Browse Source

update all languages files

3d-gussner 3 years ago
parent
commit
3954c44bc9
53 changed files with 493 additions and 492 deletions
  1. 8 8
      lang/lang_en.txt
  2. 9 9
      lang/lang_en_cz.txt
  3. 8 8
      lang/lang_en_da.txt
  4. 16 16
      lang/lang_en_de.txt
  5. 14 14
      lang/lang_en_es.txt
  6. 12 11
      lang/lang_en_fr.txt
  7. 11 11
      lang/lang_en_hr.txt
  8. 9 9
      lang/lang_en_hu.txt
  9. 9 9
      lang/lang_en_it.txt
  10. 8 8
      lang/lang_en_lb.txt
  11. 8 8
      lang/lang_en_lt.txt
  12. 12 12
      lang/lang_en_nl.txt
  13. 10 10
      lang/lang_en_no.txt
  14. 9 9
      lang/lang_en_pl.txt
  15. 9 9
      lang/lang_en_ro.txt
  16. 9 9
      lang/lang_en_sk.txt
  17. 8 8
      lang/lang_en_sl.txt
  18. 9 9
      lang/lang_en_sv.txt
  19. 8 8
      lang/po/Firmware.pot
  20. 8 8
      lang/po/Firmware_cs.po
  21. 8 8
      lang/po/Firmware_da.po
  22. 14 14
      lang/po/Firmware_de.po
  23. 12 12
      lang/po/Firmware_es.po
  24. 10 10
      lang/po/Firmware_fr.po
  25. 10 10
      lang/po/Firmware_hr.po
  26. 8 8
      lang/po/Firmware_hu.po
  27. 8 8
      lang/po/Firmware_it.po
  28. 8 8
      lang/po/Firmware_lb.po
  29. 8 8
      lang/po/Firmware_lt.po
  30. 11 11
      lang/po/Firmware_nl.po
  31. 8 8
      lang/po/Firmware_no.po
  32. 8 8
      lang/po/Firmware_pl.po
  33. 8 8
      lang/po/Firmware_ro.po
  34. 8 8
      lang/po/Firmware_sk.po
  35. 8 8
      lang/po/Firmware_sl.po
  36. 8 8
      lang/po/Firmware_sv.po
  37. 8 8
      lang/po/new/cs.po
  38. 8 8
      lang/po/new/da.po
  39. 14 14
      lang/po/new/de.po
  40. 12 12
      lang/po/new/es.po
  41. 10 10
      lang/po/new/fr.po
  42. 10 10
      lang/po/new/hr.po
  43. 8 8
      lang/po/new/hu.po
  44. 8 8
      lang/po/new/it.po
  45. 8 8
      lang/po/new/lb.po
  46. 8 8
      lang/po/new/lt.po
  47. 11 11
      lang/po/new/nl.po
  48. 9 9
      lang/po/new/no.po
  49. 8 8
      lang/po/new/pl.po
  50. 8 8
      lang/po/new/ro.po
  51. 8 8
      lang/po/new/sk.po
  52. 8 8
      lang/po/new/sl.po
  53. 8 8
      lang/po/new/sv.po

+ 8 - 8
lang/lang_en.txt

@@ -124,7 +124,7 @@
 #MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 "Calibration done"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 
 #MSG_SD_REMOVED c=20
@@ -169,7 +169,7 @@
 #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 
 #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
@@ -178,7 +178,7 @@
 #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 "E-correct:"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 
 #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
@@ -193,7 +193,7 @@
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 "Endstops"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 
 #MSG_CUTTER c=9
@@ -280,7 +280,7 @@
 #MSG_FLOW c=15
 "Flow"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
@@ -346,7 +346,7 @@
 #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 "I will run z calibration now."
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 
 #MSG_INSERT_FILAMENT c=20
@@ -517,7 +517,7 @@
 #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 
 #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
@@ -601,7 +601,7 @@
 #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 
 #MSG_POWER_FAILURES c=15

+ 9 - 9
lang/lang_en_cz.txt

@@ -1,6 +1,6 @@
 #MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
-"\x00"
+"Plat %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cPokracovat\x0a%cReset"
 
 #MSG_REFRESH c=18
 "\x04Refresh"
@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "Kalibrace OK"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "Kalibrace"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "Pokr."
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "Korekce E:"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "Vysunout fil."
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "Konc. spinace"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "Ustrihnout"
 
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "Prutok"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Predni tiskovy vent?"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "Nyni provedu z kalibraci."
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "Informace"
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "Tryska"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "Pauza"
 

+ 8 - 8
lang/lang_en_da.txt

@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "\x00"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "\x00"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "\x00"
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "\x00"
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "\x00"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "\x00"
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "\x00"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "\x00"
 
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "\x00"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "\x00"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "\x00"
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "\x00"
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "\x00"
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "\x00"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "\x00"
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "\x00"
 

