Robert Pelnar пре 5 година
родитељ
комит
6309efcd00
7 измењених фајлова са 2177 додато и 1617 уклоњено
  1. 311 231
      lang/po/Firmware.pot
  2. 311 231
      lang/po/Firmware_cs.po
  3. 311 231
      lang/po/Firmware_de.po
  4. 311 231
      lang/po/Firmware_es.po
  5. 311 231
      lang/po/Firmware_fr.po
  6. 311 231
      lang/po/Firmware_it.po
  7. 311 231
      lang/po/Firmware_pl.po

+ 311 - 231
lang/po/Firmware.pot

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
 "Language: en\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: pá 30. lis 2018 18:45:02\n"
-"PO-Revision-Date: pá 30. lis 2018 18:45:02\n"
+"POT-Creation-Date: čt 7. úno 2019 14:41:39\n"
+"PO-Revision-Date: čt 7. úno 2019 14:41:39\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,27 +26,32 @@ msgid " of 9"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2702
+#: ultralcd.cpp:2914
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3968
+#: ultralcd.cpp:4219
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3980
+#: ultralcd.cpp:4231
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2353
+msgid ">Cancel"
+msgstr ""
+
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:2831
+#: ultralcd.cpp:3043
 msgid "Adjusting Z"
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:7074
+#: ultralcd.cpp:7459
 msgid "All correct      "
 msgid "All correct      "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -56,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2026
+#: ultralcd.cpp:2109
 msgid "Ambient"
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2463
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3120
+#: ultralcd.cpp:3330
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4707
+#: ultralcd.cpp:4959
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4703
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4711
+#: ultralcd.cpp:4963
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -91,32 +96,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:5836
+#: ultralcd.cpp:6091
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3995
+#: ultralcd.cpp:4246
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2439
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:6847
+#: ultralcd.cpp:7128
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:6849
+#: ultralcd.cpp:7130
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:7072
 msgid "Bed / Heater"
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -131,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:4945
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -141,12 +146,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4466
+#: Marlin_main.cpp:4508
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4470
+#: Marlin_main.cpp:4512
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2052
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "Belt status"
 msgid "Belt status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -165,8 +170,13 @@ msgstr ""
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7461
+msgid "Calibrating home"
+msgstr ""
+
 # MSG_CALIBRATE_BED
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:4934
+#: ultralcd.cpp:5186
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -176,12 +186,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4176
+#: ultralcd.cpp:4427
 msgid "Calibrate"
 msgid "Calibrate"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3080
+#: ultralcd.cpp:3290
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -191,12 +201,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3080
+#: ultralcd.cpp:3290
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:740
+#: ultralcd.cpp:778
 msgid "Calibration done"
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -206,22 +216,22 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4301
+#: ultralcd.cpp:4552
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SD_INSERTED
 # MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7425
+#: 
 msgid "Card inserted"
 msgid "Card inserted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SD_REMOVED
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7431
+#: ultralcd.cpp:7819
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_COLOR
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2345
+#: ultralcd.cpp:2563
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -231,7 +241,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4109
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -256,27 +266,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:603
+#: Marlin_main.cpp:608
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Crash"
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5085
+#: ultralcd.cpp:5335
 msgid "Current"
 msgid "Current"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4841
+#: ultralcd.cpp:5093
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -286,77 +296,77 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4576
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4637
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "E-correct"
 msgid "E-correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5825
+#: ultralcd.cpp:6081
 msgid "Eject filament"
 msgid "Eject filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5352
+#: ultralcd.cpp:5603
 msgid "Eject filament 1"
 msgid "Eject filament 1"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5353
+#: ultralcd.cpp:5604
 msgid "Eject filament 2"
 msgid "Eject filament 2"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5354
+#: ultralcd.cpp:5605
 msgid "Eject filament 3"
 msgid "Eject filament 3"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5355
+#: ultralcd.cpp:5606
 msgid "Eject filament 4"
 msgid "Eject filament 4"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5356
+#: ultralcd.cpp:5607
 msgid "Eject filament 5"
 msgid "Eject filament 5"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4388
+#: ultralcd.cpp:4640
 msgid "Eject"
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1128
+#: mmu.cpp:1339
 msgid "Ejecting filament"
