Procházet zdrojové kódy

Fix Norgwegian merge issues
Update lang-??port.sh scripts for Norwegian

3d-gussner před 3 roky
rodič
revize
3e6c4ac6fd
5 změnil soubory, kde provedl 737 přidání a 718 odebrání
  1. 18 1
      lang/lang-export.sh
  2. 6 5
      lang/lang-import.sh
  3. 329 329
      lang/lang_en_no.txt
  4. 351 351
      lang/po/Firmware_no.po
  5. 33 32
      lang/po/new/no.po

+ 18 - 1
lang/lang-export.sh

@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/bin/bash
 #
-# Version 1.0.1 Build 23
+# Version 1.0.1 Build 26
 #
 # lang-export.sh - multi-language support script
 #  for generating lang_xx.po
@@ -208,6 +208,23 @@ if [ "$LNG" = "de" ]; then
   sed -i 's/\\xe2/\xc3\x9f/g' $OUTFILE
 fi
 
+if [ "$LNG" = "no" ]; then
+  #replace often used words
+  #replace ' pa ' with ' på ' 
+  sed -i 's/\ pa / p\xc3\xa5 /g' $OUTFILE
+  #replace ' na ' with ' nå ' 
+  sed -i 's/\ na / n\xc3\xa5 /g' $OUTFILE
+  #replace '"Na ' with '"Nå ' 
+  sed -i 's/\"Na /"N\xc3\xa5 /g' $OUTFILE
+  #replace ' stal' with ' stål' 
+  sed -i 's/\ stal/ st\xc3\xa5l/g' $OUTFILE
+  #replace HD44780 A00 'äö' to UTF-8 'æø'
+  #replace 'A00 ROM ä' with 'æ' 
+  sed -i 's/\\xe1/\xc3\xa6/g' $OUTFILE
+  #replace 'A00 ROM ö' with 'ø'
+  sed -i 's/\\xef/\xc3\xb8/g' $OUTFILE
+fi
+
 #replace HD44780 A00 'μ' to UTF-8 'μ'
 #replace 'A00 ROMμ' with ' μ'
 sed -i 's/\\xe4/\xce\xbc/g' $OUTFILE

+ 6 - 5
lang/lang-import.sh

@@ -273,18 +273,19 @@ fi
 
 #https://en.wikipedia.org/wiki/Norwegian_orthography éèêóòôù ÅåÆæØø
 if [ "$LNG" = "no" ]; then
+#replace UTF-8 'äö' to HD44780 A00 'äö'
  #repace 'Å' with 'A'
  sed -i 's/\xc3\x85/A/g' $LNG'_filtered.po'
  #repace 'å' with 'a'
- sed -i 's/\xc3\xA5/a/g' $LNG'_filtered.po'
+ sed -i 's/\xc3\xa5/a/g' $LNG'_filtered.po'
  #repace 'Æ' with 'Ae'
- sed -i 's/\xc3\x86/A/g' $LNG'_filtered.po'
+ sed -i 's/\xc3\x86/\\xe1/g' $LNG'_filtered.po'
  #repace 'æ' with 'ae'
- sed -i 's/\xc3\xa6/a/g' $LNG'_filtered.po'
+ sed -i 's/\xc3\xa6/\\xe1/g' $LNG'_filtered.po'
  #repace 'Ø' with 'O'
- sed -i 's/\xc3\x98/O/g' $LNG'_filtered.po'
+ sed -i 's/\xc3\x98/\\xef/g' $LNG'_filtered.po'
  #repace 'ø' with 'o'
- sed -i 's/\xc3\xb8/o/g' $LNG'_filtered.po'
+ sed -i 's/\xc3\xb8/\\xef/g' $LNG'_filtered.po'
  #replace 'é' with 'e'
  sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po'
  #replace 'è' with 'e'

+ 329 - 329
lang/lang_en_no.txt

@@ -1,46 +1,46 @@
 #MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 " 0.3 or older"
-"\x00"
+" 0.3 eller eldre"
 
 #MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 "FS v0.3 or older"
-"\x00"
+"FS 0.3 eller eldre"
 
 #MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 " 0.4 or newer"
-"\x00"
+" 0.4 eller nyere"
 
 #MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 "FS v0.4 or newer"
-"\x00"
+"FS 0.4 eller nyere"
 
 #MSG_IR_UNKNOWN c=18
 "unknown state"
-"\x00"
+"ukjent tilstand"
 
 #MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 "[0;0] point offset"
-"\x00"
+"[0;0] punktforskyv."
 
 #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
-"\x00"
+"Krasjdeteksjon kan bare skrus pa i normal modus"
 
 #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-"\x00"
+"ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus"
 
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 "Adjusting Z:"
-"\x00"
+"Justerer Z:"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 "All correct"
-"\x00"
+"Alt korrekt"
 
 #MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 "All is done. Happy printing!"
-"\x00"
+"Alt klart. Happy printing!"
 
 #MSG_AMBIENT c=14
 "Ambient"
@@ -52,139 +52,139 @@
 
 #MSG_PRESS c=20 r=2
 "and press the knob"
-"\x00"
+"og trykk pa knappen"
 
 #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 "Are left and right Z~carriages all up?"
-"\x00"
+"Er venstre og h\xefyre Z-vogn helt oppe?"
 
 #MSG_AUTO_HOME c=18
 "Auto home"
-"\x00"
+"Auto startposisjon"
 
 #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 "AutoLoad filament"
-"\x00"
+"Autolast filament"
 
 #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-"\x00"
+"Autolast av fil. er kun tilgjengelig nar filament- sensoren er skrudd pa.."
 
 #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-"\x00"
+"Autolast av fil. er aktivert. Trykk pa knappen og sett inn filament.."
 
 #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 "Axis length"
-"\x00"
+"Akselengde"
 
 #MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 "Axis"
-"\x00"
+"Akse"
 
 #MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 "Bed/Heater"
-"\x00"
+"Plate/Varmer"
 
 #MSG_BED_DONE c=20
 "Bed done"
-"\x00"
+"Plate ferdig"
 
 #MSG_BED_HEATING c=20
 "Bed Heating"
-"\x00"
+"Platen varmes"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 "Bed level correct"
-"\x00"
+"Plateplan korrekt"
 
 #MSG_BELTTEST c=18
 "Belt test"
-"\x00"
+"Belte test"
 
 #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-"\x00"
+"Plate planering feilet. Sensoren utl\xefstes ikke. Rester pa dysen? Venter pa restart."
 
 #MSG_BRIGHT c=6
 "Bright"
-"\x00"
+"Lys"
 
 #MSG_BRIGHTNESS c=18
 "Brightness"
-"\x00"
+"Lyshet"
 
 #MSG_BED c=13
 "Bed"
-"\x00"
+"Plate"
 
 #MSG_BELT_STATUS c=18
 "Belt status"
-"\x00"
+"Beltestatus"
 
 #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 "Blackout occurred. Recover print?"
-"\x00"
+"Str\xefmbrudd! Gjenoppta print?"
 
 #MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 "Calibrating home"
-"\x00"
+"Kalibrerer startpos."
 
 #MSG_CALIBRATE_BED c=18
 "Calibrate XYZ"
-"\x00"
+"Kalibrer XYZ"
 
 #MSG_HOMEYZ c=18
 "Calibrate Z"
-"\x00"
+"Kalibrer Z"
 
 #MSG_CANCEL2 c=10
 ">Cancel"
-"\x00"
+">Avbryt"
 
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-"\x00"
+"Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
 
 #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 "Calibrating Z"
-"\x00"
+"Kalibrer Z"
 
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-"\x00"
+"Kalibrer Z. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
 
 #MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 "Calibration done"
-"\x00"
+"Kalibrering ferdig"
 
 #MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
-"\x00"
+"Kalibrering"
 
 #MSG_SD_REMOVED c=20
 "Card removed"
-"\x00"
+"Kort fjernet"
 
 #MSG_CHECKING_FILE c=17
 "Checking file"
-"\x00"
+"Sjekker fil"
 
 #MSG_NOT_COLOR c=19
 "Color not correct"
-"\x00"
+"Farge ikke riktig"
 
 #MSG_COOLDOWN c=18
 "Cooldown"
-"\x00"
+"Nedkj\xefling"
 
 #MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 "Copy selected language?"
-"\x00"
+"Kopiere det valgte spraket?"
 
 #MSG_CRASHDETECT c=13
 "Crash det."
-"\x00"
+"Krasjdet."
 
 #MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
@@ -192,91 +192,91 @@
 
 #MSG_CRASH_DETECTED c=20
 "Crash detected."
-"\x00"
+"Krasj fant sted."
 
 #MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 "Crash detected. Resume print?"
-"\x00"
+"Krasj merket. Fortsette print?"
 
 #MSG_CRASH c=7
 "Crash"
-"\x00"
+"Krasj"
 
 #MSG_CURRENT c=19
 "Current"
-"\x00"
+"Nav\xe1rende"
 
 #MSG_DATE c=17
 "Date:"
-"\x00"
+"Dato:"
 
 #MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 "Community made"
-"\x00"
+"Community prod."
 