+ 16 - 16
lang/lang_en_de.txt

@@ -1,6 +1,6 @@
 #MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
-"Stahlblech %.7s\x0aZ Versatz: %+1.3fmm\x0a%cWeiter\x0a%cReset"
+"Stahlblech %.7s\x0aZ Versatz: %+1.3fmm\x0a%cFortsetzen\x0a%cReset"
 
 #MSG_REFRESH c=18
 "\x04Refresh"
@@ -156,7 +156,7 @@
 
 #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 "Calibrating Z"
-"Kalibrierung Z"
+"Kalibriere Z"
 
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "Kalibrierung OK"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "Kalibrierung"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "Der Abstand zwischen der Spitze der D\xf5se und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "\x00"
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "E-Korrektur:"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "Filamentauswurf"
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "Endschalter"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "Fil. schneiden"
 
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "Durchfluss"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Druckl\xf5fter?"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchf\xf5hren."
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "Infoanzeige"
 
@@ -540,7 +540,7 @@
 
 #MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 "Load to nozzle"
-"In Nozzle laden"
+"In D\xf5se laden"
 
 #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 "M117 First layer cal."
@@ -592,7 +592,7 @@
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming..."
-"MMU OK.  Weiterdrucken..."
+"MMU OK. Weiterdrucken..."
 
 #MSG_MODE c=6
 "Mode"
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Jetzt werde ich die D\xf5se f\xf5r PLA vorheizen."
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "D\xf5se"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Bitte dr\xf5cken Sie den Knopf um die D\xf5se vorzuheizen und fortzufahren."
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "\x00"
 
@@ -884,7 +884,7 @@
 
 #MSG_RESET c=14
 "Reset"
-"R\xf5cksetzen"
+"\x00"
 
 #MSG_RESUME_PRINT c=18
 "Resume print"
@@ -904,7 +904,7 @@
 
 #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-"Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten l\xefschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
+"Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten l\xefschen und von vorne beginnen. Fortfahren?"
 
 #MSG_SD_CARD c=8
 "SD card"
@@ -1064,7 +1064,7 @@
 
 #MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
 "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
-"PINDA Kalibrierung ist fertig + aktiv. Es kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
+"PINDA Kalibrierung ist fertig + aktiv. Es kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> PINDA kal."
 
 #MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 "Sensor verified, remove the filament now."
@@ -1100,7 +1100,7 @@
 
 #MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 "to load filament"
-"Filament laden"
+"um Filament laden"
 
 #MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 "to unload filament"

+ 14 - 14
lang/lang_en_es.txt

@@ -1,6 +1,6 @@
 #MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
-"\x00"
+"Lamina %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinuar\x0a%cReset"
 
 #MSG_REFRESH c=18
 "\x04Refresh"
@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "Calibracion OK"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "Calibracion"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "\x00"
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "Corregir-E:"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "Expulsar fil."
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "\x00"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "Cortar filament"
 
@@ -352,7 +352,7 @@
 
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 "File incomplete. Continue anyway?"
-"Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
+"Archivo incompleto. Continuar de todos modos?"
 
 #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 "Finishing movements"
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "Flujo"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Vent. frontal?"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "Monitorizar"
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "Boquilla"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "Pausa"
 
@@ -1300,7 +1300,7 @@
 
 #MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 "G-code sliced for a different level. Continue?"
-"Codigo G laminado para un nivel diferente. ?Continuar?"
+"Codigo G laminado para un nivel diferente. Continuar?"
 
 #MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
@@ -1308,7 +1308,7 @@
 
 #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-"Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. ?Continuar?"
+"Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. Continuar?"
 
 #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
@@ -1316,7 +1316,7 @@
 
 #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-"Codigo G laminado para nuevo firmware. ?Continuar?"
+"Codigo G laminado para nuevo firmware. Continuar?"
 
 #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
@@ -1332,7 +1332,7 @@
 
 #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-"Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. ?Continuar?"
+"Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. Continuar?"
 
 #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."

+ 12 - 11
lang/lang_en_fr.txt

@@ -1,6 +1,7 @@
 #MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
-"\x00"
+"Plaque %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinuer\x0a%cReinitialiser"
+
 
 #MSG_REFRESH c=18
 "\x04Refresh"
@@ -166,7 +167,7 @@
 "Calibration done"
 "Calibration terminee"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "\x00"
 
@@ -226,7 +227,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "\x00"
 
@@ -238,7 +239,7 @@
 "E-correct:"
 "Correct-E:"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "Remonter le fil."
 
@@ -258,7 +259,7 @@
 "Endstops"
 "Butees"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "Coupe filament"
 
@@ -374,7 +375,7 @@
 "Flow"
 "Flux"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Ventilo impr avant?"
 
@@ -462,7 +463,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "Ecran d'info"
 
@@ -488,7 +489,7 @@
 
 #MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-"Si vous avez d'autres feuilles d'acier,  calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
+"Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
 
 #MSG_LAST_PRINT c=18
 "Last print"
@@ -690,7 +691,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "Buse"
 
@@ -802,7 +803,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "\x00"
 
@@ -1228,7 +1229,7 @@
 
 #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-"L'imprimante commencera a  imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
+"L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
 
 #MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 "Verification failed, remove the filament and try again."

