Browse Source

lang-export.sh - script for generating po and pot files from dictionaries
+generated po and pot files.

Robert Pelnar 5 years ago
parent
commit
31ce725828
8 changed files with 12397 additions and 0 deletions
  1. 133 0
      lang/lang-export.sh
  2. 1752 0
      lang/po/Firmware.pot
  3. 1752 0
      lang/po/Firmware_cs.po
  4. 1752 0
      lang/po/Firmware_de.po
  5. 1752 0
      lang/po/Firmware_es.po
  6. 1752 0
      lang/po/Firmware_fr.po
  7. 1752 0
      lang/po/Firmware_it.po
  8. 1752 0
      lang/po/Firmware_pl.po

+ 133 - 0
lang/lang-export.sh

@@ -0,0 +1,133 @@
+#!/bin/sh
+#
+# lang-export.sh - multi-language support script
+#  for generating lang_xx.po
+#
+
+# relative path to source folder
+SRCDIR="../Firmware"
+
+# selected language is 1st argument (cz, de, ...)
+LNG=$1
+
+# if no arguments, 'all' is selected (all po and also pot will be generated)
+if [ -z "$LNG" ]; then LNG=all; fi
+
+# if 'all' is selected, script will generate all po files and also pot file
+if [ "$LNG" = "all" ]; then
+ ./lang-export.sh en
+ ./lang-export.sh cz
+ ./lang-export.sh de
+ ./lang-export.sh es
+ ./lang-export.sh fr
+ ./lang-export.sh it
+ ./lang-export.sh pl
+ exit 0
+fi
+
+# language code (iso639-1) is equal to LNG
+LNGISO=$LNG
+# exception for 'cz' (code='cs')
+if [ "$LNG" = "cz" ]; then LNGISO=cs; fi
+
+# po/pot creation/revision date
+DATE=$(date)
+
+# if 'en' is selected, generate pot instead of po
+if [ "$LNG" = "en" ]; then
+ INFILE=lang_en.txt
+ OUTFILE=po/Firmware.pot
+ LNGNAME="English"
+else
+ # language name in english
+ LNGNAME=$(\
+  case "$LNG" in
+   *cz*) echo "Czech" ;;
+   *de*) echo "German" ;;
+   *es*) echo "Spanish" ;;
+   *fr*) echo "French" ;;
+   *it*) echo "Italian" ;;
+   *pl*) echo "Polish" ;;
+  esac)
+ # unknown language - error
+ if [ -z "LNGNAME" ]; then
+  echo "Invalid argument '$LNG'."
+  exit 1
+ fi
+ INFILE=lang_en_$LNG.txt
+ OUTFILE=po/Firmware_$LNGISO.po
+fi
+
+# remove output file if exists
+if [ -e $OUTFILE ]; then rm -f -v $OUTFILE; fi
+
+echo "lang-export.sh started"
+
+#total strings
+CNTTXT=$(grep '^#' -c $INFILE)
+#not translated strings
+CNTNT=$(grep '^\"\\x00\"' -c $INFILE)
+echo " $CNTTXT texts, $CNTNT not translated"
+
+# list .cpp, .c and .h files from source folder
+SRCFILES=$(ls "$SRCDIR"/*.cpp "$SRCDIR"/*.c "$SRCDIR"/*.h)
+
+echo " selected language=$LNGNAME"
+
+# write po/pot header
+(
+ echo "# Translation of Prusa-Firmware into $LNGNAME."
+ echo "#"
+ echo 'msgid ""'
+ echo 'msgstr ""'
+ echo '"MIME-Version: 1.0\n"'
+ echo '"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"'
+ echo '"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"'
+ echo '"Language: '$LNGISO'\n"'
+ echo '"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"'
+ echo '"POT-Creation-Date: '$DATE'\n"'
+ echo '"PO-Revision-Date: '$DATE'\n"'
+ echo '"Language-Team: \n"'
+ echo '"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"'
+ echo '"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"'
+ echo '"Last-Translator: \n"'
+ echo '"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"'
+ echo
+) >$OUTFILE
+
+#loop over all messages
+s0=''
+s1=''
+s2=''
+num=1
+(cat $INFILE | sed "s/\\\\/\\\\\\\\/g" | while read -r s; do
+ if [ "$s" = "" ]; then
+  echo "  processing $num of $CNTTXT" >&2
+  # write po/pot item
+  (
+  if [ -z "$s2" ]; then s2=$s1; s1=$s0; s0='""'; fi
+   search=$(/bin/echo -e "$s1")
+   found=$(grep -m1 -n -F "$search" $SRCFILES | head -n1 | cut -f1-2 -d':' | sed "s/^.*\///")
+   echo "$s2" | sed 's/ c=0//;s/ r=0//;s/^#/# /'
+   echo "#: $found"
+   /bin/echo -e "msgid $s1"
+   if [ "$s0" = "\"\\\\x00\"" ]; then
+    echo 'msgstr ""'
+   else
+    /bin/echo -e "msgstr $s0"
+   fi
+   echo
+  )
+  num=$((num+1))
+ fi
+ s2=$s1
+ s1=$s0
+ s0=$s
+done >>$OUTFILE) 2>&1
+
+#replace LF with CRLF
+sync
+sed -i 's/$/\r/' $OUTFILE
+
+echo "lang-export.sh finished"
+exit 0

+ 1752 - 0
lang/po/Firmware.pot

@@ -0,0 +1,1752 @@
+# Translation of Prusa-Firmware into English.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: pá 9. lis 2018 14:29:32\n"
+"PO-Revision-Date: pá 9. lis 2018 14:29:32\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
+#: Marlin_main.cpp:1184
+msgid "  PlannerBufferBytes: "
+msgstr ""
+
+# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
+#: planner.cpp:761
+msgid " cold extrusion prevented"
+msgstr ""
+
+# MSG_FREE_MEMORY
+#: Marlin_main.cpp:1182
+msgid " Free Memory: "
+msgstr ""
+
+# MSG_CONFIGURATION_VER
+#: Marlin_main.cpp:1172
+msgid " Last Updated: "
+msgstr ""
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
+#: messages.c:44
+msgid " of 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
+#: messages.c:61
+msgid " of 9"
+msgstr ""
+
+# MSG_MEASURED_OFFSET
+#: ultralcd.cpp:2701
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3967
+msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3979
+msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:2830
+msgid "Adjusting Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+#: ultralcd.cpp:7072
+msgid "All correct      "
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+#: messages.c:104
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2241
+msgid "and press the knob"
+msgstr ""
+
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:3119
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4706
+msgid "Auto deplete [on]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4702
+msgid "Auto deplete[N/A]"
+msgstr ""
+
+#  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4710
+msgid "Auto deplete[off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_HOME
+#: messages.c:11
+msgid "Auto home"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
+#: ultralcd.cpp:5834
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3994
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:2438
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#: ultralcd.cpp:6845
+msgid "Axis length"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS
+#: ultralcd.cpp:6847
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
+#: ultralcd.cpp:6789
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_DONE
+#: messages.c:16
+msgid "Bed done"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_HEATING
+#: messages.c:17
+msgid "Bed Heating"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#: ultralcd.cpp:4944
+msgid "Bed level correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
+#: messages.c:18
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4467
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4471
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+msgid "Bed"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2048
+msgid "Belt status"
+msgstr ""
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:74
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:4933
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr ""
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:53
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4175
+msgid "Calibrate"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3079
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3079
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:740
+msgid "Calibration done"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:62
+msgid "Calibration"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4300
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:662
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7423
+msgid "Card inserted"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7429
+msgid "Card removed"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2345
+msgid "Color not correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4108
+msgid "Copy selected language from XFLASH?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det.   [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det.  [N/A]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det.  [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr ""
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:604
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5084
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:2148
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4840
+msgid "Disable steppers"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4575
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr ""
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
+#: ultralcd.cpp:4636
+msgid "E-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5823
+msgid "Eject filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5351
+msgid "Eject filament 1"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5352
+msgid "Eject filament 2"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5353
+msgid "Eject filament 3"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5354
+msgid "Eject filament 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5355
+msgid "Eject filament 5"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4387
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1106
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6813
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6807
+msgid "Endstop"
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:30
+msgid "endstops hit: "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6795
+msgid "Endstops"
+msgstr ""
+
+# MSG_Enqueing
+#: 
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:5869
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:78
+msgid "error writing to file"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4007
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr ""
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:33
+msgid "ERROR:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:985
+msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5381
+msgid "Extruder 1"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5382
+msgid "Extruder 2"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5383
+msgid "Extruder 3"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5384
+msgid "Extruder 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7081
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr ""
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2179
+msgid "Extruder info"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:34
+msgid "Extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4674
+msgid "F. autoload  [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4676
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:83
+msgid "Fan test"
+msgstr ""
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4847
+msgid "Fans check   [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4849
+msgid "Fans check  [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:50
+msgid "Fil. sensor  [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3105
+msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENSOR_NA
+#: ultralcd.cpp:4654
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENSOR_OFF
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2341
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: ultralcd.cpp:6861
+msgid "Filament sensor"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
+#: ultralcd.cpp:7090
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2512
+msgid "Filament used"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2514
+msgid "Print time"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:7207
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr ""
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4924
+msgid "First layer cal."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4487
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:423
+msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr ""
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:5942
+msgid "Flow"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:2141
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Front print fan?"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2890
+msgid "Front side[um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:6853
+msgid "Front/left fans"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:6783
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:7395
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr ""
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Heating done."
+msgstr ""
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:51
+msgid "Heating"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4466
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5830
+msgid "Change extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2252
+msgid "Change success!"
+msgstr ""
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2333
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:86
+msgid "Checking bed     "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:7063
+msgid "Checking endstops"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:7064
+msgid "Checking hotend  "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Checking sensors "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:7065
+msgid "Checking X axis  "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:7066
+msgid "Checking Y axis  "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:7067
+msgid "Checking Z axis  "
+msgstr ""
+
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr ""
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr ""
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4496
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4504
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4569
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr ""
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2481
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr ""
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:102
+msgid "Info screen"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4529
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2238
+msgid "Insert filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4532
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4563
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr ""
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4309
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:95
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr ""
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2223
+msgid "Iteration "
+msgstr ""
+
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7552
+msgid "KILLED. "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2648
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Left side [um]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4854
+msgid "Lin. correction"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:56
+msgid "Load filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2265
+msgid "Loading color"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Loading filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6837
+msgid "Loose pulley"
+msgstr ""
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7675
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7678
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5822
+msgid "Load to nozzle"
+msgstr ""
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7681
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:58
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr ""
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5857
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7684
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7687
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:59
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:60
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr ""
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:4939
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:461
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:450
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2683
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:472
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:93
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:92
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:418
+msgid "MMU needs user attention."
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:94
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:91
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:88
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4838
+msgid "Move axis"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3912
+msgid "Move X"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3913
+msgid "Move Y"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3914
+msgid "Move Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr ""
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4855
+msgid "No move."
+msgstr ""
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5802
+msgid "No SD card"
+msgstr ""
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:63
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6785
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:293
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "No "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Not spinning"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4568
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4512
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr ""
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:64
+msgid "Nozzle"
+msgstr ""
+
+# MSG_OK
+#: Marlin_main.cpp:6333
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1489
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
+#: messages.c:79
+msgid "open failed, File: "
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
+#: messages.c:29
+msgid "open"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4503
+msgid "Now remove the test print from steel sheet."
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr ""
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5776
+msgid "Pause print"
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1703
+msgid "PID cal.           "
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1709
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4945
+msgid "PID calibration"
+msgstr ""
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:770
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr ""
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:66
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4577
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr ""
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:6777
+msgid "Please check :"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4411
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4314
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:2989
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:67
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:71
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4407
+msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:73
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1114
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr ""
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:77
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr ""
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4011
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr ""
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1061
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:68
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+# MSG_POWERUP
+#: messages.c:69
+msgid "PowerUp"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4502
+msgid "Please remove shipping helpers first."
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:70
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT
+#: ultralcd.cpp:5765
+msgid "Preheat"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:105
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:297
+msgid "Please upgrade."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9052
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:72
+msgid "Print aborted"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7084
+msgid "Print fan:"
+msgstr ""
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:21
+msgid "Print from SD"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:984
+msgid "Print paused"
+msgstr ""
+
+# MSG_ERR_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7547
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:422
+msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr ""
+
+# MSG_ERR_STOPPED
+#: messages.c:32
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr ""
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
+msgstr ""
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:2140
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2891
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:8477
+msgid "Recovering print    "
+msgstr ""
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+#: mmu.cpp:517
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK2 ready."
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:4952
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:2892
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5780
+msgid "Resume print"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:76
+msgid "Resuming print"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2889
+msgid "Right side[um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4866
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:7076
+msgid "Resend"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4864
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr ""
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4780
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr ""
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4778
+msgid "SD card [flshAir]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CARD_OK
+#: cardreader.cpp:202
+msgid "SD card ok"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2649
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:186
+msgid "SD init fail"
+msgstr ""
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: messages.c:43
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr ""
+
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
+#: ultralcd.cpp:4873
+msgid "Select language"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_OK
+#: ultralcd.cpp:6349
+msgid "Self test OK"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_START c=20
+#: ultralcd.cpp:6182
+msgid "Self test start  "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST
+#: ultralcd.cpp:4926
+msgid "Selftest         "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ERROR
+#: ultralcd.cpp:6775
+msgid "Selftest error !"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+#: messages.c:82
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr ""
+
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:1521
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4550
+msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4300
+msgid "Select PLA filament:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2900
+msgid "Set temperature:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SETTINGS
+#: messages.c:90
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4949
+msgid "Show end stops"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4947
+msgid "Show pinda state"
+msgstr ""
+
+# MSG_DWELL
+#: Marlin_main.cpp:3752
+msgid "Sleep..."
+msgstr ""
+
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
+#: cardreader.cpp:738
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4790
+msgid "Sort:      [none]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4788
+msgid "Sort:      [time]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2686
+msgid "Severe skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4789
+msgid "Sort:  [alphabet]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORTING c=20 r=1
+#: cardreader.cpp:745
+msgid "Sorting files"
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
+#: sound.h:5
+msgid "Sound      [loud]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2685
+msgid "Slight skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
+#: sound.h:8
+msgid "Sound      [mute]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:335
+msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
+#: sound.h:6
+msgid "Sound      [once]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
+#: sound.h:7
+msgid "Sound    [silent]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SPEED
+#: ultralcd.cpp:5936
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+#: messages.c:85
+msgid "Spinning"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4024
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr ""
+
+# MSG_STATISTICS
+#: ultralcd.cpp:5847
+msgid "Statistics  "
+msgstr ""
+
+# MSG_STOP_PRINT
+#: messages.c:96
+msgid "Stop print"
+msgstr ""
+
+# MSG_STOPPED
+#: messages.c:97
+msgid "STOPPED. "
+msgstr ""
+
+# MSG_SUPPORT
+#: ultralcd.cpp:5854
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
+#: ultralcd.cpp:6855
+msgid "Swapped"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
+#: messages.c:98
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4860
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4858
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4958
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3525
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+#: messages.c:99
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMPERATURE
+#: ultralcd.cpp:4836
+msgid "Temperature"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2185
+msgid "Temperatures"
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
+#: messages.c:47
+msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2539
+msgid "Total filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2541
+msgid "Total print time"
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOP_HIT
+#: messages.c:28
+msgid "TRIGGERED"
+msgstr ""
+
+# MSG_TUNE
+#: ultralcd.cpp:5762
+msgid "Tune"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4387
+msgid "Unload"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5365
+msgid "Unload all"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:100
+msgid "Unload filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:101
+msgid "Unloading filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5083
+msgid "Used during print"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2188
+msgid "Voltages"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:191
+msgid "volume.init failed"
+msgstr ""
+
+# MSG_USERWAIT
+#: Marlin_main.cpp:4823
+msgid "Wait for user..."
+msgstr ""
+
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3044
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr ""
+
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3008
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4386
+msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1481
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1473
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1477
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:2978
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+#: messages.c:89
+msgid "Wiring error"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4923
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2178
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:19
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr ""
+
+# MSG_YES
+#: messages.c:107
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+#: messages.c:106
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3496
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3493
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4632
+msgid "X-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3490
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3474
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3477
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3480
+msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_ALL c=17
+#: ultralcd.cpp:5323
+msgid "Load all"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
+#: ultralcd.cpp:5324
+msgid "Load filament 1"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3456
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3462
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3468
+msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
+#: ultralcd.cpp:5325
+msgid "Load filament 2"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3465
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
+#: ultralcd.cpp:5326
+msgid "Load filament 3"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2646
+msgid "Y distance from min"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4633
+msgid "Y-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
+#: ultralcd.cpp:5327
+msgid "Load filament 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
+#: ultralcd.cpp:5330
+msgid "Load filament 5"
+msgstr ""
+