 #MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 "Disable steppers"
-"\x00"
+"Skru av motorer"
 
 #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-"\x00"
+"Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut."
 
 #MSG_FS_CONTINUE c=5
 "Cont."
-"\x00"
+"Fort."
 
 #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-"\x00"
+"Vil du repetere det siste trinnet for a omjustere avstanden mellom dysen og platen?"
 
 #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 "E-correct:"
-"\x00"
+"E-korreksjon:"
 
 #MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 "Eject filament"
-"\x00"
+"Utl\xefs filament"
 
 #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 "Ejecting filament"
-"\x00"
+"Utl\xefser filament"
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 "Endstop not hit"
-"\x00"
+"Endes. ikke truffet"
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 "Endstop"
-"\x00"
+"Endesensor"
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 "Endstops"
-"\x00"
+"Endesensorene"
 
 #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 "Error - static memory has been overwritten"
-"\x00"
+"Error - Statisk munne har blitt overskrevet"
 
 #MSG_CUT_FILAMENT c=16
 "Cut filament"
-"\x00"
+"Kutt filament"
 
 #MSG_CUTTER c=9
 "Cutter"
-"\x00"
+"Kutter"
 
 #MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 "Cutting filament"
-"\x00"
+"Kutter filament"
 
 #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-"\x00"
+"ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
 
 #MSG_DIM c=6
 "Dim"
-"\x00"
+"Svak"
 
 #MSG_ERROR c=10
 "ERROR:"
@@ -284,39 +284,39 @@
 
 #MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
 "Extruder fan:"
-"\x00"
+"Ekstrudervifte:"
 
 #MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 "Extruder info"
-"\x00"
+"Ekstruderinfo"
 
 #MSG_EXTRUDER c=17
 "Extruder"
-"\x00"
+"Ekstruder"
 
 #MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 "Fail stats MMU"
-"\x00"
+"Feil stat. MMU"
 
 #MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 "F. autoload"
-"\x00"
+"F. autolast"
 
 #MSG_FAIL_STATS c=18
 "Fail stats"
-"\x00"
+"Feilstatistikk"
 
 #MSG_FAN_SPEED c=14
 "Fan speed"
-"\x00"
+"Viftehastighet"
 
 #MSG_SELFTEST_FAN c=20
 "Fan test"
-"\x00"
+"Viftetest"
 
 #MSG_FANS_CHECK c=13
 "Fans check"
-"\x00"
+"Viftesjekk"
 
 #MSG_FSENSOR c=12
 "Fil. sensor"
@@ -324,127 +324,127 @@
 
 #MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 "Fil. runouts"
-"\x00"
+"Tomt filament"
 
 #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 "Filament extruding & with correct color?"
-"\x00"
+"Filamentet kommer ut og med riktig farge?"
 
 #MSG_NOT_LOADED c=19
 "Filament not loaded"
-"\x00"
+"Fil. ikke lastet"
 
 #MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
 "Filament sensor"
-"\x00"
+"Filamentsensor"
 
 #MSG_FILAMENT_USED c=19
 "Filament used"
-"\x00"
+"Brukt filament"
 
 #MSG_PRINT_TIME c=19
 "Print time"
-"\x00"
+"Printetid"
 
 #MSG_FS_ACTION c=10
 "FS Action"
-"\x00"
+"FS aksjon"
 
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 "File incomplete. Continue anyway?"
-"\x00"
+"Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?"
 
 #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 "Finishing movements"
-"\x00"
+"Avslutter bevegelser"
 
 #MSG_V2_CALIBRATION c=18
 "First layer cal."
-"\x00"
+"F\xefrstelagskal."
 
 #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-"\x00"
+"F\xefrst skal jeg kj\xefre en selvtest for a sjekke vanlige byggefeil."
 
 #MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-"\x00"
+"L\xefs problemet og trykk pa MM-enhetens knapp."
 
 #MSG_FLOW c=15
 "Flow"
-"\x00"
+"Flyt"
 
 #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 "Front print fan?"
-"\x00"
+"Fremre printvifte?"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 "Front side[\xe4m]"
-"\x00"
+"Fremsiden [\xe4m]"
 
 #MSG_SELFTEST_FANS c=20
 "Front/left fans"
-"\x00"
+"Fremre/venstre vifte"
 
 #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 "Heater/Thermistor"
-"\x00"
+"Varmer/Termistor"
 
 #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 "Heating disabled by safety timer."
-"\x00"
+"Varme skrudd av pga. sikkerhet."
 
 #MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 "Heating done."
-"\x00"
+"Oppvarming ferdig."
 
 #MSG_HEATING c=20
 "Heating"
-"\x00"
+"Varmer opp"
 
 #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-"Hei, jeg er din originale Prusa i3 -skriver. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettsprosessen?"
+"Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettprosessen?"
 
 #MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 "Change filament"
-"\x00"
+"Bytt filament"
 
 #MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 "Change success!"
-"\x00"
+"Bytte vellykket!"
 
 #MSG_CORRECTLY c=20
 "Changed correctly?"
-"\x00"
+"Byttet riktig?"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 "Checking bed"
-"\x00"
+"Sjekker plate"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 "Checking endstops"
-"\x00"
+"Sjekker endesensorer"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 "Checking hotend"
-"\x00"
+"Sjekker hotend"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 "Checking sensors"
-"\x00"
+"Sjekker sensorer"
 
 #MSG_CHECKING_X c=20
 "Checking X axis"
-"\x00"
+"Sjekker X aksen"
 
 #MSG_CHECKING_Y c=20
 "Checking Y axis"
-"\x00"
+"Sjekker Y aksen"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 "Checking Z axis"
-"\x00"
+"Sjekker Z aksen"
 
 #MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
 "Select extruder:"
@@ -456,151 +456,151 @@
 
 #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-"\x00"
+"Na skal jeg kj\xefre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
 
 #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 "I will run z calibration now."
-"\x00"
+"Na kj\xefrer jeg Z-kalibreringen."
 
 #MSG_WATCH c=18
 "Info screen"
-"\x00"
+"Infoskjerm"
 
 #MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 "Insert filament"
-"\x00"
+"Sett inn filament"
 
 #MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 "Is filament loaded?"
-"\x00"
+"Er filamentet lastet?"
 
 #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 "Is steel sheet on heatbed?"
-"\x00"
+"Er stalplaten pa varmeplaten?"
 
 #MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 "Last print failures"
-"\x00"
+"Siste printfeil"
 
 #MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
-"\x00"
+"Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til a printe."
 
 #MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-"\x00"
+"Hvis du har andre stalplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stalplater."
 
 #MSG_LAST_PRINT c=18
 "Last print"
-"\x00"
+"Siste print"
 
 #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 "Left hotend fan?"
-"\x00"
+"Venst. hotend vifte?"
 
 #MSG_LEFT c=10
 "Left"
-"\x00"
+"Venstre"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 "Left side [\xe4m]"
-"\x00"
+"Vens. side[\xe4m]"
 
 #MSG_LIN_CORRECTION c=18
 "Lin. correction"
-"\x00"
+"Lin. korreksjon"
 
 #MSG_BABYSTEP_Z c=18
 "Live adjust Z"
-"\x00"
+"Juster Live-Z"
 
 #MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
-"\x00"
+"Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
 
 #MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 "Load filament"
-"\x00"
+"Last filament"
 
 #MSG_LOADING_COLOR c=20
 "Loading color"
-"\x00"
+"Laster farge"
 
 #MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 "Loading filament"
-"\x00"
+"Laster farge"
 
 #MSG_ITERATION c=12
 "Iteration"
-"\x00"
+"Iterasjon"
 
 #MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 "Loose pulley"
-"\x00"
+"L\xefs talje"
 
 #MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 "Load to nozzle"
-"\x00"
+"Last til dysen"
 
 #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 "M117 First layer cal."
-"\x00"
+"M117 F\xefrstelagskal."
 
 #MSG_MAIN c=18
 "Main"
-"\x00"
+"Hoved"
 
 #MSG_BL_HIGH c=12
 "Level Bright"
-"\x00"
+"Niva Lyst"
 
 #MSG_BL_LOW c=12
 "Level Dimmed"
-"\x00"
+"Niva Dimmet"
 
 #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 "Measuring reference height of calibration point"
-"\x00"
+"Maler referanseh\xefyde for kalibreringspunkt"
 
 #MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 "Mesh Bed Leveling"
-"\x00"
+"Plateplanering"
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming position..."
-"\x00"
+"MMU OK. Gjenopptar posisjon..."
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming temperature..."
-"\x00"
+"MMU OK. Gjenopptar oppvarming..."
 
 #MSG_MEASURED_SKEW c=14
 "Measured skew"
-"\x00"
+"Malt skjevhet"
 
 #MSG_MMU_FAILS c=15
 "MMU fails"
-"\x00"
+"MMU feil"
 
 #MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 "MMU load failed"
-"\x00"
+"MMU last feilet"
 
 #MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 "MMU load fails"
-"\x00"
+"MMU lastefeil"
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming..."
-"\x00"
+"MMU OK. Gjenopptar..."
 