+ 11 - 11
lang/lang_en_hr.txt

@@ -1,6 +1,6 @@
 #MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
-"\x00"
+"Ploca %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cNastaviti\x0a%cResetiraj"
 
 #MSG_REFRESH c=18
 "\x04Refresh"
@@ -80,7 +80,7 @@
 
 #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-"Auto punjenje fil.  je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."
+"Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."
 
 #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 "Axis length"
@@ -112,7 +112,7 @@
 
 #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-"Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor  aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje."
+"Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje."
 
 #MSG_BRIGHT c=6
 "Bright"
@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "Kalibracija gotova"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "Kalibriranje"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "Udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine lezista jos nije postavljena. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Kalibracija prvog sloja."
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "Nast."
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "E-ispravan:"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "Izbaci filament"
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "Granicnici"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "Odrezite fil."
 
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "Protok"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Prednji print vent?"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "Sada cu pokrenuti z kalibraciju."
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "Info zaslon"
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA."
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "Mlaznica"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite."
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "Pauza"
 

+ 9 - 9
lang/lang_en_hu.txt

@@ -1,6 +1,6 @@
 #MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
-"\x00"
+"Acellap %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cFolytassam\x0a%cUjrainditas"
 
 #MSG_REFRESH c=18
 "\x04Refresh"
@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "Kalibracio kesz"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "Kalibracio"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "A fuvoka vege es a targyasztal felulete kozotti tavolsag nincs beallitva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezeteben az Elso reteg kalibracio bekezdest."
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "Folyt"
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "E-korrekcio:"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "Filament kiadasa"
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "Vegallaskapcsolok"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "Filament vagasa"
 
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "\x00"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Elso targyhuto vent?"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "Lefuttatom a Z kalibraciot."
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "Info kepernyo"
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Felfutom a fuvokat PLA-hoz."
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "Fuvoka"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez."
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "Szun."
 

+ 9 - 9
lang/lang_en_it.txt

@@ -1,6 +1,6 @@
 #MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
-"\x00"
+"Piano %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinuare\x0a%cReset"
 
 #MSG_REFRESH c=18
 "\x04Refresh"
@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "Calibr. completa"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "Calibrazione"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora impostata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo strato."
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "\x00"
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "Correzione-E:"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "Espelli fil."
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "Finecorsa"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "Taglia filamento"
 
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "Flusso"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Ventola frontale?"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "Schermata info"
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "Ugello"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "Pausa"
 

+ 8 - 8
lang/lang_en_lb.txt

@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "\x00"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "\x00"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "\x00"
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "\x00"
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "\x00"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "\x00"
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "\x00"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "\x00"
 
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "\x00"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "\x00"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "\x00"
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "\x00"
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "\x00"
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "\x00"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "\x00"
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "\x00"
 

+ 8 - 8
lang/lang_en_lt.txt

@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "\x00"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "\x00"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "\x00"
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "\x00"
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "\x00"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "\x00"
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "\x00"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "\x00"
 
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "\x00"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "\x00"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "\x00"
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "\x00"
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "\x00"
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "\x00"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "\x00"
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "\x00"
 

+ 12 - 12
lang/lang_en_nl.txt

@@ -1,6 +1,6 @@
 #MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
-"\x00"
+"Staalplaat %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cDoorgaan\x0a%cReset"
 
 #MSG_REFRESH c=18
 "\x04Refresh"
@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "Kalibratie klaar"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "Kalibratie"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "Door."
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "E-correctie:"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "Fil. uitwerpen"
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "Eindstops"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "Fil. knippen"
 
@@ -374,13 +374,13 @@
 "Flow"
 "Stromen"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Voorzijde fan?"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 "Front side[\xe4m]"
-"Voorkant  [\xe4m]"
+"Voorkant [\xe4m]"
 
 #MSG_SELFTEST_FANS c=20
 "Front/left fans"
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "Begin nu met z-kalibratie."
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "Info scherm"
 
@@ -680,7 +680,7 @@
 
 #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 "Not spinning"
-"Beweegt niet"
+"Draait niet"
 
 #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "Tuit"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "Pauze"
 
@@ -924,7 +924,7 @@
 
 #MSG_SELFTEST_OK c=20
 "Self test OK"
-"Zelftest  OK"
+"Zelftest OK"
 
 #MSG_SELFTEST_START c=20
 "Self test start"

+ 10 - 10
lang/lang_en_no.txt

@@ -1,6 +1,6 @@
 #MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
-"\x00"
+"Plate %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cFortsette\x0a%cNullstill"
 
 #MSG_REFRESH c=18
 "\x04Refresh"
@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "Kalibrering ferdig"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "Kalibrering"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut."
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "Fort."
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "E-korreksjon:"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "Utl\xefs filament"
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "Endesensorene"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "Kutt filament"
 
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "Flyt"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Fremre printvifte?"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "Na kj\xefrer jeg Z-kalibreringen."
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "Infoskjerm"
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Jeg vil na forvarme dysen for PLA."
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "Dyse"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Trykk valghjulet for a forvarme dysen og fortsette."
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "\x00"
 
@@ -904,7 +904,7 @@
 
 #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-"Ved a kj\xefre Veilederen slettes all nav\xe1rende kalibreringsdata og du ma begynne pa nytt. Fortsett?"
+"Ved a kj\xefre Veilederen slettes all nav\xe1rende kalibreringsdata og du ma begynne pa nytt. Fortsette?"
 