+ 1752 - 0
lang/po/Firmware_cs.po

@@ -0,0 +1,1752 @@
+# Translation of Prusa-Firmware into Czech.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: pá 9. lis 2018 14:31:07\n"
+"PO-Revision-Date: pá 9. lis 2018 14:31:07\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
+#: Marlin_main.cpp:1184
+msgid "  PlannerBufferBytes: "
+msgstr " PlannerBufferBytes: "
+
+# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
+#: planner.cpp:761
+msgid " cold extrusion prevented"
+msgstr ""
+
+# MSG_FREE_MEMORY
+#: Marlin_main.cpp:1182
+msgid " Free Memory: "
+msgstr ""
+
+# MSG_CONFIGURATION_VER
+#: Marlin_main.cpp:1172
+msgid " Last Updated: "
+msgstr "Naposledy aktualizovano:"
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
+#: messages.c:44
+msgid " of 4"
+msgstr " z 4"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
+#: messages.c:61
+msgid " of 9"
+msgstr " z 9"
+
+# MSG_MEASURED_OFFSET
+#: ultralcd.cpp:2701
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
+
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3967
+msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3979
+msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:2830
+msgid "Adjusting Z"
+msgstr "Dostavovani Z"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+#: ultralcd.cpp:7072
+msgid "All correct      "
+msgstr "Vse OK "
+
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+#: messages.c:104
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Vse je hotovo."
+
+# MSG_PRESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2241
+msgid "and press the knob"
+msgstr "a stisknete tlacitko"
+
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:3119
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
+
+# MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4706
+msgid "Auto deplete [on]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4702
+msgid "Auto deplete[N/A]"
+msgstr ""
+
+#  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4710
+msgid "Auto deplete[off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_HOME
+#: messages.c:11
+msgid "Auto home"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
+#: ultralcd.cpp:5834
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr "AutoZavedeni fil."
+
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3994
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
+
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:2438
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#: ultralcd.cpp:6845
+msgid "Axis length"
+msgstr "Delka osy"
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS
+#: ultralcd.cpp:6847
+msgid "Axis"
+msgstr "Osa"
+
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
+#: ultralcd.cpp:6789
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_DONE
+#: messages.c:16
+msgid "Bed done"
+msgstr "Bed OK."
+
+# MSG_BED_HEATING
+#: messages.c:17
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Zahrivani bed"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#: ultralcd.cpp:4944
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Korekce podlozky"
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
+#: messages.c:18
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4467
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor je odpojeny nebo preruseny kabel. Cekam na reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4471
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+msgid "Bed"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2048
+msgid "Belt status"
+msgstr "Stav remenu"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:74
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:4933
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Kalibrace XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:53
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Kalibrovat Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4175
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Zkalibrovat"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3079
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibruji Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3079
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:740
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Kalibrace OK"
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:62
+msgid "Calibration"
+msgstr "Kalibrace"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4300
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:662
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7423
+msgid "Card inserted"
+msgstr "Karta vlozena"
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7429
+msgid "Card removed"
+msgstr "Karta vyjmuta"
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2345
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Barva neni cista"
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Zchladit"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4108
+msgid "Copy selected language from XFLASH?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det.   [on]"
+msgstr "Crash det.  [zap]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det.  [N/A]"
+msgstr "Crash det.  [N/A]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det.  [off]"
+msgstr "Crash det.  [vyp]"
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Detekovan naraz."
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:604
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Detekovan naraz. Pokracovat?"
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5084
+msgid "Current"
+msgstr "Pouze aktualni"
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:2148
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4840
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Vypnout motory"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4575
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a heatbedem?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
+#: ultralcd.cpp:4636
+msgid "E-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5823
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Vysunout filament"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5351
+msgid "Eject filament 1"
+msgstr "Vysunout filament 1"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5352
+msgid "Eject filament 2"
+msgstr "Vysunout filament 2"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5353
+msgid "Eject filament 3"
+msgstr "Vysunout filament 3"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5354
+msgid "Eject filament 4"
+msgstr "Vysunout filament 4"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5355
+msgid "Eject filament 5"
+msgstr "Vysunout filament 5"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4387
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1106
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Vysouvam filament"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6813
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6807
+msgid "Endstop"
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:30
+msgid "endstops hit: "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6795
+msgid "Endstops"
+msgstr ""
+
+# MSG_Enqueing
+#: 
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:5869
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
+
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:78
+msgid "error writing to file"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4007
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni."
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:33
+msgid "ERROR:"
+msgstr "CHYBA:"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:985
+msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5381
+msgid "Extruder 1"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5382
+msgid "Extruder 2"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5383
+msgid "Extruder 3"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5384
+msgid "Extruder 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7081
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Levy vent.:"
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2179
+msgid "Extruder info"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:34
+msgid "Extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4674
+msgid "F. autoload  [on]"
+msgstr "F. autozav. [zap]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr "F. autozav. [N/A]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4676
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr "F. autozav. [vyp]"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Rychlost vent."
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:83
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test ventilatoru"
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4847
+msgid "Fans check   [on]"
+msgstr "Kontr. vent.[zap]"
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4849
+msgid "Fans check  [off]"
+msgstr "Kontr. vent.[vyp]"
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:50
+msgid "Fil. sensor  [on]"
+msgstr "Fil. senzor [zap]"
+
+# MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3105
+msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
+msgstr "Senzor nerozpoznal filament, vypnout?"
+
+# MSG_FSENSOR_NA
+#: ultralcd.cpp:4654
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr "Fil. senzor [N/A]"
+
+# MSG_FSENSOR_OFF
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr "Fil. senzor [vyp]"
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2341
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Filament nezaveden"
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: ultralcd.cpp:6861
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Senzor filamentu"
+
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
+#: ultralcd.cpp:7090
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr "Senzor filamentu:"
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2512
+msgid "Filament used"
+msgstr "Spotrebovano filamentu"
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2514
+msgid "Print time"
+msgstr "Cas tisku"
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:7207
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Dokoncovani pohybu"
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4924
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Kal. prvni vrstvy"
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4487
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
+
+# 
+#: mmu.cpp:423
+msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr ""
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:5942
+msgid "Flow"
+msgstr "Prutok"
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:2141
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Predni tiskovy vent?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2890
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Vpredu [um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:6853
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Predni/levy vent."
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:6783
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Heater/Termistor"
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:7395
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Heating done."
+msgstr "Zahrivani OK."
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:51
+msgid "Heating"
+msgstr "Zahrivani"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4466
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5830
+msgid "Change extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Vymenit filament"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2252
+msgid "Change success!"
+msgstr "Zmena uspesna!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2333
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Vymena ok?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:86
+msgid "Checking bed     "
+msgstr "Kontrola bed "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:7063
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Kontrola endstops"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:7064
+msgid "Checking hotend  "
+msgstr "Kontrola hotend "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Checking sensors "
+msgstr "Kontrola senzoru"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:7065
+msgid "Checking X axis  "
+msgstr "Kontrola X axis "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:7066
+msgid "Checking Y axis  "
+msgstr "Kontrola Y axis "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:7067
+msgid "Checking Z axis  "
+msgstr "Kontrola Z axis "
+
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr ""
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Vyberte extruder:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Vyberte filament:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4496
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4504
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4569
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace."
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2481
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Zlepsuji presnost kalibracniho bodu"
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:102
+msgid "Info screen"
+msgstr "Informace"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Vlozte filament do extruderu 1. Potvrdte tlacitkem."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Vlozte filament do extruderu 2. Potvrdte tlacitkem."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Vlozte filament do extruderu 3. Potvrdte tlacitkem."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Vlozte filament do extruderu 4. Potvrdte tlacitkem."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4529
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2238
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Vlozte filament"
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4532
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Je filament zaveden?"
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4563
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "Je to PLA filament?"
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4309
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Je PLA filament zaveden?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:95
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Je tiskovy plat na heatbed?"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2223
+msgid "Iteration "
+msgstr "Iterace "
+
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7552
+msgid "KILLED. "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Levy vent na trysce?"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2648
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Vlevo [um]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4854
+msgid "Lin. correction"
+msgstr "Korekce lin."
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Doladeni osy Z"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:56
+msgid "Load filament"
+msgstr "Zavest filament"
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2265
+msgid "Loading color"
+msgstr "Cisteni barvy"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Zavadeni filamentu"
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6837
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Uvolnena remenicka"
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7675
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7678
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5822
+msgid "Load to nozzle"
+msgstr ""
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7681
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:58
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5857
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7684
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7687
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:59
+msgid "Main"
+msgstr "Hlavni nabidka"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:60
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:4939
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:461
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:450
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2683
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:472
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:93
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr "Mod      [Normal]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:92
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr "Mod       [tichy]"
+
+# 
+#: mmu.cpp:418
+msgid "MMU needs user attention."
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:94
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr "Mod     [Stealth]"
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr "Mod [automaticky]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:91
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Mod  [vys. vykon]"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:88
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4838
+msgid "Move axis"
+msgstr "Posunout osu"
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3912
+msgid "Move X"
+msgstr "Posunout X"
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3913
+msgid "Move Y"
+msgstr "Posunout Y"
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3914
+msgid "Move Z"
+msgstr "Posunout Z"
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr ""
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4855
+msgid "No move."
+msgstr ""
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5802
+msgid "No SD card"
+msgstr "Zadna SD karta"
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:63
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6785
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nezapojeno "
+
+# 
+#: util.cpp:293
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "No "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Netoci se"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4568
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem heatbedu."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4512
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:64
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Tryska"
+
+# MSG_OK
+#: Marlin_main.cpp:6333
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1489
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
+
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
+#: messages.c:79
+msgid "open failed, File: "
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
+#: messages.c:29
+msgid "open"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4503
+msgid "Now remove the test print from steel sheet."
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr ""
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5776
+msgid "Pause print"
+msgstr "Pozastavit tisk"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1703
+msgid "PID cal.           "
+msgstr "PID kal. "
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1709
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "PID kal. ukoncena"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4945
+msgid "PID calibration"
+msgstr "PID kalibrace"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:770
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Nahrivani PINDA"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:66
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4577
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Prosim ocistete heatbed a stisknete tlacitko."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:6777
+msgid "Please check :"
+msgstr "Zkontrolujte :"
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Wizarda restartovanim tiskarny."
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4411
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, po te stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4314
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Nejdrive prosim zavedte PLA filament."
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:2989
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:67
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na heatbed"
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:71
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4407
+msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:73
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1114
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:77
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4011
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1061
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:68
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosim cekejte"
+
+# MSG_POWERUP
+#: messages.c:69
+msgid "PowerUp"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4502
+msgid "Please remove shipping helpers first."
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:70
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Predehrejte trysku!"
+
+# MSG_PREHEAT
+#: ultralcd.cpp:5765
+msgid "Preheat"
+msgstr "Predehrev"
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:105
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Predehrivam trysku. Prosim cekejte."
+
+# 
+#: util.cpp:297
+msgid "Please upgrade."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9052
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:72
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Tisk prerusen"
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7084
+msgid "Print fan:"
+msgstr "Tiskovy vent.:"
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:21
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Tisk z SD"
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:984
+msgid "Print paused"
+msgstr "Tisk pozastaven"
+
+# MSG_ERR_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7547
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:422
+msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
+
+# MSG_ERR_STOPPED
+#: messages.c:32
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr ""
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK2.5 ok"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 ok"
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:2140
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2891
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Vzadu [um]"
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:8477
+msgid "Recovering print    "
+msgstr "Obnovovani tisku "
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+#: mmu.cpp:517
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
+
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK2 ready."
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:4952
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Reset XYZ kalibr."
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:2892
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5780
+msgid "Resume print"
+msgstr "Pokracovat"
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:76
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Obnoveni tisku"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2889
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Vpravo [um]"
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4866
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr "RPi port    [zap]"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:7076
+msgid "Resend"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4864
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr "RPi port    [vyp]"
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Spusteni Wizarda vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4780
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr "SD card  [normal]"
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4778
+msgid "SD card [flshAir]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CARD_OK
+#: cardreader.cpp:202
+msgid "SD card ok"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2649
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:186
+msgid "SD init fail"
+msgstr ""
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: messages.c:43
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
+
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
+#: ultralcd.cpp:4873
+msgid "Select language"
+msgstr "Vyber jazyka"
+
+# MSG_SELFTEST_OK
+#: ultralcd.cpp:6349
+msgid "Self test OK"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_START c=20
+#: ultralcd.cpp:6182
+msgid "Self test start  "
+msgstr "Self test start "
+
+# MSG_SELFTEST
+#: ultralcd.cpp:4926
+msgid "Selftest         "
+msgstr "Selftest "
+
+# MSG_SELFTEST_ERROR
+#: ultralcd.cpp:6775
+msgid "Selftest error !"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+#: messages.c:82
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr "Selftest selhal "
+
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:1521
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4550
+msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4300
+msgid "Select PLA filament:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2900
+msgid "Set temperature:"
+msgstr "Nastavte teplotu:"
+
+# MSG_SETTINGS
+#: messages.c:90
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastaveni"
+
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4949
+msgid "Show end stops"
+msgstr "Stav konc. spin."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4947
+msgid "Show pinda state"
+msgstr "Stav PINDA"
+
+# MSG_DWELL
+#: Marlin_main.cpp:3752
+msgid "Sleep..."
+msgstr ""
+
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
+#: cardreader.cpp:738
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
+
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4790
+msgid "Sort:      [none]"
+msgstr "Trideni   [Zadne]"
+
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4788
+msgid "Sort:      [time]"
+msgstr "Trideni     [Cas]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2686
+msgid "Severe skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4789
+msgid "Sort:  [alphabet]"
+msgstr "Trideni [Abeceda]"
+
+# MSG_SORTING c=20 r=1
+#: cardreader.cpp:745
+msgid "Sorting files"
+msgstr "Trideni souboru"
+
+# MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
+#: sound.h:5
+msgid "Sound      [loud]"
+msgstr "Zvuk    [hlasity]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2685
+msgid "Slight skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
+#: sound.h:8
+msgid "Sound      [mute]"
+msgstr "Zvuk    [vypnuto]"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:335
+msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
+#: sound.h:6
+msgid "Sound      [once]"
+msgstr "Zvuk     [jednou]"
+
+# MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
+#: sound.h:7
+msgid "Sound    [silent]"
+msgstr "Zvuk      [tichy]"
+
+# MSG_SPEED
+#: ultralcd.cpp:5936
+msgid "Speed"
+msgstr "Rychlost"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+#: messages.c:85
+msgid "Spinning"
+msgstr "Toci se"
+
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4024
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
+
+# MSG_STATISTICS
+#: ultralcd.cpp:5847
+msgid "Statistics  "
+msgstr "Statistika "
+
+# MSG_STOP_PRINT
+#: messages.c:96
+msgid "Stop print"
+msgstr "Zastavit tisk"
+
+# MSG_STOPPED
+#: messages.c:97
+msgid "STOPPED. "
+msgstr ""
+
+# MSG_SUPPORT
+#: ultralcd.cpp:5854
+msgid "Support"
+msgstr "Podpora"
+
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
+#: ultralcd.cpp:6855
+msgid "Swapped"
+msgstr "Prohozene"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
+#: messages.c:98
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr "Tepl. kal. "
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4860
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr "Tepl. kal.  [zap]"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4858
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr "Tepl. kal.  [vyp]"
+
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4958
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr "Teplot. kalibrace"
+
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3525
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+#: messages.c:99
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
+
+# MSG_TEMPERATURE
+#: ultralcd.cpp:4836
+msgid "Temperature"
+msgstr "Teplota"
+
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2185
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Teploty"
+
+# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
+#: messages.c:47
+msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2539
+msgid "Total filament"
+msgstr "Celkem fileament"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2541
+msgid "Total print time"
+msgstr "Celkovy cas tisku"
+
+# MSG_ENDSTOP_HIT
+#: messages.c:28
+msgid "TRIGGERED"
+msgstr ""
+
+# MSG_TUNE
+#: ultralcd.cpp:5762
+msgid "Tune"
+msgstr "Ladit"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4387
+msgid "Unload"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5365
+msgid "Unload all"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:100
+msgid "Unload filament"
+msgstr "Vyjmout filament"
+
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:101
+msgid "Unloading filament"
+msgstr "Vysouvam filament"
+
+# MSG_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5083
+msgid "Used during print"
+msgstr "Pouzite behem tisku"
+
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2188
+msgid "Voltages"
+msgstr "Napeti"
+
+# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:191
+msgid "volume.init failed"
+msgstr ""
+
+# MSG_USERWAIT
+#: Marlin_main.cpp:4823
+msgid "Wait for user..."
+msgstr ""
+
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3044
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
+
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3008
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4386
+msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1481
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
+
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1473
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
+
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1477
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
+
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:2978
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
+
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+#: messages.c:89
+msgid "Wiring error"
+msgstr "Chyba zapojeni"
+
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4923
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2178
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr "Detaily XYZ kal."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:19
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
+
+# MSG_YES
+#: messages.c:107
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+#: messages.c:106
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "Wizarda muzete kdykoliv znovu spustit z menu Calibration -> Wizard"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3496
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3493
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4632
+msgid "X-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3490
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3474
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3477
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3480
+msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Levy predni bod moc vpredu."
+
+# MSG_LOAD_ALL c=17
+#: ultralcd.cpp:5323
+msgid "Load all"
+msgstr "Zavest vse"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
+#: ultralcd.cpp:5324
+msgid "Load filament 1"
+msgstr "Zavest filament 1"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3456
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3462
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3468
+msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
+#: ultralcd.cpp:5325
+msgid "Load filament 2"
+msgstr "Zavest filament 2"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3465
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
+#: ultralcd.cpp:5326
+msgid "Load filament 3"
+msgstr "Zavest filament 3"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2646
+msgid "Y distance from min"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4633
+msgid "Y-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
+#: ultralcd.cpp:5327
+msgid "Load filament 4"
+msgstr "Zavest filament 4"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
+#: ultralcd.cpp:5330
+msgid "Load filament 5"
+msgstr "Zavest filament 5"
+