 #MSG_MODE c=6
 "Mode"
-"\x00"
+"Modus"
 
 #MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-"\x00"
+"MK3 system funnet pa MK3S printer"
 
 #MSG_NORMAL c=7
 "Normal"
@@ -608,31 +608,31 @@
 
 #MSG_SILENT c=7
 "Silent"
-"\x00"
+"Lydl\xefs"
 
 #MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 "MMU needs user attention."
-"\x00"
+"MMU trenger brukerinnvending."
 
 #MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 "MMU power fails"
-"\x00"
+"MMU str\xefm feil"
 
 #MSG_STEALTH c=7
 "Stealth"
-"\x00"
+"Stille"
 
 #MSG_AUTO_POWER c=10
 "Auto power"
-"\x00"
+"Autostyrke"
 
 #MSG_HIGH_POWER c=10
 "High power"
-"\x00"
+"H\xefy styrke"
 
 #MSG_MMU_CONNECTED c=18
 "MMU2 connected"
-"\x00"
+"MMU2 tilkoblet"
 
 #MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 "Motor"
@@ -640,167 +640,167 @@
 
 #MSG_MOVE_AXIS c=18
 "Move axis"
-"\x00"
+"Beveg akse"
 
 #MSG_MOVE_X c=18
 "Move X"
-"\x00"
+"Beveg X"
 
 #MSG_MOVE_Y c=18
 "Move Y"
-"\x00"
+"Beveg Y"
 
 #MSG_MOVE_Z c=18
 "Move Z"
-"\x00"
+"Beveg Z"
 
 #MSG_NO_MOVE c=20
 "No move."
-"\x00"
+"Ingen bevegelse."
 
 #MSG_NO_CARD c=18
 "No SD card"
-"\x00"
+"SD-kort mangler"
 
 #MSG_NA c=3
 "N/A"
-"\x00"
+" -"
 
 #MSG_NO c=4
 "No"
-"\x00"
+"Nei"
 
 #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 "Not connected"
-"\x00"
+"Ikke tilkoblet"
 
 #MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 "New firmware version available:"
-"\x00"
+"Ny systemvare tilgjengelig:"
 
 #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 "Not spinning"
-"\x00"
+"Spinner ikke"
 
 #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-"\x00"
+"Jeg vil na kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
 
 #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
-"\x00"
+"Jeg vil na forvarme dysen for PLA."
 
 #MSG_NOZZLE c=12
 "Nozzle"
-"\x00"
+"Dyse"
 
 #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-"\x00"
+"Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
 
 #MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 "Now remove the test print from steel sheet."
-"\x00"
+"Fjern na testprintet fra stalplaten."
 
 #MSG_PAUSE_PRINT c=18
 "Pause print"
-"\x00"
+"Paus printjobben"
 
 #MSG_PID_RUNNING c=20
 "PID cal."
-"\x00"
+"PID kal."
 
 #MSG_PID_FINISHED c=20
 "PID cal. finished"
-"\x00"
+"PID kal. ferdig"
 
 #MSG_PID_EXTRUDER c=17
 "PID calibration"
-"\x00"
+"PID kalibrering"
 
 #MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 "PINDA Heating"
-"\x00"
+"PINDA varmes"
 
 #MSG_PAPER c=20 r=10
 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-"\x00"
+"Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 f\xefrste punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart"
 
 #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 "Please clean heatbed and then press the knob."
-"\x00"
+"Rengj\xefr stalplaten og trykk valghjulet."
 
 #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-"\x00"
+"Rengj\xefr dysen og trykk valghjulet."
 
 #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 "Please check:"
-"\x00"
+"Venligst sjekk:"
 
 #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-"\x00"
+"Vennligst sjekk handboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved a restarte printeren."
 
 #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 "Please open idler and remove filament manually."
-"\x00"
+"Apne taljed\xefren og fjern filamentet for hand."
 
 #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 "Please place steel sheet on heatbed."
-"\x00"
+"Plasser stalplaten pa varmeplaten."
 
 #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 "Please press the knob to unload filament"
-"\x00"
+"Trykk valghjulet for a ta ut filamentet"
 
 #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 "Please pull out filament immediately"
-"\x00"
+"Trekk ut filamented med en gang"
 
 #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 "Please remove filament and then press the knob."
-"\x00"
+"Fjern filamentet og trykk valghjulet."
 
 #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 "Please remove steel sheet from heatbed."
-"\x00"
+"Vennligst ta stalplaten av varmeplaten."
 
 #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 "Please run XYZ calibration first."
-"\x00"
+"Vennligst fullf\xefr XYZ kalibreringen f\xefrst."
 
 #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-"\x00"
+"Oppdater din MMU2 systemvare. Venter pa restart..."
 
 #MSG_PLEASE_WAIT c=20
 "Please wait"
-"\x00"
+"Vennligst vent"
 
 #MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 "Please remove shipping helpers first."
-"\x00"
+"Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen f\xefrst."
 
 #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 "Preheat the nozzle!"
-"\x00"
+"Forvarm dysen!"
 
 #MSG_PREHEAT c=18
 "Preheat"
-"\x00"
+"Forvarming"
 
 #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 "Preheating nozzle. Please wait."
-"\x00"
+"Forvarmer dysen. Vennligst vent..."
 
 #MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 "Please upgrade."
-"\x00"
+"Vennligst oppdater."
 
 #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
-"\x00"
+"Trykk valghjulet for a forvarme dysen og fortsette."
 
 #MSG_FS_PAUSE c=5
 "Pause"
@@ -808,247 +808,247 @@
 
 #MSG_POWER_FAILURES c=15
 "Power failures"
-"\x00"
+"Str\xefmfeil"
 
 #MSG_PRINT_ABORTED c=20
 "Print aborted"
-"\x00"
+"Print avbrutt"
 
 #MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 "Preheating to load"
-"\x00"
+"Forvarmer for last"
 
 #MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 "Preheating to unload"
-"\x00"
+"Forvarmer for fil."
 
 #MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
 "Print fan:"
-"\x00"
+"Printvifte:"
 
 #MSG_CARD_MENU c=18
 "Print from SD"
-"\x00"
+"Print fra SD-kort"
 
 #MSG_PRESS_KNOB c=20
 "Press the knob"
-"\x00"
+"Trykk valghjulet"
 
 #MSG_PRINT_PAUSED c=20
 "Print paused"
-"\x00"
+"Print satt pa pause"
 
 #MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 "Press the knob to resume nozzle temperature."
-"\x00"
+"Trykk valghjulet for a fortsette oppvarming."
 
 #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-"\x00"
+"Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps."
 
 #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
-"\x00"
+"Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for a laste."
 
 #MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
-"\x00"
+"Sett inn filament i det f\xefrste r\xefret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for a laste."
 
 #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 "Please load filament first."
-"\x00"
+"Vennligst sett inn filament f\xefrst."
 
 #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 "Rear side [\xe4m]"
-"\x00"
+"Baksiden [\xe4m]"
 
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 "Please unload the filament first, then repeat this action."
-"\x00"
+"Vennligst last ut filamentet f\xefrst, deretter repeter denne handlingen."
 
 #MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
-"\x00"
+"Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
 
 #MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 "Recovering print"
-"\x00"
+"Gjenopptar print"
 
 #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-"\x00"
+"Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for a laste et nytt."
 
 #MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 "Reset XYZ calibr."
-"\x00"
+"Nullstill XYZ kal."
 
 #MSG_RESET c=14
 "Reset"
-"\x00"
+"Nullstill"
 
 #MSG_RESUME_PRINT c=18
 "Resume print"
-"\x00"
+"Gjenoppta print"
 
 #MSG_RESUMING_PRINT c=20
 "Resuming print"
-"\x00"
+"Gjenopptar print"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 "Right side[\xe4m]"
-"\x00"
+"H\xefyre side[\xe4m]"
 
 #MSG_RPI_PORT c=13
 "RPi port"
-"\x00"
+"RPi port"
 
 #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-"\x00"
+"Ved a kj\xefre Veilederen slettes all nav\xe1rende kalibreringsdata og du ma begynne pa nytt. Fortsett?"
 
 #MSG_SD_CARD c=8
 "SD card"
-"\x00"
+"SD kort"
 
 #MSG_RIGHT c=10
 "Right"
-"\x00"
+"H\xefyre"
 
 #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 "Searching bed calibration point"
-"\x00"
+"S\xefker etter kalibreringspunkt"
 
 #MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 "Select language"
-"\x00"
+"Velg sprak"
 
 #MSG_SELFTEST_OK c=20
 "Self test OK"
-"\x00"
+"Selvtest OK"
 
 #MSG_SELFTEST_START c=20
 "Self test start"
-"\x00"
+"Selvtest starter"
 
 #MSG_SELFTEST c=18
 "Selftest"
-"\x00"
+"Selvtest"
 
 #MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 "Selftest error!"
-"\x00"
+"Selvtest feil!"
 
