"
 msgstr "Prutok"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2228
+#: ultralcd.cpp:2145
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -556,22 +541,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3101
+#: ultralcd.cpp:2891
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vpredu [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7136
+#: ultralcd.cpp:6855
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Predni/levy vent."
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7066
+#: ultralcd.cpp:6785
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Topeni/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7475
+#: Marlin_main.cpp:7400
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
 
@@ -586,17 +571,17 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Zahrivani"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4719
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2229
+#: ultralcd.cpp:2146
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6087
+#: ultralcd.cpp:5832
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Zmenit extruder"
 
@@ -606,12 +591,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2474
+#: ultralcd.cpp:2256
 msgid "Change success!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2551
+#: ultralcd.cpp:2333
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Vymena ok?"
 
@@ -621,12 +606,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola podlozky"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7065
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7458
+#: ultralcd.cpp:7066
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotend "
 
@@ -636,17 +621,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Kontrola senzoru"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7453
+#: ultralcd.cpp:7067
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Kontrola osy X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7454
+#: ultralcd.cpp:7068
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osy Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7455
+#: ultralcd.cpp:7069
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osy Z"
 
@@ -666,17 +651,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4749
+#: ultralcd.cpp:4497
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4757
+#: ultralcd.cpp:4505
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4822
+#: ultralcd.cpp:4570
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace."
 
@@ -711,27 +696,27 @@ msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Vlozte filament do extruderu 4. Potvrdte tlacitkem."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4782
+#: ultralcd.cpp:4530
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Je filament 1 zaveden?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2242
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4785
+#: ultralcd.cpp:4533
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Je filament zaveden?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4816
+#: ultralcd.cpp:4564
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Je to PLA filament?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4561
+#: ultralcd.cpp:4310
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Je PLA filament zaveden?"
 
@@ -746,12 +731,12 @@ msgid "Iteration "
 msgstr "Iterace "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1976
+#: ultralcd.cpp:1949
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1960
+#: ultralcd.cpp:1964
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 
@@ -761,17 +746,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Levy vent na trysce?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2861
+#: ultralcd.cpp:2649
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo:"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3099
+#: ultralcd.cpp:2889
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Vlevo [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5107
+#: ultralcd.cpp:4855
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekce lin."
 
@@ -786,7 +771,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Zavest filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2499
+#: ultralcd.cpp:2281
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cisteni barvy"
 
@@ -796,12 +781,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Zavadeni filamentu"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7120
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6079
+#: ultralcd.cpp:5824
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zavest do trysky"
 
@@ -821,37 +806,27 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5192
+#: ultralcd.cpp:4940
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:676
+#: mmu.cpp:474
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:669
+#: mmu.cpp:463
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2896
+#: ultralcd.cpp:2684
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Merene zkoseni"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1977
-msgid "MMU fails"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:1977
-msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
-
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:687
+#: mmu.cpp:485
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
 
@@ -866,15 +841,10 @@ msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Mod       [tichy]"
 
 # 
-#: mmu.cpp:635
+#: mmu.cpp:431
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1994
-msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
-
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:85
 msgid "Mode    [Stealth]"
@@ -891,7 +861,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mod  [vys. vykon]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2241
+#: ultralcd.cpp:2158
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 
@@ -901,47 +871,42 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5091
+#: ultralcd.cpp:4839
 msgid "Move axis"
 msgstr "Posunout osu"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4164
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "Move X"
 msgstr "Posunout X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4165
+#: ultralcd.cpp:3914
 msgid "Move Y"
 msgstr "Posunout Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4166
+#: ultralcd.cpp:3915
 msgid "Move Z"
 msgstr "Posunout Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4908
+#: Marlin_main.cpp:4855
 msgid "No move."
 msgstr "Bez pohybu."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6059
+#: ultralcd.cpp:5804
 msgid "No SD card"
 msgstr "Zadna SD karta"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2867
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
 # MSG_NO
 #: messages.c:58
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7068
+#: ultralcd.cpp:6787
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nezapojeno "
 
@@ -961,12 +926,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Netoci se"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4821
+#: ultralcd.cpp:4569
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4513
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 
@@ -976,42 +941,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Tryska"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1516
+#: Marlin_main.cpp:1488
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4756
+#: ultralcd.cpp:4504
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1919
+#: ultralcd.cpp:1880
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6029
+#: ultralcd.cpp:5778
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pozastavit tisk"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1741
+#: ultralcd.cpp:1703
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID kal. "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1747
+#: ultralcd.cpp:1709
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5198
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibrace"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:808
+#: ultralcd.cpp:770
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Nahrivani PINDA"
 
@@ -1021,7 +986,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4830
+#: ultralcd.cpp:4578
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
 
@@ -1031,7 +996,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7060
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Please check :"
 msgstr "Zkontrolujte :"
 
@@ -1041,17 +1006,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4664
+#: ultralcd.cpp:4412
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4315
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Nejdrive prosim zavedte PLA filament."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3025
+#: Marlin_main.cpp:2988
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
 
@@ -1066,7 +1031,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4660
+#: ultralcd.cpp:4408
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte PLA filament do trubicky MMU, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
 
@@ -1076,7 +1041,7 @@ msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1347
+#: mmu.cpp:1136
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
 
@@ -1086,12 +1051,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4052
+#: Marlin_main.cpp:4010
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1293
+#: mmu.cpp:1082
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
 
@@ -1101,7 +1066,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Prosim cekejte"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4755
+#: ultralcd.cpp:4503
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
 
@@ -1111,7 +1076,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Predehrejte trysku!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6018
+#: ultralcd.cpp:5767
 msgid "Preheat"
 msgstr "Predehrev"
 
@@ -1126,12 +1091,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosim aktualizujte."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9150
+#: Marlin_main.cpp:9054
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 
@@ -1140,18 +1105,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Tisk prerusen"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2350
-msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2351
-msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
-
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7473
+#: ultralcd.cpp:7086
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Tiskovy vent.:"
 
@@ -1160,18 +1115,13 @@ msgstr "Tiskovy vent.:"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Tisk z SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2313
-msgid "Press the knob"
-msgstr ""
-
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1022
+#: ultralcd.cpp:984
 msgid "Print paused"
 msgstr "Tisk pozastaven"
 
 # 
-#: mmu.cpp:639
+#: mmu.cpp:435
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
 
@@ -1181,7 +1131,7 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1921
+#: ultralcd.cpp:1882
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 
@@ -1196,47 +1146,42 @@ msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 ok."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2144
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3102
+#: ultralcd.cpp:2892
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Vzadu [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8575
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Obnovovani tisku "
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
-#: mmu.cpp:744
+#: mmu.cpp:535
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
 
-# 
-#: 
-msgid "Prusa i3 MK3S OK."
-msgstr ""
-
 # 
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK2 ok."
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5203
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3103
+#: ultralcd.cpp:2893
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6033
+#: ultralcd.cpp:5782
 msgid "Resume print"
 msgstr "Pokracovat"
 
@@ -1246,37 +1191,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Obnoveni tisku"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3100
+#: ultralcd.cpp:2890
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Vpravo [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5119
+#: ultralcd.cpp:4867
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "RPi port    [zap]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5117
+#: ultralcd.cpp:4865
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "RPi port    [vyp]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4583
+#: ultralcd.cpp:4331
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5033
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "SD card  [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5031
+#: ultralcd.cpp:4779
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "SD card [FlshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2862
+#: ultralcd.cpp:2650
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
@@ -1286,27 +1231,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5126
+#: ultralcd.cpp:4874
 msgid "Select language"
 msgstr "Vyber jazyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:6631
+#: ultralcd.cpp:6351
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6449
+#: ultralcd.cpp:6184
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Self test start "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5179
+#: ultralcd.cpp:4927
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7058
+#: ultralcd.cpp:6777
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 
@@ -1316,22 +1261,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selftest selhal "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1548
+#: Marlin_main.cpp:1520
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4803
+#: ultralcd.cpp:4551
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4552
+#: ultralcd.cpp:4301
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Vyberte PLA filament:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3111
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 
@@ -1341,22 +1286,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Nastaveni"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stav konc. spin."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3819
-msgid "Sensor state"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2267
-msgid "Sensors info"
-msgstr ""
-
-# 
-#: 
+#: ultralcd.cpp:4948
 msgid "Show pinda state"
 msgstr "Zobrazit stav PINDA"
 
@@ -1366,22 +1301,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5043
+#: ultralcd.cpp:4791
 msgid "Sort:      [none]"
 msgstr "Trideni   [Zadne]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5041
+#: ultralcd.cpp:4789
 msgid "Sort:      [time]"
 msgstr "Trideni:    [cas]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2899
+#: ultralcd.cpp:2687
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Tezke zkoseni"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgstr "Trideni [Abeceda]"
 
@@ -1396,7 +1331,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Zvuk    [hlasity]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2898
+#: ultralcd.cpp:2686
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Lehke zkoseni"
 
@@ -1406,7 +1341,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Zvuk    [vypnuto]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4560
+#: Marlin_main.cpp:4518
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
 
@@ -1421,7 +1356,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Zvuk      [tichy]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6199
+#: ultralcd.cpp:5938
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 
@@ -1431,12 +1366,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Toci se"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4065
+#: Marlin_main.cpp:4023
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6108
+#: ultralcd.cpp:5849
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistika "
 
@@ -1451,12 +1386,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ZASTAVENO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6117
+#: ultralcd.cpp:5856
 msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7138
+#: ultralcd.cpp:6857
 msgid "Swapped"
 msgstr "Prohozene"
 
@@ -1466,22 +1401,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Tepl. kal. "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5113
+#: ultralcd.cpp:4861
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Tepl. kal.  [zap]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5111
+#: ultralcd.cpp:4859
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Tepl. kal.  [vyp]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5209
+#: ultralcd.cpp:4959
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Teplot. kalibrace"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3744
+#: ultralcd.cpp:3526
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
 
@@ -1491,12 +1426,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5089
+#: ultralcd.cpp:4837
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2273
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Teploty"
 
@@ -1506,45 +1441,35 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2752
+#: ultralcd.cpp:2540
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament celkem"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2754
+#: ultralcd.cpp:2542
 msgid "Total print time"
 msgstr "Celkovy cas tisku"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6015
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Tune"
 msgstr "Ladit"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4640
+#: ultralcd.cpp:4388
 msgid "Unload"
 msgstr "Vysunout"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5617
+#: ultralcd.cpp:5366
 msgid "Unload all"
 msgstr "Vyjmout vse"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1994
+#: ultralcd.cpp:1931
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2316
-msgid "to load filament"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2317
-msgid "to unload filament"
-msgstr ""
-
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:91
 msgid "Unload filament"
@@ -1556,62 +1481,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1961
+#: ultralcd.cpp:1965
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5334
+#: ultralcd.cpp:5084
 msgid "Used during print"
 msgstr "Pouzite behem tisku"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2276
+#: ultralcd.cpp:2192
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napeti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2249
+#: ultralcd.cpp:2166
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:4876
+#: Marlin_main.cpp:4823
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Ceka se na uzivatele..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3255
+#: ultralcd.cpp:3045
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3219
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4639
+#: ultralcd.cpp:4387
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1508
+#: Marlin_main.cpp:1480
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1500
+#: Marlin_main.cpp:1472
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1504
+#: Marlin_main.cpp:1476
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3014
+#: Marlin_main.cpp:2977
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
 
@@ -1621,12 +1546,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Chyba zapojeni"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5176
+#: ultralcd.cpp:4924
 msgid "Wizard"
 msgstr "Pruvodce"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2265
+#: ultralcd.cpp:2182
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 
@@ -1646,97 +1571,97 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3715
+#: ultralcd.cpp:3497
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3712
+#: ultralcd.cpp:3494
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4885
+#: ultralcd.cpp:4633
 msgid "X-correct"
 msgstr "Korekce X"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3709
+#: ultralcd.cpp:3491
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3475
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3696
+#: ultralcd.cpp:3478
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3481
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Levy predni bod moc vpredu."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5575
+#: ultralcd.cpp:5324
 msgid "Load all"
 msgstr "Zavest vse"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5576
+#: ultralcd.cpp:5325
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Zavest filament 1"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3675
+#: ultralcd.cpp:3457
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3681
+#: ultralcd.cpp:3463
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3687
+#: ultralcd.cpp:3469
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Levy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5577
+#: ultralcd.cpp:5326
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Zavest filament 2"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3684
+#: ultralcd.cpp:3466
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5578
+#: ultralcd.cpp:5327
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Zavest filament 3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2859
+#: ultralcd.cpp:2647
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y vzdalenost od min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4886
+#: ultralcd.cpp:4634
 msgid "Y-correct"
 msgstr "Korekce Y"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5579
+#: ultralcd.cpp:5328
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Zavest filament 4"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
-#: ultralcd.cpp:5582
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Load filament 5"
 msgstr "Zavest filament 5"
 

+ 231 - 306
lang/po/Firmware_de.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: st 6. úno 2019 20:01:04\n"
-"PO-Revision-Date: st 6. úno 2019 20:01:04\n"
+"POT-Creation-Date: pá 30. lis 2018 18:48:22\n"
+"PO-Revision-Date: pá 30. lis 2018 18:48:22\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,32 +26,27 @@ msgid " of 9"
 msgstr " von 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2914
+#: ultralcd.cpp:2702
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] Punktversatz"
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4219
+#: ultralcd.cpp:3968
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr "\x1b[2JCrash Erkennung kann\x1b[1;0Hnur im Modus Normal\x1b[2;0Hgenutzt werden"
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4231
+#: ultralcd.cpp:3980
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr "\x1b[2JWARNUNG:\x1b[1;0HCrash Erkennung\x1b[2;0Hdeaktiviert im\x1b[3;0HStealth Modus"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2353
-msgid ">Cancel"
-msgstr ""
-
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:3043
+#: ultralcd.cpp:2831
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Z wurde eingestellt"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:7461
+#: ultralcd.cpp:7074
 msgid "All correct      "
 msgstr "Alles richtig "
 
@@ -61,32 +56,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2109
+#: ultralcd.cpp:2026
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2463
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "and press the knob"
 msgstr "und Knopf druecken"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3330
+#: ultralcd.cpp:3120
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:4707
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [an]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4955
+#: ultralcd.cpp:4703
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/V]"
 
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4963
+#: ultralcd.cpp:4711
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [aus]"
 
@@ -96,32 +91,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startposition"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6091
+#: ultralcd.cpp:5836
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Auto-Laden Filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4246
+#: ultralcd.cpp:3995
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei einge schaltetem Filament- sensor verfuegbar..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2655
+#: ultralcd.cpp:2439
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7128
+#: ultralcd.cpp:6847
 msgid "Axis length"
 msgstr "Achsenlaenge"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7130
+#: ultralcd.cpp:6849
 msgid "Axis"
 msgstr "Achse"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7072
+#: ultralcd.cpp:6791
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bett / Heizung"
 
@@ -136,7 +131,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bett aufwaermen"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5197
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Ausgleich Bett ok"
 
@@ -146,12 +141,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4508
+#: Marlin_main.cpp:4466
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor getrennt/Kabelbruch? Warte auf Reset."
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4512
+#: Marlin_main.cpp:4470
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
 
@@ -161,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Bett"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2135
+#: ultralcd.cpp:2052
 msgid "Belt status"
 msgstr "Gurtstatus"
 
@@ -170,13 +165,8 @@ msgstr "Gurtstatus"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:7463
-msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
-
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:4934
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrierung XYZ"
 
@@ -186,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4427
+#: ultralcd.cpp:4176
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibrieren"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3290
+#: ultralcd.cpp:3080
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 
@@ -201,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3290
+#: ultralcd.cpp:3080
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:778
+#: ultralcd.cpp:740
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrierung OK"
 
@@ -216,22 +206,22 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrierung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4552
+#: ultralcd.cpp:4301
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 # MSG_SD_INSERTED
-#: 
+#: ultralcd.cpp:7425
 msgid "Card inserted"
 msgstr "SD Karte eingesetzt"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7821
+#: ultralcd.cpp:7431
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD Karte entfernt"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2563
+#: ultralcd.cpp:2345
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Falsche Farbe"
 
@@ -241,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Abkuehlen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4360
+#: ultralcd.cpp:4109
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?"
 