+ 1752 - 0
lang/po/Firmware_de.po

@@ -0,0 +1,1752 @@
+# Translation of Prusa-Firmware into German.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: pá 9. lis 2018 14:32:41\n"
+"PO-Revision-Date: pá 9. lis 2018 14:32:41\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
+#: Marlin_main.cpp:1184
+msgid "  PlannerBufferBytes: "
+msgstr " PlannerPufferBytes: "
+
+# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
+#: planner.cpp:761
+msgid " cold extrusion prevented"
+msgstr " stopp, Extruder kalt"
+
+# MSG_FREE_MEMORY
+#: Marlin_main.cpp:1182
+msgid " Free Memory: "
+msgstr " Freier Speicher: "
+
+# MSG_CONFIGURATION_VER
+#: Marlin_main.cpp:1172
+msgid " Last Updated: "
+msgstr " Letztes Update: "
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
+#: messages.c:44
+msgid " of 4"
+msgstr " von 4"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
+#: messages.c:61
+msgid " of 9"
+msgstr " von 9"
+
+# MSG_MEASURED_OFFSET
+#: ultralcd.cpp:2701
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr "[0;0] Punktversatz"
+
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3967
+msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
+msgstr "\x1b[2JCrash Erkennung kann\x1b[1;0Hnur im Modus Normal\x1b[2;0Hgenutzt werden"
+
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3979
+msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
+msgstr "\x1b[2JWARNUNG:\x1b[1;0HCrash Erkennung\x1b[2;0Hdeaktiviert im\x1b[3;0HStealth Modus"
+
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:2830
+msgid "Adjusting Z"
+msgstr "Z wurde eingestellt"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+#: ultralcd.cpp:7072
+msgid "All correct      "
+msgstr "Alles richtig "
+
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+#: messages.c:104
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
+
+# MSG_PRESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2241
+msgid "and press the knob"
+msgstr "und Knopf druecken"
+
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:3119
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
+
+# MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4706
+msgid "Auto deplete [on]"
+msgstr "Restemodus   [an]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4702
+msgid "Auto deplete[N/A]"
+msgstr ""
+
+#  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4710
+msgid "Auto deplete[off]"
+msgstr "Restemodus  [aus]"
+
+# MSG_AUTO_HOME
+#: messages.c:11
+msgid "Auto home"
+msgstr "Startposition"
+
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
+#: ultralcd.cpp:5834
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr "Auto-Laden Filament"
+
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3994
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei einge schaltetem Filament- sensor verfuegbar..."
+
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:2438
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und  Filament einlegen..."
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#: ultralcd.cpp:6845
+msgid "Axis length"
+msgstr "Achsenlaenge"
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS
+#: ultralcd.cpp:6847
+msgid "Axis"
+msgstr "Achse"
+
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
+#: ultralcd.cpp:6789
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr "Bett / Heizung"
+
+# MSG_BED_DONE
+#: messages.c:16
+msgid "Bed done"
+msgstr "Bett OK"
+
+# MSG_BED_HEATING
+#: messages.c:17
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Bett aufwaermen"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#: ultralcd.cpp:4944
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Ausgleich Bett ok"
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
+#: messages.c:18
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4467
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor getrennt/Kabelbruch? Warte auf Reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4471
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+msgid "Bed"
+msgstr "Bett"
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2048
+msgid "Belt status"
+msgstr "Gurtstatus"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:74
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:4933
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Kalibrierung XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:53
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Kalibrierung Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4175
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kalibrieren"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3079
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibrierung Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3079
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:740
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Kalibrierung OK"
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:62
+msgid "Calibration"
+msgstr "Kalibrierung"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4300
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:662
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Kann Unterverzeichnis nicht oeffnen: "
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7423
+msgid "Card inserted"
+msgstr "SD Karte eingesetzt"
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7429
+msgid "Card removed"
+msgstr "SD Karte entfernt"
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2345
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Falsche Farbe"
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Abkuehlen"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4108
+msgid "Copy selected language from XFLASH?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det.   [on]"
+msgstr "Crash Erk.   [an]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det.  [N/A]"
+msgstr "Crash Erk.   [nv]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det.  [off]"
+msgstr "Crash Erk.  [aus]"
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Crash erkannt."
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:604
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Crash erkannt. Druck fortsetzen?"
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5084
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuelles"
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:2148
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4840
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Motoren aus"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4575
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
+#: ultralcd.cpp:4636
+msgid "E-correct"
+msgstr "E-Korrektur"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5823
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Filamentauswurf"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5351
+msgid "Eject filament 1"
+msgstr "Filamentauswurf 1"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5352
+msgid "Eject filament 2"
+msgstr "Filamentauswurf 2"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5353
+msgid "Eject filament 3"
+msgstr "Filamentauswurf 3"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5354
+msgid "Eject filament 4"
+msgstr "Filamentauswurf 4"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5355
+msgid "Eject filament 5"
+msgstr "Filamentauswurf 5"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4387
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1106
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Werfe Filament aus"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6813
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Ende nicht getroffen"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6807
+msgid "Endstop"
+msgstr "Endanschlag"
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:30
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "Endanschlag erreicht: "
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6795
+msgid "Endstops"
+msgstr "Endschalter"
+
+# MSG_Enqueing
+#: 
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:5869
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
+
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:78
+msgid "error writing to file"
+msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4007
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte  Verbindung pruefen."
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:33
+msgid "ERROR:"
+msgstr "FEHLER:"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:985
+msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5381
+msgid "Extruder 1"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5382
+msgid "Extruder 2"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5383
+msgid "Extruder 3"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5384
+msgid "Extruder 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7081
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Extruder Luefter:"
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2179
+msgid "Extruder info"
+msgstr "Extruder Info"
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:34
+msgid "Extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4674
+msgid "F. autoload  [on]"
+msgstr "F.Autoladen  [an]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr "F. Autoload  [nv]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4676
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr "F. Autoload [aus]"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Luefter-Tempo"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:83
+msgid "Fan test"
+msgstr "Lueftertest"
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4847
+msgid "Fans check   [on]"
+msgstr "Luefter Chk. [an]"
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4849
+msgid "Fans check  [off]"
+msgstr "Luefter Chk.[aus]"
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:50
+msgid "Fil. sensor  [on]"
+msgstr "Fil. Sensor  [an]"
+
+# MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3105
+msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
+msgstr "Fil. Sensorsignal ist schlecht, ausschalten?"
+
+# MSG_FSENSOR_NA
+#: ultralcd.cpp:4654
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr "Fil. Sensor  [nv]"
+
+# MSG_FSENSOR_OFF
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr "Fil. Sensor [aus]"
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Filament extrudiert + richtige Farbe?"
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2341
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Fil. nicht geladen"
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: ultralcd.cpp:6861
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Filamentsensor"
+
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
+#: ultralcd.cpp:7090
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr "Filamentsensor:"
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2512
+msgid "Filament used"
+msgstr "Filament benutzt"
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2514
+msgid "Print time"
+msgstr "Druckzeit"
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:7207
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Bewegung beenden"
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4924
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Erste-Schicht Kal."
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4487
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
+
+# 
+#: mmu.cpp:423
+msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr ""
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:5942
+msgid "Flow"
+msgstr "Durchfluss"
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:2141
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Vorderer Luefter?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2890
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Vorne [um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:6853
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Vorderer/linke Luefter"
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:6783
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Heizung/Thermistor"
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:7395
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Heating done."
+msgstr "Aufwaermen OK."
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:51
+msgid "Heating"
+msgstr "Aufwaermen"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4466
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5830
+msgid "Change extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Filament-Wechsel"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2252
+msgid "Change success!"
+msgstr "Wechsel erfolgr.!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2333
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Wechsel ok?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:86
+msgid "Checking bed     "
+msgstr "Pruefe Bett "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:7063
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Pruefe Endschalter"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:7064
+msgid "Checking hotend  "
+msgstr "Pruefe Duese  "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Checking sensors "
+msgstr "Pruefe Sensoren "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:7065
+msgid "Checking X axis  "
+msgstr "Pruefe X Achse "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:7066
+msgid "Checking Y axis  "
+msgstr "Pruefe Y Achse "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:7067
+msgid "Checking Z axis  "
+msgstr "Pruefe Z Achse "
+
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr "Pruefsummenfehler, Letzte Zeile: "
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Extruder waehlen:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Filament waehlen:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4496
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4504
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4569
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an."
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2481
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Verbessere Bett Kalibrierpunkt"
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:102
+msgid "Info screen"
+msgstr "Infoanzeige"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Filament in Extruder 1 einlegen. Klicken wenn fertig."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Filament in Extruder 2 einlegen. Klicken wenn fertig."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Filament in Extruder 3 einlegen. Klicken wenn fertig."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Filament in Extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4529
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2238
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Filament einlegen"
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4532
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Ist das Filament geladen?"
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4563
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4309
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:95
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2223
+msgid "Iteration "
+msgstr ""
+
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7552
+msgid "KILLED. "
+msgstr "ABGEBROCHEN. "
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Linker Luefter?"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2648
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Links [um]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4854
+msgid "Lin. correction"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Z einstellen"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:56
+msgid "Load filament"
+msgstr "Filament laden"
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2265
+msgid "Loading color"
+msgstr "Lade Farbe"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Filament laedt"
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6837
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Lose Riemenscheibe"
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7675
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 Falscher Extruder "
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7678
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 Falscher Extruder "
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5822
+msgid "Load to nozzle"
+msgstr ""
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7681
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 Falscher Extruder "
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:58
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5857
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 Falscher Extruder "
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7684
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 Falscher Extruder "
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7687
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 Falscher Extruder "
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:59
+msgid "Main"
+msgstr "Hauptmenue"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:60
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:4939
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Mesh Bett Ausglei."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:461
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:450
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2683
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:472
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK.  Weiterdrucken..."
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:93
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr "Modus    [Normal]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:92
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr "Modus     [leise]"
+
+# 
+#: mmu.cpp:418
+msgid "MMU needs user attention."
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:94
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr "Modus   [Stealth]"
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr "Modus[Auto Power]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:91
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Modus[Hohe Leist]"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:88
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4838
+msgid "Move axis"
+msgstr "Achse bewegen"
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3912
+msgid "Move X"
+msgstr "Bewege X"
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3913
+msgid "Move Y"
+msgstr "Bewege Y"
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3914
+msgid "Move Z"
+msgstr "Bewege Z"
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "Keine Pruefsumme mit Zeilennummer, Letzte Zeile: "
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4855
+msgid "No move."
+msgstr "Keine Bewegung."
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5802
+msgid "No SD card"
+msgstr "Keine SD Karte"
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:63
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6785
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nicht angeschlossen"
+
+# 
+#: util.cpp:293
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "No "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Dreht sich nicht"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4568
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4512
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:64
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Duese"
+
+# MSG_OK
+#: Marlin_main.cpp:6333
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1489
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
+
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
+#: messages.c:79
+msgid "open failed, File: "
+msgstr "Fehler beim Oeffnen der Datei: "
+
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
+#: messages.c:29
+msgid "open"
+msgstr "offen"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4503
+msgid "Now remove the test print from steel sheet."
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr "Zugriff auf Hauptverzeichnis misslungen"
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5776
+msgid "Pause print"
+msgstr "Druck pausieren"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1703
+msgid "PID cal.           "
+msgstr "PID Kal.           "
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1709
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "PID Kalib. fertig"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4945
+msgid "PID calibration"
+msgstr "PID Kalibrierung"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:770
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "PINDA erwaermen"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:66
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4577
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:6777
+msgid "Please check :"
+msgstr "Bitte pruefe:"
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4411
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf,  um es zu laden."
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4314
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:2989
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:67
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:71
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das  Filament zu entladen."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4407
+msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:73
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1114
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken."
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:77
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4011
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1061
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:68
+msgid "Please wait"
+msgstr "Bitte warten"
+
+# MSG_POWERUP
+#: messages.c:69
+msgid "PowerUp"
+msgstr "Einschalten"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4502
+msgid "Please remove shipping helpers first."
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:70
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Duese vorheizen!"
+
+# MSG_PREHEAT
+#: ultralcd.cpp:5765
+msgid "Preheat"
+msgstr "Vorheizen"
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:105
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
+
+# 
+#: util.cpp:297
+msgid "Please upgrade."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9052
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die  Duese vorzuheizen und fortzufahren."
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:72
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Druck abgebrochen"
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7084
+msgid "Print fan:"
+msgstr "Druckvent.:"
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:21
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Drucken von SD"
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:984
+msgid "Print paused"
+msgstr "Druck pausiert"
+
+# MSG_ERR_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7547
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr "Printer gestoppt. kill() aufgerufen!"
+
+# 
+#: mmu.cpp:422
+msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Drucker wurde noch  nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
+
+# MSG_ERR_STOPPED
+#: messages.c:32
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr "Drucker aufgrund von Fehlern gestoppt. Fehler beheben und mit M999 neu starten. (Temperatur wird zurueckgesetzt. Nach dem Neustart neu einstellen!)"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK2.5 bereit"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:2140
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2891
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Hinten [um]"
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:8477
+msgid "Recovering print    "
+msgstr "Druck wiederherst    "
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+#: mmu.cpp:517
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
+
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK2 ready."
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:4952
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "XYZ Kalib.zurueck"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:2892
+msgid "Reset"
+msgstr "Ruecksetzen"
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5780
+msgid "Resume print"
+msgstr "Druck fortsetzen"
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:76
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Druck fortgesetzt"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2889
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Rechts [um]"
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4866
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr "RPi Port     [an]"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:7076
+msgid "Resend"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4864
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr "RPi Port    [aus]"
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4780
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr "SD Karte [normal]"
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4778
+msgid "SD card [flshAir]"
+msgstr "SD Kart.[flshAir]"
+
+# MSG_SD_CARD_OK
+#: cardreader.cpp:202
+msgid "SD card ok"
+msgstr "SD Karte ok"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2649
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:186
+msgid "SD init fail"
+msgstr "SD Init fehlerhaft"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: messages.c:43
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
+
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
+#: ultralcd.cpp:4873
+msgid "Select language"
+msgstr "Waehle Sprache"
+
+# MSG_SELFTEST_OK
+#: ultralcd.cpp:6349
+msgid "Self test OK"
+msgstr "Selbsttest OK"
+
+# MSG_SELFTEST_START c=20
+#: ultralcd.cpp:6182
+msgid "Self test start  "
+msgstr "Selbsttest start "
+
+# MSG_SELFTEST
+#: ultralcd.cpp:4926
+msgid "Selftest         "
+msgstr "Selbsttest "
+
+# MSG_SELFTEST_ERROR
+#: ultralcd.cpp:6775
+msgid "Selftest error !"
+msgstr "Selbsttest Fehler!"
+
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+#: messages.c:82
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr "Selbsttest misslung  "
+
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:1521
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4550
+msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4300
+msgid "Select PLA filament:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2900
+msgid "Set temperature:"
+msgstr "Temp. einstellen:"
+
+# MSG_SETTINGS
+#: messages.c:90
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4949
+msgid "Show end stops"
+msgstr "Endschalter Status"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4947
+msgid "Show pinda state"
+msgstr ""
+
+# MSG_DWELL
+#: Marlin_main.cpp:3752
+msgid "Sleep..."
+msgstr "Schlafzustand..."
+
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
+#: cardreader.cpp:738
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
+
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4790
+msgid "Sort:      [none]"
+msgstr "Sort.:    [Keine]"
+
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4788
+msgid "Sort:      [time]"
+msgstr "Sort.:     [Zeit]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2686
+msgid "Severe skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4789
+msgid "Sort:  [alphabet]"
+msgstr "Sort.: [Alphabet]"
+
+# MSG_SORTING c=20 r=1
+#: cardreader.cpp:745
+msgid "Sorting files"
+msgstr "Sortiere Dateien"
+
+# MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
+#: sound.h:5
+msgid "Sound      [loud]"
+msgstr "Sound      [laut]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2685
+msgid "Slight skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
+#: sound.h:8
+msgid "Sound      [mute]"
+msgstr "Sound     [stumm]"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:335
+msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
+#: sound.h:6
+msgid "Sound      [once]"
+msgstr "Sound    [einmal]"
+
+# MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
+#: sound.h:7
+msgid "Sound    [silent]"
+msgstr "Sound     [leise]"
+
+# MSG_SPEED
+#: ultralcd.cpp:5936
+msgid "Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+#: messages.c:85
+msgid "Spinning"
+msgstr "Dreht sich"
+
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4024
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
+
+# MSG_STATISTICS
+#: ultralcd.cpp:5847
+msgid "Statistics  "
+msgstr "Statistiken "
+
+# MSG_STOP_PRINT
+#: messages.c:96
+msgid "Stop print"
+msgstr "Druck abbrechen"
+
+# MSG_STOPPED
+#: messages.c:97
+msgid "STOPPED. "
+msgstr "GESTOPPT. "
+
+# MSG_SUPPORT
+#: ultralcd.cpp:5854
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
+#: ultralcd.cpp:6855
+msgid "Swapped"
+msgstr "Ausgetauscht"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
+#: messages.c:98
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr "Temp Kalib. "
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4860
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr "Temp. Kal.   [AN]"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4858
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr "Temp. Kal.  [AUS]"
+
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4958
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr "Temp. kalibrieren"
+
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3525
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+#: messages.c:99
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
+
+# MSG_TEMPERATURE
+#: ultralcd.cpp:4836
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatur"
+
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2185
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturen"
+
+# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
+#: messages.c:47
+msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2539
+msgid "Total filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2541
+msgid "Total print time"
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOP_HIT
+#: messages.c:28
+msgid "TRIGGERED"
+msgstr "AUSGELOEST"
+
+# MSG_TUNE
+#: ultralcd.cpp:5762
+msgid "Tune"
+msgstr "Feineinstellung"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4387
+msgid "Unload"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5365
+msgid "Unload all"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:100
+msgid "Unload filament"
+msgstr "Filament entladen"
+
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:101
+msgid "Unloading filament"
+msgstr "Filament auswerfen"
+
+# MSG_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5083
+msgid "Used during print"
+msgstr "Beim Druck benutzt"
+
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2188
+msgid "Voltages"
+msgstr "Spannungen"
+
+# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:191
+msgid "volume.init failed"
+msgstr "Dateisystem Init fehlerhaft"
+
+# MSG_USERWAIT
+#: Marlin_main.cpp:4823
+msgid "Wait for user..."
+msgstr "Warte auf Benutzer.."
+
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3044
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
+
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3008
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4386
+msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1481
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
+
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1473
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
+
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1477
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
+
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:2978
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
+
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+#: messages.c:89
+msgid "Wiring error"
+msgstr "Verdrahtungsfehler"
+
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4923
+msgid "Wizard"
+msgstr "Assistent"
+
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2178
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr "XYZ Kal. Details"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:19
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
+
+# MSG_YES
+#: messages.c:107
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+#: messages.c:106
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3496
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schiefheit wird automatisch korrigiert."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3493
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schief."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4632
+msgid "X-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3490
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr "XYZ-Kalibrierung OK. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander. Glueckwunsch!"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3474
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3477
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3480
+msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
+
+# MSG_LOAD_ALL c=17
+#: ultralcd.cpp:5323
+msgid "Load all"
+msgstr "Alle laden"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
+#: ultralcd.cpp:5324
+msgid "Load filament 1"
+msgstr "Filament 1 laden"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3456
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3462
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3468
+msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
+#: ultralcd.cpp:5325
+msgid "Load filament 2"
+msgstr "Filament 2 laden"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3465
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
+#: ultralcd.cpp:5326
+msgid "Load filament 3"
+msgstr "Filament 3 laden"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2646
+msgid "Y distance from min"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4633
+msgid "Y-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
+#: ultralcd.cpp:5327
+msgid "Load filament 4"
+msgstr "Filament 4 laden"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
+#: ultralcd.cpp:5330
+msgid "Load filament 5"
+msgstr "Filament 5 laden"
+