 #MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 "Selftest failed"
-"\x00"
+"Selvtest feilet"
 
 #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-"\x00"
+"Selvtest vil bli kj\xefrt for a kalibrere n\xefyaktig sensorl\xefs startposisjon."
 
 #MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-"\x00"
+"Velg dysetemperatur som passer ditt materiale."
 
 #MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 "Set temperature:"
-"\x00"
+"Satt temperatur:"
 
 #MSG_SETTINGS c=18
 "Settings"
-"\x00"
+"Innstillinger"
 
 #MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 "Show end stops"
-"\x00"
+"Vis endesensorer"
 
 #MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-"\x00"
+"Noen filer vil ikke bli sortert. Maks antall filer i en mappe er 100."
 
 #MSG_SORT c=7
 "Sort"
-"\x00"
+"Sorter"
 
 #MSG_NONE c=8
 "None"
-"\x00"
+"Ingen"
 
 #MSG_SORT_TIME c=8
 "Time"
-"\x00"
+"Tid"
 
 #MSG_SEVERE_SKEW c=14
 "Severe skew"
-"\x00"
+"Stor skjevhet"
 
 #MSG_SORT_ALPHA c=8
 "Alphabet"
-"\x00"
+"Alfabet"
 
 #MSG_SORTING c=20
 "Sorting files"
-"\x00"
+"Sorter filer"
 
 #MSG_SOUND_LOUD c=7
 "Loud"
-"\x00"
+"H\xefyt"
 
 #MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 "Slight skew"
-"\x00"
+"Lett skjevhet"
 
 #MSG_SOUND c=7
 "Sound"
-"\x00"
+"Lyd"
 
 #MSG_RUNOUTS c=7
 "Runouts"
-"\x00"
+"F. tomt"
 
 #MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-"\x00"
+"Problem m\xeftt. Z aksjeplanering tvunget ..."
 
 #MSG_SOUND_ONCE c=7
 "Once"
-"\x00"
+"En gang"
 
 #MSG_SPEED c=15
 "Speed"
-"\x00"
+"Hastighet"
 
 #MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 "Spinning"
-"\x00"
+"Spinner"
 
 #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-"\x00"
+"Solid bord og en stabil romtemperatur pa 21-26C er n\xefdvendig."
 
 #MSG_STATISTICS c=18
 "Statistics"
-"\x00"
+"Statistikk"
 
 #MSG_STOP_PRINT c=18
 "Stop print"
-"\x00"
+"Stopp printjobb"
 
 #MSG_STOPPED c=20
 "STOPPED."
-"\x00"
+"STOPPET."
 
 #MSG_SUPPORT c=18
 "Support"
-"\x00"
+"Hjelp"
 
 #MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 "Swapped"
-"\x00"
+"Byttet"
 
 #MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 "Select filament:"
-"\x00"
+"Velg filament:"
 
 #MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
 "PINDA cal."
@@ -1056,7 +1056,7 @@
 
 #MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 "Select temperature which matches your material."
-"\x00"
+"Velg temperaturen som passer ditt materiale."
 
 #MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 "PINDA calibration failed"
@@ -1068,59 +1068,59 @@
 
 #MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 "Sensor verified, remove the filament now."
-"\x00"
+"Sensor verifiserte, fjern filamentet na."
 
 #MSG_TEMPERATURE c=18
 "Temperature"
-"\x00"
+"Temperatur"
 
 #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 "Temperatures"
-"\x00"
+"Temperaturer"
 
 #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-"\x00"
+"Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og f\xeflg Veilederen."
 
 #MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 "Total filament"
-"\x00"
+"Filament totalt"
 
 #MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 "Total print time"
-"\x00"
+"Printingtid total"
 
 #MSG_TUNE c=18
 "Tune"
-"\x00"
+"Juster"
 
 #MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 "Total failures"
-"\x00"
+"Feil totalt"
 
 #MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 "to load filament"
-"\x00"
+"for filamentlast"
 
 #MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 "to unload filament"
-"\x00"
+"for filament ut"
 
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
 "Unload filament"
-"\x00"
+"Last ut filament"
 
 #MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 "Unloading filament"
-"\x00"
+"Laster ut filament"
 
 #MSG_TOTAL c=6
 "Total"
-"\x00"
+"Totalt"
 
 #MSG_USED c=19
 "Used during print"
-"\x00"
+"Brukt i print"
 
 #MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 "Voltages"
@@ -1128,67 +1128,67 @@
 
 #MSG_UNKNOWN c=13
 "unknown"
-"\x00"
+"ukjent"
 
 #MSG_USERWAIT c=20
 "Wait for user..."
-"\x00"
+"Venter pa bruker..."
 
 #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 "Waiting for nozzle and bed cooling"
-"\x00"
+"Venter pa dyse- og platenedkj\xefling"
 
 #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 "Waiting for PINDA probe cooling"
-"\x00"
+"Venter pa PINDA nedkj\xefling"
 
 #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-"\x00"
+"Advarsel: Bade printertype og hovedkortype er forandret."
 
 #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 "Warning: motherboard type changed."
-"\x00"
+"Advarsel: Hovedkortype forandret."
 
 #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 "Warning: printer type changed."
-"\x00"
+"Advarsel: Printertype forandret."
 
 #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 "Was filament unload successful?"
-"\x00"
+"Ble filamentet helt lastet ut?"
 
 #MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 "Wiring error"
-"\x00"
+"Koblingsfeil"
 
 #MSG_WIZARD c=17
 "Wizard"
-"\x00"
+"Veileder"
 
 #MSG_XYZ_DETAILS c=18
 "XYZ cal. details"
-"\x00"
+"XYZ cal. detaljer"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
-"\x00"
+"XYZ kal. mislyktes. Vennligst radf\xefr med handboken."
 
 #MSG_YES c=4
 "Yes"
-"\x00"
+"Ja"
 
 #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-"\x00"
+"Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-"\x00"
+"XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-"\x00"
+"XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
 
 #MSG_TIMEOUT c=12
 "Timeout"
@@ -1196,79 +1196,79 @@
 
 #MSG_X_CORRECTION c=13
 "X-correct:"
-"\x00"
+"X-korreksjon:"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-"\x00"
+"XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikul\xe1re. Gratulerer!"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-"\x00"
+"XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-"\x00"
+"XYZ kalibreringen feilet. H\xefyre front kalibreringspunkt ikke nadd."
 
 #MSG_LOAD_ALL c=17
 "Load all"
-"\x00"
+"Last alle"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-"\x00"
+"XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-"\x00"
+"XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-"\x00"
+"XYZ kalibreringen feilet. H\xefyre front kalibreringspunkt ikke nadd."
 
 #MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 "Y distance from min"
-"\x00"
+"Y distanse fra min"
 
 #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-"\x00"
+"Printeren vil na printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du far den optimale h\xefyden. Se bildene i handboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut."
 
 #MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 "Verification failed, remove the filament and try again."
-"\x00"
+"Verifisering feilet. Fjern filamentet og pr\xefv igjen."
 
 #MSG_Y_CORRECTION c=13
 "Y-correct:"
-"\x00"
+"Y-korreksjon:"
 
 #MSG_OFF c=3
 "Off"
-"\x00"
+"Av"
 
 #MSG_ON c=3
 "On"
-"\x00"
+"Pa"
 
 #MSG_BACK c=18
 "Back"
-"\x00"
+"Tilbake"
 
 #MSG_CHECKS c=18
 "Checks"
-"\x00"
+"Sjekker"
 
 #MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 "False triggering"
-"\x00"
+"Falskt trigget"
 
 #MSG_STRICT c=8
 "Strict"
-"\x00"
+"Streng"
 
 #MSG_WARN c=8
 "Warn"
-"\x00"
+"Advar"
 
 #MSG_HW_SETUP c=18
 "HW Setup"
@@ -1276,23 +1276,23 @@
 
 #MSG_MAGNETS_COMP c=13
 "Magnets comp."
-"\x00"
+"Magnet komp."
 
 #MSG_MESH c=12
 "Mesh"
-"\x00"
+"Plan-nett"
 
 #MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-"\x00"
+"MK3S systemvare funnet pa MK3 printer"
 
 #MSG_MMU_MODE c=8
 "MMU Mode"
-"\x00"
+"MMU Mod."
 
 #MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 "Mode change in progress..."
-"\x00"
+"Modus skifter..."
 
 #MSG_MODEL c=8
 "Model"
@@ -1300,84 +1300,84 @@
 
 #MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 "Nozzle d."
-"\x00"
+"Dyse dia."
 
 #MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 "G-code sliced for a different level. Continue?"
-"\x00"
+"G-code sliced for en annen h\xefyde. Fortsette?"
 
 #MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-"\x00"
+"G-code sliced for en annen h\xefyde. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
 
 #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-"\x00"
+"G-code sliced for en annen printer. Fortsette?"
 
