Browse Source

Merge pull request #2 from Hauzman/MK3_Romanian

Mk3 romanian
Hauzman 2 years ago
parent
commit
42edaab279
1 changed files with 20 additions and 25 deletions
  1. 20 25
      lang/po/Firmware_ro.po

+ 20 - 25
lang/po/Firmware_ro.po

@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Gata"
 #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4176
 msgid "E-correct:"
-msgstr "E-correct:"
+msgstr "E-correctie:"
 
 #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "ERR Ajutor filament"
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
 msgid "ERR Internal"
-msgstr "ERR intern"
+msgstr "ERR interna"
 
 #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid ""
 "Ensure filament can move and FINDA works."
 msgstr ""
 "FINDA nu sa oprit la descarcare Fil.Incercati descar. manuala. "
-"Asig. ca FINDA functioneaza."
+"Asigurativa ca FINDA functioneaza."
 
 #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236
@@ -592,8 +592,8 @@ msgid ""
 "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
 "move and FINDA works."
 msgstr "FINDA nu sa declansat in timpul incarcarii"
-"Asigurativa ca filam. se misca si FINDA functioneaza"
-"
+"Asigurativa ca filamentul se misca si FINDA functioneaza"
+
 #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:119 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157
 msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
@@ -688,14 +688,14 @@ msgstr "Incarcare la varf"
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1329
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1331
 msgid "Fil. runouts"
-msgstr "Epuizari fil."
+msgstr "Epuizari Fil."
 
 #. MSG_FSENSOR c=12
 #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3473
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4768
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5747
 msgid "Fil. sensor"
-msgstr "Senzor fil."
+msgstr "Senzor Fil."
 
 #. MSG_FILAMENT c=17
 #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid ""
 "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
 "can move and the sensor works."
 msgstr ""
-"Senzorul de filament nu sa oprint la descare Fil. Asigurativa ca Fil."
+"Senzorul de filament nu s-a oprint la descare filament Asigurativa ca filamentul"
 "se misca si senzorul functioneaza"
 
 #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid ""
 "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
 "filament reached the fsensor and the sensor works."
 msgstr ""
-"Filament senzor nu sa declansast in timpul incarcarii Fil. Asigurativa"
+"Senzorul de filament nu s-a declansast in timpul incarcarii Fil. Asigurativa"
 "ca filamentul a ajuns la fsenzor si senzorul functioneaza."
 
 #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
@@ -746,7 +746,7 @@ msgid ""
 "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
 msgstr ""
 "FSenzor sa declansat prea devreme in timpul incarc. in extrud. Verifica daca"
-"nu este nimic blocat in PTFE. Verifica daca senz. funct. corect."
+"nu este nimic blocat in tub-ul PTFE. Verifica daca senz. funct. corect."
 
 #. MSG_FILAMENT_USED c=19
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2363
@@ -809,7 +809,7 @@ msgid ""
 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
 "cancelled."
 msgstr ""
-"Versiune de G-code incorecta. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print "
+"Versiune de G-code incorecta. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print"
 "anulat."
 
 #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4659
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4662
 msgid "Gcode"
-msgstr ""
+msgstr "Gcode"
 
 #. MSG_HW_SETUP c=18
 #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4670
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Pauza print"
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
 msgid "Performing cut"
-msgstr "Taiere"
+msgstr "Efect. taiere"
 
 #. MSG_PAPER c=20 r=10
 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3306 ../../Firmware/messages.cpp:72
@@ -1507,8 +1507,7 @@ msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati."
 msgid ""
 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr ""
-"Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l "
-"incarca."
+"Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca."
 
 #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3912
@@ -2151,8 +2150,7 @@ msgstr ""
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242
 msgid ""
 "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
-msgstr "Selector-ul nu poate reveni corect. Verificati daca exista ceva care blocheza"
-"miscarea."
+msgstr "Selector-ul nu poate reveni corect. Verificati daca exista ceva care blocheza miscarea."
 
 #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3940
@@ -2373,16 +2371,14 @@ msgstr ""
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3340
 msgid ""
 "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
-msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata stanga nu pot fi"
-"atinse."
+msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata stanga nu pot fi atinse."
 
 #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3337
 msgid ""
 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
-"Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi "
-"atinse."
+"Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
 
 #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3316
@@ -2399,7 +2395,7 @@ msgstr ""
 #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3328
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctul de calibrare stanga fata nu poate fi atinsa."
 
 #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3319
@@ -2411,8 +2407,7 @@ msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul."
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3325
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
-"Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi "
-"atinse."
+"Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
 
 #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3350
@@ -2472,7 +2467,7 @@ msgstr "Nr. Z-probe"
 #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2563
 msgid "[0;0] point offset"
-msgstr "compensare origine"
+msgstr "[0;0] offset origine"
 
 #. MSG_PRESS c=20 r=2
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2170