@@ -266,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash erkannt."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:608
+#: Marlin_main.cpp:603
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5335
+#: ultralcd.cpp:5085
 msgid "Current"
 msgstr "Aktuelles"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2235
+#: ultralcd.cpp:2152
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5093
+#: ultralcd.cpp:4841
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren aus"
 
@@ -296,77 +286,77 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4828
+#: ultralcd.cpp:4576
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4889
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "E-correct"
 msgstr "E-Korrektur"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:6081
+#: ultralcd.cpp:5825
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Filamentauswurf"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5603
+#: ultralcd.cpp:5352
 msgid "Eject filament 1"
 msgstr "Filamentauswurf 1"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5604
+#: ultralcd.cpp:5353
 msgid "Eject filament 2"
 msgstr "Fil.2 auswerfen"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5605
+#: ultralcd.cpp:5354
 msgid "Eject filament 3"
 msgstr "Fil.3 auswerfen"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5606
+#: ultralcd.cpp:5355
 msgid "Eject filament 4"
 msgstr "Fil.4 auswerfen"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5607
+#: ultralcd.cpp:5356
 msgid "Eject filament 5"
 msgstr "Fil.5 auswerfen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4640
+#: ultralcd.cpp:4388
 msgid "Eject"
 msgstr "Auswurf"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1339
+#: mmu.cpp:1128
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "werfe Filament aus"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7096
+#: ultralcd.cpp:6815
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Ende nicht getroffen"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7090
+#: ultralcd.cpp:6809
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endanschlag"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7078
+#: ultralcd.cpp:6797
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endschalter"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6132
+#: ultralcd.cpp:5871
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4259
+#: ultralcd.cpp:4008
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
 
@@ -376,37 +366,37 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "FEHLER:"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:1006
+#: Marlin_main.cpp:984
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgstr "Der externe SPI Flash W25X20CL antwortet nicht."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5633
+#: ultralcd.cpp:5382
 msgid "Extruder 1"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5634
+#: ultralcd.cpp:5383
 msgid "Extruder 2"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5635
+#: ultralcd.cpp:5384
 msgid "Extruder 3"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5636
+#: ultralcd.cpp:5385
 msgid "Extruder 4"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7470
+#: ultralcd.cpp:7083
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruder Luefter:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2266
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Extruder Info"
 
@@ -415,13 +405,8 @@ msgstr "Extruder Info"
 msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:6115
-msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
-
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4927
+#: ultralcd.cpp:4675
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "F.Autoladen  [an]"
 
@@ -431,12 +416,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "F. Autoload  [nv]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4929
+#: ultralcd.cpp:4677
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "F. Autoload [aus]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6112
+#: ultralcd.cpp:5853
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 
@@ -451,12 +436,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Lueftertest"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5100
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Luefter Chk. [an]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5102
+#: ultralcd.cpp:4850
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Luefter Chk.[aus]"
 
@@ -466,12 +451,12 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Fil. Sensor  [an]"
 
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3146
+#: Marlin_main.cpp:3104
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgstr "Fil. Sensorsignal ist schlecht, ausschalten?"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4907
+#: ultralcd.cpp:4655
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Fil. Sensor  [nv]"
 
@@ -481,7 +466,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Fil. Sensor [aus]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 
@@ -491,32 +476,32 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrudiert + richtige Farbe?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2559
+#: ultralcd.cpp:2341
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nicht geladen"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:7144
+#: ultralcd.cpp:6863
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7479
+#: ultralcd.cpp:7092
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr "Filamentsensor:"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2513
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament benutzt"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2727
+#: ultralcd.cpp:2515
 msgid "Print time"
 msgstr "Druckzeit"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7597
+#: ultralcd.cpp:7209
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
 
@@ -526,27 +511,27 @@ msgid "Finishing movements"
 msgstr "Bewegung beenden"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5177
+#: ultralcd.cpp:4925
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Erste-Schicht Kal."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4740
+#: ultralcd.cpp:4488
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
 
 # 
-#: mmu.cpp:640
+#: mmu.cpp:436
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6205
+#: ultralcd.cpp:5944
 msgid "Flow"
 msgstr "Durchfluss"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2228
+#: ultralcd.cpp:2145
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -556,22 +541,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vorderer Luefter?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3101
+#: ultralcd.cpp:2891
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vorne [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7136
+#: ultralcd.cpp:6855
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Vorderer/linke Luefter"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7066
+#: ultralcd.cpp:6785
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Heizung/Thermistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7475
+#: Marlin_main.cpp:7400
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
 
@@ -586,17 +571,17 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Aufwaermen"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4719
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2229
+#: ultralcd.cpp:2146
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6087
+#: ultralcd.cpp:5832
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Wechsel Extruder"
 
@@ -606,12 +591,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Filament-Wechsel"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2474
+#: ultralcd.cpp:2256
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wechsel erfolgr.!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2551
+#: ultralcd.cpp:2333
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wechsel ok?"
 
@@ -621,12 +606,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Pruefe Bett "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7065
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Pruefe Endschalter"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7458
+#: ultralcd.cpp:7066
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Pruefe Duese  "
 
@@ -636,17 +621,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Pruefe Sensoren "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7453
+#: ultralcd.cpp:7067
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Pruefe X Achse "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7454
+#: ultralcd.cpp:7068
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Pruefe Y Achse "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7455
+#: ultralcd.cpp:7069
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Pruefe Z Achse "
 
@@ -666,17 +651,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4749
+#: ultralcd.cpp:4497
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4757
+#: ultralcd.cpp:4505
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4822
+#: ultralcd.cpp:4570
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an."
 
@@ -711,27 +696,27 @@ msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Filament in Extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4782
+#: ultralcd.cpp:4530
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Wurde Filament 1 geladen?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2242
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Filament einlegen"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4785
+#: ultralcd.cpp:4533
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Ist das Filament geladen?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4816
+#: ultralcd.cpp:4564
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4561
+#: ultralcd.cpp:4310
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
 
@@ -746,12 +731,12 @@ msgid "Iteration "
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1976
+#: ultralcd.cpp:1949
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1960
+#: ultralcd.cpp:1964
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 
@@ -761,17 +746,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Linker Luefter?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2861
+#: ultralcd.cpp:2649
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3099
+#: ultralcd.cpp:2889
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Links [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5107
+#: ultralcd.cpp:4855
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineare Korrektur"
 
@@ -786,7 +771,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2499
+#: ultralcd.cpp:2281
 msgid "Loading color"
 msgstr "Lade Farbe"
 
@@ -796,12 +781,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Filament laedt"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7120
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6079
+#: ultralcd.cpp:5824
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "In Druckduese laden"
 
@@ -821,37 +806,27 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5192
+#: ultralcd.cpp:4940
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Mesh Bett Ausgleich"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:676
+#: mmu.cpp:474
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Position    wiederherstellen... "
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:669
+#: mmu.cpp:463
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2896
+#: ultralcd.cpp:2684
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Schraeglauf"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1977
-msgid "MMU fails"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:1977
-msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
-
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:687
+#: mmu.cpp:485
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK.  Weiterdrucken..."
 
@@ -866,15 +841,10 @@ msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Modus     [leise]"
 
 # 
-#: mmu.cpp:635
+#: mmu.cpp:431
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1994
-msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
-
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:85
 msgid "Mode    [Stealth]"
@@ -891,7 +861,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Modus[Hohe Leist]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2241
+#: ultralcd.cpp:2158
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 
@@ -901,47 +871,42 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5091
+#: ultralcd.cpp:4839
 msgid "Move axis"
 msgstr "Achse bewegen"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4164
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "Move X"
 msgstr "Bewege X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4165
+#: ultralcd.cpp:3914
 msgid "Move Y"
 msgstr "Bewege Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4166
+#: ultralcd.cpp:3915
 msgid "Move Z"
 msgstr "Bewege Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4908
+#: Marlin_main.cpp:4855
 msgid "No move."
 msgstr "Keine Bewegung."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6059
+#: ultralcd.cpp:5804
 msgid "No SD card"
 msgstr "Keine SD Karte"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2867
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
 # MSG_NO
 #: messages.c:58
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7068
+#: ultralcd.cpp:6787
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 
@@ -961,12 +926,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Dreht sich nicht"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4821
+#: ultralcd.cpp:4569
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4513
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
 
@@ -976,42 +941,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Duese"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1516
+#: Marlin_main.cpp:1488
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4756
+#: ultralcd.cpp:4504
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1919
+#: ultralcd.cpp:1880
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6029
+#: ultralcd.cpp:5778
 msgid "Pause print"
 msgstr "Druck pausieren"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1741
+#: ultralcd.cpp:1703
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID Kal.           "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1747
+#: ultralcd.cpp:1709
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID Kalib. fertig"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5198
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID Kalibrierung"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:808
+#: ultralcd.cpp:770
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "PINDA erwaermen"
 
@@ -1021,7 +986,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4830
+#: ultralcd.cpp:4578
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
 
@@ -1031,7 +996,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7060
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Please check :"
 msgstr "Bitte pruefe:"
 
@@ -1041,17 +1006,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4664
+#: ultralcd.cpp:4412
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf,  um es zu laden."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4315
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3025
+#: Marlin_main.cpp:2988
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
 
@@ -1066,7 +1031,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4660
+#: ultralcd.cpp:4408
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie den Knopf,  um es zu laden."
 
@@ -1076,7 +1041,7 @@ msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1347
+#: mmu.cpp:1136
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken"
 
@@ -1086,12 +1051,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4052
+#: Marlin_main.cpp:4010
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1293
+#: mmu.cpp:1082
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
 
@@ -1101,7 +1066,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4755
+#: ultralcd.cpp:4503
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
 
@@ -1111,7 +1076,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Duese vorheizen!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6018
+#: ultralcd.cpp:5767
 msgid "Preheat"
 msgstr "Vorheizen"
 
@@ -1126,12 +1091,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Bitte aktualisieren."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9150
+#: Marlin_main.cpp:9054
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 
@@ -1140,18 +1105,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Druck abgebrochen"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2350
-msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2351
-msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
-
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7473
+#: ultralcd.cpp:7086
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Druckvent.:"
 
@@ -1160,18 +1115,13 @@ msgstr "Druckvent.:"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Drucken von SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2313
-msgid "Press the knob"
-msgstr ""
-
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1022
+#: ultralcd.cpp:984
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druck pausiert"
 
 # 
-#: mmu.cpp:639
+#: mmu.cpp:435
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen"
 
@@ -1181,7 +1131,7 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1921
+#: ultralcd.cpp:1882
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 
@@ -1196,47 +1146,42 @@ msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2144
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3102
+#: ultralcd.cpp:2892
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Hinten [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8575
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Druck wiederherst    "
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
-#: mmu.cpp:744
+#: mmu.cpp:535
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
 
-# 
-#: 
-msgid "Prusa i3 MK3S OK."
-msgstr ""
-
 # 
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK2 bereit."
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5203
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "XYZ Kalibr. zuruecksetzen."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3103
+#: ultralcd.cpp:2893
 msgid "Reset"
 msgstr "Ruecksetzen"
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6033
+#: ultralcd.cpp:5782
 msgid "Resume print"
 msgstr "Druck fortsetzen"
 
@@ -1246,37 +1191,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Druck fortgesetzt"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3100
+#: ultralcd.cpp:2890
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Rechts [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5119
+#: ultralcd.cpp:4867
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "RPi Port     [an]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5117
+#: ultralcd.cpp:4865
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "RPi Port    [aus]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4583
+#: ultralcd.cpp:4331
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5033
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "SD Karte [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5031
+#: ultralcd.cpp:4779
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "SD Karte[flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2862
+#: ultralcd.cpp:2650
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -1286,27 +1231,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5126
+#: ultralcd.cpp:4874
 msgid "Select language"
 msgstr "Waehle Sprache"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:6631
+#: ultralcd.cpp:6351
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6449
+#: ultralcd.cpp:6184
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selbsttest start "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5179
+#: ultralcd.cpp:4927
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selbsttest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7058
+#: ultralcd.cpp:6777
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Selbsttest Fehler!"
 