 #MSG_SD_CARD c=8
 "SD card"

+ 9 - 9
lang/lang_en_pl.txt

@@ -1,6 +1,6 @@
 #MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
-"\x00"
+"Plyta %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cKontynuowac\x0a%cReset"
 
 #MSG_REFRESH c=18
 "\x04Refresh"
@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "Kalibracja OK"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "Kalibracja"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "Kont."
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "Korekcja-E:"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "Wysun filament"
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "Krancowki"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "Ciecie filamentu"
 
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "Przeplyw"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Przedni went. druku?"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "Przeprowadze kalibracje Z."
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "Ekran informacyjny"
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Nagrzewam dysze dla PLA."
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "Dysza"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "Pauza"
 

+ 9 - 9
lang/lang_en_ro.txt

@@ -1,6 +1,6 @@
 #MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
-"\x00"
+"Suprafata %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinua\x0a%cReset."
 
 #MSG_REFRESH c=18
 "\x04Refresh"
@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "Calibrare gata"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "Calibrare"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "Distanta dintre varf si pat nu a fost setata. Urmariti instructiunile din manual, capitolul First steps, sectiunea First layer calibration."
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "\x00"
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "\x00"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "Scoate filament"
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "Endstop-uri"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "Taie filamentul"
 
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "\x00"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Vent. print?"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "Voi rula calibrarea Z acum."
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "Ecran informatii"
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA."
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "Varf"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati."
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "Pauza"
 

+ 9 - 9
lang/lang_en_sk.txt

@@ -1,6 +1,6 @@
 #MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
-"\x00"
+"Platna %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cPokracovat\x0a%cReset"
 
 #MSG_REFRESH c=18
 "\x04Refresh"
@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "Kalibracia OK"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "Kalibracia"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "Nie je skalibrovana vzdialenost trysky od podlozky. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastavenie prvej vrstvy."
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "Pokr."
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "Korekcia E:"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "Vysunut fil."
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "Konc. spinace"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "Odstrihnut"
 
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "Prietok"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Predny tlacovy vent?"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "Teraz urobim kalibraciu Z."
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "Informacie"
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Teraz predhrejem trysku pre PLA."
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "Tryska"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Pre nahriatie trysky a pokracovanie stlacte tlacidlo."
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "Pauza"
 

+ 8 - 8
lang/lang_en_sl.txt

@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "\x00"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "\x00"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "\x00"
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "\x00"
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "\x00"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "\x00"
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "\x00"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "\x00"
 
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "\x00"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "\x00"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "\x00"
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "\x00"
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "\x00"
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "\x00"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "\x00"
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "\x00"
 

+ 9 - 9
lang/lang_en_sv.txt

@@ -1,6 +1,6 @@
 #MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
-"\x00"
+"Skiva %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cForts\xe1tta\x0a%cAterst\xe1ll"
 
 #MSG_REFRESH c=18
 "\x04Refresh"
@@ -166,7 +166,7 @@
 "Calibration done"
 "Kalibraring utf\xefrd"
 
-#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#MSG_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "Kalibrering"
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "Avstandet mellan munstyckets spets och b\xe1ddytan har inte st\xe1llts in \xe1nnu. V\xe1nligen f\xeflj manualen F\xefrsta lagrets kalibrering."
 
-#MSG_FS_CONTINUE c=5
+#MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 "Cont."
 "Frts."
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "E-correct:"
 "E-korrektion:"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 "Eject filament"
 "Mata ut filament"
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 "Endstops"
 "\xe1ndl\xe1gen"
 
-#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#MSG_CUT_FILAMENT c=17
 "Cut filament"
 "Sk\xe1r filament"
 
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Flow"
 "Fl\xefde"
 
-#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Frontfl\xe1kt?"
 
@@ -462,7 +462,7 @@
 "I will run z calibration now."
 "Jag kommer att utf\xefra z-kalibrering nu."
 
-#MSG_WATCH c=18
+#MSG_INFO_SCREEN c=18
 "Info screen"
 "Infosk\xe1rm"
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Nu ska jag f\xefrv\xe1rma munstycket f\xefr PLA."
 
-#MSG_NOZZLE c=12
+#MSG_NOZZLE c=10
 "Nozzle"
 "Munstycke"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Tryck pa knappen f\xefr att f\xefrv\xe1rma munstycket och forts\xe1tta."
 