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6815
+#: ultralcd.cpp:7096
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6809
+#: ultralcd.cpp:7090
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6797
+#: ultralcd.cpp:7078
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5871
+#: ultralcd.cpp:6132
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4008
+#: ultralcd.cpp:4259
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -366,37 +376,37 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:984
+#: Marlin_main.cpp:1006
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5382
+#: ultralcd.cpp:5633
 msgid "Extruder 1"
 msgid "Extruder 1"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5383
+#: ultralcd.cpp:5634
 msgid "Extruder 2"
 msgid "Extruder 2"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5384
+#: ultralcd.cpp:5635
 msgid "Extruder 3"
 msgid "Extruder 3"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5385
+#: ultralcd.cpp:5636
 msgid "Extruder 4"
 msgid "Extruder 4"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7083
+#: ultralcd.cpp:7468
 msgid "Extruder fan:"
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2183
+#: ultralcd.cpp:2266
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -405,8 +415,13 @@ msgstr ""
 msgid "Extruder"
 msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:6115
+msgid "Fail stats MMU"
+msgstr ""
+
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4675
+#: ultralcd.cpp:4927
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -416,12 +431,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4677
+#: ultralcd.cpp:4929
 msgid "F. autoload [off]"
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5853
+#: ultralcd.cpp:6112
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -436,12 +451,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4848
+#: ultralcd.cpp:5100
 msgid "Fans check   [on]"
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4850
+#: ultralcd.cpp:5102
 msgid "Fans check  [off]"
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -451,12 +466,12 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3104
+#: Marlin_main.cpp:3146
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FSENSOR_NA
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4655
+#: ultralcd.cpp:4907
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -466,7 +481,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Filam. runouts"
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -476,32 +491,32 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2341
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:6863
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Filament sensor"
 msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7092
+#: ultralcd.cpp:7477
 msgid "Filament sensor:"
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2513
+#: ultralcd.cpp:2725
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2515
+#: ultralcd.cpp:2727
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7209
+#: ultralcd.cpp:7595
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -511,27 +526,27 @@ msgid "Finishing movements"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4925
+#: ultralcd.cpp:5177
 msgid "First layer cal."
 msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4488
+#: ultralcd.cpp:4740
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:436
+#: mmu.cpp:640
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FLOW
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:5944
+#: ultralcd.cpp:6205
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2145
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -541,22 +556,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2891
+#: ultralcd.cpp:3101
 msgid "Front side[um]"
 msgid "Front side[um]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:6855
+#: ultralcd.cpp:7136
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:7066
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7400
+#: Marlin_main.cpp:7475
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -571,17 +586,17 @@ msgid "Heating"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4467
+#: ultralcd.cpp:4719
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2146
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5832
+#: ultralcd.cpp:6087
 msgid "Change extruder"
 msgid "Change extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -591,12 +606,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2256
+#: ultralcd.cpp:2474
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2333
+#: ultralcd.cpp:2551
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -606,12 +621,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7065
+#: ultralcd.cpp:7450
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7066
+#: ultralcd.cpp:7456
 msgid "Checking hotend  "
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -621,17 +636,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7067
+#: ultralcd.cpp:7451
 msgid "Checking X axis  "
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7068
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Checking Y axis  "
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7069
+#: ultralcd.cpp:7453
 msgid "Checking Z axis  "
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -651,17 +666,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4497
+#: ultralcd.cpp:4749
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4505
+#: ultralcd.cpp:4757
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4570
+#: ultralcd.cpp:4822
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -696,27 +711,27 @@ msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4530
+#: ultralcd.cpp:4782
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2242
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4533
+#: ultralcd.cpp:4785
 msgid "Is filament loaded?"
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4564
+#: ultralcd.cpp:4816
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4310
+#: ultralcd.cpp:4561