@@ -1316,22 +1261,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selbsttest misslung  "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1548
+#: Marlin_main.cpp:1520
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4803
+#: ultralcd.cpp:4551
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4552
+#: ultralcd.cpp:4301
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "PLA Filament auswaehlen:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3111
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. einstellen:"
 
@@ -1341,22 +1286,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Endschalter Status"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3819
-msgid "Sensor state"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2267
-msgid "Sensors info"
-msgstr ""
-
-# 
-#: 
+#: ultralcd.cpp:4948
 msgid "Show pinda state"
 msgstr "Pinda-Status anzeigen"
 
@@ -1366,22 +1301,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5043
+#: ultralcd.cpp:4791
 msgid "Sort:      [none]"
 msgstr "Sort.:    [Keine]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5041
+#: ultralcd.cpp:4789
 msgid "Sort:      [time]"
 msgstr "Sort.:     [Zeit]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2899
+#: ultralcd.cpp:2687
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Schwerer Schraeglauf"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgstr "Sort.: [Alphabet]"
 
@@ -1396,7 +1331,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Sound      [laut]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2898
+#: ultralcd.cpp:2686
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Leichter Schraeglauf"
 
@@ -1406,7 +1341,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Sound     [stumm]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4560
+#: Marlin_main.cpp:4518
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
 
@@ -1421,7 +1356,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Sound     [leise]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6199
+#: ultralcd.cpp:5938
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
@@ -1431,12 +1366,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Dreht sich"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4065
+#: Marlin_main.cpp:4023
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6108
+#: ultralcd.cpp:5849
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiken "
 
@@ -1451,12 +1386,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "GESTOPPT. "
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6117
+#: ultralcd.cpp:5856
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7138
+#: ultralcd.cpp:6857
 msgid "Swapped"
 msgstr "Ausgetauscht"
 
@@ -1466,22 +1401,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Temp Kalib. "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5113
+#: ultralcd.cpp:4861
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Temp. Kal.   [AN]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5111
+#: ultralcd.cpp:4859
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Temp. Kal.  [AUS]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5209
+#: ultralcd.cpp:4959
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Temp. kalibrieren"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3744
+#: ultralcd.cpp:3526
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
 
@@ -1491,12 +1426,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5089
+#: ultralcd.cpp:4837
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2273
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 
@@ -1506,45 +1441,35 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2752
+#: ultralcd.cpp:2540
 msgid "Total filament"
 msgstr "Gesamtes Filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2754
+#: ultralcd.cpp:2542
 msgid "Total print time"
 msgstr "Gesamte Druckzeit"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6015
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Tune"
 msgstr "Feineinstellung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4640
+#: ultralcd.cpp:4388
 msgid "Unload"
 msgstr "Entladen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5617
+#: ultralcd.cpp:5366
 msgid "Unload all"
 msgstr "Alles entladen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1994
+#: ultralcd.cpp:1931
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2316
-msgid "to load filament"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2317
-msgid "to unload filament"
-msgstr ""
-
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:91
 msgid "Unload filament"
@@ -1556,62 +1481,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Filament auswerfen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1961
+#: ultralcd.cpp:1965
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5334
+#: ultralcd.cpp:5084
 msgid "Used during print"
 msgstr "Beim Druck benutzt"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2276
+#: ultralcd.cpp:2192
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spannungen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2249
+#: ultralcd.cpp:2166
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:4876
+#: Marlin_main.cpp:4823
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Warte auf Benutzer.."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3255
+#: ultralcd.cpp:3045
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3219
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4639
+#: ultralcd.cpp:4387
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1508
+#: Marlin_main.cpp:1480
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1500
+#: Marlin_main.cpp:1472
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1504
+#: Marlin_main.cpp:1476
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3014
+#: Marlin_main.cpp:2977
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
 
@@ -1621,12 +1546,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Verdrahtungsfehler"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5176
+#: ultralcd.cpp:4924
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistent"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2265
+#: ultralcd.cpp:2182
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Kal. Details"
 
@@ -1646,97 +1571,97 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3715
+#: ultralcd.cpp:3497
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3712
+#: ultralcd.cpp:3494
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4885
+#: ultralcd.cpp:4633
 msgid "X-correct"
 msgstr "X-Korrektur"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3709
+#: ultralcd.cpp:3491
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3475
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3696
+#: ultralcd.cpp:3478
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3481
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Linker vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5575
+#: ultralcd.cpp:5324
 msgid "Load all"
 msgstr "Alle laden"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5576
+#: ultralcd.cpp:5325
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Filament 1 laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3675
+#: ultralcd.cpp:3457
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3681
+#: ultralcd.cpp:3463
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3687
+#: ultralcd.cpp:3469
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Linker vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5577
+#: ultralcd.cpp:5326
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Filament 2 laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3684
+#: ultralcd.cpp:3466
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5578
+#: ultralcd.cpp:5327
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Filament 3 laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2859
+#: ultralcd.cpp:2647
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y Entfernung vom Min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4886
+#: ultralcd.cpp:4634
 msgid "Y-correct"
 msgstr "Y-Korrektur"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5579
+#: ultralcd.cpp:5328
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Filament 4 laden"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
-#: ultralcd.cpp:5582
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Load filament 5"
 msgstr "Filament 5 laden"
 

+ 231 - 306
lang/po/Firmware_es.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: st 6. úno 2019 20:02:20\n"
-"PO-Revision-Date: st 6. úno 2019 20:02:20\n"
+"POT-Creation-Date: pá 30. lis 2018 18:50:02\n"
+"PO-Revision-Date: pá 30. lis 2018 18:50:02\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,32 +26,27 @@ msgid " of 9"
 msgstr " de 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2914
+#: ultralcd.cpp:2702
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4219
+#: ultralcd.cpp:3968
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr "\x1b[2JDec. choque\x1b[1;0Hpuede ser activada solo en\x1b[2;0HModo normal"
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4231
+#: ultralcd.cpp:3980
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr "\x1b[2JATENCION:\x1b[1;0HDec. choque\x1b[2;0Hdesactivada en\x1b[3;0HModo silencio"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2353
-msgid ">Cancel"
-msgstr ""
-
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:3043
+#: ultralcd.cpp:2831
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Ajustar Z"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:7461
+#: ultralcd.cpp:7074
 msgid "All correct      "
 msgstr "Todo bien"
 
@@ -61,32 +56,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2109
+#: ultralcd.cpp:2026
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2463
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "and press the knob"
 msgstr "Haz clic"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3330
+#: ultralcd.cpp:3120
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:4707
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [on]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4955
+#: ultralcd.cpp:4703
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/A]"
 
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4963
+#: ultralcd.cpp:4711
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [off]"
 
@@ -96,32 +91,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Llevar al origen"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6091
+#: ultralcd.cpp:5836
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Carga automatica de filamento"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4246
+#: ultralcd.cpp:3995
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "La carga automatica de filamento solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2655
+#: ultralcd.cpp:2439
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7128
+#: ultralcd.cpp:6847
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longitud del eje"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7130
+#: ultralcd.cpp:6849
 msgid "Axis"
 msgstr "Eje"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7072
+#: ultralcd.cpp:6791
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Base / Calentador"
 
@@ -136,7 +131,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Calentando Base"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5197
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. de la cama"
 
@@ -146,12 +141,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4508
+#: Marlin_main.cpp:4466
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Nivelacion fallada. Sensor desconectado o cables danados. Esperando reset."
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4512
+#: Marlin_main.cpp:4470
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Nivelacion fallada. Sensor funciona demasiado pronto. Esperando reset."
 
@@ -161,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Base calefactable "
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2135
+#: ultralcd.cpp:2052
 msgid "Belt status"
 msgstr "Estado de la correa"
 
@@ -170,13 +165,8 @@ msgstr "Estado de la correa"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:7463
-msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
-
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:4934
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrar XYZ"
 
@@ -186,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrar Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4427
+#: ultralcd.cpp:4176
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrar"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3290
+#: ultralcd.cpp:3080
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
@@ -201,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3290
+#: ultralcd.cpp:3080
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:778
+#: ultralcd.cpp:740
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibracion OK"
 
@@ -216,22 +206,22 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibracion"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4552
+#: ultralcd.cpp:4301
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 # MSG_SD_INSERTED
-#: 
+#: ultralcd.cpp:7425
 msgid "Card inserted"
 msgstr "Tarjeta insertada"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7821
+#: ultralcd.cpp:7431
 msgid "Card removed"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2563
+#: ultralcd.cpp:2345
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Color no homogeneo"
 
@@ -241,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Enfriar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4360
+#: ultralcd.cpp:4109
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
 
@@ -266,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Choque detectado."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:608
+#: Marlin_main.cpp:603
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5335
+#: ultralcd.cpp:5085
 msgid "Current"
 msgstr "Actual"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2235
+#: ultralcd.cpp:2152
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5093
+#: ultralcd.cpp:4841
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Apagar motores"
 
@@ -296,77 +286,77 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4828
+#: ultralcd.cpp:4576
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4889
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "E-correct"
 msgstr "E-correcion"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:6081
+#: ultralcd.cpp:5825
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Expulsar filamento"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5603
+#: ultralcd.cpp:5352
 msgid "Eject filament 1"
 msgstr "Expulsar filamento 1"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5604
+#: ultralcd.cpp:5353
 msgid "Eject filament 2"
 msgstr "Expulsar filamento 2"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5605
+#: ultralcd.cpp:5354
 msgid "Eject filament 3"
 msgstr "Expulsar filamento 3"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5606
+#: ultralcd.cpp:5355
 msgid "Eject filament 4"
 msgstr "Expulsar filamento 4"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5607
+#: ultralcd.cpp:5356
 msgid "Eject filament 5"
 msgstr "Expulsar filamento 5"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4640
+#: ultralcd.cpp:4388
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsar"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1339
+#: mmu.cpp:1128
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Expulsando filamento"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7096
+#: ultralcd.cpp:6815
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop no alcanzado"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7090
+#: ultralcd.cpp:6809
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7078
+#: ultralcd.cpp:6797
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6132
+#: ultralcd.cpp:5871
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4259
+#: ultralcd.cpp:4008
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
 
@@ -376,37 +366,37 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:1006
+#: Marlin_main.cpp:984
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgstr "No responde el flasheo externo SPI W25X20CL"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5633
+#: ultralcd.cpp:5382
 msgid "Extruder 1"
 msgstr "Extrusor 1"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5634
+#: ultralcd.cpp:5383
 msgid "Extruder 2"
 msgstr "Extrusor 2"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5635
+#: ultralcd.cpp:5384
 msgid "Extruder 3"
 msgstr "Extrusor 3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5636
+#: ultralcd.cpp:5385
 msgid "Extruder 4"
 msgstr "Extrusor 4"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7470
+#: ultralcd.cpp:7083
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventilador del extrusor:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2266
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Informacion del extrusor"
 
@@ -415,13 +405,8 @@ msgstr "Informacion del extrusor"
 msgid "Extruder"
 msgstr "Extruir"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:6115
-msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
-
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4927
+#: ultralcd.cpp:4675
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autocarg.Fil[act]"
 
@@ -431,12 +416,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autocarg.Fil[N/D]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4929
+#: ultralcd.cpp:4677
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autocarg.Fil[ina]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6112
+#: ultralcd.cpp:5853
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 
@@ -451,12 +436,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventiladores"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5100
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Comprob.vent[act]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5102
+#: ultralcd.cpp:4850
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Comprob.vent[ina]"
 
@@ -466,12 +451,12 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Sensor Fil. [act]"
 
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3146
+#: Marlin_main.cpp:3104
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgstr "La respuesta del sensor de fil es deficiente, ?desactivarlo?"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4907
+#: ultralcd.cpp:4655
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Sensor Fil. [N/D]"
 
@@ -481,7 +466,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Sensor Fil. [ina]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 
@@ -491,32 +476,32 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Es nitido el color nuevo?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2559
+#: ultralcd.cpp:2341
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. no introducido"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:7144
+#: ultralcd.cpp:6863
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensor de filamento"
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7479
+#: ultralcd.cpp:7092
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr "Sensor de filamento:"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2513
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filamento usado"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2727
+#: ultralcd.cpp:2515
 msgid "Print time"
 msgstr "Tiempo de imp.:"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7597
+#: ultralcd.cpp:7209
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
 
@@ -526,27 +511,27 @@ msgid "Finishing movements"
 msgstr "Term. movimientos"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5177
+#: ultralcd.cpp:4925
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primera cap."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4740
+#: ultralcd.cpp:4488
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
 
 # 
-#: mmu.cpp:640
+#: mmu.cpp:436
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6205
+#: ultralcd.cpp:5944
 msgid "Flow"
 msgstr "Flujo"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2228
+#: ultralcd.cpp:2145
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -556,22 +541,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. frontal?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3101
+#: ultralcd.cpp:2891
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Frontal [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7136
+#: ultralcd.cpp:6855
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7066
+#: ultralcd.cpp:6785
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Calentador/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7475
+#: Marlin_main.cpp:7400
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
 
@@ -586,17 +571,17 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Calentando..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4719
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2229
+#: ultralcd.cpp:2146
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6087
+#: ultralcd.cpp:5832
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Cambiar extrusor."
 
@@ -606,12 +591,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Cambiar filamento"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2474
+#: ultralcd.cpp:2256
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio correcto"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2551
+#: ultralcd.cpp:2333
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambio correcto?"
 
@@ -621,12 +606,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Control base cal."
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7065
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Control endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7458
+#: ultralcd.cpp:7066
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Control fusor"
 
@@ -636,17 +621,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Comprobando los sensores"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7453
+#: ultralcd.cpp:7067
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Control sensor X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7454
+#: ultralcd.cpp:7068
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Control sensor Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7455
+#: ultralcd.cpp:7069
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Control sensor Z"
 
@@ -666,17 +651,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4749
+#: ultralcd.cpp:4497
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4757
+#: ultralcd.cpp:4505
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4822
+#: ultralcd.cpp:4570
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
 
@@ -711,27 +696,27 @@ msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Insertar filamento en el extrusor 4. Haz clic una vez terminado."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4782
+#: ultralcd.cpp:4530
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "?Esta cargado el filamento 1?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2242
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Introducir filamento"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4785
+#: ultralcd.cpp:4533
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Esta el filamento cargado?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4816
+#: ultralcd.cpp:4564
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Es el filamento PLA?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4561
+#: ultralcd.cpp:4310
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
 
@@ -746,12 +731,12 @@ msgid "Iteration "
 msgstr "Reiteracion "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1976
+#: ultralcd.cpp:1949
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1960
+#: ultralcd.cpp:1964
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 
@@ -761,17 +746,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent. izquierdo?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2861
+#: ultralcd.cpp:2649
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3099
+#: ultralcd.cpp:2889
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Izquierda [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5107
+#: ultralcd.cpp:4855
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correccion de Linealidad"
 
@@ -786,7 +771,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Introducir filam."
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2499
+#: ultralcd.cpp:2281
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cambiando color"
 
@@ -796,12 +781,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Introduciendo filam."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7120
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Polea suelta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6079
+#: ultralcd.cpp:5824
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Cargar a la boquilla"
 
@@ -821,37 +806,27 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5192
+#: ultralcd.cpp:4940
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Nivelacion Mesh Level"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:676
+#: mmu.cpp:474
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando posicion..."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:669
+#: mmu.cpp:463
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2896
+#: ultralcd.cpp:2684
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Desviacion medida:"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1977
-msgid "MMU fails"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:1977
-msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
-
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:687
+#: mmu.cpp:485
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
 
@@ -866,15 +841,10 @@ msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Modo   [silencio]"
 
 # 
-#: mmu.cpp:635
+#: mmu.cpp:431
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1994
-msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
-
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:85
 msgid "Mode    [Stealth]"
@@ -891,7 +861,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Modo [rend.pleno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2241
+#: ultralcd.cpp:2158
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 
@@ -901,47 +871,42 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5091
+#: ultralcd.cpp:4839
 msgid "Move axis"
 msgstr "Mover ejes"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4164
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "Move X"
 msgstr "Mover X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4165
+#: ultralcd.cpp:3914
 msgid "Move Y"
 msgstr "Mover Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4166
+#: ultralcd.cpp:3915
 msgid "Move Z"
 msgstr "Mover Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4908
+#: Marlin_main.cpp:4855
 msgid "No move."
 msgstr "Sin movimiento"
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6059
+#: ultralcd.cpp:5804
 msgid "No SD card"
 msgstr "No hay tarjeta SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2867
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
 # MSG_NO
 #: messages.c:58
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7068
+#: ultralcd.cpp:6787
 msgid "Not connected"
 msgstr "No hay conexion "
 
@@ -961,12 +926,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ventilador no gira"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4821
+#: ultralcd.cpp:4569
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4513
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Voy a precalentar la boquilla para PLA ahora."
 