-#MSG_FS_PAUSE c=5
+#MSG_PAUSE c=5
 "Pause"
 "Paus"
 

+ 8 - 8
lang/po/Firmware.pot

@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""

+ 8 - 8
lang/po/Firmware_cs.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrd
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrace OK"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrace"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Vypnout motory"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Pokr."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlo
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekce E:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Vysunout fil."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Koncovy spinac"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Ustrihnout"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr "Prutok"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Informace"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Tryska"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Prosim aktualizujte."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"

+ 8 - 8
lang/po/Firmware_da.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""

+ 14 - 14
lang/po/Firmware_de.po

@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wi
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #: messages.c:21
 msgid "Calibrating Z"
-msgstr "Kalibrierung Z"
+msgstr "Kalibriere Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3308
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrierung OK"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrierung"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Motoren aus"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Düse und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Möchten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen D
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-Korrektur:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Filamentauswurf"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Endanschlag"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endschalter"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Fil. schneiden"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr "Durchfluss"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Drucklüfter?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchführen. Es wird ca. 12 Minute
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchführen."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Infoanzeige"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Lose Riemenscheibe"
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 #: ultralcd.cpp:6620
 msgid "Load to nozzle"
-msgstr "In Nozzle laden"
+msgstr "In Düse laden"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 #: messages.c:64
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "MMU Ladefehler"
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 #: mmu.cpp:776
 msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr "MMU OK.  Weiterdrucken..."
+msgstr "MMU OK. Weiterdrucken..."
 
 # MSG_MODE c=6
 #: messages.c:105
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Düsenspitze und Druckbett kalibrie
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jetzt werde ich die Düse für PLA vorheizen."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Düse"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Bitte aktualisieren."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um die Düse vorzuheizen und fortzufahren."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4738
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten löschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
+msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten löschen und von vorne beginnen. Fortfahren?"
 
 # MSG_SD_CARD c=8
 #: messages.c:140
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "PINDA-Kalibrierung fehlgeschlagen"
 # MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:115
 msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
-msgstr "PINDA Kalibrierung ist fertig + aktiv. Es kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
+msgstr "PINDA Kalibrierung ist fertig + aktiv. Es kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> PINDA kal."
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:7314
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Gesamte Fehler"
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2127
 msgid "to load filament"
-msgstr "Filament laden"
+msgstr "um Filament laden"
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2131

+ 12 - 12
lang/po/Firmware_es.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibracion OK"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Calibracion"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Apagar motores"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Corregir-E:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Expulsar fil."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Cortar filament"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr "Flujo"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. frontal?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Monitorizar"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superfici
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Boquilla"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Actualize por favor"
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "D-boquilla"
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 #: util.cpp:414
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. ?Continuar?"
+msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Continuar?"
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 #: util.cpp:420
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 #: messages.c:136
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. ?Continuar?"
+msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. Continuar?"
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 #: messages.c:137
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el mo
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:381
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. ?Continuar?"
+msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Continuar?"
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 #: util.cpp:387
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Precalent. expulsar"
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:294
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. ?Continuar?"
+msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. Continuar?"
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 #: util.cpp:301

+ 10 - 10
lang/po/Firmware_fr.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibration terminee"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Desactiver moteurs"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et l
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correct-E:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Remonter le fil."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Butee"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Butees"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Coupe filament"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr "Flux"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventilo impr avant?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min enviro
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Ecran d'info"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accomp
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 #: ultralcd.cpp:5011
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier,  calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
+msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 #: messages.c:58
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Buse"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Mettez a jour le FW."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Distance Y du min"
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4832
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr "L'imprimante commencera a  imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
+msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 #: ultralcd.cpp:7318

+ 10 - 10
lang/po/Firmware_hr.po

@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta uk
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2638
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr "Auto punjenje fil.  je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."
+msgstr "Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 #: ultralcd.cpp:8076
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Testiranje remena"
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 #: messages.c:17
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr "Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor  aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje."
+msgstr "Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
 #: messages.c:160
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracija gotova"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibriranje"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Onemoguci stepere"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine lezista jos nije postavljena. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Kalibracija prvog sloja."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Nast."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmed
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-ispravan:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Izbaci filament"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Granicnik"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Granicnici"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Odrezite fil."
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici."
 msgid "Flow"
 msgstr "Protok"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Prednji print vent?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Info zaslon"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane p
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Mlaznica"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Molimo nadogradite."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"

+ 8 - 8
lang/po/Firmware_hu.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Z kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracio kesz"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracio"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Motorok kikapcsol."
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "A fuvoka vege es a targyasztal felulete kozotti tavolsag nincs beallitva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezeteben az Elso reteg kalibracio bekezdest."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Folyt"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Meg szeretned ismetelni az utolso lepest, hogy finomhangold a fuvoka es
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-korrekcio:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Filament kiadasa"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Vegallaskapcsolo"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Vegallaskapcsolok"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Filament vagasa"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Hozd helyre a hibat, majd nyomd meg a gombot az MMU egysegen."
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Elso targyhuto vent?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Lefuttatom az XYZ kalibraciot. Ez kb. 12 percet vesz igenybe."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Lefuttatom a Z kalibraciot."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Info kepernyo"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Most beallitjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsa
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Felfutom a fuvokat PLA-hoz."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Fuvoka"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Kerlek frissits."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Szun."