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -731,12 +746,12 @@ msgid "Iteration "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1949
+#: ultralcd.cpp:1976
 msgid "Last print failures"
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1964
+#: ultralcd.cpp:1960
 msgid "Last print"
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -746,17 +761,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2649
+#: ultralcd.cpp:2861
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:3099
 msgid "Left side [um]"
 msgid "Left side [um]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4855
+#: ultralcd.cpp:5107
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -771,7 +786,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2281
+#: ultralcd.cpp:2499
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -781,12 +796,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:7120
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5824
+#: ultralcd.cpp:6079
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -806,27 +821,42 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:5192
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:474
+#: mmu.cpp:676
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:463
+#: mmu.cpp:669
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2684
+#: ultralcd.cpp:2896
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:1977
+msgid "MMU fails"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:1399
+msgid "MMU load failed     "
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1977
+msgid "MMU load fails"
+msgstr ""
+
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:485
+#: mmu.cpp:687
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -841,10 +871,15 @@ msgid "Mode     [silent]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:431
+#: mmu.cpp:635
 msgid "MMU needs user attention."
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:1994
+msgid "MMU power fails"
+msgstr ""
+
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:85
 #: messages.c:85
 msgid "Mode    [Stealth]"
 msgid "Mode    [Stealth]"
@@ -861,7 +896,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2241
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,42 +906,47 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:5091
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_X
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:3913
+#: ultralcd.cpp:4164
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Y
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:3914
+#: ultralcd.cpp:4165
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Z
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:3915
+#: ultralcd.cpp:4166
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_MOVE
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4855
+#: Marlin_main.cpp:4908
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_CARD
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:5804
+#: ultralcd.cpp:6059
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2867
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
 # MSG_NO
 # MSG_NO
 #: messages.c:58
 #: messages.c:58
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:6787
+#: ultralcd.cpp:7068
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -926,12 +966,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4569
+#: ultralcd.cpp:4821
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4513
+#: ultralcd.cpp:4765
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -941,42 +981,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1488
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4504
+#: ultralcd.cpp:4756
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1880
+#: ultralcd.cpp:1919
 msgid "Nozzle FAN"
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5778
+#: ultralcd.cpp:6029
 msgid "Pause print"
 msgid "Pause print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1703
+#: ultralcd.cpp:1741
 msgid "PID cal.           "
 msgid "PID cal.           "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1709
+#: ultralcd.cpp:1747
 msgid "PID cal. finished"
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:770
+#: ultralcd.cpp:808
 msgid "PINDA Heating"
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -986,7 +1026,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4578
+#: ultralcd.cpp:4830
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -996,7 +1036,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:6779
+#: ultralcd.cpp:7060
 msgid "Please check :"
 msgid "Please check :"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1006,17 +1046,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4412
+#: ultralcd.cpp:4664
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4315
+#: ultralcd.cpp:4566
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:2988
+#: Marlin_main.cpp:3025
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1031,7 +1071,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4408
+#: ultralcd.cpp:4660
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1041,7 +1081,7 @@ msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1136
+#: mmu.cpp:1347
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1051,12 +1091,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4010
+#: Marlin_main.cpp:4052
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1082
+#: mmu.cpp:1293
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1066,7 +1106,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4503
+#: ultralcd.cpp:4755
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1076,7 +1116,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEAT
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:5767
+#: ultralcd.cpp:6018
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1091,12 +1131,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9054
+#: Marlin_main.cpp:9150
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Power failures"
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1105,8 +1145,18 @@ msgstr ""