@@ -976,42 +941,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Boquilla"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1516
+#: Marlin_main.cpp:1488
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4756
+#: ultralcd.cpp:4504
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1919
+#: ultralcd.cpp:1880
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6029
+#: ultralcd.cpp:5778
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pausar impresion"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1741
+#: ultralcd.cpp:1703
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Cal. PID "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1747
+#: ultralcd.cpp:1709
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Cal. PID terminada"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5198
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibracion PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:808
+#: ultralcd.cpp:770
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Calentando PINDA"
 
@@ -1021,7 +986,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4830
+#: ultralcd.cpp:4578
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
 
@@ -1031,7 +996,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7060
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Please check :"
 msgstr "Controla :"
 
@@ -1041,17 +1006,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4664
+#: ultralcd.cpp:4412
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4315
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3025
+#: Marlin_main.cpp:2988
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
 
@@ -1066,7 +1031,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4660
+#: ultralcd.cpp:4408
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Por favor introduce el filamento al primer tubo MMU, despues presiona el dial para imprimirlo."
 
@@ -1076,7 +1041,7 @@ msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1347
+#: mmu.cpp:1136
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
 
@@ -1086,12 +1051,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4052
+#: Marlin_main.cpp:4010
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1293
+#: mmu.cpp:1082
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
 
@@ -1101,7 +1066,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Por Favor Espere"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4755
+#: ultralcd.cpp:4503
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
 
@@ -1111,7 +1076,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Precalienta extrusor!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6018
+#: ultralcd.cpp:5767
 msgid "Preheat"
 msgstr "Precalentar"
 
@@ -1126,12 +1091,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Actualize por favor"
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9150
+#: Marlin_main.cpp:9054
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 
@@ -1140,18 +1105,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Impresion cancelada"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2350
-msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2351
-msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
-
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7473
+#: ultralcd.cpp:7086
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Ventilador del fusor:"
 
@@ -1160,18 +1115,13 @@ msgstr "Ventilador del fusor:"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Menu tarjeta SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2313
-msgid "Press the knob"
-msgstr ""
-
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1022
+#: ultralcd.cpp:984
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impresion en pausa"
 
 # 
-#: mmu.cpp:639
+#: mmu.cpp:435
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Presiona el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
 
@@ -1181,7 +1131,7 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1921
+#: ultralcd.cpp:1882
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 
@@ -1196,47 +1146,42 @@ msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 prep."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2144
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr "prusa3d.es"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3102
+#: ultralcd.cpp:2892
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Trasera [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8575
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recuperando impresion"
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
-#: mmu.cpp:744
+#: mmu.cpp:535
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
 
-# 
-#: 
-msgid "Prusa i3 MK3S OK."
-msgstr ""
-
 # 
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgstr "Preparado para i3 MK2."
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5203
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3103
+#: ultralcd.cpp:2893
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6033
+#: ultralcd.cpp:5782
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reanudar impres."
 
@@ -1246,37 +1191,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Resumiendo impresion"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3100
+#: ultralcd.cpp:2890
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Derecha [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5119
+#: ultralcd.cpp:4867
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Puerto RPi  [act]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5117
+#: ultralcd.cpp:4865
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Puerto RPi  [ina]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4583
+#: ultralcd.cpp:4331
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5033
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Tarj. SD [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5031
+#: ultralcd.cpp:4779
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Tarj. SD[FlshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2862
+#: ultralcd.cpp:2650
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
@@ -1286,27 +1231,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Buscando punto de calibracion base"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5126
+#: ultralcd.cpp:4874
 msgid "Select language"
 msgstr "Cambiar el idioma"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:6631
+#: ultralcd.cpp:6351
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6449
+#: ultralcd.cpp:6184
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Iniciar Selftest"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5179
+#: ultralcd.cpp:4927
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7058
+#: ultralcd.cpp:6777
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Error Selftest !"
 
@@ -1316,22 +1261,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Fallo Selftest"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1548
+#: Marlin_main.cpp:1520
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4803
+#: ultralcd.cpp:4551
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4552
+#: ultralcd.cpp:4301
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Seleccionar filamento PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3111
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Establecer temp.:"
 
@@ -1341,22 +1286,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Configuracion"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Mostrar endstops"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3819
-msgid "Sensor state"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2267
-msgid "Sensors info"
-msgstr ""
-
-# 
-#: 
+#: ultralcd.cpp:4948
 msgid "Show pinda state"
 msgstr "Mostrar estado pinda"
 
@@ -1366,22 +1301,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. "
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5043
+#: ultralcd.cpp:4791
 msgid "Sort:      [none]"
 msgstr "Ordenar:   [nada]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5041
+#: ultralcd.cpp:4789
 msgid "Sort:      [time]"
 msgstr "Orden:    [Fecha]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2899
+#: ultralcd.cpp:2687
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Inclinacion severa"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgstr "Ordenar:[alfabet]"
 
@@ -1396,7 +1331,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Sonido     [alto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2898
+#: ultralcd.cpp:2686
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Ligeramente inclinado"
 
@@ -1406,7 +1341,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Sonido[silenciad]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4560
+#: Marlin_main.cpp:4518
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
 
@@ -1421,7 +1356,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Sonido[silencios]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6199
+#: ultralcd.cpp:5938
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
@@ -1431,12 +1366,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Ventilador girando"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4065
+#: Marlin_main.cpp:4023
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6108
+#: ultralcd.cpp:5849
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Estadisticas "
 
@@ -1451,12 +1386,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "PARADA"
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6117
+#: ultralcd.cpp:5856
 msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7138
+#: ultralcd.cpp:6857
 msgid "Swapped"
 msgstr "Intercambiado"
 
@@ -1466,22 +1401,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Cal. temp. "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5113
+#: ultralcd.cpp:4861
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Cal. temp.   [ON]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5111
+#: ultralcd.cpp:4859
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Cal. temp.  [OFF]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5209
+#: ultralcd.cpp:4959
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibracion temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3744
+#: ultralcd.cpp:3526
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura"
 
@@ -1491,12 +1426,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5089
+#: ultralcd.cpp:4837
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2273
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturas"
 
@@ -1506,45 +1441,35 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2752
+#: ultralcd.cpp:2540
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento total:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2754
+#: ultralcd.cpp:2542
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tiempo total :"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6015
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Tune"
 msgstr "Ajustar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4640
+#: ultralcd.cpp:4388
 msgid "Unload"
 msgstr "Descargar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5617
+#: ultralcd.cpp:5366
 msgid "Unload all"
 msgstr "Soltar todos fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1994
+#: ultralcd.cpp:1931
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2316
-msgid "to load filament"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2317
-msgid "to unload filament"
-msgstr ""
-
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:91
 msgid "Unload filament"
@@ -1556,62 +1481,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Soltando filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1961
+#: ultralcd.cpp:1965
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5334
+#: ultralcd.cpp:5084
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usado en impresion"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2276
+#: ultralcd.cpp:2192
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltajes"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2249
+#: ultralcd.cpp:2166
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:4876
+#: Marlin_main.cpp:4823
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Esperando ordenes"
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3255
+#: ultralcd.cpp:3045
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3219
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4639
+#: ultralcd.cpp:4387
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1508
+#: Marlin_main.cpp:1480
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1500
+#: Marlin_main.cpp:1472
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1504
+#: Marlin_main.cpp:1476
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3014
+#: Marlin_main.cpp:2977
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "?Se cargocon exito el filamento?"
 
@@ -1621,12 +1546,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Error de conexion"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5176
+#: ultralcd.cpp:4924
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2265
+#: ultralcd.cpp:2182
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detalles de calibracion XYZ"
 
@@ -1646,97 +1571,97 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3715
+#: ultralcd.cpp:3497
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3712
+#: ultralcd.cpp:3494
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4885
+#: ultralcd.cpp:4633
 msgid "X-correct"
 msgstr "X-correcion"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3709
+#: ultralcd.cpp:3491
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3475
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3696
+#: ultralcd.cpp:3478
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3481
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5575
+#: ultralcd.cpp:5324
 msgid "Load all"
 msgstr "Intr. todos fil."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5576
+#: ultralcd.cpp:5325
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Introducir fil. 1"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3675
+#: ultralcd.cpp:3457
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3681
+#: ultralcd.cpp:3463
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3687
+#: ultralcd.cpp:3469
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5577
+#: ultralcd.cpp:5326
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Introducir fil. 2"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3684
+#: ultralcd.cpp:3466
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5578
+#: ultralcd.cpp:5327
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Introducir fil. 3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2859
+#: ultralcd.cpp:2647
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distancia en Y desde el min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4886
+#: ultralcd.cpp:4634
 msgid "Y-correct"
 msgstr "Y-correcion"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5579
+#: ultralcd.cpp:5328
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Introducir fil. 4"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
-#: ultralcd.cpp:5582
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Load filament 5"
 msgstr "Cargar filamento 5"
 

+ 231 - 306
lang/po/Firmware_fr.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: st 6. úno 2019 20:03:38\n"
-"PO-Revision-Date: st 6. úno 2019 20:03:38\n"
+"POT-Creation-Date: pá 30. lis 2018 18:51:36\n"
+"PO-Revision-Date: pá 30. lis 2018 18:51:36\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,32 +26,27 @@ msgid " of 9"
 msgstr "de 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2914
+#: ultralcd.cpp:2702
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "Offset point [0;0]"
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4219
+#: ultralcd.cpp:3968
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr "\x1b[2JLa detection de crash\x1b[1;0Hpeut etre active\x1b[2;0Hqu'en mode Normal"
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4231
+#: ultralcd.cpp:3980
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr "\x1b[2JATTENTION :\x1b[1;0H Detection de crash\x1b[2;0H desactivee en mode\x1b[3;0H Furtif"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2353
-msgid ">Cancel"
-msgstr ""
-
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:3043
+#: ultralcd.cpp:2831
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Ajustement de Z"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:7461
+#: ultralcd.cpp:7074
 msgid "All correct      "
 msgstr "Tout est correct"
 
@@ -61,32 +56,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Tout est termine. Bonne impression !"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2109
+#: ultralcd.cpp:2026
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiant"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2463
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "and press the knob"
 msgstr "et pressez le bouton"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3330
+#: ultralcd.cpp:3120
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Chariots Z gauche et droite tout en haut?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:4707
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [on]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4955
+#: ultralcd.cpp:4703
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/A]"
 
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4963
+#: ultralcd.cpp:4711
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [off]"
 
@@ -96,32 +91,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Mise a 0 des axes"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6091
+#: ultralcd.cpp:5836
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoCharge du filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4246
+#: ultralcd.cpp:3995
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "AutoCharge du filament uniquement si le capteur de filament est active."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2655
+#: ultralcd.cpp:2439
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "AutoCharge actif, appuyez sur le bouton et inserez le filament."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7128
+#: ultralcd.cpp:6847
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longueur de l'axe"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7130
+#: ultralcd.cpp:6849
 msgid "Axis"
 msgstr "Axe"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7072
+#: ultralcd.cpp:6791
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Lit / Chauffage"
 
@@ -136,7 +131,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Chauffe du lit"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5197
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Cor courbure du lit"
 
@@ -146,12 +141,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Echec du nivellement. Capt. non declenche. Debris sur buse ? En attente d'un reset."
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4508
+#: Marlin_main.cpp:4466
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Echec du nivellement. Capteur deconnecte ou cable casse. En attente d'un reset."
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4512
+#: Marlin_main.cpp:4470
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Echec du nivellement. Capt. declenche trop trop haut. En attente d'un reset."
 
@@ -161,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Lit"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2135
+#: ultralcd.cpp:2052
 msgid "Belt status"
 msgstr "Statut courroie"
 
@@ -170,13 +165,8 @@ msgstr "Statut courroie"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Coupure detectee. Recup. impression ?"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:7463
-msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
-
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:4934
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrer XYZ"
 
@@ -186,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrer Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4427
+#: ultralcd.cpp:4176
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrer"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3290
+#: ultralcd.cpp:3080
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
@@ -201,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibration de Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3290
+#: ultralcd.cpp:3080
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:778
+#: ultralcd.cpp:740
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibration terminee"
 
@@ -216,22 +206,22 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibration"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4552
+#: ultralcd.cpp:4301
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 # MSG_SD_INSERTED
-#: 
+#: ultralcd.cpp:7425
 msgid "Card inserted"
 msgstr "Carte  inseree"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7821
+#: ultralcd.cpp:7431
 msgid "Card removed"
 msgstr "Carte retiree"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2563
+#: ultralcd.cpp:2345
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Couleur incorrecte"
 
@@ -241,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Refroidissement"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4360
+#: ultralcd.cpp:4109
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copier la langue selectionne?"
 
@@ -266,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash detecte."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:608
+#: Marlin_main.cpp:603
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression ?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Crash"
 msgstr "Colision"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5335
+#: ultralcd.cpp:5085
 msgid "Current"
 msgstr "Actuel"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2235
+#: ultralcd.cpp:2152
 msgid "Date:"
 msgstr "Date :"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5093
+#: ultralcd.cpp:4841
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Desactiver moteurs"
 
@@ -296,77 +286,77 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du lit n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4828
+#: ultralcd.cpp:4576
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le lit chauffant ?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4889
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "E-correct"
 msgstr "Correct-E"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:6081
+#: ultralcd.cpp:5825
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Ejecter le fil"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5603
+#: ultralcd.cpp:5352
 msgid "Eject filament 1"
 msgstr "Ejecter fil. 1"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5604
+#: ultralcd.cpp:5353
 msgid "Eject filament 2"
 msgstr "Ejecter fil. 2"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5605
+#: ultralcd.cpp:5354
 msgid "Eject filament 3"
 msgstr "Ejecter fil. 3"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5606
+#: ultralcd.cpp:5355
 msgid "Eject filament 4"
 msgstr "Ejecter fil. 4"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5607
+#: ultralcd.cpp:5356
 msgid "Eject filament 5"
 msgstr "Ejecter fil. 5"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4640
+#: ultralcd.cpp:4388
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejecter"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1339
+#: mmu.cpp:1128
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Filament en cours d'ejection"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7096
+#: ultralcd.cpp:6815
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Butee non atteinte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7090
+#: ultralcd.cpp:6809
 msgid "Endstop"
 msgstr "Butee"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7078
+#: ultralcd.cpp:6797
 msgid "Endstops"
 msgstr "Butees"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6132
+#: ultralcd.cpp:5871
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4259
+#: ultralcd.cpp:4008
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERREUR : Le capteur de filament ne repond pas, verifiez la connexion."
 
