@@ -649,7 +649,7 @@ void lcdui_print_status_line(void)
if (custom_message_state > 3 && custom_message_state <= 10 ) {
lcd_set_cursor(0, 3);
lcd_space(19);
- lcd_puts_at_P(0, 3, _i("Calibration done"));////MSG_HOMEYZ_DONE
+ lcd_puts_at_P(0, 3, _i("Calibration done"));////MSG_HOMEYZ_DONE c=20
custom_message_state--;
}
@@ -124,7 +124,7 @@
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-#MSG_HOMEYZ_DONE
+#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
"Calibration done"
#MSG_MENU_CALIBRATION
@@ -166,7 +166,7 @@
"Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
"Kalibrace OK"
"Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
"Kalibrierung OK"
"Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
"Calibracion OK"
"Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
"Calibration terminee"
"Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
"Calibrazione completa"
"Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
"Kalibratie klaar"
"Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
"Kalibracja OK"