 msgid "Print aborted"
 msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2350
+msgid "Preheating to load"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2351
+msgid "Preheating to unload"
+msgstr ""
+
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7086
+#: ultralcd.cpp:7471
 msgid "Print fan:"
 msgid "Print fan:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1115,13 +1165,18 @@ msgstr ""
 msgid "Print from SD"
 msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2313
+msgid "Press the knob"
+msgstr ""
+
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:984
+#: ultralcd.cpp:1022
 msgid "Print paused"
 msgid "Print paused"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:435
+#: mmu.cpp:639
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1131,7 +1186,7 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1882
+#: ultralcd.cpp:1921
 msgid "Print FAN"
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,42 +1201,47 @@ msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRUSA3D
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2144
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "prusa3d.com"
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2892
+#: ultralcd.cpp:3102
 msgid "Rear side [um]"
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8481
+#: Marlin_main.cpp:8575
 msgid "Recovering print    "
 msgid "Recovering print    "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
-#: mmu.cpp:535
+#: mmu.cpp:744
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3S OK."
+msgstr ""
+
 # 
 # 
 #: 
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:4953
+#: ultralcd.cpp:5203
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:2893
+#: ultralcd.cpp:3103
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RESUME_PRINT
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5782
+#: ultralcd.cpp:6033
 msgid "Resume print"
 msgid "Resume print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1191,37 +1251,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:3100
 msgid "Right side[um]"
 msgid "Right side[um]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4867
+#: ultralcd.cpp:5119
 msgid "RPi port     [on]"
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4865
+#: ultralcd.cpp:5117
 msgid "RPi port    [off]"
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4331
+#: ultralcd.cpp:4583
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:5033
 msgid "SD card  [normal]"
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4779
+#: ultralcd.cpp:5031
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2650
+#: ultralcd.cpp:2862
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1231,27 +1291,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:4874
+#: ultralcd.cpp:5126
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:6351
+#: ultralcd.cpp:6631
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6184
+#: ultralcd.cpp:6449
 msgid "Self test start  "
 msgid "Self test start  "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:4927
+#: ultralcd.cpp:5179
 msgid "Selftest         "
 msgid "Selftest         "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:6777
+#: ultralcd.cpp:7058
 msgid "Selftest error !"
 msgid "Selftest error !"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1261,22 +1321,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1520
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4551
+#: ultralcd.cpp:4803
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4301
+#: ultralcd.cpp:4552
 msgid "Select PLA filament:"
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2901
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1286,12 +1346,22 @@ msgid "Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4950
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4948
+#: ultralcd.cpp:3819
+msgid "Sensor state"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "Sensors info"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
 msgid "Show pinda state"
 msgid "Show pinda state"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1301,22 +1371,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4791
+#: ultralcd.cpp:5043
 msgid "Sort:      [none]"
 msgid "Sort:      [none]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4789
+#: ultralcd.cpp:5041
 msgid "Sort:      [time]"
 msgid "Sort:      [time]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2687
+#: ultralcd.cpp:2899
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4790
+#: ultralcd.cpp:5042
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1331,7 +1401,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2686
+#: ultralcd.cpp:2898
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1341,7 +1411,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4518
+#: Marlin_main.cpp:4560
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1356,7 +1426,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SPEED
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:5938
+#: ultralcd.cpp:6199
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1366,12 +1436,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4023
+#: Marlin_main.cpp:4065
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_STATISTICS
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:5849
+#: ultralcd.cpp:6108
 msgid "Statistics  "
 msgid "Statistics  "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1386,12 +1456,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SUPPORT
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:5856
+#: ultralcd.cpp:6117
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:6857
+#: ultralcd.cpp:7138
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1401,22 +1471,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4861
+#: ultralcd.cpp:5113
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:5209
 msgid "Temp. calibration"
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3526
+#: ultralcd.cpp:3744
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1426,12 +1496,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMPERATURE
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:4837
+#: ultralcd.cpp:5089
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2189
+#: ultralcd.cpp:2273
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1441,35 +1511,45 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2540
+#: ultralcd.cpp:2752
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2542
+#: ultralcd.cpp:2754
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TUNE
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:5764
+#: ultralcd.cpp:6015
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4388
+#: ultralcd.cpp:4640
 msgid "Unload"
 msgid "Unload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5366
+#: ultralcd.cpp:5617
 msgid "Unload all"
 msgid "Unload all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1931
+#: ultralcd.cpp:1994
 msgid "Total failures"
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2316
+msgid "to load filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2317
+msgid "to unload filament"
+msgstr ""
+
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:91
 #: messages.c:91
 msgid "Unload filament"
 msgid "Unload filament"
@@ -1481,62 +1561,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1965
+#: ultralcd.cpp:1961
 msgid "Total"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USED c=19 r=1
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5084
+#: ultralcd.cpp:5334
 msgid "Used during print"
 msgid "Used during print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2192
+#: ultralcd.cpp:2276
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2166
+#: ultralcd.cpp:2249
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:4823
+#: Marlin_main.cpp:4876
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3045
+#: ultralcd.cpp:3255
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3009
+#: ultralcd.cpp:3219
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4387
+#: ultralcd.cpp:4639
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1480
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1472
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1476
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:2977
+#: Marlin_main.cpp:3014
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1546,12 +1626,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:5176
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2182
+#: ultralcd.cpp:2265
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1571,97 +1651,97 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3497
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3494
+#: ultralcd.cpp:3712
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4885
 msgid "X-correct"
 msgid "X-correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3491
+#: ultralcd.cpp:3709
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3475
+#: ultralcd.cpp:3693
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3478
+#: ultralcd.cpp:3696
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3481
+#: ultralcd.cpp:3699
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5324
+#: ultralcd.cpp:5575
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5325
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Load filament 1"
 msgid "Load filament 1"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3457
+#: ultralcd.cpp:3675
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3463
+#: ultralcd.cpp:3681
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3469
+#: ultralcd.cpp:3687
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5326
+#: ultralcd.cpp:5577
 msgid "Load filament 2"
 msgid "Load filament 2"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3466
+#: ultralcd.cpp:3684
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5327
+#: ultralcd.cpp:5578
 msgid "Load filament 3"
 msgid "Load filament 3"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2647
+#: ultralcd.cpp:2859
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4634
+#: ultralcd.cpp:4886
 msgid "Y-correct"
 msgid "Y-correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5328
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Load filament 4"
 msgid "Load filament 4"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5582
 msgid "Load filament 5"
 msgid "Load filament 5"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 311 - 231
lang/po/Firmware_cs.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Language: cs\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: pá 30. lis 2018 18:46:46\n"
-"PO-Revision-Date: pá 30. lis 2018 18:46:46\n"
+"POT-Creation-Date: čt 7. úno 2019 14:43:00\n"
+"PO-Revision-Date: čt 7. úno 2019 14:43:00\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,27 +26,32 @@ msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 msgstr " z 9"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2702
+#: ultralcd.cpp:2914
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
 msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3968
+#: ultralcd.cpp:4219
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr "\x1b[2JCrash detekce muze\x1b[1;0Hbyt zapnuta pouze v\x1b[2;0HNormal modu"
 msgstr "\x1b[2JCrash detekce muze\x1b[1;0Hbyt zapnuta pouze v\x1b[2;0HNormal modu"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3980
+#: ultralcd.cpp:4231
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr "\x1b[2JPOZOR:\x1b[1;0HCrash detekce\x1b[2;0Hdeaktivovana ve\x1b[3;0HStealth modu"
 msgstr "\x1b[2JPOZOR:\x1b[1;0HCrash detekce\x1b[2;0Hdeaktivovana ve\x1b[3;0HStealth modu"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2353
+msgid ">Cancel"
+msgstr ""
+
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:2831
+#: ultralcd.cpp:3043
 msgid "Adjusting Z"
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Dostavovani Z"
 msgstr "Dostavovani Z"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:7074
+#: ultralcd.cpp:7459
 msgid "All correct      "
 msgid "All correct      "
 msgstr "Vse OK "
 msgstr "Vse OK "
 