@@ -376,37 +366,37 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERREUR :"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:1006
+#: Marlin_main.cpp:984
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgstr "La Flash SPI externe W25X20CL ne repond pas."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5633
+#: ultralcd.cpp:5382
 msgid "Extruder 1"
 msgstr "Extrudeur 1"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5634
+#: ultralcd.cpp:5383
 msgid "Extruder 2"
 msgstr "Extrudeur 2"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5635
+#: ultralcd.cpp:5384
 msgid "Extruder 3"
 msgstr "Extrudeur 3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5636
+#: ultralcd.cpp:5385
 msgid "Extruder 4"
 msgstr "Extrudeur 4"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7470
+#: ultralcd.cpp:7083
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventilo extrudeur:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2266
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Infos extrudeur"
 
@@ -415,13 +405,8 @@ msgstr "Infos extrudeur"
 msgid "Extruder"
 msgstr "Extrudeur"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:6115
-msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
-
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4927
+#: ultralcd.cpp:4675
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "AutoCharg F  [on]"
 
@@ -431,12 +416,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "AutoCharg F [N/A]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4929
+#: ultralcd.cpp:4677
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "AutoCharg F [off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6112
+#: ultralcd.cpp:5853
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Statist. d'echec"
 
@@ -451,12 +436,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventilateur"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5100
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Verif venti  [on]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5102
+#: ultralcd.cpp:4850
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Verif venti [off]"
 
@@ -466,12 +451,12 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Capteur Fil. [on]"
 
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3146
+#: Marlin_main.cpp:3104
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgstr "La reponse du capteur de fil. est pauvre, le desactiver ?"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4907
+#: ultralcd.cpp:4655
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Capteur Fil.[N/A]"
 
@@ -481,7 +466,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Capteur Fil.[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Manque de flm"
 
@@ -491,32 +476,32 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur ?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2559
+#: ultralcd.cpp:2341
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament non charge"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:7144
+#: ultralcd.cpp:6863
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Capteur de filament"
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7479
+#: ultralcd.cpp:7092
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr "Capteur filament :"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2513
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament utilise"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2727
+#: ultralcd.cpp:2515
 msgid "Print time"
 msgstr "Temps d'impression"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7597
+#: ultralcd.cpp:7209
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme ?"
 
@@ -526,27 +511,27 @@ msgid "Finishing movements"
 msgstr "Mouvements de fin"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5177
+#: ultralcd.cpp:4925
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. 1ere couche"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4740
+#: ultralcd.cpp:4488
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "D'abord, je vais lancer l'autotest pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
 
 # 
-#: mmu.cpp:640
+#: mmu.cpp:436
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton de l'unite MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6205
+#: ultralcd.cpp:5944
 msgid "Flow"
 msgstr "Flux"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2228
+#: ultralcd.cpp:2145
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -556,22 +541,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventilo impr avant ?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3101
+#: ultralcd.cpp:2891
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Avant [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7136
+#: ultralcd.cpp:6855
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventilos avt/gauche"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7066
+#: ultralcd.cpp:6785
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Chauffage/Thermistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7475
+#: Marlin_main.cpp:7400
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Chauffe desactivee par le compteur de securite."
 
@@ -586,17 +571,17 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Chauffe"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4719
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation ?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2229
+#: ultralcd.cpp:2146
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6087
+#: ultralcd.cpp:5832
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Changer extrudeur"
 
@@ -606,12 +591,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Changer filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2474
+#: ultralcd.cpp:2256
 msgid "Change success!"
 msgstr "Changement reussi!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2551
+#: ultralcd.cpp:2333
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Change correctement?"
 
@@ -621,12 +606,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verification du lit"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7065
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verifications butees"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7458
+#: ultralcd.cpp:7066
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verif. tete impr."
 
@@ -636,17 +621,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Verif. des capteurs"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7453
+#: ultralcd.cpp:7067
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Verification axe X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7454
+#: ultralcd.cpp:7068
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verification axe Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7455
+#: ultralcd.cpp:7069
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verification axe Z"
 
@@ -666,17 +651,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4749
+#: ultralcd.cpp:4497
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration xyz. Cela prendra 12 min environ."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4757
+#: ultralcd.cpp:4505
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration z."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4822
+#: ultralcd.cpp:4570
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration."
 
@@ -711,27 +696,27 @@ msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 4. Cliquez une fois fait."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4782
+#: ultralcd.cpp:4530
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Le filament 1 est-il charge ?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2242
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserez le filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4785
+#: ultralcd.cpp:4533
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Le filament est-il charge ?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4816
+#: ultralcd.cpp:4564
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Est-ce du filament PLA ?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4561
+#: ultralcd.cpp:4310
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Le filament PLA est-il charge ?"
 
@@ -746,12 +731,12 @@ msgid "Iteration "
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1976
+#: ultralcd.cpp:1949
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Echecs d'impr. dern."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1960
+#: ultralcd.cpp:1964
 msgid "Last print"
 msgstr "Derniere impress."
 
@@ -761,17 +746,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Ventilo tete gauche?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2861
+#: ultralcd.cpp:2649
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3099
+#: ultralcd.cpp:2889
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Gauche [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5107
+#: ultralcd.cpp:4855
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correction lin."
 
@@ -786,7 +771,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Charger filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2499
+#: ultralcd.cpp:2281
 msgid "Loading color"
 msgstr "Chargement couleur"
 
@@ -796,12 +781,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Chargement filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7120
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Poulie lache"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6079
+#: ultralcd.cpp:5824
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Charger le fil"
 
@@ -821,37 +806,27 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5192
+#: ultralcd.cpp:4940
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Nivelage du lit"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:676
+#: mmu.cpp:474
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:669
+#: mmu.cpp:463
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Reprise de la temperature ..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2896
+#: ultralcd.cpp:2684
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Deviation mesuree"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1977
-msgid "MMU fails"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:1977
-msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
-
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:687
+#: mmu.cpp:485
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Reprise ..."
 
@@ -866,15 +841,10 @@ msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Mode [silencieux]"
 
 # 
-#: mmu.cpp:635
+#: mmu.cpp:431
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1994
-msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
-
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:85
 msgid "Mode    [Stealth]"
@@ -891,7 +861,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mode[haute puiss]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2241
+#: ultralcd.cpp:2158
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connectée"
 
@@ -901,47 +871,42 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Moteur"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5091
+#: ultralcd.cpp:4839
 msgid "Move axis"
 msgstr "Deplacer l'axe"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4164
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "Move X"
 msgstr "Deplacer X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4165
+#: ultralcd.cpp:3914
 msgid "Move Y"
 msgstr "Deplacer Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4166
+#: ultralcd.cpp:3915
 msgid "Move Z"
 msgstr "Deplacer Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4908
+#: Marlin_main.cpp:4855
 msgid "No move."
 msgstr "Pas de mouvement."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6059
+#: ultralcd.cpp:5804
 msgid "No SD card"
 msgstr "Pas de carte SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2867
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
 # MSG_NO
 #: messages.c:58
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7068
+#: ultralcd.cpp:6787
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connecte"
 
@@ -961,12 +926,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ne tourne pas"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4821
+#: ultralcd.cpp:4569
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et le surface du lit chauffant."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4513
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 
@@ -976,42 +941,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Buse"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1516
+#: Marlin_main.cpp:1488
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront pris."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4756
+#: ultralcd.cpp:4504
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la feuille d'acier."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1919
+#: ultralcd.cpp:1880
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Vent buse"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6029
+#: ultralcd.cpp:5778
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pause de l'impres"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1741
+#: ultralcd.cpp:1703
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Calib. PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1747
+#: ultralcd.cpp:1709
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID terminee"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5198
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibration PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:808
+#: ultralcd.cpp:770
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Chauffe de la PINDA"
 
@@ -1021,7 +986,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez de suite l'imprimante."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4830
+#: ultralcd.cpp:4578
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Nettoyez le lit chauffant et appuyez sur le bouton."
 
@@ -1031,7 +996,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7060
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifiez :"
 
@@ -1041,17 +1006,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Merci de verifier notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4664
+#: ultralcd.cpp:4412
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4315
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Chargez d'abord le filament PLA."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3025
+#: Marlin_main.cpp:2988
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Ouvrez le support de poulie et retirez le filament manuellement."
 
@@ -1066,7 +1031,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4660
+#: ultralcd.cpp:4408
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Veuillez inserer du filament PLA dans le premier tube du MMU, et pressez sur le bouton pour le charger."
 
@@ -1076,7 +1041,7 @@ msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Retirez immediatement le filament"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1347
+#: mmu.cpp:1136
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
 
@@ -1086,12 +1051,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Retirez la feuille d'acier du lit chauffant"
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4052
+#: Marlin_main.cpp:4010
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1293
+#: mmu.cpp:1082
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
 
@@ -1101,7 +1066,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Merci de patienter"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4755
+#: ultralcd.cpp:4503
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Veuillez retirer d'abord les protections d'envoi."
 
@@ -1111,7 +1076,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prechauffez la buse!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6018
+#: ultralcd.cpp:5767
 msgid "Preheat"
 msgstr "Prechauffage"
 
@@ -1126,12 +1091,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Mettez a jour le FW."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9150
+#: Marlin_main.cpp:9054
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Power failures"
 msgstr "Coupures"
 
@@ -1140,18 +1105,8 @@ msgstr "Coupures"
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Impression annulee"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2350
-msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2351
-msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
-
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7473
+#: ultralcd.cpp:7086
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Ventilo impr. :"
 
@@ -1160,18 +1115,13 @@ msgstr "Ventilo impr. :"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Impr depuis la SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2313
-msgid "Press the knob"
-msgstr ""
-
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1022
+#: ultralcd.cpp:984
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impression en pause"
 
 # 
-#: mmu.cpp:639
+#: mmu.cpp:435
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour poursuivre la mise en temperature de la buse."
 
@@ -1181,7 +1131,7 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1921
+#: ultralcd.cpp:1882
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Vent extru"
 
@@ -1196,47 +1146,42 @@ msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 prete."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2144
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3102
+#: ultralcd.cpp:2892
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Arriere [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8575
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recup. impression"
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
-#: mmu.cpp:744
+#: mmu.cpp:535
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
 
-# 
-#: 
-msgid "Prusa i3 MK3S OK."
-msgstr ""
-
 # 
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK2 prete."
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5203
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reinit. calibr. XYZ"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3103
+#: ultralcd.cpp:2893
 msgid "Reset"
 msgstr "Reinitialiser"
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6033
+#: ultralcd.cpp:5782
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reprendre impression"
 
@@ -1246,37 +1191,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Reprise de l'impr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3100
+#: ultralcd.cpp:2890
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Droite [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5119
+#: ultralcd.cpp:4867
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Port RPi     [on]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5117
+#: ultralcd.cpp:4865
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Port RPi    [off]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4583
+#: ultralcd.cpp:4331
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Lancer l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer ?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5033
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Carte SD [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5031
+#: ultralcd.cpp:4779
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Carte SD[flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2862
+#: ultralcd.cpp:2650
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
@@ -1286,27 +1231,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5126
+#: ultralcd.cpp:4874
 msgid "Select language"
 msgstr "Choisir langue"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:6631
+#: ultralcd.cpp:6351
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Auto-test OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6449
+#: ultralcd.cpp:6184
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Debut auto-test"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5179
+#: ultralcd.cpp:4927
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Auto-test"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7058
+#: ultralcd.cpp:6777
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Erreur auto-test !"
 
@@ -1316,22 +1261,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Echec de l'auto-test"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1548
+#: Marlin_main.cpp:1520
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "L'auto-test sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4803
+#: ultralcd.cpp:4551
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4552
+#: ultralcd.cpp:4301
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Selectionnez le filament PLA :"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3111
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Regler temp. :"
 
@@ -1341,22 +1286,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Reglages"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Afficher butees"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3819
-msgid "Sensor state"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2267
-msgid "Sensors info"
-msgstr ""
-
-# 
-#: 
+#: ultralcd.cpp:4948
 msgid "Show pinda state"
 msgstr "Etat de la PINDA"
 
@@ -1366,22 +1301,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5043
+#: ultralcd.cpp:4791
 msgid "Sort:      [none]"
 msgstr "Tri :     [aucun]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5041
+#: ultralcd.cpp:4789
 msgid "Sort:      [time]"
 msgstr "Tri :     [heure]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2899
+#: ultralcd.cpp:2687
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Deviation severe"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgstr "Tri :  [alphabet]"
 
@@ -1396,7 +1331,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Son        [fort]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2898
+#: ultralcd.cpp:2686
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Deviation legere"
 
@@ -1406,7 +1341,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Son        [muet]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4560
+#: Marlin_main.cpp:4518
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Problemes rencontres, nivellement de l'axe Z applique..."
 
@@ -1421,7 +1356,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Son  [silencieux]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6199
+#: ultralcd.cpp:5938
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 
@@ -1431,12 +1366,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Tourne"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4065
+#: Marlin_main.cpp:4023
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et une base stable sont requis."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6108
+#: ultralcd.cpp:5849
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiques"
 
@@ -1451,12 +1386,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRETE."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6117
+#: ultralcd.cpp:5856
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7138
+#: ultralcd.cpp:6857
 msgid "Swapped"
 msgstr "Echange"
 
@@ -1466,22 +1401,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Calib. Temp."
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5113
+#: ultralcd.cpp:4861
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Calib. Temp. [on]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5111
+#: ultralcd.cpp:4859
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Calib. Temp.[off]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5209
+#: ultralcd.cpp:4959
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibration temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3744
+#: ultralcd.cpp:3526
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Echec calibration en temperature"
 
@@ -1491,12 +1426,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "La calibration en temperature est terminee et active. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages->Cal. Temp."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5089
+#: ultralcd.cpp:4837
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2273
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
@@ -1506,45 +1441,35 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2752
+#: ultralcd.cpp:2540
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament total"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2754
+#: ultralcd.cpp:2542
 msgid "Total print time"
 msgstr "Temps total"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6015
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Tune"
 msgstr "Regler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4640
+#: ultralcd.cpp:4388
 msgid "Unload"
 msgstr "Decharger"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5617
+#: ultralcd.cpp:5366
 msgid "Unload all"
 msgstr "Decharger tout"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1994
+#: ultralcd.cpp:1931
 msgid "Total failures"
 msgstr "Echecs au total"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2316
-msgid "to load filament"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2317
-msgid "to unload filament"
-msgstr ""
-
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:91
 msgid "Unload filament"
@@ -1556,62 +1481,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Dechargement fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1961
+#: ultralcd.cpp:1965
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5334
+#: ultralcd.cpp:5084
 msgid "Used during print"
 msgstr "Utilise pdt impr."
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2276
+#: ultralcd.cpp:2192
 msgid "Voltages"
 msgstr "Tensions"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2249
+#: ultralcd.cpp:2166
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:4876
+#: Marlin_main.cpp:4823
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attente utilisateur..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3255
+#: ultralcd.cpp:3045
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement de la buse et du lit"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3219
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4639
+#: ultralcd.cpp:4387
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Utilisez decharger pour retirer le filament 1 s'il depasse du  tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1508
+#: Marlin_main.cpp:1480
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Attention : Types d'imprimante et de carte mere modifies"
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1500
+#: Marlin_main.cpp:1472
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Attention : Type de carte mere modifie."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1504
+#: Marlin_main.cpp:1476
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Attention : Type d'imprimante modifie"
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3014
+#: Marlin_main.cpp:2977
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Dechargement du filament reussi ?"
 