 #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-"\x00"
+"G-code sliced for en annen printer. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
 
 #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-"\x00"
+"G-code sliced for en nyere systemvare. Fortsette?"
 
 #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-"\x00"
+"G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt."
 
 #MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 "Preheating to cut"
-"\x00"
+"Forvarmer for kutt"
 
 #MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 "Preheating to eject"
-"\x00"
+"Forvarmer for ut"
 
 #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-"\x00"
+"Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Fortsette?"
 
 #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-"\x00"
+"Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt."
 
 #MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 "%s level expected"
-"\x00"
+"%s niva ventet"
 
 #MSG_RENAME c=18
 "Rename"
-"\x00"
+"Gi nytt navn"
 
 #MSG_SELECT c=18
 "Select"
-"\x00"
+"Velg"
 
 #MSG_INFO_SENSORS c=18
 "Sensor info"
-"\x00"
+"Sensorinformasjon"
 
 #MSG_SHEET c=10
 "Sheet"
-"\x00"
+"Plate"
 
 #MSG_SOUND_BLIND c=7
 "Assist"
-"\x00"
+"Hjelp"
 
 #MSG_STEEL_SHEET c=18
 "Steel sheets"
-"\x00"
+"Stal plate"
 
 #MSG_Z_CORRECTION c=13
 "Z-correct:"
-"\x00"
+"Z-korreksjon:"
 
 #MSG_Z_PROBE_NR c=14
 "Z-probe nr."
-"\x00"
+"Z-sensor nr."
 
 #MSG_PRINTER_IP c=18
 "Printer IP Addr:"
-"\x00"
+"Printer IP adr.:"

+ 351 - 351
lang/po/Firmware_no.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: no\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 23 Feb 2022 02:52:27 PM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 23 Feb 2022 02:52:27 PM CET\n"
+"POT-Creation-Date: Sat 12 Mar 2022 07:58:02 AM CET\n"
+"PO-Revision-Date: Sat 12 Mar 2022 07:58:02 AM CET\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -18,57 +18,57 @@ msgstr ""
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 #: messages.c:166
 msgid " 0.3 or older"
-msgstr ""
+msgstr " 0.3 eller eldre"
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9887
+#: Marlin_main.cpp:9896
 msgid "FS v0.3 or older"
-msgstr ""
+msgstr "FS 0.3 eller eldre"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 #: messages.c:165
 msgid " 0.4 or newer"
-msgstr ""
+msgstr " 0.4 eller nyere"
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9895
 msgid "FS v0.4 or newer"
-msgstr ""
+msgstr "FS 0.4 eller nyere"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 #: messages.c:167
 msgid "unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "ukjent tilstand"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 #: ultralcd.cpp:2903
 msgid "[0;0] point offset"
-msgstr ""
+msgstr "[0;0] punktforskyv."
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #: 
 msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
-msgstr ""
+msgstr "Krasjdeteksjon kan bare skrus på i normal modus"
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: 
 msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 #: ultralcd.cpp:3024
 msgid "Adjusting Z:"
-msgstr ""
+msgstr "Justerer Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 #: ultralcd.cpp:8393
 msgid "All correct"
-msgstr ""
+msgstr "Alt korrekt"
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 #: messages.c:120
 msgid "All is done. Happy printing!"
-msgstr ""
+msgstr "Alt klart. Happy printing!"
 
 # MSG_AMBIENT c=14
 #: ultralcd.cpp:1717
@@ -83,172 +83,172 @@ msgstr ""
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:2475
 msgid "and press the knob"
-msgstr ""
+msgstr "og trykk på knappen"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3345
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
-msgstr ""
+msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?"
 
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 #: messages.c:11
 msgid "Auto home"
-msgstr ""
+msgstr "Auto startposisjon"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 #: ultralcd.cpp:6635
 msgid "AutoLoad filament"
-msgstr ""
+msgstr "Autolast filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4307
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr ""
+msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig nar filament- sensoren er skrudd pa.."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2638
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr ""
+msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 #: ultralcd.cpp:8076
 msgid "Axis length"
-msgstr ""
+msgstr "Akselengde"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 #: ultralcd.cpp:8077
 msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Akse"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 #: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Bed/Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Plate/Varmer"
 
 # MSG_BED_DONE c=20
 #: messages.c:15
 msgid "Bed done"
-msgstr ""
+msgstr "Plate ferdig"
 
 # MSG_BED_HEATING c=20
 #: messages.c:16
 msgid "Bed Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Platen varmes"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 #: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Bed level correct"
-msgstr ""
+msgstr "Plateplan korrekt"
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5760
 msgid "Belt test"
-msgstr ""
+msgstr "Belte test"
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 #: messages.c:17
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr ""
+msgstr "Plate planering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på restart."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
 #: messages.c:160
 msgid "Bright"
-msgstr ""
+msgstr "Lys"
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
 #: messages.c:156
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Lyshet"
 
 # MSG_BED c=13
 #: messages.c:14
 msgid "Bed"
-msgstr ""
+msgstr "Plate"
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
 #: messages.c:19
 msgid "Belt status"
-msgstr ""
+msgstr "Beltestatus"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:84
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
+msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?"
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 #: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrerer startpos."
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 #: ultralcd.cpp:5769
 msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrer XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ c=18
 #: messages.c:54
 msgid "Calibrate Z"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrer Z"
 
 # MSG_CANCEL2 c=10
 #: messages.c:20
 msgid ">Cancel"
-msgstr ""
+msgstr ">Avbryt"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3308
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #: messages.c:21
 msgid "Calibrating Z"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrer Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3308
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 #: ultralcd.cpp:656
 msgid "Calibration done"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrering ferdig"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrering"
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 #: ultralcd.cpp:8842
 msgid "Card removed"
-msgstr ""
+msgstr "Kort fjernet"
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 #: ultralcd.cpp:8483
 msgid "Checking file"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker fil"
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 #: ultralcd.cpp:2555
 msgid "Color not correct"
-msgstr ""
+msgstr "Farge ikke riktig"
 
 # MSG_COOLDOWN c=18
 #: messages.c:27
 msgid "Cooldown"
-msgstr ""
+msgstr "Nedkjøling"
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4425
 msgid "Copy selected language?"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiere det valgte spraket?"
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
 #: messages.c:30
 msgid "Crash det."
-msgstr ""
+msgstr "Krasjdet."
 
 # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4824
@@ -258,112 +258,112 @@ msgstr ""
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20
 #: messages.c:29
 msgid "Crash detected."
-msgstr ""
+msgstr "Krasj fant sted."
 
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:651
+#: Marlin_main.cpp:653
 msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr ""
+msgstr "Krasj merket. Fortsette print?"
 
 # MSG_CRASH c=7
 #: messages.c:28
 msgid "Crash"
-msgstr ""
+msgstr "Krasj"
 
 # MSG_CURRENT c=19
 #: ultralcd.cpp:5911
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Naværende"
 
 # MSG_DATE c=17
 #: ultralcd.cpp:1975
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Dato:"
 
 # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 #: messages.c:25
 msgid "Community made"
-msgstr ""
+msgstr "Community prod."
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 #: ultralcd.cpp:5660
 msgid "Disable steppers"
-msgstr ""
+msgstr "Skru av motorer"
 
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:13
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr ""
+msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Fort."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:5003
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for a omjustere avstanden mellom dysen og platen?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5072
 msgid "E-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "E-korreksjon:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
-msgstr ""
+msgstr "Utløs filament"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 #: mmu.cpp:1415
 msgid "Ejecting filament"
-msgstr ""
+msgstr "Utløser filament"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 #: ultralcd.cpp:8052
 msgid "Endstop not hit"
-msgstr ""
+msgstr "Endes. ikke truffet"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 #: ultralcd.cpp:8047
 msgid "Endstop"
-msgstr ""
+msgstr "Endesensor"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Endstops"
-msgstr ""
+msgstr "Endesensorene"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #: 
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Error - Statisk munne har blitt overskrevet"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
-msgstr ""
+msgstr "Kutt filament"
 
 # MSG_CUTTER c=9
 #: messages.c:130
 msgid "Cutter"
-msgstr ""
+msgstr "Kutter"
 
 # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 #: mmu.cpp:1387
 msgid "Cutting filament"
-msgstr ""
+msgstr "Kutter filament"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4320
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
 
 # MSG_DIM c=6
 #: messages.c:161
 msgid "Dim"
-msgstr ""
+msgstr "Svak"
 
 # MSG_ERROR c=10
 #: messages.c:31
@@ -373,47 +373,47 @@ msgstr ""
 # MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
 #: messages.c:37
 msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstrudervifte:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 #: ultralcd.cpp:2030
 msgid "Extruder info"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstruderinfo"
 