+ 1752 - 0
lang/po/Firmware_es.po

@@ -0,0 +1,1752 @@
+# Translation of Prusa-Firmware into Spanish.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: pá 9. lis 2018 14:34:33\n"
+"PO-Revision-Date: pá 9. lis 2018 14:34:33\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
+#: Marlin_main.cpp:1184
+msgid "  PlannerBufferBytes: "
+msgstr " PlannerBufferBytes: "
+
+# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
+#: planner.cpp:761
+msgid " cold extrusion prevented"
+msgstr " extrusion en frio prevenida"
+
+# MSG_FREE_MEMORY
+#: Marlin_main.cpp:1182
+msgid " Free Memory: "
+msgstr " Memoria Libre: "
+
+# MSG_CONFIGURATION_VER
+#: Marlin_main.cpp:1172
+msgid " Last Updated: "
+msgstr " Ultima actualizacion: "
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
+#: messages.c:44
+msgid " of 4"
+msgstr " de 4"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
+#: messages.c:61
+msgid " of 9"
+msgstr " de 9"
+
+# MSG_MEASURED_OFFSET
+#: ultralcd.cpp:2701
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr "[0;0] punto offset"
+
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3967
+msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
+msgstr "\x1b[2JDec. choque\x1b[1;0Hpuede ser activada solo en\x1b[2;0HModo normal"
+
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3979
+msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
+msgstr "\x1b[2JATENCION:\x1b[1;0HDec. choque\x1b[2;0Hdesactivada en\x1b[3;0HModo silencio"
+
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:2830
+msgid "Adjusting Z"
+msgstr "Ajustar Z"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+#: ultralcd.cpp:7072
+msgid "All correct      "
+msgstr "Todo bien      "
+
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+#: messages.c:104
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
+
+# MSG_PRESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2241
+msgid "and press the knob"
+msgstr "Haz clic"
+
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:3119
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
+
+# MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4706
+msgid "Auto deplete [on]"
+msgstr "Auto despleg.[on]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4702
+msgid "Auto deplete[N/A]"
+msgstr ""
+
+#  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4710
+msgid "Auto deplete[off]"
+msgstr "Auto despleg[off]"
+
+# MSG_AUTO_HOME
+#: messages.c:11
+msgid "Auto home"
+msgstr "Llevar al origen"
+
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
+#: ultralcd.cpp:5834
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr "Carga automatica de filamento"
+
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3994
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr "La carga automatica de filamento solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
+
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:2438
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr "La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#: ultralcd.cpp:6845
+msgid "Axis length"
+msgstr "Longitud del eje"
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS
+#: ultralcd.cpp:6847
+msgid "Axis"
+msgstr "Eje"
+
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
+#: ultralcd.cpp:6789
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr "Base / Calentador"
+
+# MSG_BED_DONE
+#: messages.c:16
+msgid "Bed done"
+msgstr "Base preparada"
+
+# MSG_BED_HEATING
+#: messages.c:17
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Calentando Base"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#: ultralcd.cpp:4944
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Corr. de la cama"
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
+#: messages.c:18
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4467
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Nivelacion fallada. Sensor desconectado o cables danados. Esperando reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4471
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Nivelacion fallada. Sensor funciona demasiado pronto. Esperando reset."
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+msgid "Bed"
+msgstr "Base calefactable"
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2048
+msgid "Belt status"
+msgstr "Estado de la correa"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:74
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Se fue la luz. Reanudar la impresion?"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:4933
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Calibrar XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:53
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Calibrar Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4175
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Calibrar"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3079
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Calibrando Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3079
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:740
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Calibracion OK"
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:62
+msgid "Calibration"
+msgstr "Calibracion"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4300
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:662
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Sin acceso subdir: "
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7423
+msgid "Card inserted"
+msgstr "Tarjeta insertada"
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7429
+msgid "Card removed"
+msgstr "Tarjeta retirada"
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2345
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Color no homogeneo"
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Enfriar"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4108
+msgid "Copy selected language from XFLASH?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det.   [on]"
+msgstr "Det. choque [act]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det.  [N/A]"
+msgstr "Dec. choque [N/D]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det.  [off]"
+msgstr "Det. choque [ina]"
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Choque detectado."
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:604
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Choque detectado. Reanudar impres?"
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5084
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:2148
+msgid "Date:"
+msgstr "Fecha:"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4840
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Apagar motores"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4575
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
+#: ultralcd.cpp:4636
+msgid "E-correct"
+msgstr "E-correcion"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5823
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Expulsar filamento"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5351
+msgid "Eject filament 1"
+msgstr "Expulsar filam. 1"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5352
+msgid "Eject filament 2"
+msgstr "Expulsar filam. 2"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5353
+msgid "Eject filament 3"
+msgstr "Expulsar filam. 3"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5354
+msgid "Eject filament 4"
+msgstr "Expulsar filam. 4"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5355
+msgid "Eject filament 5"
+msgstr "Expulsar filam. 5"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4387
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1106
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Expulsando filamento"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6813
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Endstop no alcanzado"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6807
+msgid "Endstop"
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:30
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "endstops golpean: "
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6795
+msgid "Endstops"
+msgstr ""
+
+# MSG_Enqueing
+#: 
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:5869
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
+
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:78
+msgid "error writing to file"
+msgstr "error al escribir arch."
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4007
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:33
+msgid "ERROR:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:985
+msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5381
+msgid "Extruder 1"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5382
+msgid "Extruder 2"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5383
+msgid "Extruder 3"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5384
+msgid "Extruder 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7081
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Ventilador del extrusor:"
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2179
+msgid "Extruder info"
+msgstr "Informacion del extrusor"
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:34
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruir"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4674
+msgid "F. autoload  [on]"
+msgstr "Autocarga F.[act]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr "Autocarga F.[N/D]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4676
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr "Autocarga f.[ina]"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Velocidad Vent."
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:83
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test ventiladores"
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4847
+msgid "Fans check   [on]"
+msgstr "Compro. vent[act]"
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4849
+msgid "Fans check  [off]"
+msgstr "Compro. vent[ina]"
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:50
+msgid "Fil. sensor  [on]"
+msgstr "Sensor Fil. [act]"
+
+# MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3105
+msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
+msgstr "La respuesta del sensor de fil es deficiente, desactivarlo?"
+
+# MSG_FSENSOR_NA
+#: ultralcd.cpp:4654
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr "Sensor Fil. [N/D]"
+
+# MSG_FSENSOR_OFF
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr "Sensor Fil. [ina]"
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Es nitido el color nuevo?"
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2341
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Fil. no introducido"
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: ultralcd.cpp:6861
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Sensor de filamento"
+
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
+#: ultralcd.cpp:7090
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr "Sensor de filamento:"
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2512
+msgid "Filament used"
+msgstr "Filamento usado"
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2514
+msgid "Print time"
+msgstr "Tiempo de imp."
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:7207
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "Archivo incompleto. Continuar de todos modos?"
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Term. movimientos"
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4924
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Cal. primera cap."
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4487
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
+
+# 
+#: mmu.cpp:423
+msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr ""
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:5942
+msgid "Flow"
+msgstr "Flujo"
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:2141
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Vent. frontal?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2890
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Frontal [um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:6853
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:6783
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Calentador/Termistor"
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:7395
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Heating done."
+msgstr "Calentamiento acabado."
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:51
+msgid "Heating"
+msgstr "Calentando"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4466
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5830
+msgid "Change extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Cambiar filamento"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2252
+msgid "Change success!"
+msgstr "Cambio correcto!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2333
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Cambio correcto?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:86
+msgid "Checking bed     "
+msgstr "Control base cal.     "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:7063
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Control endstops"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:7064
+msgid "Checking hotend  "
+msgstr "Control fusor  "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Checking sensors "
+msgstr "Comprobando los sensores "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:7065
+msgid "Checking X axis  "
+msgstr "Control sensor X  "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:7066
+msgid "Checking Y axis  "
+msgstr "Control sensor Y  "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:7067
+msgid "Checking Z axis  "
+msgstr "Control sensor Z  "
+
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr "inconcluencia checksum, Ult. Linea: "
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Elegir extrusor:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Elegir filamento:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr "Filamento"
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4496
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4504
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4569
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2481
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Mejorando punto de calibracion base"
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:102
+msgid "Info screen"
+msgstr "Monitorizar"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Insertar filamento en el extrusor 1. Haz clic una vez terminado."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Insertar filamento en el extrusor 2. Haz clic una vez terminado."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Insertar filamento en el extrusor 3. Haz clic una vez terminado."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Insertar filamento en el extrusor 4. Haz clic una vez terminado."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4529
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2238
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Introducir filamento"
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4532
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Esta el filamento cargado?"
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4563
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "Es el filamento PLA?"
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4309
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:95
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Esta colocada la lamina de acero sobre la base?"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2223
+msgid "Iteration "
+msgstr "Reiteracion "
+
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7552
+msgid "KILLED. "
+msgstr "PARADA DE EMERGENCIA. "
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Vent. izquierdo?"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2648
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Izquierda [um]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4854
+msgid "Lin. correction"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Micropaso Eje Z"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:56
+msgid "Load filament"
+msgstr "Introducir filam."
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2265
+msgid "Loading color"
+msgstr "Cambiando color"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Introduciendo filam."
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6837
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Polea suelta"
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7675
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 Extrusor invalido "
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7678
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 Extrusor invalido "
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5822
+msgid "Load to nozzle"
+msgstr ""
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7681
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 Extrusor invalido "
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:58
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Cal. primera cap."
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5857
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 Extrusor invalido "
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7684
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 Extrusor invalido "
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7687
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 Extrusor invalido "
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:59
+msgid "Main"
+msgstr "Menu principal"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:60
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:4939
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Nivelacion Mesh Level"
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:461
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Restaurando posicion..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:450
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2683
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:472
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:93
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr "Modo     [Normal]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:92
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr "Modo   [silencio]"
+
+# 
+#: mmu.cpp:418
+msgid "MMU needs user attention."
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:94
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr "Modo   [Silencio]"
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr "Modo[fuerza auto]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:91
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Modo [rend.pleno]"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:88
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4838
+msgid "Move axis"
+msgstr "Mover ejes"
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3912
+msgid "Move X"
+msgstr "Mover X"
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3913
+msgid "Move Y"
+msgstr "Mover Y"
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3914
+msgid "Move Z"
+msgstr "Mover Z"
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "Sin Checksum con linea numero, Ult. Linea: "
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4855
+msgid "No move."
+msgstr "Sin movimiento."
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5802
+msgid "No SD card"
+msgstr "No hay tarjeta SD"
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:63
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6785
+msgid "Not connected"
+msgstr "No hay conexion"
+
+# 
+#: util.cpp:293
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "No "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Ventilador no gira"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4568
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4512
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Voy a precalentar la boquilla para PLA ahora."
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:64
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Boquilla"
+
+# MSG_OK
+#: Marlin_main.cpp:6333
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1489
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc."
+
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
+#: messages.c:79
+msgid "open failed, File: "
+msgstr "error apertura, Arch.: "
+
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
+#: messages.c:29
+msgid "open"
+msgstr "abrir"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4503
+msgid "Now remove the test print from steel sheet."
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr "fallo openRoot"
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5776
+msgid "Pause print"
+msgstr "Pausar impresion"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1703
+msgid "PID cal.           "
+msgstr "Cal. PID "
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1709
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "Cal. PID terminada"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4945
+msgid "PID calibration"
+msgstr "Calibracion PID"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:770
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Calentando PINDA"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:66
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4577
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:6777
+msgid "Please check :"
+msgstr "Controla :"
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard."
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4411
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4314
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:2989
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:67
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable."
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:71
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4407
+msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:73
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato"
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1114
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:77
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4011
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1061
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:68
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por Favor Espere"
+
+# MSG_POWERUP
+#: messages.c:69
+msgid "PowerUp"
+msgstr "Encendido"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4502
+msgid "Please remove shipping helpers first."
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:70
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Precalienta extrusor!"
+
+# MSG_PREHEAT
+#: ultralcd.cpp:5765
+msgid "Preheat"
+msgstr "Precalentar"
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:105
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
+
+# 
+#: util.cpp:297
+msgid "Please upgrade."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9052
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:72
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Impresion cancelada"
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7084
+msgid "Print fan:"
+msgstr "Ventilador del fusor:"
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:21
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Menu tarjeta SD"
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:984
+msgid "Print paused"
+msgstr "Impresion en pausa"
+
+# MSG_ERR_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7547
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr "Impresora detenida. kill() activado!"
+
+# 
+#: mmu.cpp:422
+msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
+
+# MSG_ERR_STOPPED
+#: messages.c:32
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr "Impresora parada debido a errores. Arregle el error y use M999 para reinicio. (Temperatura se resetea. Ajustar despues de reinicio)"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK2.5 prep."
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 prep."
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:2140
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr "prusa3d.es"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2891
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Trasera [um]"
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:8477
+msgid "Recovering print    "
+msgstr "Recuperando impresion    "
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+#: mmu.cpp:517
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
+
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK2 ready."
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:4952
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:2892
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5780
+msgid "Resume print"
+msgstr "Reanudar impres."
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:76
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Resumiendo impresion"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2889
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Derecha [um]"
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4866
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr "Puerto RPi  [act]"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:7076
+msgid "Resend"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4864
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr "Puerto RPi  [ina]"
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4780
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr "Tarj. SD [normal]"
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4778
+msgid "SD card [flshAir]"
+msgstr "Tarj.SD [flshAir]"
+
+# MSG_SD_CARD_OK
+#: cardreader.cpp:202
+msgid "SD card ok"
+msgstr "Tarj. SD ok"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2649
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:186
+msgid "SD init fail"
+msgstr "Error init SD"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: messages.c:43
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr "Buscando punto de calibracion base"
+
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
+#: ultralcd.cpp:4873
+msgid "Select language"
+msgstr "Cambiar el idioma"
+
+# MSG_SELFTEST_OK
+#: ultralcd.cpp:6349
+msgid "Self test OK"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_START c=20
+#: ultralcd.cpp:6182
+msgid "Self test start  "
+msgstr "Iniciar Selftest  "
+
+# MSG_SELFTEST
+#: ultralcd.cpp:4926
+msgid "Selftest         "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ERROR
+#: ultralcd.cpp:6775
+msgid "Selftest error !"
+msgstr "Error Selftest !"
+
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+#: messages.c:82
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr "Fallo Selftest  "
+
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:1521
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4550
+msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4300
+msgid "Select PLA filament:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2900
+msgid "Set temperature:"
+msgstr "Establecer temp.:"
+
+# MSG_SETTINGS
+#: messages.c:90
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuracion"
+
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4949
+msgid "Show end stops"
+msgstr "Mostrar endstops"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4947
+msgid "Show pinda state"
+msgstr ""
+
+# MSG_DWELL
+#: Marlin_main.cpp:3752
+msgid "Sleep..."
+msgstr "En reposo..."
+
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
+#: cardreader.cpp:738
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar."
+
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4790
+msgid "Sort:      [none]"
+msgstr "Ordena: [Ninguno]"
+
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4788
+msgid "Sort:      [time]"
+msgstr "Orden:    [Fecha]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2686
+msgid "Severe skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4789
+msgid "Sort:  [alphabet]"
+msgstr "Orden: [Alfabet.]"
+
+# MSG_SORTING c=20 r=1
+#: cardreader.cpp:745
+msgid "Sorting files"
+msgstr "Ordenando archivos"
+
+# MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
+#: sound.h:5
+msgid "Sound      [loud]"
+msgstr "Sonido     [alto]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2685
+msgid "Slight skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
+#: sound.h:8
+msgid "Sound      [mute]"
+msgstr "Sonido  [silenc.]"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:335
+msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
+#: sound.h:6
+msgid "Sound      [once]"
+msgstr "Sonido  [una vez]"
+
+# MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
+#: sound.h:7
+msgid "Sound    [silent]"
+msgstr "Sonido[silencios]"
+
+# MSG_SPEED
+#: ultralcd.cpp:5936
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+#: messages.c:85
+msgid "Spinning"
+msgstr "Ventilador girando"
+
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4024
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
+
+# MSG_STATISTICS
+#: ultralcd.cpp:5847
+msgid "Statistics  "
+msgstr "Estadisticas "
+
+# MSG_STOP_PRINT
+#: messages.c:96
+msgid "Stop print"
+msgstr "Detener impresion"
+
+# MSG_STOPPED
+#: messages.c:97
+msgid "STOPPED. "
+msgstr "PARADA. "
+
+# MSG_SUPPORT
+#: ultralcd.cpp:5854
+msgid "Support"
+msgstr "Soporte"
+
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
+#: ultralcd.cpp:6855
+msgid "Swapped"
+msgstr "Intercambiado"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
+#: messages.c:98
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr "Cal. temp. "
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4860
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr "Cal. temp.   [ON]"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4858
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr "Cal. temp.  [OFF]"
+
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4958
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr "Calibracion temp."
+
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3525
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+#: messages.c:99
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
+
+# MSG_TEMPERATURE
+#: ultralcd.cpp:4836
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2185
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturas"
+
+# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
+#: messages.c:47
+msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2539
+msgid "Total filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2541
+msgid "Total print time"
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOP_HIT
+#: messages.c:28
+msgid "TRIGGERED"
+msgstr "ACTIVADO"
+
+# MSG_TUNE
+#: ultralcd.cpp:5762
+msgid "Tune"
+msgstr "Ajustar"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4387
+msgid "Unload"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5365
+msgid "Unload all"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:100
+msgid "Unload filament"
+msgstr "Soltar filamento"
+
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:101
+msgid "Unloading filament"
+msgstr "Soltando filamento"
+
+# MSG_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5083
+msgid "Used during print"
+msgstr "Usado en impresion"
+
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2188
+msgid "Voltages"
+msgstr "Voltajes"
+
+# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:191
+msgid "volume.init failed"
+msgstr "fallo volume.init"
+
+# MSG_USERWAIT
+#: Marlin_main.cpp:4823
+msgid "Wait for user..."
+msgstr "Esperando ordenes..."
+
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3044
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor"
+
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3008
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4386
+msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1481
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
+
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1473
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado."
+
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1477
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
+
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:2978
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr "Se cargocon exito el filamento?"
+
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+#: messages.c:89
+msgid "Wiring error"
+msgstr "Error de conexion"
+
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4923
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2178
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr "Detalles de calibracion XYZ"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:19
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
+
+# MSG_YES
+#: messages.c:107
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+#: messages.c:106
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3496
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3493
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4632
+msgid "X-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3490
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3474
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3477
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3480
+msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
+
+# MSG_LOAD_ALL c=17
+#: ultralcd.cpp:5323
+msgid "Load all"
+msgstr "Intr. todos fil."
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
+#: ultralcd.cpp:5324
+msgid "Load filament 1"
+msgstr "Introducir fil. 1"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3456
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3462
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3468
+msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
+#: ultralcd.cpp:5325
+msgid "Load filament 2"
+msgstr "Introducir fil. 2"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3465
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
+#: ultralcd.cpp:5326
+msgid "Load filament 3"
+msgstr "Introducir fil. 3"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2646
+msgid "Y distance from min"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4633
+msgid "Y-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
+#: ultralcd.cpp:5327
+msgid "Load filament 4"
+msgstr "Introducir fil. 4"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
+#: ultralcd.cpp:5330
+msgid "Load filament 5"
+msgstr "Introducir fil. 5"
+