@@ -1621,12 +1546,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Erreur de cablage"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5176
+#: ultralcd.cpp:4924
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistant"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2265
+#: ultralcd.cpp:2182
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Details calib. XYZ"
 
@@ -1646,97 +1571,97 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Vous pouvez toujours poursuivre l'assistant dans Calibration-> Assistant."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3715
+#: ultralcd.cpp:3497
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3712
+#: ultralcd.cpp:3494
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot !"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4885
+#: ultralcd.cpp:4633
 msgid "X-correct"
 msgstr "Correction-X"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3709
+#: ultralcd.cpp:3491
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations !"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3475
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration avant ne sont pas atteignables."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3696
+#: ultralcd.cpp:3478
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droite n'est pas atteignable."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3481
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant gauche n'est pas atteignable."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5575
+#: ultralcd.cpp:5324
 msgid "Load all"
 msgstr "Tout charger"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5576
+#: ultralcd.cpp:5325
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Charger fil. 1"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3675
+#: ultralcd.cpp:3457
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du lit n'a pas ete trouve."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3681
+#: ultralcd.cpp:3463
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration avant ne sont pas atteignables."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3687
+#: ultralcd.cpp:3469
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant gauche n'est pas atteignable."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5577
+#: ultralcd.cpp:5326
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Charger fil. 2"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3684
+#: ultralcd.cpp:3466
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droite n'est pas atteignable."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5578
+#: ultralcd.cpp:5327
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Charger fil. 3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2859
+#: ultralcd.cpp:2647
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distance Y du min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4886
+#: ultralcd.cpp:4634
 msgid "Y-correct"
 msgstr "Correction-Y"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5579
+#: ultralcd.cpp:5328
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Charger fil. 4"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
-#: ultralcd.cpp:5582
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Load filament 5"
 msgstr "Charger fil. 5"
 

+ 231 - 306
lang/po/Firmware_it.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: st 6. úno 2019 20:04:53\n"
-"PO-Revision-Date: st 6. úno 2019 20:04:53\n"
+"POT-Creation-Date: pá 30. lis 2018 18:53:14\n"
+"PO-Revision-Date: pá 30. lis 2018 18:53:14\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,32 +26,27 @@ msgid " of 9"
 msgstr "su 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2914
+#: ultralcd.cpp:2702
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4219
+#: ultralcd.cpp:3968
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr "\x1b[2JRilev. impatto\x1b[1;0Hattivabile solo\x1b[2;0Hin Modalita normale"
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4231
+#: ultralcd.cpp:3980
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr "\x1b[2JATTENZIONE:\x1b[1;0HRilev. impatto\x1b[2;0Hdisattivato in\x1b[3;0HModalita silenziosa"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2353
-msgid ">Cancel"
-msgstr ""
-
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:3043
+#: ultralcd.cpp:2831
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Compensazione Z"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:7461
+#: ultralcd.cpp:7074
 msgid "All correct      "
 msgstr "Nessun errore"
 
@@ -61,32 +56,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2109
+#: ultralcd.cpp:2026
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2463
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "and press the knob"
 msgstr "e cliccare manopola"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3330
+#: ultralcd.cpp:3120
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:4707
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [on]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4955
+#: ultralcd.cpp:4703
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/A]"
 
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4963
+#: ultralcd.cpp:4711
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [off]"
 
@@ -96,32 +91,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Trova origine"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6091
+#: ultralcd.cpp:5836
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocaric. filam."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4246
+#: ultralcd.cpp:3995
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2655
+#: ultralcd.cpp:2439
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Il caricamento automatico e attivo, premete la manopola e inserite il filamento..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7128
+#: ultralcd.cpp:6847
 msgid "Axis length"
 msgstr "Lunghezza dell'asse"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7130
+#: ultralcd.cpp:6849
 msgid "Axis"
 msgstr "Assi"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7072
+#: ultralcd.cpp:6791
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Letto/Riscald."
 
@@ -136,7 +131,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Riscald. letto"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5197
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Correz. liv.letto"
 
@@ -146,12 +141,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Livellamento letto fallito.NoRispSensore.Residui su ugello? In attesa di reset."
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4508
+#: Marlin_main.cpp:4466
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Livellamento piano fallito. Sensore disconnesso o Cavo Danneggiato. In attesa di reset."
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4512
+#: Marlin_main.cpp:4470
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Livellamento piano fallito. Risposta sensore troppo presto. In attesa di reset."
 
@@ -161,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Letto"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2135
+#: ultralcd.cpp:2052
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stato delle cinghie"
 
@@ -170,13 +165,8 @@ msgstr "Stato delle cinghie"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:7463
-msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
-
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:4934
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibra XYZ"
 
@@ -186,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibra Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4427
+#: ultralcd.cpp:4176
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibra"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3290
+#: ultralcd.cpp:3080
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
@@ -201,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3290
+#: ultralcd.cpp:3080
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:778
+#: ultralcd.cpp:740
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibrazione completa"
 
@@ -216,22 +206,22 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrazione"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4552
+#: ultralcd.cpp:4301
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 # MSG_SD_INSERTED
-#: 
+#: ultralcd.cpp:7425
 msgid "Card inserted"
 msgstr "SD inserita"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7821
+#: ultralcd.cpp:7431
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD rimossa"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2563
+#: ultralcd.cpp:2345
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Colore non puro"
 
@@ -241,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Raffredda"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4360
+#: ultralcd.cpp:4109
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
 
@@ -266,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Rilevato impatto."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:608
+#: Marlin_main.cpp:603
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5335
+#: ultralcd.cpp:5085
 msgid "Current"
 msgstr "Attuale"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2235
+#: ultralcd.cpp:2152
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5093
+#: ultralcd.cpp:4841
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Disabilita motori"
 
@@ -296,77 +286,77 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo layer."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4828
+#: ultralcd.cpp:4576
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4889
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "E-correct"
 msgstr "Correzione-E"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:6081
+#: ultralcd.cpp:5825
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Espelli filamento "
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5603
+#: ultralcd.cpp:5352
 msgid "Eject filament 1"
 msgstr "Espelli filamento 1"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5604
+#: ultralcd.cpp:5353
 msgid "Eject filament 2"
 msgstr "Espellere filamento 2"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5605
+#: ultralcd.cpp:5354
 msgid "Eject filament 3"
 msgstr "Espelli filamento 3"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5606
+#: ultralcd.cpp:5355
 msgid "Eject filament 4"
 msgstr "Espellere filamento 4"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5607
+#: ultralcd.cpp:5356
 msgid "Eject filament 5"
 msgstr "Espelli filamento 5"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4640
+#: ultralcd.cpp:4388
 msgid "Eject"
 msgstr "Espellere"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1339
+#: mmu.cpp:1128
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Espellendo filamento "
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7096
+#: ultralcd.cpp:6815
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Finecorsa fuori portata"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7090
+#: ultralcd.cpp:6809
 msgid "Endstop"
 msgstr "Finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7078
+#: ultralcd.cpp:6797
 msgid "Endstops"
 msgstr "Finecorsa"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6132
+#: ultralcd.cpp:5871
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Errore - la memoria statica e stata sovrascritta"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4259
+#: ultralcd.cpp:4008
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
 
@@ -376,37 +366,37 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERRORE:"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:1006
+#: Marlin_main.cpp:984
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgstr "Flash SPI W25X20CL esterno non risponde."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5633
+#: ultralcd.cpp:5382
 msgid "Extruder 1"
 msgstr "Estrusore 1"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5634
+#: ultralcd.cpp:5383
 msgid "Extruder 2"
 msgstr "Estrusore 2"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5635
+#: ultralcd.cpp:5384
 msgid "Extruder 3"
 msgstr "Estrusore 3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5636
+#: ultralcd.cpp:5385
 msgid "Extruder 4"
 msgstr "Estrusore 4"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7470
+#: ultralcd.cpp:7083
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventola estrusore:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2266
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info estrusore"
 
@@ -415,13 +405,8 @@ msgstr "Info estrusore"
 msgid "Extruder"
 msgstr "Estrusore"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:6115
-msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
-
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4927
+#: ultralcd.cpp:4675
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autocar.filam[on]"
 
@@ -431,12 +416,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autocar.fil.[N/A]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4929
+#: ultralcd.cpp:4677
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autocar.fil.[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6112
+#: ultralcd.cpp:5853
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 
@@ -451,12 +436,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventola"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5100
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Controllo ventole [on]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5102
+#: ultralcd.cpp:4850
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Control.vent[off]"
 
@@ -466,12 +451,12 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Sensor filam.[On]"
 
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3146
+#: Marlin_main.cpp:3104
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgstr "Risposta Sens. Fil. debole, disattivare? "
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4907
+#: ultralcd.cpp:4655
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Sensor filam[N/A]"
 
@@ -481,7 +466,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Sensor filam[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 
@@ -491,32 +476,32 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filamento estruso & con il giusto colore?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2559
+#: ultralcd.cpp:2341
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. non caricato"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:7144
+#: ultralcd.cpp:6863
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensore filam."
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7479
+#: ultralcd.cpp:7092
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr "Sensore filam.:"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2513
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filamento utilizzato"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2727
+#: ultralcd.cpp:2515
 msgid "Print time"
 msgstr "Tempo di stampa"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7597
+#: ultralcd.cpp:7209
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 
@@ -526,27 +511,27 @@ msgid "Finishing movements"
 msgstr "Finalizzando gli spostamenti"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5177
+#: ultralcd.cpp:4925
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Calibrazione primo layer."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4740
+#: ultralcd.cpp:4488
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
 
 # 
-#: mmu.cpp:640
+#: mmu.cpp:436
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Risolvi il problema e quindi premi il bottone sull'unita MMU. "
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6205
+#: ultralcd.cpp:5944
 msgid "Flow"
 msgstr "Flusso"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2228
+#: ultralcd.cpp:2145
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -556,22 +541,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventola frontale?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3101
+#: ultralcd.cpp:2891
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Fronte [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7136
+#: ultralcd.cpp:6855
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventola frontale/sinistra"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7066
+#: ultralcd.cpp:6785
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Riscald./Termist."
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7475
+#: Marlin_main.cpp:7400
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
 
@@ -586,17 +571,17 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Riscaldamento..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4719
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2229
+#: ultralcd.cpp:2146
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6087
+#: ultralcd.cpp:5832
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Cambio estrusore"
 
@@ -606,12 +591,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Cambia filamento"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2474
+#: ultralcd.cpp:2256
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio riuscito!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2551
+#: ultralcd.cpp:2333
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambiato correttamente?"
 
@@ -621,12 +606,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verifica piano"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7065
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7458
+#: ultralcd.cpp:7066
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verifica ugello"
 
@@ -636,17 +621,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Controllo sensori"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7453
+#: ultralcd.cpp:7067
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Verifica asse X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7454
+#: ultralcd.cpp:7068
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verifica asse Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7455
+#: ultralcd.cpp:7069
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verifica asse Z"
 
@@ -666,17 +651,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4749
+#: ultralcd.cpp:4497
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4757
+#: ultralcd.cpp:4505
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4822
+#: ultralcd.cpp:4570
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
 
@@ -711,27 +696,27 @@ msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 4. Click per continuare"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4782
+#: ultralcd.cpp:4530
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Il filamento 1 e caricato?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2242
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserire filamento"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4785
+#: ultralcd.cpp:4533
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Il filamento e stato caricato?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4816
+#: ultralcd.cpp:4564
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "E' un filamento di PLA?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4561
+#: ultralcd.cpp:4310
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "E' stato caricato il filamento di PLA?"
 
@@ -746,12 +731,12 @@ msgid "Iteration "
 msgstr "Iterazione"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1976
+#: ultralcd.cpp:1949
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1960
+#: ultralcd.cpp:1964
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 
@@ -761,17 +746,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent SX hotend?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2861
+#: ultralcd.cpp:2649
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3099
+#: ultralcd.cpp:2889
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Lato sinistro [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5107
+#: ultralcd.cpp:4855
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correzione lin."
 
@@ -786,7 +771,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Carica filamento"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2499
+#: ultralcd.cpp:2281
 msgid "Loading color"
 msgstr "Caricando colore"
 
@@ -796,12 +781,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Caricando filamento"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7120
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Puleggia lenta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6079
+#: ultralcd.cpp:5824
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Carica ugello"
 
@@ -821,37 +806,27 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5192
+#: ultralcd.cpp:4940
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Mesh livel. letto"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:676
+#: mmu.cpp:474
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. riprendendo la posizione... "
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:669
+#: mmu.cpp:463
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura... "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2896
+#: ultralcd.cpp:2684
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Disassamento misurato"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1977
-msgid "MMU fails"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:1977
-msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
-
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:687
+#: mmu.cpp:485
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Riprendendo... "
 
@@ -866,15 +841,10 @@ msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Modo [silenzioso]"
 
 # 
-#: mmu.cpp:635
+#: mmu.cpp:431
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1994
-msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
-
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:85
 msgid "Mode    [Stealth]"
@@ -891,7 +861,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mode      [forte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2241
+#: ultralcd.cpp:2158
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 
@@ -901,47 +871,42 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Motore"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5091
+#: ultralcd.cpp:4839
 msgid "Move axis"
 msgstr "Muovi asse"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4164
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "Move X"
 msgstr "Muovi X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4165
+#: ultralcd.cpp:3914
 msgid "Move Y"
 msgstr "Muovi Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4166
+#: ultralcd.cpp:3915
 msgid "Move Z"
 msgstr "Muovi Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4908
+#: Marlin_main.cpp:4855
 msgid "No move."
 msgstr "Nessun movimento."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6059
+#: ultralcd.cpp:5804
 msgid "No SD card"
 msgstr "Nessuna SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2867
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
 # MSG_NO
 #: messages.c:58
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7068
+#: ultralcd.cpp:6787
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 
@@ -961,12 +926,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Non gira"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4821
+#: ultralcd.cpp:4569
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4513
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 
@@ -976,42 +941,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Ugello"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1516
+#: Marlin_main.cpp:1488
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. I valori di default di PID, Esteps etc. saranno impostati"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4756
+#: ultralcd.cpp:4504
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1919
+#: ultralcd.cpp:1880
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6029
+#: ultralcd.cpp:5778
 msgid "Pause print"
 msgstr "Metti in pausa"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1741
+#: ultralcd.cpp:1703
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1747
+#: ultralcd.cpp:1709
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID completa"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5198
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:808
+#: ultralcd.cpp:770
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Riscaldamento PINDA"
 
@@ -1021,7 +986,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4830
+#: ultralcd.cpp:4578
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
 
@@ -1031,7 +996,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7060
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifica:"
 
@@ -1041,17 +1006,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4664
+#: ultralcd.cpp:4412
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4315
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Per favore prima carica il filamento di PLA."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3025
+#: Marlin_main.cpp:2988
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
 
@@ -1066,7 +1031,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4660
+#: ultralcd.cpp:4408
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Per favore inserite del filamento PLA nel primo tubo del MMU, poi premete la manopola per caricarlo."
 