 # MSG_EXTRUDER c=17
 #: messages.c:32
 msgid "Extruder"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstruder"
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 #: ultralcd.cpp:6657
 msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
+msgstr "Feil stat. MMU"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 #: messages.c:50
 msgid "F. autoload"
-msgstr ""
+msgstr "F. autolast"
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 #: ultralcd.cpp:6654
 msgid "Fail stats"
-msgstr ""
+msgstr "Feilstatistikk"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:36
 msgid "Fan speed"
-msgstr ""
+msgstr "Viftehastighet"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:93
 msgid "Fan test"
-msgstr ""
+msgstr "Viftetest"
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
 #: messages.c:33
 msgid "Fans check"
-msgstr ""
+msgstr "Viftesjekk"
 
 # MSG_FSENSOR c=12
 #: messages.c:51
@@ -423,157 +423,157 @@ msgstr ""
 # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 #: messages.c:34
 msgid "Fil. runouts"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt filament"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:39
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr ""
+msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2554
 msgid "Filament not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. ikke lastet"
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
 #: messages.c:99
 msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Filamentsensor"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:2703
 msgid "Filament used"
-msgstr ""
+msgstr "Brukt filament"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2704
 msgid "Print time"
-msgstr ""
+msgstr "Printetid"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
 #: messages.c:153
 msgid "FS Action"
-msgstr ""
+msgstr "FS aksjon"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:8537
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 #: messages.c:47
 msgid "Finishing movements"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutter bevegelser"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:126
 msgid "First layer cal."
-msgstr ""
+msgstr "Førstelagskal."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4924
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr ""
+msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for a sjekke vanlige byggefeil."
 
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:727
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr ""
+msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp."
 
 # MSG_FLOW c=15
 #: ultralcd.cpp:6791
 msgid "Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt"
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
-msgstr ""
+msgstr "Fremre printvifte?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 #: ultralcd.cpp:3106
 msgid "Front side[μm]"
-msgstr ""
+msgstr "Fremsiden [μm]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 #: ultralcd.cpp:8082
 msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
+msgstr "Fremre/venstre vifte"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 #: ultralcd.cpp:8030
 msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr ""
+msgstr "Varmer/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9877
+#: Marlin_main.cpp:9886
 msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
+msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:53
 msgid "Heating done."
-msgstr ""
+msgstr "Oppvarming ferdig."
 
 # MSG_HEATING c=20
 #: messages.c:52
 msgid "Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Varmer opp"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: messages.c:123
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Hei, jeg er din originale Prusa i3 -skriver. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettsprosessen?"
+msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettprosessen?"
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 #: messages.c:45
 msgid "Change filament"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 #: ultralcd.cpp:2484
 msgid "Change success!"
-msgstr ""
+msgstr "Bytte vellykket!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 #: ultralcd.cpp:2552
 msgid "Changed correctly?"
-msgstr ""
+msgstr "Byttet riktig?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:96
 msgid "Checking bed"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker plate"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8384
 msgid "Checking endstops"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker endesensorer"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 #: ultralcd.cpp:8390
 msgid "Checking hotend"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker hotend"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:97
 msgid "Checking sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker sensorer"
 
 # MSG_CHECKING_X c=20
 #: messages.c:23
 msgid "Checking X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker X aksen"
 
 # MSG_CHECKING_Y c=20
 #: messages.c:24
 msgid "Checking Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker Y aksen"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:8387
 msgid "Checking Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker Z aksen"
 
 # MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
 #: messages.c:56
@@ -588,187 +588,187 @@ msgstr ""
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4933
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr ""
+msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4941
 msgid "I will run z calibration now."
-msgstr ""
+msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen."
 
 # MSG_WATCH c=18
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Infoskjerm"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2472
 msgid "Insert filament"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn filament"
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: messages.c:40
 msgid "Is filament loaded?"
-msgstr ""
+msgstr "Er filamentet lastet?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:111
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
+msgstr "Er stålplaten på varmeplaten?"
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 #: messages.c:59
 msgid "Last print failures"
-msgstr ""
+msgstr "Siste printfeil"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 #: messages.c:124
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
-msgstr ""
+msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til a printe."
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 #: ultralcd.cpp:5011
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stalplater."
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 #: messages.c:58
 msgid "Last print"
-msgstr ""
+msgstr "Siste print"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:91
 msgid "Left hotend fan?"
-msgstr ""
+msgstr "Venst. hotend vifte?"
 
 # MSG_LEFT c=10
 #: ultralcd.cpp:2834
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 #: ultralcd.cpp:3104
 msgid "Left side [μm]"
-msgstr ""
+msgstr "Vens. side[μm]"
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 #: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Lin. correction"
-msgstr ""
+msgstr "Lin. korreksjon"
 
 # MSG_BABYSTEP_Z c=18
 #: messages.c:12
 msgid "Live adjust Z"
-msgstr ""
+msgstr "Juster Live-Z"
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:7283
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:60
 msgid "Load filament"
-msgstr ""
+msgstr "Last filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 #: ultralcd.cpp:2506
 msgid "Loading color"
-msgstr ""
+msgstr "Laster farge"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:61
 msgid "Loading filament"
-msgstr ""
+msgstr "Laster farge"
 
 # MSG_ITERATION c=12
 #: messages.c:55
 msgid "Iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Iterasjon"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 #: ultralcd.cpp:8070
 msgid "Loose pulley"
-msgstr ""
+msgstr "Løs talje"
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 #: ultralcd.cpp:6620
 msgid "Load to nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Last til dysen"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 #: messages.c:64
 msgid "M117 First layer cal."
-msgstr ""
+msgstr "M117 Førstelagskal."
 
 # MSG_MAIN c=18
 #: messages.c:65
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Hoved"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
 #: messages.c:157
 msgid "Level Bright"
-msgstr ""
+msgstr "Niva Lyst"
 
 # MSG_BL_LOW c=12
 #: messages.c:158
 msgid "Level Dimmed"
-msgstr ""
+msgstr "Niva Dimmet"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:69
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr ""
+msgstr "Maler referansehøyde for kalibreringspunkt"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 #: messages.c:150
 msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr ""
+msgstr "Plateplanering"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 #: mmu.cpp:765
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Gjenopptar posisjon..."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:758
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..."
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2875
 msgid "Measured skew"
-msgstr ""
+msgstr "Malt skjevhet"
 
 # MSG_MMU_FAILS c=15
 #: messages.c:71
 msgid "MMU fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU feil"
 
 # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 #: mmu.cpp:1587
 msgid "MMU load failed"
-msgstr ""
+msgstr "MMU last feilet"
 
 # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 #: messages.c:72
 msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU lastefeil"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 #: mmu.cpp:776
 msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Gjenopptar..."
 
 # MSG_MODE c=6
 #: messages.c:105
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
 
 # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:882
+#: Marlin_main.cpp:884
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3 system funnet på MK3S printer"
 
 # MSG_NORMAL c=7
 #: messages.c:109
@@ -778,37 +778,37 @@ msgstr ""
 # MSG_SILENT c=7
 #: messages.c:108
 msgid "Silent"
-msgstr ""
+msgstr "Lydløs"
 
 # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 #: mmu.cpp:722
 msgid "MMU needs user attention."
-msgstr ""
+msgstr "MMU trenger brukerinnvending."
 
 # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 #: ultralcd.cpp:1507
 msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU strøm feil"
 
 # MSG_STEALTH c=7
 #: messages.c:110
 msgid "Stealth"
-msgstr ""
+msgstr "Stille"
 
 # MSG_AUTO_POWER c=10
 #: messages.c:107
 msgid "Auto power"
-msgstr ""
+msgstr "Autostyrke"
 
 # MSG_HIGH_POWER c=10
 #: messages.c:106
 msgid "High power"
-msgstr ""
+msgstr "Høy styrke"
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #: ultralcd.cpp:1987
 msgid "MMU2 connected"
-msgstr ""
+msgstr "MMU2 tilkoblet"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 #: messages.c:98
@@ -818,207 +818,207 @@ msgstr ""
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 #: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Move axis"
-msgstr ""
+msgstr "Beveg akse"
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 #: ultralcd.cpp:4223
 msgid "Move X"
-msgstr ""
+msgstr "Beveg X"
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 #: ultralcd.cpp:4224
 msgid "Move Y"
-msgstr ""
+msgstr "Beveg Y"
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 #: ultralcd.cpp:4225
 msgid "Move Z"
-msgstr ""
+msgstr "Beveg Z"
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5852
+#: Marlin_main.cpp:5861
 msgid "No move."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen bevegelse."
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 #: ultralcd.cpp:6600
 msgid "No SD card"
-msgstr ""
+msgstr "SD-kort mangler"
 
 # MSG_NA c=3
 #: messages.c:129
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr " -"
 
 # MSG_NO c=4
 #: messages.c:73
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 #: ultralcd.cpp:8031
 msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke tilkoblet"
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #: util.cpp:195
 msgid "New firmware version available:"
-msgstr ""
+msgstr "Ny systemvare tilgjengelig:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:94
 msgid "Not spinning"
-msgstr ""
+msgstr "Spinner ikke"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4820
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr ""
+msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4949
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr ""
+msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA."
 