+ 8 - 8
lang/po/Firmware_it.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'al
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibr. completa"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrazione"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Disabilita motori"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora impostata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo strato."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugel
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correzione-E:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Espelli fil."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Finecorsa"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Finecorsa"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Taglia filamento"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr "Flusso"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventola frontale?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Schermata info"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Ugello"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Prego aggiornare."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"

+ 8 - 8
lang/po/Firmware_lb.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""

+ 8 - 8
lang/po/Firmware_lt.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""

+ 11 - 11
lang/po/Firmware_nl.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het ein
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibratie klaar"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibratie"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Motoren uit"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Door."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed o
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-correctie:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Fil. uitwerpen"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Eindstop"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Eindstops"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Fil. knippen"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
 msgid "Flow"
 msgstr "Stromen"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Voorzijde fan?"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Voorzijde fan?"
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 #: ultralcd.cpp:3106
 msgid "Front side[μm]"
-msgstr "Voorkant  [μm]"
+msgstr "Voorkant [μm]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 #: ultralcd.cpp:8082
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Info scherm"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Nieuwe firmware versie beschikbaar:"
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:94
 msgid "Not spinning"
-msgstr "Beweegt niet"
+msgstr "Draait niet"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4820
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Tuit"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Voer een upgrade uit"
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Kies taal"
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 #: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test OK"
-msgstr "Zelftest  OK"
+msgstr "Zelftest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:7350

+ 8 - 8
lang/po/Firmware_no.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Dere
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrering ferdig"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrering"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Skru av motorer"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Fort."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for a omjustere avstanden mellom dysen
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-korreksjon:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Utløs filament"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Endesensor"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endesensorene"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Kutt filament"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp."
 msgid "Flow"
 msgstr "Flyt"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Fremre printvifte?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Infoskjerm"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Dyse"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Vennligst oppdater."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Trykk valghjulet for a forvarme dysen og fortsette."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""

+ 8 - 8
lang/po/Firmware_pl.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranic
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracja OK"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracja"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Wylacz silniki"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Kont."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekcja-E:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Wysun filament"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Krancowka"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Krancowki"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Ciecie filamentu"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr "Przeplyw"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Ekran informacyjny"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Dysza"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Prosze zaktualizowac"
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"

+ 8 - 8
lang/po/Firmware_ro.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibrare gata"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrare"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Oprire steppere"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Distanta dintre varf si pat nu a fost setata. Urmariti instructiunile din manual, capitolul First steps, sectiunea First layer calibration."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Scoate filament"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endstop-uri"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Taie filamentul"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. print?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voi rula calibrarea Z acum."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Ecran informatii"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Varf"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Va rugam actualizati"
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"

+ 8 - 8
lang/po/Firmware_sk.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrd
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracia OK"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracia"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Vypnut motory"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Nie je skalibrovana vzdialenost trysky od podlozky. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastavenie prvej vrstvy."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Pokr."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Chcete opakovat posledny krok a pozmenit vzdialenost medzi tryskou a pod
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekcia E:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Vysunut fil."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Koncovy spinac"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Odstrihnut"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Opravte chybu a potom stlacte tlacidlo na jednotke MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr "Prietok"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predny tlacovy vent?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Teraz urobim XYZ kalibraciu. Zaberie to priblizne 12 min."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Teraz urobim kalibraciu Z."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Informacie"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Teraz predhrejem trysku pre PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Tryska"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Aktualizujte prosim."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pre nahriatie trysky a pokracovanie stlacte tlacidlo."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"

+ 8 - 8
lang/po/Firmware_sl.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""

+ 8 - 8
lang/po/Firmware_sv.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Kalibrerar Z. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstopp
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibraring utförd"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrering"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Inaktivera stepper"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Avstandet mellan munstyckets spets och bäddytan har inte ställts in ännu. Vänligen följ manualen Första lagrets kalibrering."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Frts."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Vill du upprepa det sista steget för att justera avstandet mellan munst
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-korrektion:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Mata ut filament"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Ändläge"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Ändlägen"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Skär filament"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Atgärda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten."
 msgid "Flow"
 msgstr "Flöde"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Frontfläkt?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Jag kommer att utföra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 m
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Jag kommer att utföra z-kalibrering nu."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Infoskärm"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och värmebädds
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nu ska jag förvärma munstycket för PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Munstycke"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Vänligen uppgradera."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Tryck pa knappen för att förvärma munstycket och fortsätta."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"

+ 8 - 8
lang/po/new/cs.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrd
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrace OK"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrace"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Vypnout motory"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Pokr."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlo
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekce E:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Vysunout fil."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Koncovy spinac"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Ustrihnout"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr "Prutok"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Informace"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Tryska"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Prosim aktualizujte."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"