@@ -1076,7 +1041,7 @@ msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1347
+#: mmu.cpp:1136
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola. "
 
@@ -1086,12 +1051,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4052
+#: Marlin_main.cpp:4010
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima. "
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1293
+#: mmu.cpp:1082
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset. "
 
@@ -1101,7 +1066,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Attendere"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4755
+#: ultralcd.cpp:4503
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
 
@@ -1111,7 +1076,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prerisc. ugello!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6018
+#: ultralcd.cpp:5767
 msgid "Preheat"
 msgstr "Preriscalda"
 
@@ -1126,12 +1091,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prego aggiornare."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9150
+#: Marlin_main.cpp:9054
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 
@@ -1140,18 +1105,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Stampa interrotta"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2350
-msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2351
-msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
-
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7473
+#: ultralcd.cpp:7086
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Ventola di stampa:"
 
@@ -1160,18 +1115,13 @@ msgstr "Ventola di stampa:"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Stampa da SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2313
-msgid "Press the knob"
-msgstr ""
-
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1022
+#: ultralcd.cpp:984
 msgid "Print paused"
 msgstr "Stampa in pausa"
 
 # 
-#: mmu.cpp:639
+#: mmu.cpp:435
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Premete la manopola per recuperare la temperatura dell'ugello."
 
@@ -1181,7 +1131,7 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1921
+#: ultralcd.cpp:1882
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 
@@ -1196,47 +1146,42 @@ msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 pronta."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2144
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3102
+#: ultralcd.cpp:2892
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Retro [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8575
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recupero stampa"
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
-#: mmu.cpp:744
+#: mmu.cpp:535
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento. "
 
-# 
-#: 
-msgid "Prusa i3 MK3S OK."
-msgstr ""
-
 # 
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK2 pronta."
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5203
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset calibrazione XYZ."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3103
+#: ultralcd.cpp:2893
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6033
+#: ultralcd.cpp:5782
 msgid "Resume print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
@@ -1246,37 +1191,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3100
+#: ultralcd.cpp:2890
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Destra [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5119
+#: ultralcd.cpp:4867
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Porta RPi    [on]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5117
+#: ultralcd.cpp:4865
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Porta RPi   [off]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4583
+#: ultralcd.cpp:4331
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5033
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Mem. SD [normale]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5031
+#: ultralcd.cpp:4779
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Mem. SD [flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2862
+#: ultralcd.cpp:2650
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
@@ -1286,27 +1231,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5126
+#: ultralcd.cpp:4874
 msgid "Select language"
 msgstr "Seleziona lingua"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:6631
+#: ultralcd.cpp:6351
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Autotest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6449
+#: ultralcd.cpp:6184
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Avvia autotest"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5179
+#: ultralcd.cpp:4927
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Autotest"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7058
+#: ultralcd.cpp:6777
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Errore Autotest !"
 
@@ -1316,22 +1261,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Autotest fallito"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1548
+#: Marlin_main.cpp:1520
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4803
+#: ultralcd.cpp:4551
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4552
+#: ultralcd.cpp:4301
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Selezionate filamento PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3111
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Imposta temperatura:"
 
@@ -1341,22 +1286,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stato finecorsa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3819
-msgid "Sensor state"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2267
-msgid "Sensors info"
-msgstr ""
-
-# 
-#: 
+#: ultralcd.cpp:4948
 msgid "Show pinda state"
 msgstr "Mostra stato pinda"
 
@@ -1366,22 +1301,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5043
+#: ultralcd.cpp:4791
 msgid "Sort:      [none]"
 msgstr "Ordina:    [none]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5041
+#: ultralcd.cpp:4789
 msgid "Sort:      [time]"
 msgstr "Ordina:    [time]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2899
+#: ultralcd.cpp:2687
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Disassamento grave"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgstr "Ordine: [alfabet]"
 
@@ -1396,7 +1331,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Suono     [forte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2898
+#: ultralcd.cpp:2686
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Disassamento lieve"
 
@@ -1406,7 +1341,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Suono      [mute]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4560
+#: Marlin_main.cpp:4518
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
 
@@ -1421,7 +1356,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Suono[silenzioso]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6199
+#: ultralcd.cpp:5938
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocita"
 
@@ -1431,12 +1366,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Gira"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4065
+#: Marlin_main.cpp:4023
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida "
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6108
+#: ultralcd.cpp:5849
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiche"
 
@@ -1451,12 +1386,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRESTATO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6117
+#: ultralcd.cpp:5856
 msgid "Support"
 msgstr "Supporto"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7138
+#: ultralcd.cpp:6857
 msgid "Swapped"
 msgstr "Scambiato"
 
@@ -1466,22 +1401,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Calib. temp. "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5113
+#: ultralcd.cpp:4861
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Calib. temp. [ON]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5111
+#: ultralcd.cpp:4859
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Calib. temp.[OFF]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5209
+#: ultralcd.cpp:4959
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calib. Temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3744
+#: ultralcd.cpp:3526
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
 
@@ -1491,12 +1426,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5089
+#: ultralcd.cpp:4837
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2273
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperature"
 
@@ -1506,45 +1441,35 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2752
+#: ultralcd.cpp:2540
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento totale"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2754
+#: ultralcd.cpp:2542
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tempo di stampa totale"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6015
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Tune"
 msgstr "Regola"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4640
+#: ultralcd.cpp:4388
 msgid "Unload"
 msgstr "Scarica"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5617
+#: ultralcd.cpp:5366
 msgid "Unload all"
 msgstr "Rilasciare tutti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1994
+#: ultralcd.cpp:1931
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2316
-msgid "to load filament"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2317
-msgid "to unload filament"
-msgstr ""
-
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:91
 msgid "Unload filament"
@@ -1556,62 +1481,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Scaricando filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1961
+#: ultralcd.cpp:1965
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5334
+#: ultralcd.cpp:5084
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usati nella stampa"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2276
+#: ultralcd.cpp:2192
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltaggi"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2249
+#: ultralcd.cpp:2166
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:4876
+#: Marlin_main.cpp:4823
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attendendo utente..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3255
+#: ultralcd.cpp:3045
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3219
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4639
+#: ultralcd.cpp:4387
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1508
+#: Marlin_main.cpp:1480
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1500
+#: Marlin_main.cpp:1472
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1504
+#: Marlin_main.cpp:1476
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3014
+#: Marlin_main.cpp:2977
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Filamento scaricato con successo?"
 
@@ -1621,12 +1546,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Errore cablaggio"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5176
+#: ultralcd.cpp:4924
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2265
+#: ultralcd.cpp:2182
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Cal. dettagli"
 
@@ -1646,97 +1571,97 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3715
+#: ultralcd.cpp:3497
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3712
+#: ultralcd.cpp:3494
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4885
+#: ultralcd.cpp:4633
 msgid "X-correct"
 msgstr "Correzione-X"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3709
+#: ultralcd.cpp:3491
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3475
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3696
+#: ultralcd.cpp:3478
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3481
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5575
+#: ultralcd.cpp:5324
 msgid "Load all"
 msgstr "Caricare tutti"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5576
+#: ultralcd.cpp:5325
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Caricare fil. 1"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3675
+#: ultralcd.cpp:3457
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3681
+#: ultralcd.cpp:3463
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3687
+#: ultralcd.cpp:3469
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5577
+#: ultralcd.cpp:5326
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Caricare fil. 2"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3684
+#: ultralcd.cpp:3466
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5578
+#: ultralcd.cpp:5327
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Carica fil. 3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2859
+#: ultralcd.cpp:2647
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distanza Y dal min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4886
+#: ultralcd.cpp:4634
 msgid "Y-correct"
 msgstr "Correzione-Y"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5579
+#: ultralcd.cpp:5328
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Caricare fil. 4"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
-#: ultralcd.cpp:5582
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Load filament 5"
 msgstr "Caricare fil. 5"
 

+ 231 - 306
lang/po/Firmware_pl.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: st 6. úno 2019 20:06:11\n"
-"PO-Revision-Date: st 6. úno 2019 20:06:11\n"
+"POT-Creation-Date: pá 30. lis 2018 18:54:49\n"
+"PO-Revision-Date: pá 30. lis 2018 18:54:49\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,32 +26,27 @@ msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2914
+#: ultralcd.cpp:2702
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] przesuniecie punktu"
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4219
+#: ultralcd.cpp:3968
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr "\x1b[2JWykrywanie zderzen moze\x1b[1;0Hbyc wlaczone tylko w\x1b[2;0Htrybie Normalnym"
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4231
+#: ultralcd.cpp:3980
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr "\x1b[2JUWAGA:\x1b[1;0HWykrywanie zderzen\x1b[2;0Hwylaczone w\x1b[3;0Htrybie Stealth"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2353
-msgid ">Cancel"
-msgstr ""
-
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:3043
+#: ultralcd.cpp:2831
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Dostrajanie Z"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:7461
+#: ultralcd.cpp:7074
 msgid "All correct      "
 msgstr "Wszystko OK "
 
@@ -61,32 +56,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2109
+#: ultralcd.cpp:2026
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2463
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "and press the knob"
 msgstr "i nacisnij pokretlo"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3330
+#: ultralcd.cpp:3120
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Obydwa konce osi dojechaly do gornych ogranicznikow?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:4707
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [wl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4955
+#: ultralcd.cpp:4703
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin    [nd]"
 
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4963
+#: ultralcd.cpp:4711
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [wyl]"
 
@@ -96,32 +91,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Auto zerowanie"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6091
+#: ultralcd.cpp:5836
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoLadowanie fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4246
+#: ultralcd.cpp:3995
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2655
+#: ultralcd.cpp:2439
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7128
+#: ultralcd.cpp:6847
 msgid "Axis length"
 msgstr "Dlugosc osi"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7130
+#: ultralcd.cpp:6849
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7072
+#: ultralcd.cpp:6791
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Stol / Grzanie"
 
@@ -136,7 +131,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Grzanie stolu.."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5197
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekta poziomowania stolu"
 
@@ -146,12 +141,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4508
+#: Marlin_main.cpp:4466
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Poziomowanie stolu nieudane. Sensor odlacz. lub uszkodz. przewod. Czekam na reset."
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4512
+#: Marlin_main.cpp:4470
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Kalibracja Z nieudana. Sensor aktywowal za wysoko. Czekam na reset."
 
@@ -161,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Stol"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2135
+#: ultralcd.cpp:2052
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stan paskow"
 
@@ -170,13 +165,8 @@ msgstr "Stan paskow"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:7463
-msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
-
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:4934
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibracja XYZ"
 
@@ -186,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibruj Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4427
+#: ultralcd.cpp:4176
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibruj"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3290
+#: ultralcd.cpp:3080
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
@@ -201,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruje Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3290
+#: ultralcd.cpp:3080
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:778
+#: ultralcd.cpp:740
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracja OK"
 
@@ -216,22 +206,22 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracja"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4552
+#: ultralcd.cpp:4301
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 # MSG_SD_INSERTED
-#: 
+#: ultralcd.cpp:7425
 msgid "Card inserted"
 msgstr "Karta wlozona"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7821
+#: ultralcd.cpp:7431
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta wyjeta"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2563
+#: ultralcd.cpp:2345
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kolor zanieczysz."
 
@@ -241,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Chlodzenie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4360
+#: ultralcd.cpp:4109
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
 
@@ -266,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Zderzenie wykryte"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:608
+#: Marlin_main.cpp:603
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5335
+#: ultralcd.cpp:5085
 msgid "Current"
 msgstr "Aktualne"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2235
+#: ultralcd.cpp:2152
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5093
+#: ultralcd.cpp:4841
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Wylaczenie silnikow"
 
@@ -296,77 +286,77 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4828
+#: ultralcd.cpp:4576
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4889
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "E-correct"
 msgstr "Korekcja E"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:6081
+#: ultralcd.cpp:5825
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Wysun filament"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5603
+#: ultralcd.cpp:5352
 msgid "Eject filament 1"
 msgstr "Wysun filament 1"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5604
+#: ultralcd.cpp:5353
 msgid "Eject filament 2"
 msgstr "Wysun filament 2"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5605
+#: ultralcd.cpp:5354
 msgid "Eject filament 3"
 msgstr "Wysun filament 3"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5606
+#: ultralcd.cpp:5355
 msgid "Eject filament 4"
 msgstr "Wysun filament 4"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5607
+#: ultralcd.cpp:5356
 msgid "Eject filament 5"
 msgstr "Wysun filament 5"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4640
+#: ultralcd.cpp:4388
 msgid "Eject"
 msgstr "Wysun"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1339
+#: mmu.cpp:1128
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Wysuwanie filamentu"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7096
+#: ultralcd.cpp:6815
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Krancowka nie aktyw."
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7090
+#: ultralcd.cpp:6809
 msgid "Endstop"
 msgstr "Krancowka"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7078
+#: ultralcd.cpp:6797
 msgid "Endstops"
 msgstr "Krancowki"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6132
+#: ultralcd.cpp:5871
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4259
+#: ultralcd.cpp:4008
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
 
@@ -376,37 +366,37 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "BLAD:"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:1006
+#: Marlin_main.cpp:984
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgstr "Zewnetrzna pamiec flash SPI W25X20CL nie odpowiada."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5633
+#: ultralcd.cpp:5382
 msgid "Extruder 1"
 msgstr "Ekstruder 1"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5634
+#: ultralcd.cpp:5383
 msgid "Extruder 2"
 msgstr "Ekstruder 2"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5635
+#: ultralcd.cpp:5384
 msgid "Extruder 3"
 msgstr "Ekstruder 3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5636
+#: ultralcd.cpp:5385
 msgid "Extruder 4"
 msgstr "Ekstruder 4"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7470
+#: ultralcd.cpp:7083
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Went. ekstrudera:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2266
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Informacje o ekstruderze"
 
@@ -415,13 +405,8 @@ msgstr "Informacje o ekstruderze"
 msgid "Extruder"
 msgstr "Ekstruder"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:6115
-msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
-
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4927
+#: ultralcd.cpp:4675
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autolad. fil [wl]"
 
@@ -431,12 +416,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autolad.fil.[N/D]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4929
+#: ultralcd.cpp:4677
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autolad.fil.[wyl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6112
+#: ultralcd.cpp:5853
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 
@@ -451,12 +436,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test wentylatora"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5100
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Sprawd.went. [wl]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5102
+#: ultralcd.cpp:4850
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Sprawd.went.[wyl]"
 
@@ -466,12 +451,12 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Czuj. filam. [wl]"
 
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3146
+#: Marlin_main.cpp:3104
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgstr "Reakcja czujnika slaba, wylaczyc?"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4907
+#: ultralcd.cpp:4655
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Czuj. filam.[N/D]"
 
@@ -481,7 +466,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Czuj. filam.[wyl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 
@@ -491,32 +476,32 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament wychodzi z dyszy a kolor jest czysty?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2559
+#: ultralcd.cpp:2341
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nie zaladowany"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:7144
+#: ultralcd.cpp:6863
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Czujnik filamentu"
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7479
+#: ultralcd.cpp:7092
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr "Czujnik filamentu:"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2513
 msgid "Filament used"
 msgstr "Uzyty filament"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2727
+#: ultralcd.cpp:2515
 msgid "Print time"
 msgstr "Czas druku"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7597
+#: ultralcd.cpp:7209
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
 
@@ -526,27 +511,27 @@ msgid "Finishing movements"
 msgstr "Konczenie druku"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5177
+#: ultralcd.cpp:4925
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. 1. warstwy"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4740
+#: ultralcd.cpp:4488
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
 
 # 
-#: mmu.cpp:640
+#: mmu.cpp:436
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6205
+#: ultralcd.cpp:5944
 msgid "Flow"
 msgstr "Przeplyw"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2228
+#: ultralcd.cpp:2145
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -556,22 +541,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3101
+#: ultralcd.cpp:2891
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Przod [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7136
+#: ultralcd.cpp:6855
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Przedni/lewy wentylator"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7066
+#: ultralcd.cpp:6785
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Grzalka/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7475
+#: Marlin_main.cpp:7400
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
 
@@ -586,17 +571,17 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Grzanie..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4719
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2229
+#: ultralcd.cpp:2146
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6087
+#: ultralcd.cpp:5832
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Zmiana ekstrudera"
 
@@ -606,12 +591,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Wymiana filamentu"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2474
+#: ultralcd.cpp:2256
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wymiana ok!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2551
+#: ultralcd.cpp:2333
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wymiana ok?"
 