+ 1752 - 0
lang/po/Firmware_fr.po

@@ -0,0 +1,1752 @@
+# Translation of Prusa-Firmware into French.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: pá 9. lis 2018 14:36:29\n"
+"PO-Revision-Date: pá 9. lis 2018 14:36:29\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
+#: Marlin_main.cpp:1184
+msgid "  PlannerBufferBytes: "
+msgstr "  PlannerBufferBytes : "
+
+# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
+#: planner.cpp:761
+msgid " cold extrusion prevented"
+msgstr " extrusion a froid evitee"
+
+# MSG_FREE_MEMORY
+#: Marlin_main.cpp:1182
+msgid " Free Memory: "
+msgstr " Memoire libre: "
+
+# MSG_CONFIGURATION_VER
+#: Marlin_main.cpp:1172
+msgid " Last Updated: "
+msgstr " Derniere MAJ: "
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
+#: messages.c:44
+msgid " of 4"
+msgstr " de 4"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
+#: messages.c:61
+msgid " of 9"
+msgstr " de 9"
+
+# MSG_MEASURED_OFFSET
+#: ultralcd.cpp:2701
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr "Offset point [0;0]"
+
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3967
+msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
+msgstr "\x1b[2JLa detection de crash\x1b[1;0Hpeut etre active\x1b[2;0Hqu'en mode Normal"
+
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3979
+msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
+msgstr "\x1b[2JATTENTION :\x1b[1;0HDetection de crash\x1b[2;0Hdesactivee en mode\x1b[3;0HFurtif"
+
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:2830
+msgid "Adjusting Z"
+msgstr "Ajustement de Z"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+#: ultralcd.cpp:7072
+msgid "All correct      "
+msgstr "Tout est correct      "
+
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+#: messages.c:104
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Tout est termine. Bonne impression !"
+
+# MSG_PRESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2241
+msgid "and press the knob"
+msgstr "et pressez le bouton"
+
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:3119
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "Chariots Z gauche et droite tout en haut?"
+
+# MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4706
+msgid "Auto deplete [on]"
+msgstr "Purge auto   [on]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4702
+msgid "Auto deplete[N/A]"
+msgstr ""
+
+#  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4710
+msgid "Auto deplete[off]"
+msgstr "Purge auto  [off]"
+
+# MSG_AUTO_HOME
+#: messages.c:11
+msgid "Auto home"
+msgstr "Origine automatique"
+
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
+#: ultralcd.cpp:5834
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr "AutoCharge du filament"
+
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3994
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr "AutoCharge du filament uniquement si le capteur de filament est active."
+
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:2438
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr "AutoCharge actif, appuyez sur le bouton et inserez le filament."
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#: ultralcd.cpp:6845
+msgid "Axis length"
+msgstr "Longueur de l'axe"
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS
+#: ultralcd.cpp:6847
+msgid "Axis"
+msgstr "Axe"
+
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
+#: ultralcd.cpp:6789
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr "Lit / Chauffage"
+
+# MSG_BED_DONE
+#: messages.c:16
+msgid "Bed done"
+msgstr "Lit termine"
+
+# MSG_BED_HEATING
+#: messages.c:17
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Chauffe du lit"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#: ultralcd.cpp:4944
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Correction niveau lit"
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
+#: messages.c:18
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Echec du nivellement. Capt. non declenche. Debris sur buse ? En attente d'un reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4467
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Echec du nivellement. Capteur deconnecte ou cable casse. En attente d'un reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4471
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Echec du nivellement. Capt. declenche trop trop haut. En attente d'un reset."
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+msgid "Bed"
+msgstr "Lit"
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2048
+msgid "Belt status"
+msgstr "Statut courroie"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:74
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Coupure detectee. Recup. impression ?"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:4933
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Calibrer XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:53
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Calibrer Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4175
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Calibrer"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3079
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Calibration de Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3079
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:740
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Calibration terminee"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4300
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:62
+msgid "Calibration"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:662
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Impossible d'entrer dans le repertoire: "
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7423
+msgid "Card inserted"
+msgstr "Carte  inseree"
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7429
+msgid "Card removed"
+msgstr "Carte retiree"
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2345
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Couleur incorrecte"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4108
+msgid "Copy selected language from XFLASH?"
+msgstr ""
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Refroidissement"
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det.   [on]"
+msgstr "Detect.crash [on]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det.  [N/A]"
+msgstr "Detect.crash[N/A]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det.  [off]"
+msgstr "Detect.crash[off]"
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Crash detecte."
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:604
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5084
+msgid "Current"
+msgstr "Actuel"
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:2148
+msgid "Date:"
+msgstr "Date :"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4840
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Desactiver moteurs"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du lit n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4575
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le lit chauffant ?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
+#: ultralcd.cpp:4636
+msgid "E-correct"
+msgstr "Correct-E"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5823
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Ejecter le filament"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5351
+msgid "Eject filament 1"
+msgstr "Ejecter le fil. 1"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5352
+msgid "Eject filament 2"
+msgstr "Ejecter le fil. 2"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5353
+msgid "Eject filament 3"
+msgstr "Ejecter le fil. 3"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5354
+msgid "Eject filament 4"
+msgstr "Ejecter le fil. 4"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4387
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5355
+msgid "Eject filament 5"
+msgstr "Ejecter le fil. 5"
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1106
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Filament en cours d'ejection"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6813
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Butee non atteinte"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6807
+msgid "Endstop"
+msgstr "Butee"
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:30
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "butees atteintes: "
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6795
+msgid "Endstops"
+msgstr "Butees"
+
+# MSG_Enqueing
+#: 
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:5869
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
+
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:78
+msgid "error writing to file"
+msgstr "erreur d'ecriture du fichier"
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4007
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "ERREUR : Le capteur de filament ne repond pas, verifiez la connexion."
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:985
+msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5381
+msgid "Extruder 1"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5382
+msgid "Extruder 2"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5383
+msgid "Extruder 3"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5384
+msgid "Extruder 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:33
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERREUR :"
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7081
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Ventilo extrudeur:"
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2179
+msgid "Extruder info"
+msgstr "Infos extrudeur"
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:34
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extrudeur"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4674
+msgid "F. autoload  [on]"
+msgstr "AutoCharg F  [on]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr "AutoCharg F [N/A]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4676
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr "AutoCharg F [off]"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Vitesse ventil"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:83
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test ventilateur"
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4847
+msgid "Fans check   [on]"
+msgstr "Verif venti  [on]"
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4849
+msgid "Fans check  [off]"
+msgstr "Verif venti [off]"
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:50
+msgid "Fil. sensor  [on]"
+msgstr "Capteur Fil. [on]"
+
+# MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3105
+msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
+msgstr "La reponse du capteur de fil. est pauvre, le desactiver ?"
+
+# MSG_FSENSOR_NA
+#: ultralcd.cpp:4654
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr "Capteur Fil.[N/A]"
+
+# MSG_FSENSOR_OFF
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr "Capteur Fil.[off]"
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur ?"
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2341
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Filament non charge"
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: ultralcd.cpp:6861
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Capteur de filament"
+
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
+#: ultralcd.cpp:7090
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr "Capteur filament :"
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2512
+msgid "Filament used"
+msgstr "Filament utilise"
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2514
+msgid "Print time"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:7207
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme ?"
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Mouvements de fin"
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4924
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Cal. 1ere couche"
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4487
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "D'abord, je vais lancer l'autotest pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
+
+# 
+#: mmu.cpp:423
+msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr ""
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:5942
+msgid "Flow"
+msgstr "Flux"
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:2141
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Ventilo impr avant ?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2890
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Avant [um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:6853
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Ventilos avt/gauche"
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:6783
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Chauffage/Thermistor"
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:7395
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Chauffe desactivee par le compteur de securite."
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Heating done."
+msgstr "Chauffe terminee."
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:51
+msgid "Heating"
+msgstr "Chauffe"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4466
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation ?"
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5830
+msgid "Change extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Changer filament"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2252
+msgid "Change success!"
+msgstr "Changement reussi!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2333
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Change correctement?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:86
+msgid "Checking bed     "
+msgstr "Verification du lit     "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:7063
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Verifications butees"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:7064
+msgid "Checking hotend  "
+msgstr "Verif. tete impr.  "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Checking sensors "
+msgstr "Verif. des capteurs "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:7065
+msgid "Checking X axis  "
+msgstr "Verification axe X  "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:7066
+msgid "Checking Y axis  "
+msgstr "Verification axe Y  "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:7067
+msgid "Checking Z axis  "
+msgstr "Verification axe Z  "
+
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr "dissemblance du checksum, Derniere Ligne: "
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Choisir extrudeur:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Choisir filament:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4496
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration xyz. Cela prendra 12 min environ."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4504
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration z."
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4569
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration."
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2481
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Amelioration du point de calibration du lit"
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:102
+msgid "Info screen"
+msgstr "Ecran d'informations"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 1. Cliquez une fois fait."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 2. Cliquez une fois fait."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 3. Cliquez une fois fait."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 4. Cliquez une fois fait."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4529
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2238
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Inserez le filament"
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4532
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Le filament est-il charge ?"
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4563
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "Est-ce du filament PLA ?"
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4309
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Le filament PLA est-il charge ?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:95
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Feuille d'acier sur le lit chauffant ?"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2223
+msgid "Iteration "
+msgstr ""
+
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7552
+msgid "KILLED. "
+msgstr "TUE. "
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Ventilo tete gauche?"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2648
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Gauche [um]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4854
+msgid "Lin. correction"
+msgstr "Korekce lin."
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Ajustement Z en direct"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:56
+msgid "Load filament"
+msgstr "Charger filament"
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2265
+msgid "Loading color"
+msgstr "Chargement couleur"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Chargement filament"
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6837
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Poulie lache"
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7675
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 extrudeur invalide "
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7678
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 extrudeur invalide "
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5822
+msgid "Load to nozzle"
+msgstr ""
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7681
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 extrudeur invalide "
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:58
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5857
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 extrudeur invalide "
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7684
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 extrudeur invalide "
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7687
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 extrudeur invalide "
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2683
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:59
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:60
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:4939
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Nivelage du lit par maillage"
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:461
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:450
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Reprise de la temperature ..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:472
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Reprise ..."
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:93
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr "Mode     [Normal]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:92
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr "Mode [silencieux]"
+
+# 
+#: mmu.cpp:418
+msgid "MMU needs user attention."
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:94
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr "Mode     [Furtif]"
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr "Mode [puiss.auto]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:91
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Mode[haute puiss]"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:88
+msgid "Motor"
+msgstr "Moteur"
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4838
+msgid "Move axis"
+msgstr "Deplacer l'axe"
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3912
+msgid "Move X"
+msgstr "Deplacer X"
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3913
+msgid "Move Y"
+msgstr "Deplacer Y"
+
+# 
+#: util.cpp:293
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3914
+msgid "Move Z"
+msgstr "Deplacer Z"
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "Pas de checksum avec numero de ligne, Derniere ligne: "
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4855
+msgid "No move."
+msgstr "Pas de mouvement."
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5802
+msgid "No SD card"
+msgstr "Pas de carte SD"
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:63
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6785
+msgid "Not connected"
+msgstr "Non connecte"
+
+# 
+#: 
+msgid "No "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Ne tourne pas"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4568
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et le surface du lit chauffant."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4512
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:64
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Buse"
+
+# MSG_OK
+#: Marlin_main.cpp:6333
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1489
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront pris."
+
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
+#: messages.c:79
+msgid "open failed, File: "
+msgstr "Echec ouverture, Fichier: "
+
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
+#: messages.c:29
+msgid "open"
+msgstr "ouvrir"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4503
+msgid "Now remove the test print from steel sheet."
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr "Echec openRoot"
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5776
+msgid "Pause print"
+msgstr "Mettre en pause l'impression"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1703
+msgid "PID cal.           "
+msgstr "Calib. PID           "
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1709
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "Calib. PID terminee"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4945
+msgid "PID calibration"
+msgstr "Calibration PID"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:770
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Chauffe de la PINDA"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:66
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez de suite l'imprimante."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4577
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Nettoyez le lit chauffant et appuyez sur le bouton."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:6777
+msgid "Please check :"
+msgstr "Verifiez :"
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Merci de verifier notre manuel et de corriger le  probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4407
+msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4411
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4314
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Chargez d'abord le filament PLA."
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:2989
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Ouvrez le support de poulie et retirez le filament manuellement."
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:67
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Placez la feuille d'acier sur le lit chauffant."
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:71
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:73
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Retirez immediatement le filament"
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1114
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:77
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Retirez la feuille d'acier du lit chauffant."
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4011
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
+
+# 
+#: util.cpp:297
+msgid "Please upgrade."
+msgstr ""
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1061
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:68
+msgid "Please wait"
+msgstr "Merci de patienter"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4502
+msgid "Please remove shipping helpers first."
+msgstr ""
+
+# MSG_POWERUP
+#: messages.c:69
+msgid "PowerUp"
+msgstr "Demarrage"
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:70
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Prechauffez la buse!"
+
+# MSG_PREHEAT
+#: ultralcd.cpp:5765
+msgid "Preheat"
+msgstr "Prechauffage"
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:105
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9052
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:72
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Impression annulee"
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7084
+msgid "Print fan:"
+msgstr "Ventilo impr. :"
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:21
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Imprimer depuis la SD"
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:984
+msgid "Print paused"
+msgstr "Impression en pause"
+
+# MSG_ERR_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7547
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr "Imprimante stoppee. kill() appelee !"
+
+# 
+#: mmu.cpp:422
+msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration"
+
+# MSG_ERR_STOPPED
+#: messages.c:32
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr "Imprimante arretee a cause d'erreurs. Corrigez l'erreur et utilisez M999 pour redemarrer. (La temperature est reinitilisee. Parametrez la apres le redemarrage)"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK2.5 prete."
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 prete."
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:2140
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2891
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Arriere [um]"
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:8477
+msgid "Recovering print    "
+msgstr "Recup. impression    "
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:7076
+msgid "Resend"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK2 ready."
+msgstr ""
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+#: mmu.cpp:517
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:4952
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Reinit. calibr. XYZ"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:2892
+msgid "Reset"
+msgstr "Reinitialiser"
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5780
+msgid "Resume print"
+msgstr "Reprendre impression"
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:76
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Reprise de l'impr."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2649
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2889
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Droite [um]"
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4866
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr "Port RPi     [on]"
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4864
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr "Port RPi    [off]"
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Lancer l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer ?"
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4780
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr "Carte SD [normal]"
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4778
+msgid "SD card [flshAir]"
+msgstr "Carte SD[flshAir]"
+
+# MSG_SD_CARD_OK
+#: cardreader.cpp:202
+msgid "SD card ok"
+msgstr "Carte SD ok"
+
+# MSG_SD_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:186
+msgid "SD init fail"
+msgstr "Echec init SD"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: messages.c:43
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4550
+msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4300
+msgid "Select PLA filament:"
+msgstr ""
+
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
+#: ultralcd.cpp:4873
+msgid "Select language"
+msgstr "Choisir langue"
+
+# MSG_SELFTEST_OK
+#: ultralcd.cpp:6349
+msgid "Self test OK"
+msgstr "Auto-test OK"
+
+# MSG_SELFTEST_START c=20
+#: ultralcd.cpp:6182
+msgid "Self test start  "
+msgstr "Debut auto-test  "
+
+# MSG_SELFTEST
+#: ultralcd.cpp:4926
+msgid "Selftest         "
+msgstr "Auto-test         "
+
+# MSG_SELFTEST_ERROR
+#: ultralcd.cpp:6775
+msgid "Selftest error !"
+msgstr "Erreur auto-test !"
+
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+#: messages.c:82
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr "Echec de l'auto-test  "
+
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:1521
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr "L'auto-test sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur."
+
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2900
+msgid "Set temperature:"
+msgstr "Regler temp. :"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2686
+msgid "Severe skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SETTINGS
+#: messages.c:90
+msgid "Settings"
+msgstr "Reglages"
+
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4949
+msgid "Show end stops"
+msgstr "Afficher butees"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4947
+msgid "Show pinda state"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2685
+msgid "Slight skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_DWELL
+#: Marlin_main.cpp:3752
+msgid "Sleep..."
+msgstr "Repos..."
+
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
+#: cardreader.cpp:738
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
+
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4790
+msgid "Sort:      [none]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4788
+msgid "Sort:      [time]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4789
+msgid "Sort:  [alphabet]"
+msgstr "Tri :  [alphabet]"
+
+# MSG_SORTING c=20 r=1
+#: cardreader.cpp:745
+msgid "Sorting files"
+msgstr "Tri des fichiers"
+
+# MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
+#: sound.h:5
+msgid "Sound      [loud]"
+msgstr "Son        [fort]"
+
+# MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
+#: sound.h:8
+msgid "Sound      [mute]"
+msgstr "Son        [muet]"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:335
+msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
+#: sound.h:6
+msgid "Sound      [once]"
+msgstr "Son    [une fois]"
+
+# MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
+#: sound.h:7
+msgid "Sound    [silent]"
+msgstr "Son  [silencieux]"
+
+# MSG_SPEED
+#: ultralcd.cpp:5936
+msgid "Speed"
+msgstr "Vitesse"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+#: messages.c:85
+msgid "Spinning"
+msgstr "Tourne"
+
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4024
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et une base  stable sont requis."
+
+# MSG_STATISTICS
+#: ultralcd.cpp:5847
+msgid "Statistics  "
+msgstr "Statistiques  "
+
+# MSG_STOP_PRINT
+#: messages.c:96
+msgid "Stop print"
+msgstr "Arreter impression"
+
+# MSG_STOPPED
+#: messages.c:97
+msgid "STOPPED. "
+msgstr "ARRETE. "
+
+# MSG_SUPPORT
+#: ultralcd.cpp:5854
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
+#: ultralcd.cpp:6855
+msgid "Swapped"
+msgstr "Echange"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
+#: messages.c:98
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr "Calib. Temp.          "
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4860
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr "Calib. Temp. [on]"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4858
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr "Calib. Temp.[off]"
+
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4958
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr "Calibration temp."
+
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3525
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr "Echec calibration en temperature"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+#: messages.c:99
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "La calibration en temperature est terminee et active. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages->Cal. Temp."
+
+# MSG_TEMPERATURE
+#: ultralcd.cpp:4836
+msgid "Temperature"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2185
+msgid "Temperatures"
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
+#: messages.c:47
+msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2539
+msgid "Total filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2541
+msgid "Total print time"
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOP_HIT
+#: messages.c:28
+msgid "TRIGGERED"
+msgstr "ACTIVE"
+
+# MSG_TUNE
+#: ultralcd.cpp:5762
+msgid "Tune"
+msgstr "Regler"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4387
+msgid "Unload"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5365
+msgid "Unload all"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:100
+msgid "Unload filament"
+msgstr "Decharger fil."
+
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:101
+msgid "Unloading filament"
+msgstr "Dechargement fil."
+
+# MSG_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5083
+msgid "Used during print"
+msgstr "Utilise pdt impr."
+
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2188
+msgid "Voltages"
+msgstr "Tensions"
+
+# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:191
+msgid "volume.init failed"
+msgstr "Echec volume.init"
+
+# MSG_USERWAIT
+#: Marlin_main.cpp:4823
+msgid "Wait for user..."
+msgstr "Attente utilisateur..."
+
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3044
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "Attente du refroidissement de la buse et du lit"
+
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3008
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4386
+msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1481
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr "Attention : Types d'imprimante et de carte mere modifies."
+
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1473
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr "Attention : Type de carte mere modifie."
+
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1477
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr "Attention : Type d'imprimante modifie."
+
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:2978
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr "Dechargement du filament reussi ?"
+
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+#: messages.c:89
+msgid "Wiring error"
+msgstr "Erreur de cablage"
+
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4923
+msgid "Wizard"
+msgstr "Assistant"
+
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2178
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr "Details calib. XYZ"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:19
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
+
+# MSG_YES
+#: messages.c:107
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+#: messages.c:106
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "Vous pouvez toujours poursuivre l'assistant dans Calibration-> Assistant."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3496
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3493
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4632
+msgid "X-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3490
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3474
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3477
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3480
+msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_ALL c=17
+#: ultralcd.cpp:5323
+msgid "Load all"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
+#: ultralcd.cpp:5324
+msgid "Load filament 1"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3456
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3462
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3468
+msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
+#: ultralcd.cpp:5325
+msgid "Load filament 2"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3465
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
+#: ultralcd.cpp:5326
+msgid "Load filament 3"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2646
+msgid "Y distance from min"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4633
+msgid "Y-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
+#: ultralcd.cpp:5327
+msgid "Load filament 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
+#: ultralcd.cpp:5330
+msgid "Load filament 5"
+msgstr ""
+