+ 8 - 8
lang/po/new/da.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""

+ 14 - 14
lang/po/new/de.po

@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wi
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #: messages.c:21
 msgid "Calibrating Z"
-msgstr "Kalibrierung Z"
+msgstr "Kalibriere Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3308
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrierung OK"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrierung"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Motoren aus"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Düse und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Möchten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen D
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-Korrektur:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Filamentauswurf"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Endanschlag"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endschalter"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Fil. schneiden"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr "Durchfluss"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Drucklüfter?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchführen. Es wird ca. 12 Minute
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchführen."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Infoanzeige"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Lose Riemenscheibe"
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 #: ultralcd.cpp:6620
 msgid "Load to nozzle"
-msgstr "In Nozzle laden"
+msgstr "In Düse laden"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 #: messages.c:64
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "MMU Ladefehler"
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 #: mmu.cpp:776
 msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr "MMU OK.  Weiterdrucken..."
+msgstr "MMU OK. Weiterdrucken..."
 
 # MSG_MODE c=6
 #: messages.c:105
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Düsenspitze und Druckbett kalibrie
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jetzt werde ich die Düse für PLA vorheizen."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Düse"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Bitte aktualisieren."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um die Düse vorzuheizen und fortzufahren."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4738
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten löschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
+msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten löschen und von vorne beginnen. Fortfahren?"
 
 # MSG_SD_CARD c=8
 #: messages.c:140
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "PINDA-Kalibrierung fehlgeschlagen"
 # MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:115
 msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
-msgstr "PINDA Kalibrierung ist fertig + aktiv. Es kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
+msgstr "PINDA Kalibrierung ist fertig + aktiv. Es kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> PINDA kal."
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:7314
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Gesamte Fehler"
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2127
 msgid "to load filament"
-msgstr "Filament laden"
+msgstr "um Filament laden"
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2131

+ 12 - 12
lang/po/new/es.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibracion OK"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Calibracion"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Apagar motores"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Corregir-E:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Expulsar fil."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Cortar filament"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr "Flujo"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. frontal?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Monitorizar"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superfici
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Boquilla"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Actualize por favor"
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "D-boquilla"
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 #: util.cpp:414
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. ?Continuar?"
+msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Continuar?"
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 #: util.cpp:420
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 #: messages.c:136
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. ?Continuar?"
+msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. Continuar?"
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 #: messages.c:137
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el mo
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:381
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. ?Continuar?"
+msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Continuar?"
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 #: util.cpp:387
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Precalent. expulsar"
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:294
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. ?Continuar?"
+msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. Continuar?"
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 #: util.cpp:301

+ 10 - 10
lang/po/new/fr.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibration terminee"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Desactiver moteurs"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et l
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correct-E:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Remonter le fil."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Butee"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Butees"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Coupe filament"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr "Flux"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventilo impr avant?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min enviro
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Ecran d'info"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accomp
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 #: ultralcd.cpp:5011
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier,  calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
+msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 #: messages.c:58
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Buse"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Mettez a jour le FW."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Distance Y du min"
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4832
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr "L'imprimante commencera a  imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
+msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 #: ultralcd.cpp:7318

+ 10 - 10
lang/po/new/hr.po

@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta uk
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2638
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr "Auto punjenje fil.  je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."
+msgstr "Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 #: ultralcd.cpp:8076
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Testiranje remena"
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 #: messages.c:17
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr "Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor  aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje."
+msgstr "Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
 #: messages.c:160
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracija gotova"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibriranje"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Onemoguci stepere"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine lezista jos nije postavljena. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Kalibracija prvog sloja."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Nast."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmed
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-ispravan:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Izbaci filament"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Granicnik"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Granicnici"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Odrezite fil."
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici."
 msgid "Flow"
 msgstr "Protok"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Prednji print vent?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Info zaslon"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane p
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Mlaznica"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Molimo nadogradite."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"

+ 8 - 8
lang/po/new/hu.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Z kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracio kesz"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracio"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Motorok kikapcsol."
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "A fuvoka vege es a targyasztal felulete kozotti tavolsag nincs beallitva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezeteben az Elso reteg kalibracio bekezdest."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Folyt"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Meg szeretned ismetelni az utolso lepest, hogy finomhangold a fuvoka es
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-korrekcio:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Filament kiadasa"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Vegallaskapcsolo"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Vegallaskapcsolok"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Filament vagasa"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Hozd helyre a hibat, majd nyomd meg a gombot az MMU egysegen."
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Elso targyhuto vent?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Lefuttatom az XYZ kalibraciot. Ez kb. 12 percet vesz igenybe."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Lefuttatom a Z kalibraciot."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Info kepernyo"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Most beallitjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsa
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Felfutom a fuvokat PLA-hoz."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Fuvoka"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Kerlek frissits."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Szun."