@@ -621,12 +606,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola stolu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7065
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola krancowek"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7458
+#: ultralcd.cpp:7066
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotendu"
 
@@ -636,17 +621,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Sprawdzanie czujnikow"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7453
+#: ultralcd.cpp:7067
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Kontrola osi X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7454
+#: ultralcd.cpp:7068
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osi Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7455
+#: ultralcd.cpp:7069
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osi Z"
 
@@ -666,17 +651,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4749
+#: ultralcd.cpp:4497
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4757
+#: ultralcd.cpp:4505
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4822
+#: ultralcd.cpp:4570
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac pokretlo, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym Podreczniku w rozdz. Kalibracja"
 
@@ -711,27 +696,27 @@ msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Wloz filament do ekstrudera 4. Potwierdz naciskajac pokretlo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4782
+#: ultralcd.cpp:4530
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Filament 1 zaladowany?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2242
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Wprowadz filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4785
+#: ultralcd.cpp:4533
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Filament jest zaladowany?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4816
+#: ultralcd.cpp:4564
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Czy to filament PLA?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4561
+#: ultralcd.cpp:4310
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?"
 
@@ -746,12 +731,12 @@ msgid "Iteration "
 msgstr "Iteracja "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1976
+#: ultralcd.cpp:1949
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1960
+#: ultralcd.cpp:1964
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 
@@ -761,17 +746,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Lewy went hotendu?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2861
+#: ultralcd.cpp:2649
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3099
+#: ultralcd.cpp:2889
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Lewo [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5107
+#: ultralcd.cpp:4855
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekcja lin."
 
@@ -786,7 +771,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Ladowanie fil."
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2499
+#: ultralcd.cpp:2281
 msgid "Loading color"
 msgstr "Czyszcz. koloru"
 
@@ -796,12 +781,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Laduje filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7120
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Luzne kolo pasowe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6079
+#: ultralcd.cpp:5824
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zaladuj do dyszy"
 
@@ -821,37 +806,27 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5192
+#: ultralcd.cpp:4940
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Poziomowanie stolu wg siatki"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:676
+#: mmu.cpp:474
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Wznawianie pozycji."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:669
+#: mmu.cpp:463
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2896
+#: ultralcd.cpp:2684
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Zmierzony skos"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1977
-msgid "MMU fails"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:1977
-msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
-
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:687
+#: mmu.cpp:485
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Wznawianie..."
 
@@ -866,15 +841,10 @@ msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Tryb      [cichy]"
 
 # 
-#: mmu.cpp:635
+#: mmu.cpp:431
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1994
-msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
-
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:85
 msgid "Mode    [Stealth]"
@@ -891,7 +861,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Tryb[wysoka wyd.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2241
+#: ultralcd.cpp:2158
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 
@@ -901,47 +871,42 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Silnik"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5091
+#: ultralcd.cpp:4839
 msgid "Move axis"
 msgstr "Ruch osi"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4164
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "Move X"
 msgstr "Ruch osi X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4165
+#: ultralcd.cpp:3914
 msgid "Move Y"
 msgstr "Ruch osi Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4166
+#: ultralcd.cpp:3915
 msgid "Move Z"
 msgstr "Ruch osi Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4908
+#: Marlin_main.cpp:4855
 msgid "No move."
 msgstr "Brak ruchu."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6059
+#: ultralcd.cpp:5804
 msgid "No SD card"
 msgstr "Brak karty SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2867
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
 # MSG_NO
 #: messages.c:58
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7068
+#: ultralcd.cpp:6787
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nie podlaczono "
 
@@ -961,12 +926,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Nie kreci sie"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4821
+#: ultralcd.cpp:4569
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4513
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 
@@ -976,42 +941,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Dysza"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1516
+#: Marlin_main.cpp:1488
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4756
+#: ultralcd.cpp:4504
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1919
+#: ultralcd.cpp:1880
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6029
+#: ultralcd.cpp:5778
 msgid "Pause print"
 msgstr "Wstrzymanie wydruku"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1741
+#: ultralcd.cpp:1703
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1747
+#: ultralcd.cpp:1709
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Kal. PID zakonczona"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5198
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:808
+#: ultralcd.cpp:770
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Grzanie sondy PINDA"
 
@@ -1021,7 +986,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4830
+#: ultralcd.cpp:4578
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
 
@@ -1031,7 +996,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Dla prawidl. kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potw. guzikiem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7060
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Please check :"
 msgstr "Sprawdz :"
 
@@ -1041,17 +1006,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4664
+#: ultralcd.cpp:4412
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij pokretlo, aby zaladowac."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4315
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Najpierw zaladuj filament PLA."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3025
+#: Marlin_main.cpp:2988
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
 
@@ -1066,7 +1031,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4660
+#: ultralcd.cpp:4408
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Wsun filament PLA do pierwszej rurki MMU i nacisnij pokretlo aby go zaladowac."
 
@@ -1076,7 +1041,7 @@ msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Wyciagnij filament teraz"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1347
+#: mmu.cpp:1136
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
 
@@ -1086,12 +1051,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4052
+#: Marlin_main.cpp:4010
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1293
+#: mmu.cpp:1082
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
 
@@ -1101,7 +1066,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Prosze czekac"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4755
+#: ultralcd.cpp:4503
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
 
@@ -1111,7 +1076,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Nagrzej dysze!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6018
+#: ultralcd.cpp:5767
 msgid "Preheat"
 msgstr "Grzanie"
 
@@ -1126,12 +1091,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosze zaktualizowac."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9150
+#: Marlin_main.cpp:9054
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2013
+#: ultralcd.cpp:1932
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 
@@ -1140,18 +1105,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Druk przerwany"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2350
-msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2351
-msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
-
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7473
+#: ultralcd.cpp:7086
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Went. wydruku:"
 
@@ -1160,18 +1115,13 @@ msgstr "Went. wydruku:"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Druk z karty SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2313
-msgid "Press the knob"
-msgstr ""
-
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1022
+#: ultralcd.cpp:984
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druk wstrzymany"
 
 # 
-#: mmu.cpp:639
+#: mmu.cpp:435
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
 
@@ -1181,7 +1131,7 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Drukarka nie zostala jeszcze skalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1921
+#: ultralcd.cpp:1882
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 
@@ -1196,47 +1146,42 @@ msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 gotowa"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2144
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3102
+#: ultralcd.cpp:2892
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Tyl [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8575
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Wznawianie wydruku"
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
-#: mmu.cpp:744
+#: mmu.cpp:535
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
 
-# 
-#: 
-msgid "Prusa i3 MK3S OK."
-msgstr ""
-
 # 
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK2 gotowa"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5203
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset kalibr. XYZ"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3103
+#: ultralcd.cpp:2893
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6033
+#: ultralcd.cpp:5782
 msgid "Resume print"
 msgstr "Wznowic wydruk"
 
@@ -1246,37 +1191,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Wznawianie druku"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3100
+#: ultralcd.cpp:2890
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Prawo [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5119
+#: ultralcd.cpp:4867
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Port RPi     [wl]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5117
+#: ultralcd.cpp:4865
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Port RPi    [wyl]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4583
+#: ultralcd.cpp:4331
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5033
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Karta SD [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5031
+#: ultralcd.cpp:4779
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Karta SD[FlshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2862
+#: ultralcd.cpp:2650
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
@@ -1286,27 +1231,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego na stole"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5126
+#: ultralcd.cpp:4874
 msgid "Select language"
 msgstr "Wybor jezyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:6631
+#: ultralcd.cpp:6351
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selftest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6449
+#: ultralcd.cpp:6184
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Rozpoczynanie Selftestu"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5179
+#: ultralcd.cpp:4927
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7058
+#: ultralcd.cpp:6777
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Blad selftest !"
 
@@ -1316,22 +1261,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selftest nieudany"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1548
+#: Marlin_main.cpp:1520
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4803
+#: ultralcd.cpp:4551
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4552
+#: ultralcd.cpp:4301
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Wybierz filament PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3111
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Ustaw. temperatury:"
 
@@ -1341,22 +1286,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Pokaz krancowki"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3819
-msgid "Sensor state"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2267
-msgid "Sensors info"
-msgstr ""
-
-# 
-#: 
+#: ultralcd.cpp:4948
 msgid "Show pinda state"
 msgstr "Stan sondy PINDA"
 
@@ -1366,22 +1301,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5043
+#: ultralcd.cpp:4791
 msgid "Sort:      [none]"
 msgstr "Sortuj:    [brak]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5041
+#: ultralcd.cpp:4789
 msgid "Sort:      [time]"
 msgstr "Sortuj:    [czas]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2899
+#: ultralcd.cpp:2687
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Znaczny skos"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgstr "Sortuj: [alfabet]"
 
@@ -1396,7 +1331,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Dzwiek   [Glosny]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2898
+#: ultralcd.cpp:2686
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Lekki skos"
 
@@ -1406,7 +1341,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Dzwiek[Wylaczony]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4560
+#: Marlin_main.cpp:4518
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z ..."
 
@@ -1421,7 +1356,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Dzwiek    [Cichy]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6199
+#: ultralcd.cpp:5938
 msgid "Speed"
 msgstr "Predkosc"
 
@@ -1431,12 +1366,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Kreci sie"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4065
+#: Marlin_main.cpp:4023
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6108
+#: ultralcd.cpp:5849
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statystyki"
 
@@ -1451,12 +1386,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ZATRZYMANO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6117
+#: ultralcd.cpp:5856
 msgid "Support"
 msgstr "Wsparcie"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7138
+#: ultralcd.cpp:6857
 msgid "Swapped"
 msgstr "Zamieniono"
 
@@ -1466,22 +1401,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Kalibracja temp."
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5113
+#: ultralcd.cpp:4861
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Kalibr. temp.[wl]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5111
+#: ultralcd.cpp:4859
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Kalibr.temp.[wyl]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5209
+#: ultralcd.cpp:4959
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Kalibracja temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3744
+#: ultralcd.cpp:3526
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
 
@@ -1491,12 +1426,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5089
+#: ultralcd.cpp:4837
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2273
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperatury"
 
@@ -1506,45 +1441,35 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2752
+#: ultralcd.cpp:2540
 msgid "Total filament"
 msgstr "Calkowita dlugosc filamentu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2754
+#: ultralcd.cpp:2542
 msgid "Total print time"
 msgstr "Calkowity czas druku"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6015
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Tune"
 msgstr "Strojenie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4640
+#: ultralcd.cpp:4388
 msgid "Unload"
 msgstr "Rozladuj"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5617
+#: ultralcd.cpp:5366
 msgid "Unload all"
 msgstr "Rozladuj wszystkie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1994
+#: ultralcd.cpp:1931
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2316
-msgid "to load filament"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:2317
-msgid "to unload filament"
-msgstr ""
-
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:91
 msgid "Unload filament"
@@ -1556,62 +1481,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Rozladowuje filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1961
+#: ultralcd.cpp:1965
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5334
+#: ultralcd.cpp:5084
 msgid "Used during print"
 msgstr "Uzyte podczas druku"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2276
+#: ultralcd.cpp:2192
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napiecia"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2249
+#: ultralcd.cpp:2166
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:4876
+#: Marlin_main.cpp:4823
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Czekam na uzytkownika..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3255
+#: ultralcd.cpp:3045
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3219
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4639
+#: ultralcd.cpp:4387
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1508
+#: Marlin_main.cpp:1480
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1500
+#: Marlin_main.cpp:1472
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1504
+#: Marlin_main.cpp:1476
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3014
+#: Marlin_main.cpp:2977
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
 
@@ -1621,12 +1546,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Blad polaczenia"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5176
+#: ultralcd.cpp:4924
 msgid "Wizard"
 msgstr "Asystent"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2265
+#: ultralcd.cpp:2182
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
 
@@ -1646,97 +1571,97 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3715
+#: ultralcd.cpp:3497
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3712
+#: ultralcd.cpp:3494
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4885
+#: ultralcd.cpp:4633
 msgid "X-correct"
 msgstr "Korekcja X"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3709
+#: ultralcd.cpp:3491
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3475
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3696
+#: ultralcd.cpp:3478
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3481
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Lewy przedni punkt nieosiagalny."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5575
+#: ultralcd.cpp:5324
 msgid "Load all"
 msgstr "Zalad. wszystkie"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5576
+#: ultralcd.cpp:5325
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Zaladuj fil. 1"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3675
+#: ultralcd.cpp:3457
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3681
+#: ultralcd.cpp:3463
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3687
+#: ultralcd.cpp:3469
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Lewy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5577
+#: ultralcd.cpp:5326
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Zaladuj fil. 2"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3684
+#: ultralcd.cpp:3466
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5578
+#: ultralcd.cpp:5327
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Zaladuj fil. 3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2859
+#: ultralcd.cpp:2647
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4886
+#: ultralcd.cpp:4634
 msgid "Y-correct"
 msgstr "Korekcja Y"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5579
+#: ultralcd.cpp:5328
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Zaladuj fil. 4"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
-#: ultralcd.cpp:5582
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Load filament 5"
 msgstr "Laduj filament 5"