 # MSG_NOZZLE c=12
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Dyse"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
-#: Marlin_main.cpp:1605
+#: Marlin_main.cpp:1609
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr ""
+msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4940
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten."
 
 # MSG_PAUSE_PRINT c=18
 #: messages.c:76
 msgid "Pause print"
-msgstr ""
+msgstr "Paus printjobben"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20
 #: ultralcd.cpp:1322
 msgid "PID cal."
-msgstr ""
+msgstr "PID kal."
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20
 #: ultralcd.cpp:1328
 msgid "PID cal. finished"
-msgstr ""
+msgstr "PID kal. ferdig"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 #: ultralcd.cpp:5781
 msgid "PID calibration"
-msgstr ""
+msgstr "PID kalibrering"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 #: ultralcd.cpp:678
 msgid "PINDA Heating"
-msgstr ""
+msgstr "PINDA varmes"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
 #: messages.c:75
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart"
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:5006
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:26
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 #: ultralcd.cpp:8025
 msgid "Please check:"
-msgstr ""
+msgstr "Venligst sjekk:"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:119
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst sjekk handboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved a restarte printeren."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3798
+#: Marlin_main.cpp:3802
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
+msgstr "Apne taljedøren og fjern filamentet for hand."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 #: messages.c:77
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser stålplaten på varmeplaten."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:81
 msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk valghjulet for a ta ut filamentet"
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:83
 msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Trekk ut filamented med en gang"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1421
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern filamentet og trykk valghjulet."
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:86
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5338
+#: Marlin_main.cpp:5347
 msgid "Please run XYZ calibration first."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1341
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på restart..."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:78
 msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst vent"
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4939
 msgid "Please remove shipping helpers first."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:80
 msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr ""
+msgstr "Forvarm dysen!"
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 #: ultralcd.cpp:6558
 msgid "Preheat"
-msgstr ""
+msgstr "Forvarming"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:121
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Forvarmer dysen. Vennligst vent..."
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #: util.cpp:199
 msgid "Please upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst oppdater."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12052
+#: Marlin_main.cpp:12061
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk valghjulet for a forvarme dysen og fortsette."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
@@ -1028,307 +1028,307 @@ msgstr ""
 # MSG_POWER_FAILURES c=15
 #: messages.c:79
 msgid "Power failures"
-msgstr ""
+msgstr "Strømfeil"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:82
 msgid "Print aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Print avbrutt"
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2287
 msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
+msgstr "Forvarmer for last"
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2292
 msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
+msgstr "Forvarmer for fil."
 
 # MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
 #: messages.c:38
 msgid "Print fan:"
-msgstr ""
+msgstr "Printvifte:"
 
 # MSG_CARD_MENU c=18
 #: messages.c:22
 msgid "Print from SD"
-msgstr ""
+msgstr "Print fra SD-kort"
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 #: ultralcd.cpp:2120
 msgid "Press the knob"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk valghjulet"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20
 #: ultralcd.cpp:902
 msgid "Print paused"
-msgstr ""
+msgstr "Print satt på pause"
 
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 #: mmu.cpp:726
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk valghjulet for a fortsette oppvarming."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:48
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
+msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps."
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4800
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for a laste."
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4795
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for a laste."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4717
 msgid "Please load filament first."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst sett inn filament først."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 #: ultralcd.cpp:3107
 msgid "Rear side [μm]"
-msgstr ""
+msgstr "Baksiden [μm]"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7307
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen."
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7310
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11396
+#: Marlin_main.cpp:11405
 msgid "Recovering print"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenopptar print"
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 #: mmu.cpp:833
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for a laste et nytt."
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 #: ultralcd.cpp:5786
 msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr ""
+msgstr "Nullstill XYZ kal."
 
 # MSG_RESET c=14
 #: messages.c:87
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Nullstill"
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 #: messages.c:88
 msgid "Resume print"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenoppta print"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
 #: messages.c:89
 msgid "Resuming print"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenopptar print"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 #: ultralcd.cpp:3105
 msgid "Right side[μm]"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre side[μm]"
 
 # MSG_RPI_PORT c=13
 #: messages.c:144
 msgid "RPi port"
-msgstr ""
+msgstr "RPi port"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4738
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Ved a kjøre Veilederen slettes all naværende kalibreringsdata og du ma begynne på nytt. Fortsett?"
 
 # MSG_SD_CARD c=8
 #: messages.c:140
 msgid "SD card"
-msgstr ""
+msgstr "SD kort"
 
 # MSG_RIGHT c=10
 #: ultralcd.cpp:2835
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:46
 msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr ""
+msgstr "Søker etter kalibreringspunkt"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:4441
 msgid "Select language"
-msgstr ""
+msgstr "Velg sprak"
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 #: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test OK"
-msgstr ""
+msgstr "Selvtest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:7350
 msgid "Self test start"
-msgstr ""
+msgstr "Selvtest starter"
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5762
 msgid "Selftest"
-msgstr ""
+msgstr "Selvtest"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 #: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Selftest error!"
-msgstr ""
+msgstr "Selvtest feil!"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:92
 msgid "Selftest failed"
-msgstr ""
+msgstr "Selvtest feilet"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1637
+#: Marlin_main.cpp:1641
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr ""
+msgstr "Selvtest vil bli kjørt for a kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon."
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4980
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-msgstr ""
+msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale."
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 #: ultralcd.cpp:3125
 msgid "Set temperature:"
-msgstr ""
+msgstr "Satt temperatur:"
 
 # MSG_SETTINGS c=18
 #: messages.c:101
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 #: ultralcd.cpp:5783
 msgid "Show end stops"
-msgstr ""
+msgstr "Vis endesensorer"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 #: cardreader.cpp:817
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr ""
+msgstr "Noen filer vil ikke bli sortert. Maks antall filer i en mappe er 100."
 
 # MSG_SORT c=7
 #: messages.c:141
 msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter"
 
 # MSG_NONE c=8
 #: messages.c:131
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
 
 # MSG_SORT_TIME c=8
 #: messages.c:142
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Severe skew"
-msgstr ""
+msgstr "Stor skjevhet"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=8
 #: messages.c:143
 msgid "Alphabet"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabet"
 
 # MSG_SORTING c=20
 #: cardreader.cpp:880
 msgid "Sorting files"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter filer"
 
 # MSG_SOUND_LOUD c=7
 #: messages.c:146
 msgid "Loud"
-msgstr ""
+msgstr "Høyt"
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2877
 msgid "Slight skew"
-msgstr ""
+msgstr "Lett skjevhet"
 
 # MSG_SOUND c=7
 #: messages.c:145
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd"
 
 # MSG_RUNOUTS c=7
 #: ultralcd.cpp:1583
 msgid "Runouts"
-msgstr ""
+msgstr "F. tomt"
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3303
+#: Marlin_main.cpp:3307
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr ""
+msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE c=7
 #: messages.c:147
 msgid "Once"
-msgstr ""
+msgstr "En gang"
 
 # MSG_SPEED c=15
 #: ultralcd.cpp:6785
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Hastighet"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #: messages.c:95
 msgid "Spinning"
-msgstr ""
+msgstr "Spinner"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5351
+#: Marlin_main.cpp:5360
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr ""
+msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig."
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 #: ultralcd.cpp:6063
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikk"
 
 # MSG_STOP_PRINT c=18
 #: messages.c:112
 msgid "Stop print"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp printjobb"
 
 # MSG_STOPPED c=20
 #: messages.c:113
 msgid "STOPPED."
-msgstr ""
+msgstr "STOPPET."
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 #: ultralcd.cpp:6659
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 #: ultralcd.cpp:8083
 msgid "Swapped"
-msgstr ""
+msgstr "Byttet"
 
 # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 #: messages.c:57
 msgid "Select filament:"
-msgstr ""
+msgstr "Velg filament:"
 
 # MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
 #: messages.c:114
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4829
 msgid "Select temperature which matches your material."
-msgstr ""
+msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale."
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3761
@@ -1353,72 +1353,72 @@ msgstr ""
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
-msgstr ""
+msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet na."
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 #: ultralcd.cpp:5655
 msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatur"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 #: ultralcd.cpp:2037
 msgid "Temperatures"
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturer"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 #: messages.c:49
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
+msgstr "Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og følg Veilederen."
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 #: ultralcd.cpp:2725
 msgid "Total filament"
-msgstr ""
+msgstr "Filament totalt"
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2726
 msgid "Total print time"
-msgstr ""
+msgstr "Printingtid total"
 
 # MSG_TUNE c=18
 #: ultralcd.cpp:6556
 msgid "Tune"
-msgstr ""
+msgstr "Juster"
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 #: messages.c:103
 msgid "Total failures"
-msgstr ""
+msgstr "Feil totalt"
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2127
 msgid "to load filament"
-msgstr ""
+msgstr "for filamentlast"
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "for filament ut"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
 #: messages.c:116
 msgid "Unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "Last ut filament"
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:117
 msgid "Unloading filament"
-msgstr ""
+msgstr "Laster ut filament"
 