+ 8 - 8
lang/po/new/it.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'al
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibr. completa"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrazione"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Disabilita motori"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora impostata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo strato."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugel
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correzione-E:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Espelli fil."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Finecorsa"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Finecorsa"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Taglia filamento"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr "Flusso"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventola frontale?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Schermata info"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Ugello"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Prego aggiornare."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"

+ 8 - 8
lang/po/new/lb.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""

+ 8 - 8
lang/po/new/lt.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""

+ 11 - 11
lang/po/new/nl.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het ein
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibratie klaar"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibratie"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Motoren uit"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Door."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed o
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-correctie:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Fil. uitwerpen"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Eindstop"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Eindstops"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Fil. knippen"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
 msgid "Flow"
 msgstr "Stromen"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Voorzijde fan?"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Voorzijde fan?"
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 #: ultralcd.cpp:3106
 msgid "Front side[μm]"
-msgstr "Voorkant  [μm]"
+msgstr "Voorkant [μm]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 #: ultralcd.cpp:8082
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Info scherm"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Nieuwe firmware versie beschikbaar:"
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:94
 msgid "Not spinning"
-msgstr "Beweegt niet"
+msgstr "Draait niet"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4820
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Tuit"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Voer een upgrade uit"
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Kies taal"
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 #: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test OK"
-msgstr "Zelftest  OK"
+msgstr "Zelftest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:7350

+ 9 - 9
lang/po/new/no.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Der
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrering ferdig"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrering"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Krasjdet."
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
-msgstr "Velg filamenttype for Førstelags- kalibrering.
+msgstr "Velg filamenttype for Førstelags- kalibrering."
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20
 #: messages.c:29
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Skru av motorer"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Fort."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for å omjustere avstanden mellom dyse
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-korreksjon:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Utløs filament"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Endesensor"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endesensorene"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Kutt filament"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp."
 msgid "Flow"
 msgstr "Flyt"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Fremre printvifte?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Infoskjerm"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Dyse"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Vennligst oppdater."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Trykk valghjulet for å forvarme dysen og fortsette."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""

+ 8 - 8
lang/po/new/pl.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranic
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracja OK"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracja"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Wylacz silniki"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Kont."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekcja-E:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Wysun filament"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Krancowka"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Krancowki"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Ciecie filamentu"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr "Przeplyw"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Ekran informacyjny"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Dysza"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Prosze zaktualizowac"
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"

+ 8 - 8
lang/po/new/ro.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibrare gata"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrare"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Oprire steppere"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Distanta dintre varf si pat nu a fost setata. Urmariti instructiunile din manual, capitolul First steps, sectiunea First layer calibration."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Scoate filament"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endstop-uri"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Taie filamentul"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. print?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voi rula calibrarea Z acum."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Ecran informatii"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Varf"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Va rugam actualizati"
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"

+ 8 - 8
lang/po/new/sk.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrd
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracia OK"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracia"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Vypnut motory"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Nie je skalibrovana vzdialenost trysky od podlozky. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastavenie prvej vrstvy."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Pokr."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Chcete opakovat posledny krok a pozmenit vzdialenost medzi tryskou a pod
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekcia E:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Vysunut fil."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Koncovy spinac"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Odstrihnut"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Opravte chybu a potom stlacte tlacidlo na jednotke MMU."
 msgid "Flow"
 msgstr "Prietok"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predny tlacovy vent?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Teraz urobim XYZ kalibraciu. Zaberie to priblizne 12 min."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Teraz urobim kalibraciu Z."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Informacie"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Teraz predhrejem trysku pre PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Tryska"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Aktualizujte prosim."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pre nahriatie trysky a pokracovanie stlacte tlacidlo."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"

+ 8 - 8
lang/po/new/sl.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""

+ 8 - 8
lang/po/new/sv.po

@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Kalibrerar Z. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstopp
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibraring utförd"
 
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+# MSG_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrering"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Inaktivera stepper"
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Avstandet mellan munstyckets spets och bäddytan har inte ställts in ännu. Vänligen följ manualen Första lagrets kalibrering."
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
+# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgstr "Frts."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Vill du upprepa det sista steget för att justera avstandet mellan munst
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-korrektion:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Mata ut filament"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Ändläge"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Ändlägen"
 
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+# MSG_CUT_FILAMENT c=17
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Skär filament"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Atgärda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten."
 msgid "Flow"
 msgstr "Flöde"
 
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+# MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Frontfläkt?"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Jag kommer att utföra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 m
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Jag kommer att utföra z-kalibrering nu."
 
-# MSG_WATCH c=18
+# MSG_INFO_SCREEN c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgstr "Infoskärm"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och värmebädds
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nu ska jag förvärma munstycket för PLA."
 
-# MSG_NOZZLE c=12
+# MSG_NOZZLE c=10
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Munstycke"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Vänligen uppgradera."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Tryck pa knappen för att förvärma munstycket och fortsätta."
 
-# MSG_FS_PAUSE c=5
+# MSG_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"