+ 1752 - 0
lang/po/Firmware_it.po

@@ -0,0 +1,1752 @@
+# Translation of Prusa-Firmware into Italian.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: pá 9. lis 2018 14:38:18\n"
+"PO-Revision-Date: pá 9. lis 2018 14:38:18\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
+#: Marlin_main.cpp:1184
+msgid "  PlannerBufferBytes: "
+msgstr " PlannerBufferBytes: "
+
+# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
+#: planner.cpp:761
+msgid " cold extrusion prevented"
+msgstr " evitata estrusione fredda"
+
+# MSG_FREE_MEMORY
+#: Marlin_main.cpp:1182
+msgid " Free Memory: "
+msgstr " Memoria Libera: "
+
+# MSG_CONFIGURATION_VER
+#: Marlin_main.cpp:1172
+msgid " Last Updated: "
+msgstr " Ultimo aggiornamento: "
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
+#: messages.c:44
+msgid " of 4"
+msgstr " su 4"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
+#: messages.c:61
+msgid " of 9"
+msgstr " su 9"
+
+# MSG_MEASURED_OFFSET
+#: ultralcd.cpp:2701
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr "[0;0] punto offset"
+
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3967
+msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
+msgstr "\x1b[2JRilev. impatto\x1b[1;0Hattivabile solo\x1b[2;0Hin Modalita normale"
+
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3979
+msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
+msgstr "\x1b[2JATTENZIONE:\x1b[1;0HRilev. impatto\x1b[2;0Hdisattivato in\x1b[3;0HModalita silenziosa"
+
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:2830
+msgid "Adjusting Z"
+msgstr "Compensazione Z"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+#: ultralcd.cpp:7072
+msgid "All correct      "
+msgstr "Nessun errore      "
+
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+#: messages.c:104
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
+
+# MSG_PRESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2241
+msgid "and press the knob"
+msgstr "e cliccare manopola"
+
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:3119
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
+
+# MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4706
+msgid "Auto deplete [on]"
+msgstr "Esaurim.auto [on]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4702
+msgid "Auto deplete[N/A]"
+msgstr ""
+
+#  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4710
+msgid "Auto deplete[off]"
+msgstr "Esaurim.auto[off]"
+
+# MSG_AUTO_HOME
+#: messages.c:11
+msgid "Auto home"
+msgstr "Trova origine"
+
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
+#: ultralcd.cpp:5834
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr "Autocaric. filam."
+
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3994
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
+
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:2438
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr "Il caricamento automatico e attivo, premete la manopola e inserite il filamento..."
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#: ultralcd.cpp:6845
+msgid "Axis length"
+msgstr "Lunghezza dell'asse"
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS
+#: ultralcd.cpp:6847
+msgid "Axis"
+msgstr "Assi"
+
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
+#: ultralcd.cpp:6789
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr "Letto / Riscald"
+
+# MSG_BED_DONE
+#: messages.c:16
+msgid "Bed done"
+msgstr "Piano fatto."
+
+# MSG_BED_HEATING
+#: messages.c:17
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Riscald. letto"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#: ultralcd.cpp:4944
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Correz. liv.letto"
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
+#: messages.c:18
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Livellamento letto fallito.NoRispSensore.Residui su ugello? In attesa di reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4467
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Livellamento piano fallito. Sensore disconnesso o Cavo Danneggiato. In attesa di reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4471
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Livellamento piano fallito. Risposta sensore troppo presto. In attesa di reset."
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+msgid "Bed"
+msgstr "Letto"
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2048
+msgid "Belt status"
+msgstr "Stato delle cinghie"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:74
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:4933
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Calibra XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:53
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Calibra Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4175
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Calibra"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3079
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Calibrando Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3079
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:740
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Calibrazione completa"
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:62
+msgid "Calibration"
+msgstr "Calibrazione"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4300
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:662
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Impossibile accedere alla sottocartella: "
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7423
+msgid "Card inserted"
+msgstr "SD inserita"
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7429
+msgid "Card removed"
+msgstr "SD rimossa"
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2345
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Colore non puro"
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Raffredda"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4108
+msgid "Copy selected language from XFLASH?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det.   [on]"
+msgstr "Rilevam.imp. [on]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det.  [N/A]"
+msgstr "Rilevam.imp.[N/A]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det.  [off]"
+msgstr "Rilevam.imp.[off]"
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Rilevato impatto."
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:604
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Rilevato impatto. Riprendi stampa?"
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5084
+msgid "Current"
+msgstr "Attuale"
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:2148
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4840
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Disabilita motori"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo layer."
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4575
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
+#: ultralcd.cpp:4636
+msgid "E-correct"
+msgstr "Correzione-E"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5823
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Espelli filamento"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5351
+msgid "Eject filament 1"
+msgstr "Espelli filamento 1"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5352
+msgid "Eject filament 2"
+msgstr "Espelli filamento 2"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5353
+msgid "Eject filament 3"
+msgstr "Espelli filamento 3"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5354
+msgid "Eject filament 4"
+msgstr "Espelli filamento 4"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5355
+msgid "Eject filament 5"
+msgstr "Espelli filamento 5"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4387
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1106
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Espellendo filamento"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6813
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Finecorsa fuori portata"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6807
+msgid "Endstop"
+msgstr "Finecorsa"
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:30
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "finecorsa colpito: "
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6795
+msgid "Endstops"
+msgstr "Finecorsa"
+
+# MSG_Enqueing
+#: 
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:5869
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Errore - la memoria statica e stata sovrascritta"
+
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:78
+msgid "error writing to file"
+msgstr "errore scrittura sul file"
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4007
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde, Controllare conness."
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:33
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERRORE:"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:985
+msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5381
+msgid "Extruder 1"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5382
+msgid "Extruder 2"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5383
+msgid "Extruder 3"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5384
+msgid "Extruder 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7081
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Ventola estrusore:"
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2179
+msgid "Extruder info"
+msgstr "Info estrusore"
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:34
+msgid "Extruder"
+msgstr "Estrusore"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4674
+msgid "F. autoload  [on]"
+msgstr "Autocaric.f. [on]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr "Autocaric.f.[N/A]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4676
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr "Autocaric.f.[off]"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Velocita ventola"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:83
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test ventola"
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4847
+msgid "Fans check   [on]"
+msgstr "Controllo ven[on]"
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4849
+msgid "Fans check  [off]"
+msgstr "Controllo v.[off]"
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:50
+msgid "Fil. sensor  [on]"
+msgstr "Sensore fil. [On]"
+
+# MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3105
+msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
+msgstr "Risposta Sens. Fil. debole, disattivare?"
+
+# MSG_FSENSOR_NA
+#: ultralcd.cpp:4654
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr "Sensore fil.[N/A]"
+
+# MSG_FSENSOR_OFF
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr "Sensore fil.[off]"
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Filamento estruso & con il giusto colore?"
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2341
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Fil. non caricato"
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: ultralcd.cpp:6861
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Sensore filam."
+
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
+#: ultralcd.cpp:7090
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr "Sensore filam.:"
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2512
+msgid "Filament used"
+msgstr "Filamento utilizzato"
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2514
+msgid "Print time"
+msgstr "Tempo di stampa"
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:7207
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Finalizzando gli spostamenti"
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4924
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Calibrazione primo layer."
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4487
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
+
+# 
+#: mmu.cpp:423
+msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr ""
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:5942
+msgid "Flow"
+msgstr "Flusso"
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:2141
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Ventola frontale?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2890
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Fronte [um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:6853
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Ventola frontale/sinistra"
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:6783
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Riscald./Termist."
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:7395
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Heating done."
+msgstr "Riscald. completo."
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:51
+msgid "Heating"
+msgstr "Riscaldamento"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4466
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5830
+msgid "Change extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Cambia filamento"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2252
+msgid "Change success!"
+msgstr "Cambio riuscito!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2333
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Cambiato correttamente?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:86
+msgid "Checking bed     "
+msgstr "Verifica piano     "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:7063
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Verifica finecorsa"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:7064
+msgid "Checking hotend  "
+msgstr "Verifica ugello  "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Checking sensors "
+msgstr "Controllo sensori "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:7065
+msgid "Checking X axis  "
+msgstr "Verifica asse X  "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:7066
+msgid "Checking Y axis  "
+msgstr "Verifica asse Y  "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:7067
+msgid "Checking Z axis  "
+msgstr "Verifica asse Z  "
+
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr "mancata corrispondenza di checksum, ultima riga: "
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Seleziona estrusore:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Seleziona filamento:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr "Filamento"
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4496
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4504
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4569
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2481
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Perfezion. punto di calibraz. letto"
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:102
+msgid "Info screen"
+msgstr "Schermata info"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 1. Click per continuare"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 2. Click per continuare"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 3. Click per continuare"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 4. Click per continuare"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4529
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2238
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Inserire filamento"
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4532
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Il filamento e stato caricato?"
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4563
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "E' un filamento di PLA?"
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4309
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "E' stato caricato il filamento di PLA?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:95
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "La piastra d'acciaio e sul piano riscaldato?"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2223
+msgid "Iteration "
+msgstr "Iterazione "
+
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7552
+msgid "KILLED. "
+msgstr "IN TILT. "
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Vent SX hotend?"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2648
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Lato sinistro [um]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4854
+msgid "Lin. correction"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Compensazione Z"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:56
+msgid "Load filament"
+msgstr "Carica filamento"
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2265
+msgid "Loading color"
+msgstr "Caricando colore"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Caricando filamento"
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6837
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Puleggia lenta"
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7675
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 Estrusore non valido "
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7678
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 Estrusore non valido "
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5822
+msgid "Load to nozzle"
+msgstr ""
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7681
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 Estrusore non valido "
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:58
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Calibrazione primo layer."
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5857
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 Estrusore non valido "
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7684
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 Estrusore non valido "
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7687
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 Estrusore non valido "
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:59
+msgid "Main"
+msgstr "Menu principale"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:60
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:4939
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Mesh livel. letto"
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:461
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. riprendendo la posizione..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:450
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2683
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:472
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Riprendendo..."
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:93
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr "Modo    [normale]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:92
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr "Modo [silenzioso]"
+
+# 
+#: mmu.cpp:418
+msgid "MMU needs user attention."
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:94
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr "Modo [Silenziosa]"
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr "Modo [auto]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:91
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Mode      [forte]"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:88
+msgid "Motor"
+msgstr "Motore"
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4838
+msgid "Move axis"
+msgstr "Muovi asse"
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3912
+msgid "Move X"
+msgstr "Muovi X"
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3913
+msgid "Move Y"
+msgstr "Muovi Y"
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3914
+msgid "Move Z"
+msgstr "Muovi Z"
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "Nessun checksum con numero di riga, ultima riga: "
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4855
+msgid "No move."
+msgstr "Nessun movimento."
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5802
+msgid "No SD card"
+msgstr "Nessuna SD"
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:63
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6785
+msgid "Not connected"
+msgstr "Non connesso"
+
+# 
+#: util.cpp:293
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "No "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Non gira"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4568
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4512
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:64
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Ugello"
+
+# MSG_OK
+#: Marlin_main.cpp:6333
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1489
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. I valori di default di PID, Esteps etc. saranno impostati."
+
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
+#: messages.c:79
+msgid "open failed, File: "
+msgstr "apertura fallita, File: "
+
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
+#: messages.c:29
+msgid "open"
+msgstr "apri"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4503
+msgid "Now remove the test print from steel sheet."
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr "openRoot fallito"
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5776
+msgid "Pause print"
+msgstr "Metti in pausa"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1703
+msgid "PID cal.           "
+msgstr "Calibrazione PID.           "
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1709
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "Calib. PID completa"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4945
+msgid "PID calibration"
+msgstr "Calibrazione PID"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:770
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Riscaldamento PINDA"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:66
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4577
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:6777
+msgid "Please check :"
+msgstr "Verifica:"
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4411
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4314
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Per favore prima carica il filamento di PLA."
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:2989
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:67
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:71
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4407
+msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:73
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1114
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola."
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:77
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato."
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4011
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima."
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1061
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset."
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:68
+msgid "Please wait"
+msgstr "Attendere"
+
+# MSG_POWERUP
+#: messages.c:69
+msgid "PowerUp"
+msgstr "Accendi"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4502
+msgid "Please remove shipping helpers first."
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:70
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Prerisc. ugello!"
+
+# MSG_PREHEAT
+#: ultralcd.cpp:5765
+msgid "Preheat"
+msgstr "Preriscalda"
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:105
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Preriscaldando l'ugello. Attendere prego."
+
+# 
+#: util.cpp:297
+msgid "Please upgrade."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9052
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:72
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Stampa interrotta"
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7084
+msgid "Print fan:"
+msgstr "Ventola di stampa:"
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:21
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Stampa da SD"
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:984
+msgid "Print paused"
+msgstr "Stampa in pausa"
+
+# MSG_ERR_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7547
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr "Stampante ferma. kill () chiamato!"
+
+# 
+#: mmu.cpp:422
+msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
+
+# MSG_ERR_STOPPED
+#: messages.c:32
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr "La stampante si e fermata a causa di errori. Correggete l'errore e usate M999 per riavviare. (La temperatura viene resettate. Impostatela dopo il riavvio)"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK2.5 pronta"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 pronta."
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:2140
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2891
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Retro [um]"
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:8477
+msgid "Recovering print    "
+msgstr "Recupero stampa    "
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+#: mmu.cpp:517
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento."
+
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK2 ready."
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:4952
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Reset calibrazione XYZ."
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:2892
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5780
+msgid "Resume print"
+msgstr "Riprendi stampa"
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:76
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Riprendi stampa"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2889
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Destra [um]"
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4866
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr "Porta RPi    [on]"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:7076
+msgid "Resend"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4864
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr "Porta RPi   [off]"
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4780
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr "Mem. SD [normale]"
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4778
+msgid "SD card [flshAir]"
+msgstr "Mem. SD[flashAir]"
+
+# MSG_SD_CARD_OK
+#: cardreader.cpp:202
+msgid "SD card ok"
+msgstr "Memoria SD ok"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2649
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:186
+msgid "SD init fail"
+msgstr "Inizializzazione Memoria SD Fallita"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: messages.c:43
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
+
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
+#: ultralcd.cpp:4873
+msgid "Select language"
+msgstr "Seleziona lingua"
+
+# MSG_SELFTEST_OK
+#: ultralcd.cpp:6349
+msgid "Self test OK"
+msgstr "Autotest OK"
+
+# MSG_SELFTEST_START c=20
+#: ultralcd.cpp:6182
+msgid "Self test start  "
+msgstr "Avvia autotest  "
+
+# MSG_SELFTEST
+#: ultralcd.cpp:4926
+msgid "Selftest         "
+msgstr "Autotest         "
+
+# MSG_SELFTEST_ERROR
+#: ultralcd.cpp:6775
+msgid "Selftest error !"
+msgstr "Errore Autotest !"
+
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+#: messages.c:82
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr "Autotest fallito  "
+
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:1521
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4550
+msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4300
+msgid "Select PLA filament:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2900
+msgid "Set temperature:"
+msgstr "Imposta temperatura:"
+
+# MSG_SETTINGS
+#: messages.c:90
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4949
+msgid "Show end stops"
+msgstr "Stato finecorsa"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4947
+msgid "Show pinda state"
+msgstr ""
+
+# MSG_DWELL
+#: Marlin_main.cpp:3752
+msgid "Sleep..."
+msgstr "Sospensione..."
+
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
+#: cardreader.cpp:738
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
+
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4790
+msgid "Sort:      [none]"
+msgstr "Ordine: [Nessuno]"
+
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4788
+msgid "Sort:      [time]"
+msgstr "Ordine:   [Tempo]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2686
+msgid "Severe skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4789
+msgid "Sort:  [alphabet]"
+msgstr "Ordine:[Alfabet.]"
+
+# MSG_SORTING c=20 r=1
+#: cardreader.cpp:745
+msgid "Sorting files"
+msgstr "Ordinando i file"
+
+# MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
+#: sound.h:5
+msgid "Sound      [loud]"
+msgstr "Suono     [forte]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2685
+msgid "Slight skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
+#: sound.h:8
+msgid "Sound      [mute]"
+msgstr "Suono      [mute]"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:335
+msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
+#: sound.h:6
+msgid "Sound      [once]"
+msgstr "Suono   [singolo]"
+
+# MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
+#: sound.h:7
+msgid "Sound    [silent]"
+msgstr "Suono[silenzioso]"
+
+# MSG_SPEED
+#: ultralcd.cpp:5936
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocita"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+#: messages.c:85
+msgid "Spinning"
+msgstr "Gira"
+
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4024
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida."
+
+# MSG_STATISTICS
+#: ultralcd.cpp:5847
+msgid "Statistics  "
+msgstr "Statistiche  "
+
+# MSG_STOP_PRINT
+#: messages.c:96
+msgid "Stop print"
+msgstr "Arresta stampa"
+
+# MSG_STOPPED
+#: messages.c:97
+msgid "STOPPED. "
+msgstr "ARRESTATO. "
+
+# MSG_SUPPORT
+#: ultralcd.cpp:5854
+msgid "Support"
+msgstr "Supporto"
+
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
+#: ultralcd.cpp:6855
+msgid "Swapped"
+msgstr "Scambiato"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
+#: messages.c:98
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr "Calib. temp. "
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4860
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr "Calib. temp. [ON]"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4858
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr "Calib. temp.[OFF]"
+
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4958
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr "Calib. Temp."
+
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3525
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+#: messages.c:99
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
+
+# MSG_TEMPERATURE
+#: ultralcd.cpp:4836
+msgid "Temperature"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2185
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperature"
+
+# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
+#: messages.c:47
+msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2539
+msgid "Total filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2541
+msgid "Total print time"
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOP_HIT
+#: messages.c:28
+msgid "TRIGGERED"
+msgstr "ATTIVATO"
+
+# MSG_TUNE
+#: ultralcd.cpp:5762
+msgid "Tune"
+msgstr "Regola"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4387
+msgid "Unload"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5365
+msgid "Unload all"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:100
+msgid "Unload filament"
+msgstr "Scarica filam."
+
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:101
+msgid "Unloading filament"
+msgstr "Scaricando filamento"
+
+# MSG_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5083
+msgid "Used during print"
+msgstr "Usati nella stampa"
+
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2188
+msgid "Voltages"
+msgstr "Voltaggi"
+
+# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:191
+msgid "volume.init failed"
+msgstr "volume.init fallito"
+
+# MSG_USERWAIT
+#: Marlin_main.cpp:4823
+msgid "Wait for user..."
+msgstr "Attendendo utente..."
+
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3044
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
+
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3008
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4386
+msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1481
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
+
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1473
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato."
+
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1477
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
+
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:2978
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr "Filamento scaricato con successo?"
+
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+#: messages.c:89
+msgid "Wiring error"
+msgstr "Errore cablaggio"
+
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4923
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2178
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr "XYZ Cal. dettagli"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:19
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
+
+# MSG_YES
+#: messages.c:107
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+#: messages.c:106
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3496
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr "Calibrazion XYZ corretta. La distorsione verra' automaticamente compensata."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3493
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4632
+msgid "X-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3490
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3474
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3477
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3480
+msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
+
+# MSG_LOAD_ALL c=17
+#: ultralcd.cpp:5323
+msgid "Load all"
+msgstr "Caricare tutti"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
+#: ultralcd.cpp:5324
+msgid "Load filament 1"
+msgstr "Caricare fil. 1"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3456
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3462
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3468
+msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
+#: ultralcd.cpp:5325
+msgid "Load filament 2"
+msgstr "Caricare fil. 2"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3465
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
+#: ultralcd.cpp:5326
+msgid "Load filament 3"
+msgstr "Caricare fil. 3"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2646
+msgid "Y distance from min"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4633
+msgid "Y-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
+#: ultralcd.cpp:5327
+msgid "Load filament 4"
+msgstr "Caricare fil. 4"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
+#: ultralcd.cpp:5330
+msgid "Load filament 5"
+msgstr "Caricare fil. 5"
+