 # MSG_TOTAL c=6
 #: messages.c:102
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totalt"
 
 # MSG_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:5910
 msgid "Used during print"
-msgstr ""
+msgstr "Brukt i print"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 #: ultralcd.cpp:2040
@@ -1428,82 +1428,82 @@ msgstr ""
 # MSG_UNKNOWN c=13
 #: ultralcd.cpp:1995
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ukjent"
 
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4347
+#: Marlin_main.cpp:4354
 msgid "Wait for user..."
-msgstr ""
+msgstr "Venter på bruker..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3273
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:3234
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Venter på PINDA nedkjøling"
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1597
+#: Marlin_main.cpp:1601
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel: Bade printertype og hovedkortype er forandret."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1589
+#: Marlin_main.cpp:1593
 msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel: Hovedkortype forandret."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1593
+#: Marlin_main.cpp:1597
 msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3789
+#: Marlin_main.cpp:3793
 msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr ""
+msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 #: messages.c:100
 msgid "Wiring error"
-msgstr ""
+msgstr "Koblingsfeil"
 
 # MSG_WIZARD c=17
 #: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Veileder"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 #: ultralcd.cpp:2029
 msgid "XYZ cal. details"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ cal. detaljer"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:18
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kal. mislyktes. Vennligst radfør med handboken."
 
 # MSG_YES c=4
 #: messages.c:125
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:122
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3733
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3730
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
 #: messages.c:159
@@ -1513,97 +1513,97 @@ msgstr ""
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5068
 msgid "X-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "X-korreksjon:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3727
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikulære. Gratulerer!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3711
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3714
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nadd."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 #: ultralcd.cpp:6149
 msgid "Load all"
-msgstr ""
+msgstr "Last alle"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3693
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3699
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3702
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nadd."
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 #: ultralcd.cpp:2832
 msgid "Y distance from min"
-msgstr ""
+msgstr "Y distanse fra min"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4832
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr ""
+msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du far den optimale høyden. Se bildene i handboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut."
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 #: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5069
 msgid "Y-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-korreksjon:"
 
 # MSG_OFF c=3
 #: messages.c:127
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Av"
 
 # MSG_ON c=3
 #: messages.c:128
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Pa"
 
 # MSG_BACK c=18
 #: messages.c:66
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbake"
 
 # MSG_CHECKS c=18
 #: ultralcd.cpp:5623
 msgid "Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker"
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 #: ultralcd.cpp:8093
 msgid "False triggering"
-msgstr ""
+msgstr "Falskt trigget"
 
 # MSG_STRICT c=8
 #: messages.c:133
 msgid "Strict"
-msgstr ""
+msgstr "Streng"
 
 # MSG_WARN c=8
 #: messages.c:132
 msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Advar"
 
 # MSG_HW_SETUP c=18
 #: messages.c:104
@@ -1613,27 +1613,27 @@ msgstr ""
 # MSG_MAGNETS_COMP c=13
 #: messages.c:152
 msgid "Magnets comp."
-msgstr ""
+msgstr "Magnet komp."
 
 # MSG_MESH c=12
 #: messages.c:149
 msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Plan-nett"
 
 # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:875
+#: Marlin_main.cpp:877
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3S systemvare funnet på MK3 printer"
 
 # MSG_MMU_MODE c=8
 #: messages.c:139
 msgid "MMU Mode"
-msgstr ""
+msgstr "MMU Mod."
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4356
 msgid "Mode change in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Modus skifter..."
 
 # MSG_MODEL c=8
 #: messages.c:134
@@ -1643,105 +1643,105 @@ msgstr ""
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 #: messages.c:138
 msgid "Nozzle d."
-msgstr ""
+msgstr "Dyse dia."
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 #: util.cpp:414
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Fortsette?"
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 #: util.cpp:420
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 #: messages.c:136
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-code sliced for en annen printer. Fortsette?"
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 #: messages.c:137
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-code sliced for en annen printer. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:381
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Fortsette?"
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 #: util.cpp:387
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt."
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 #: ultralcd.cpp:2299
 msgid "Preheating to cut"
-msgstr ""
+msgstr "Forvarmer for kutt"
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 #: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to eject"
-msgstr ""
+msgstr "Forvarmer for ut"
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:294
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Fortsette?"
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 #: util.cpp:301
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt."
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 #: ultralcd.cpp:8098
 msgid "%s level expected"
-msgstr ""
+msgstr "%s niva ventet"
 
 # MSG_RENAME c=18
 #: ultralcd.cpp:6482
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Gi nytt navn"
 
 # MSG_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:6475
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Velg"
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 #: ultralcd.cpp:2031
 msgid "Sensor info"
-msgstr ""
+msgstr "Sensorinformasjon"
 
 # MSG_SHEET c=10
 #: messages.c:67
 msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Plate"
 
 # MSG_SOUND_BLIND c=7
 #: messages.c:148
 msgid "Assist"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp"
 
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
 #: messages.c:68
 msgid "Steel sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Stal plate"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Z-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Z-korreksjon:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR c=14
 #: messages.c:151
 msgid "Z-probe nr."
-msgstr ""
+msgstr "Z-sensor nr."
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 #: ultralcd.cpp:2018
 msgid "Printer IP Addr:"
-msgstr ""
+msgstr "Printer IP adr.:"
 

+ 33 - 32
lang/po/new/no.po

@@ -2,21 +2,18 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: no\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 23 Feb 2022 02:52:27 PM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 23 Feb 2022 02:52:27 PM CET\n"
+"POT-Creation-Date: Sat 12 Mar 2022 07:04:04 AM CET\n"
+"PO-Revision-Date: Sat 12 Mar 2022 07:04:04 AM CET\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: no\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 #: messages.c:166
@@ -24,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 eller eldre"
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9887
+#: Marlin_main.cpp:9896
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 eller eldre"
 
@@ -34,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 eller nyere"
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9895
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 eller nyere"
 
@@ -49,12 +46,14 @@ msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punktforskyv."
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-msgid "Crash detection can\\x0abe turned on only in\\x0aNormal mode"
+#: 
+msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
 msgstr "Krasjdeteksjon kan bare skrus på i normal modus"
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-msgid "WARNING:\\x0aCrash detection\\x0adisabled in\\x0aStealth mode"
-msgstr "ADVARSEL:\\x0aKrasjdeteksjon\\x0adeaktivert i\\x0aStillemodus"
+#: 
+msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
+msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 #: ultralcd.cpp:3024
@@ -262,7 +261,7 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Krasj fant sted."
 
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:651
+#: Marlin_main.cpp:653
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Krasj merket. Fortsette print?"
 
@@ -337,6 +336,7 @@ msgid "Endstops"
 msgstr "Endesensorene"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: 
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Error - Statisk munne har blitt overskrevet"
 
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Varmer/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9877
+#: Marlin_main.cpp:9886
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet."
 
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:882
+#: Marlin_main.cpp:884
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr "MK3 system funnet på MK3S printer"
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Move Z"
 msgstr "Beveg Z"
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5852
+#: Marlin_main.cpp:5861
 msgid "No move."
 msgstr "Ingen bevegelse."
 
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Dyse"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
-#: Marlin_main.cpp:1605
+#: Marlin_main.cpp:1609
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved å restarte printeren."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3798
+#: Marlin_main.cpp:3802
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Åpne taljedøren og fjern filamentet for hånd."
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5338
+#: Marlin_main.cpp:5347
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Vennligst oppdater."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12052
+#: Marlin_main.cpp:12061
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Trykk valghjulet for å forvarme dysen og fortsette."
 
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11396
+#: Marlin_main.cpp:11405
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Gjenopptar print"
 
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Selftest failed"
 msgstr "Selvtest feilet"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1637
+#: Marlin_main.cpp:1641
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Selvtest vil bli kjørt for å kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon."
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "F. tomt"
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3303
+#: Marlin_main.cpp:3307
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..."
 
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Spinner"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5351
+#: Marlin_main.cpp:5360
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig."
 
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4347
+#: Marlin_main.cpp:4354
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Venter på bruker..."
 
@@ -1446,22 +1446,22 @@ msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Venter på PINDA nedkjøling"
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1597
+#: Marlin_main.cpp:1601
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Advarsel: Både printertype og hovedkortype er forandret."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1589
+#: Marlin_main.cpp:1593
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Advarsel: Hovedkortype forandret."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1593
+#: Marlin_main.cpp:1597
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3789
+#: Marlin_main.cpp:3793
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?"
 
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Mesh"
 msgstr "Plan-nett"
 
 # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:875
+#: Marlin_main.cpp:877
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "MK3S systemvare funnet på MK3 printer"
 
@@ -1744,3 +1744,4 @@ msgstr "Z-sensor nr."
 #: ultralcd.cpp:2018
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Printer IP adr.:"
+