+ 1752 - 0
lang/po/Firmware_pl.po

@@ -0,0 +1,1752 @@
+# Translation of Prusa-Firmware into Polish.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: pá 9. lis 2018 14:40:12\n"
+"PO-Revision-Date: pá 9. lis 2018 14:40:12\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
+#: Marlin_main.cpp:1184
+msgid "  PlannerBufferBytes: "
+msgstr " PlannerBufferBytes: "
+
+# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
+#: planner.cpp:761
+msgid " cold extrusion prevented"
+msgstr " nie dopuszczono do zimnej ekstruzji"
+
+# MSG_FREE_MEMORY
+#: Marlin_main.cpp:1182
+msgid " Free Memory: "
+msgstr " Wolna pamiec: "
+
+# MSG_CONFIGURATION_VER
+#: Marlin_main.cpp:1172
+msgid " Last Updated: "
+msgstr " Ostatnia aktualizacja: "
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
+#: messages.c:44
+msgid " of 4"
+msgstr " z 4"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
+#: messages.c:61
+msgid " of 9"
+msgstr " z 9"
+
+# MSG_MEASURED_OFFSET
+#: ultralcd.cpp:2701
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr "[0;0] przesuniecie punktu"
+
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3967
+msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
+msgstr "\x1b[2JWykrywanie zderzen moze\x1b[1;0Hbyc wlaczone tylko w\x1b[2;0Htrybie Normalnym"
+
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3979
+msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
+msgstr "\x1b[2JUWAGA:\x1b[1;0HWykrywanie zderzen\x1b[2;0Hwylaczone w\x1b[3;0Htrybie Stealth"
+
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:2830
+msgid "Adjusting Z"
+msgstr "Dostrajanie Z"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+#: ultralcd.cpp:7072
+msgid "All correct      "
+msgstr "Wszystko OK "
+
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+#: messages.c:104
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
+
+# MSG_PRESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2241
+msgid "and press the knob"
+msgstr "i nacisnij pokretlo"
+
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:3119
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "Obydwa konce osi dojechaly do gornych ogranicznikow?"
+
+# MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4706
+msgid "Auto deplete [on]"
+msgstr "Wyk. resztek [wl]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4702
+msgid "Auto deplete[N/A]"
+msgstr ""
+
+#  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4710
+msgid "Auto deplete[off]"
+msgstr "Wyk. resztek[wyl]"
+
+# MSG_AUTO_HOME
+#: messages.c:11
+msgid "Auto home"
+msgstr "Auto zerowanie"
+
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
+#: ultralcd.cpp:5834
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr "AutoLadowanie filamentu"
+
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3994
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr "Autoladowanie filamentu dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
+
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:2438
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#: ultralcd.cpp:6845
+msgid "Axis length"
+msgstr "Dlugosc osi"
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS
+#: ultralcd.cpp:6847
+msgid "Axis"
+msgstr "Os"
+
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
+#: ultralcd.cpp:6789
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr "Stol / Grzanie"
+
+# MSG_BED_DONE
+#: messages.c:16
+msgid "Bed done"
+msgstr "Stol OK"
+
+# MSG_BED_HEATING
+#: messages.c:17
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Grzanie stolu"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#: ultralcd.cpp:4944
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Korekta poziomowania stolu"
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
+#: messages.c:18
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4467
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Poziomowanie stolu nieudane. Sensor odlacz. lub uszkodz. przewod. Czekam na reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4471
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Kalibracja Z nieudana. Sensor aktywowal za wysoko. Czekam na reset."
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+msgid "Bed"
+msgstr "Stol"
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2048
+msgid "Belt status"
+msgstr "Stan paskow"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:74
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:4933
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Kalibracja XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:53
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Kalibruj Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4175
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kalibruj"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3079
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibruje Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3079
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:740
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Kalibracja OK"
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:62
+msgid "Calibration"
+msgstr "Kalibracja"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4300
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:662
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Brak dostepu do subdir: "
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7423
+msgid "Card inserted"
+msgstr "Karta wlozona"
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7429
+msgid "Card removed"
+msgstr "Karta wyjeta"
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2345
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Kolor zanieczysz"
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Chlodzenie"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4108
+msgid "Copy selected language from XFLASH?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det.   [on]"
+msgstr "Wykr. zderzen[wl]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det.  [N/A]"
+msgstr "Wykr.zderzen[n/d]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det.  [off]"
+msgstr "Wykr.zderzen[wyl]"
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Zderzenie wykryte."
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:604
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Zderzenie wykryte. Wznowic wydruk?"
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5084
+msgid "Current"
+msgstr "Aktualne"
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:2148
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4840
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Wylaczenie silnikow"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4575
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
+#: ultralcd.cpp:4636
+msgid "E-correct"
+msgstr "Korekcja E"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5823
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Wysun filament"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5351
+msgid "Eject filament 1"
+msgstr "Wysun filament 1"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5352
+msgid "Eject filament 2"
+msgstr "Wysun filament 1"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5353
+msgid "Eject filament 3"
+msgstr "Wysun filament 3"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5354
+msgid "Eject filament 4"
+msgstr "Wysun filament 4"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5355
+msgid "Eject filament 5"
+msgstr "Wysun filament 5"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4387
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1106
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Wysuwanie filamentu"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6813
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Krancowka nie aktyw"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6807
+msgid "Endstop"
+msgstr "Krancowka"
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:30
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "krancowki aktywowane: "
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6795
+msgid "Endstops"
+msgstr "Krancowki"
+
+# MSG_Enqueing
+#: 
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:5869
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
+
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:78
+msgid "error writing to file"
+msgstr "blad zapisywania pliku"
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4007
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:33
+msgid "ERROR:"
+msgstr "BLAD:"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:985
+msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5381
+msgid "Extruder 1"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5382
+msgid "Extruder 2"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5383
+msgid "Extruder 3"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5384
+msgid "Extruder 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7081
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Went. ekstrudera:"
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2179
+msgid "Extruder info"
+msgstr "Informacje o ekstruderze"
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:34
+msgid "Extruder"
+msgstr "Ekstruder"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4674
+msgid "F. autoload  [on]"
+msgstr "Autolad.fil. [wl]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr "Autolad.fil.[N/D]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4676
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr "Autoladowanie[wl]"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Predkosc went."
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:83
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test wentylatora"
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4847
+msgid "Fans check   [on]"
+msgstr "Sprawd.went. [wl]"
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4849
+msgid "Fans check  [off]"
+msgstr "Sprawd.went.[wyl]"
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:50
+msgid "Fil. sensor  [on]"
+msgstr "Czuj. filam. [wl]"
+
+# MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3105
+msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
+msgstr "Reakcja czujnika slaba, wylaczyc?"
+
+# MSG_FSENSOR_NA
+#: ultralcd.cpp:4654
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr "Czuj. fil.  [N/D]"
+
+# MSG_FSENSOR_OFF
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr "Czuj. fil.  [wyl]"
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Filament wychodzi z dyszy a kolor jest czysty?"
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2341
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Filament nie zaladowany"
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: ultralcd.cpp:6861
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Czujnik filamentu"
+
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
+#: ultralcd.cpp:7090
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr "Czujnik filamentu:"
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2512
+msgid "Filament used"
+msgstr "Uzyty filament"
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2514
+msgid "Print time"
+msgstr "Czas druku"
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:7207
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Konczenie druku"
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4924
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Kal. 1. warstwy."
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4487
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
+
+# 
+#: mmu.cpp:423
+msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr ""
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:5942
+msgid "Flow"
+msgstr "Przeplyw"
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:2141
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Przedni went. druku?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2890
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Przod [um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:6853
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Przedni/lewy wentylator"
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:6783
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Grzalka/Termistor"
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:7395
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy."
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Heating done."
+msgstr "Grzanie zakonczone."
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:51
+msgid "Heating"
+msgstr "Grzanie"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4466
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5830
+msgid "Change extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Wymiana filamentu"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2252
+msgid "Change success!"
+msgstr "Wymiana ok!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2333
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Wymiana ok?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:86
+msgid "Checking bed     "
+msgstr "Kontrola stolu     "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:7063
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Kontrola krancowek"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:7064
+msgid "Checking hotend  "
+msgstr "Kontrola hotendu  "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Checking sensors "
+msgstr "Sprawdzanie czujnikow "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:7065
+msgid "Checking X axis  "
+msgstr "Kontrola osi X  "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:7066
+msgid "Checking Y axis  "
+msgstr "Kontrola osi Y  "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:7067
+msgid "Checking Z axis  "
+msgstr "Kontrola osi Z  "
+
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr "suma kontrolna niezgodna, ostatnia linia: "
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Wybierz ekstruder:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Wybierz filament:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4496
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4504
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4569
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac pokretlo, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym Podreczniku w rozdz. Kalibracja."
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2481
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Poprawiam precyzje punktu kalibracyjnego"
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:102
+msgid "Info screen"
+msgstr "Ekran informacyjny"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Wloz filament do ekstrudera 1. Potwierdz naciskajac pokretlo."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Wloz filament do ekstrudera 2. Potwierdz naciskajac pokretlo."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Wloz filament do ekstrudera 3. Potwierdz naciskajac pokretlo."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Wloz filament do ekstrudera 4. Potwierdz naciskajac pokretlo."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4529
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2238
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Wprowadz filament"
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4532
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Filament jest zaladowany?"
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4563
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "Czy to filament PLA?"
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4309
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:95
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2223
+msgid "Iteration "
+msgstr "Iteracja "
+
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7552
+msgid "KILLED. "
+msgstr "PRZERWANE. "
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Lewy went hotendu?"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2648
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Lewo [um]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4854
+msgid "Lin. correction"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Dostrajanie osi Z"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:56
+msgid "Load filament"
+msgstr "Ladowanie filamentu"
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2265
+msgid "Loading color"
+msgstr "Czyszcz. koloru"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Ladowanie filamentu"
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6837
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Luzne kolo pasowe"
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7675
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 Nieprawidlowy ekstruder "
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7678
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 Nieprawidlowy ekstruder "
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5822
+msgid "Load to nozzle"
+msgstr ""
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7681
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 Nieprawidlowy ekstruder "
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:58
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5857
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 Nieprawidlowy ekstruder "
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7684
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 Nieprawidlowy ekstruder "
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7687
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 Nieprawidlowy ekstruder "
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:59
+msgid "Main"
+msgstr "Menu glowne"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:60
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:4939
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Poziomowanie stolu wg siatki"
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:461
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Wznawianie pozycji."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:450
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2683
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:472
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Wznawianie..."
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:93
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr "Tryb   [normalny]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:92
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr "Tryb      [cichy]"
+
+# 
+#: mmu.cpp:418
+msgid "MMU needs user attention."
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:94
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr "Tryb    [Stealth]"
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr "Tryb[automatycz.]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:91
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Tryb[wysok.wyda.]"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:88
+msgid "Motor"
+msgstr "Silnik"
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4838
+msgid "Move axis"
+msgstr "Ruch osi"
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3912
+msgid "Move X"
+msgstr "Ruch osi X"
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3913
+msgid "Move Y"
+msgstr "Ruch osi Y"
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3914
+msgid "Move Z"
+msgstr "Ruch osi Z"
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "Brak sumy kontrolnej z numerem linii, ostatnia linia: "
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4855
+msgid "No move."
+msgstr "Brak ruchu."
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5802
+msgid "No SD card"
+msgstr "Brak karty SD"
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:63
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6785
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nie podlaczono"
+
+# 
+#: util.cpp:293
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "No "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Nie kreci sie"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4568
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4512
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:64
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Dysza"
+
+# MSG_OK
+#: Marlin_main.cpp:6333
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1489
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
+
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
+#: messages.c:79
+msgid "open failed, File: "
+msgstr "niepowodzenie otwarcia, Plik: "
+
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
+#: messages.c:29
+msgid "open"
+msgstr "otworz"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4503
+msgid "Now remove the test print from steel sheet."
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr "niepowodzenie openRoot"
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5776
+msgid "Pause print"
+msgstr "Wstrzymanie wydruku"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1703
+msgid "PID cal.           "
+msgstr "Kalibracja PID.           "
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1709
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "Kal. PID zakonczona"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4945
+msgid "PID calibration"
+msgstr "Kalibracja PID"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:770
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Grzanie sondy PINDA"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:66
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4577
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Dla prawidl. kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potw. guzikiem."
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:6777
+msgid "Please check :"
+msgstr "Sprawdz :"
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4411
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij pokretlo, aby zaladowac."
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4314
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Najpierw zaladuj filament PLA."
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:2989
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:67
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:71
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4407
+msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:73
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Wyciagnij filament teraz"
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1114
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:77
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4011
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ."
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1061
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:68
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosze czekac"
+
+# MSG_POWERUP
+#: messages.c:69
+msgid "PowerUp"
+msgstr "Uruchamianie"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4502
+msgid "Please remove shipping helpers first."
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:70
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Nagrzej dysze!"
+
+# MSG_PREHEAT
+#: ultralcd.cpp:5765
+msgid "Preheat"
+msgstr "Grzanie"
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:105
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
+
+# 
+#: util.cpp:297
+msgid "Please upgrade."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9052
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:72
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Druk przerwany"
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7084
+msgid "Print fan:"
+msgstr "Went. wydruku:"
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:21
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Druk z karty SD"
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:984
+msgid "Print paused"
+msgstr "Druk wstrzymany"
+
+# MSG_ERR_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7547
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr "Drukarka zatrzymana. Wywolano komende kill()!"
+
+# 
+#: mmu.cpp:422
+msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Drukarka nie zostala jeszcze skalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
+
+# MSG_ERR_STOPPED
+#: messages.c:32
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr "Drukarka zatrzymana z powodu bledow. Usun problem i uzyj M999 aby zrestartowac. (Temperatura jest zresetowana, ustaw ja po restarcie)"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK2.5 gotowa"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 gotowa."
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:2140
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2891
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Tyl [um]"
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:8477
+msgid "Recovering print    "
+msgstr "Wznawianie wydruku    "
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+#: mmu.cpp:517
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
+
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK2 ready."
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:4952
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Reset kalibr. XYZ"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:2892
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5780
+msgid "Resume print"
+msgstr "Wznowic wydruk"
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:76
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Wznawianie druku"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2889
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Prawo [um]"
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4866
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr "Port RPi     [wl]"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:7076
+msgid "Resend"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4864
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr "Port RPi    [wyl]"
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4780
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr "Karta SD [normal]"
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4778
+msgid "SD card [flshAir]"
+msgstr "Karta SD[flshAir]"
+
+# MSG_SD_CARD_OK
+#: cardreader.cpp:202
+msgid "SD card ok"
+msgstr "Karta SD OK"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2649
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:186
+msgid "SD init fail"
+msgstr "Inicjalizacja karty SD nieudana"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: messages.c:43
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego na stole"
+
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
+#: ultralcd.cpp:4873
+msgid "Select language"
+msgstr "Wybor jezyka"
+
+# MSG_SELFTEST_OK
+#: ultralcd.cpp:6349
+msgid "Self test OK"
+msgstr "Selftest OK"
+
+# MSG_SELFTEST_START c=20
+#: ultralcd.cpp:6182
+msgid "Self test start  "
+msgstr "Rozpoczynanie Selftestu  "
+
+# MSG_SELFTEST
+#: ultralcd.cpp:4926
+msgid "Selftest         "
+msgstr "Selftest "
+
+# MSG_SELFTEST_ERROR
+#: ultralcd.cpp:6775
+msgid "Selftest error !"
+msgstr "Blad selftest !"
+
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+#: messages.c:82
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr "Selftest nieudany  "
+
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:1521
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4550
+msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4300
+msgid "Select PLA filament:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2900
+msgid "Set temperature:"
+msgstr "Ustaw. temperatury:"
+
+# MSG_SETTINGS
+#: messages.c:90
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4949
+msgid "Show end stops"
+msgstr "Pokaz krancowki"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4947
+msgid "Show pinda state"
+msgstr ""
+
+# MSG_DWELL
+#: Marlin_main.cpp:3752
+msgid "Sleep..."
+msgstr "Czuwanie..."
+
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
+#: cardreader.cpp:738
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
+
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4790
+msgid "Sort:      [none]"
+msgstr "Sortowanie:[brak]"
+
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4788
+msgid "Sort:      [time]"
+msgstr "Sortowanie:[czas]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2686
+msgid "Severe skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4789
+msgid "Sort:  [alphabet]"
+msgstr "Sort.:  [alfabet]"
+
+# MSG_SORTING c=20 r=1
+#: cardreader.cpp:745
+msgid "Sorting files"
+msgstr "Sortowanie plikow"
+
+# MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
+#: sound.h:5
+msgid "Sound      [loud]"
+msgstr "Dzwiek   [Glosny]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2685
+msgid "Slight skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
+#: sound.h:8
+msgid "Sound      [mute]"
+msgstr "Dzwiek[Wylaczony]"
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:335
+msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
+#: sound.h:6
+msgid "Sound      [once]"
+msgstr "Dzwiek    [1-raz]"
+
+# MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
+#: sound.h:7
+msgid "Sound    [silent]"
+msgstr "Dzwiek    [Cichy]"
+
+# MSG_SPEED
+#: ultralcd.cpp:5936
+msgid "Speed"
+msgstr "Predkosc"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+#: messages.c:85
+msgid "Spinning"
+msgstr "Kreci sie"
+
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4024
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
+
+# MSG_STATISTICS
+#: ultralcd.cpp:5847
+msgid "Statistics  "
+msgstr "Statystyki  "
+
+# MSG_STOP_PRINT
+#: messages.c:96
+msgid "Stop print"
+msgstr "Zatrzymac druk"
+
+# MSG_STOPPED
+#: messages.c:97
+msgid "STOPPED. "
+msgstr "ZATRZYMANO. "
+
+# MSG_SUPPORT
+#: ultralcd.cpp:5854
+msgid "Support"
+msgstr "Wsparcie"
+
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
+#: ultralcd.cpp:6855
+msgid "Swapped"
+msgstr "Zamieniono"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
+#: messages.c:98
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr "Kalibracja temp.          "
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4860
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr "Kalibr.temp. [wl]"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4858
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr "Kalibr.temp.[wyl]"
+
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4958
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr "Kalibracja temp"
+
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3525
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+#: messages.c:99
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
+
+# MSG_TEMPERATURE
+#: ultralcd.cpp:4836
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2185
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperatury"
+
+# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
+#: messages.c:47
+msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2539
+msgid "Total filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2541
+msgid "Total print time"
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOP_HIT
+#: messages.c:28
+msgid "TRIGGERED"
+msgstr "AKTYWOWANO"
+
+# MSG_TUNE
+#: ultralcd.cpp:5762
+msgid "Tune"
+msgstr "Strojenie"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4387
+msgid "Unload"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5365
+msgid "Unload all"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:100
+msgid "Unload filament"
+msgstr "Wyladowanie filamentu"
+
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:101
+msgid "Unloading filament"
+msgstr "Rozladowuje filament"
+
+# MSG_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5083
+msgid "Used during print"
+msgstr "Uzyte podczas druku"
+
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2188
+msgid "Voltages"
+msgstr "Napiecia"
+
+# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:191
+msgid "volume.init failed"
+msgstr "niepowodzenie volume.init"
+
+# MSG_USERWAIT
+#: Marlin_main.cpp:4823
+msgid "Wait for user..."
+msgstr "Czekam na uzytkownika..."
+
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3044
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
+
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3008
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4386
+msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1481
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
+
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1473
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
+
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1477
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie."
+
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:2978
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr "Wyladowanie fil. ok?"
+
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+#: messages.c:89
+msgid "Wiring error"
+msgstr "Blad polaczenia"
+
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4923
+msgid "Wizard"
+msgstr "Asystent"
+
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2178
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:19
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
+
+# MSG_YES
+#: messages.c:107
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+#: messages.c:106
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3496
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Skosy beda automatycznie wyrownane przy druku."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3493
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4632
+msgid "X-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3490
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3474
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. Zbyt wys. do przodu."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3477
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt zbyt wysuniety do przodu."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3480
+msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Lewy przedni punkt zbyt wysuniety do przodu."
+
+# MSG_LOAD_ALL c=17
+#: ultralcd.cpp:5323
+msgid "Load all"
+msgstr "Zalad. wszystkie"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
+#: ultralcd.cpp:5324
+msgid "Load filament 1"
+msgstr "Zaladowac fil. 1"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3456
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3462
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3468
+msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
+#: ultralcd.cpp:5325
+msgid "Load filament 2"
+msgstr "Zaladowac fil. 2"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3465
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
+#: ultralcd.cpp:5326
+msgid "Load filament 3"
+msgstr "Zaladowac fil. 3"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2646
+msgid "Y distance from min"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4633
+msgid "Y-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
+#: ultralcd.cpp:5327
+msgid "Load filament 4"
+msgstr "Zaladowac fil. 4"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
+#: ultralcd.cpp:5330
+msgid "Load filament 5"
+msgstr "Zaladowac fil. 5"
+