 
@@ -56,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Vse je hotovo."
 msgstr "Vse je hotovo."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2026
+#: ultralcd.cpp:2109
 msgid "Ambient"
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2463
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "a stisknete tlacitko"
 msgstr "a stisknete tlacitko"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3120
+#: ultralcd.cpp:3330
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
 msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
 
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4707
+#: ultralcd.cpp:4959
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin   [zap]"
 msgstr "SpoolJoin   [zap]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4703
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/A]"
 
 
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4711
+#: ultralcd.cpp:4963
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [vyp]"
 msgstr "SpoolJoin   [vyp]"
 
 
@@ -91,32 +96,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:5836
+#: ultralcd.cpp:6091
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoZavedeni fil."
 msgstr "AutoZavedeni fil."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3995
+#: ultralcd.cpp:4246
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2439
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:6847
+#: ultralcd.cpp:7128
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Delka osy"
 msgstr "Delka osy"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:6849
+#: ultralcd.cpp:7130
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Osa"
 msgstr "Osa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:7072
 msgid "Bed / Heater"
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Podlozka / Topeni"
 msgstr "Podlozka / Topeni"
 
 
@@ -131,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Zahrivani bed"
 msgstr "Zahrivani bed"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:4945
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekce podlozky"
 msgstr "Korekce podlozky"
 
 
@@ -141,12 +146,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
 msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4466
+#: Marlin_main.cpp:4508
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor je odpojeny nebo preruseny kabel. Cekam na reset."
 msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor je odpojeny nebo preruseny kabel. Cekam na reset."
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4470
+#: Marlin_main.cpp:4512
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
 msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
 
 
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Podlozka"
 msgstr "Podlozka"
 
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2052
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "Belt status"
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stav remenu"
 msgstr "Stav remenu"
 
 
@@ -165,8 +170,13 @@ msgstr "Stav remenu"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7461
+msgid "Calibrating home"
+msgstr ""
+
 # MSG_CALIBRATE_BED
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:4934
+#: ultralcd.cpp:5186
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrace XYZ"
 msgstr "Kalibrace XYZ"
 
 
@@ -176,12 +186,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrovat Z"
 msgstr "Kalibrovat Z"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4176
+#: ultralcd.cpp:4427
 msgid "Calibrate"
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Zkalibrovat"
 msgstr "Zkalibrovat"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3080
+#: ultralcd.cpp:3290
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
 
@@ -191,12 +201,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruji Z"
 msgstr "Kalibruji Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3080
+#: ultralcd.cpp:3290
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:740
+#: ultralcd.cpp:778
 msgid "Calibration done"
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrace OK"
 msgstr "Kalibrace OK"
 
 
@@ -206,22 +216,22 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrace"
 msgstr "Kalibrace"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4301
+#: ultralcd.cpp:4552
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrusit"
 msgstr "Zrusit"
 
 
 # MSG_SD_INSERTED
 # MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7425
+#: 
 msgid "Card inserted"
 msgid "Card inserted"
 msgstr "Karta vlozena"
 msgstr "Karta vlozena"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7431
+#: ultralcd.cpp:7819
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2345
+#: ultralcd.cpp:2563
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Barva neni cista"
 msgstr "Barva neni cista"
 
 
@@ -231,7 +241,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Zchladit"
 msgstr "Zchladit"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4109
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 
 
@@ -256,27 +266,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Detekovan naraz."
 msgstr "Detekovan naraz."
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:603
+#: Marlin_main.cpp:608
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
 msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Crash"
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5085
+#: ultralcd.cpp:5335
 msgid "Current"
 msgid "Current"
 msgstr "Pouze aktualni"
 msgstr "Pouze aktualni"
 
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4841
+#: ultralcd.cpp:5093
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Vypnout motory"
 msgstr "Vypnout motory"
 
 
@@ -286,77 +296,77 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
 msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4576
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
 msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4637
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "E-correct"
 msgid "E-correct"
 msgstr "Korekce E"
 msgstr "Korekce E"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5825
+#: ultralcd.cpp:6081
 msgid "Eject filament"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Vysunout filament"
 msgstr "Vysunout filament"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5352
+#: ultralcd.cpp:5603
 msgid "Eject filament 1"
 msgid "Eject filament 1"
 msgstr "Vysunout filament 1"
 msgstr "Vysunout filament 1"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5353
+#: ultralcd.cpp:5604
 msgid "Eject filament 2"
 msgid "Eject filament 2"
 msgstr "Vysunout filament 2"
 msgstr "Vysunout filament 2"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5354
+#: ultralcd.cpp:5605
 msgid "Eject filament 3"
 msgid "Eject filament 3"
 msgstr "Vysunout filament 3"
 msgstr "Vysunout filament 3"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5355
+#: ultralcd.cpp:5606
 msgid "Eject filament 4"
 msgid "Eject filament 4"
 msgstr "Vysunout filament 4"
 msgstr "Vysunout filament 4"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5356
+#: ultralcd.cpp:5607
 msgid "Eject filament 5"
 msgid "Eject filament 5"
 msgstr "Vysunout filament 5"
 msgstr "Vysunout filament 5"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4388
+#: ultralcd.cpp:4640
 msgid "Eject"
 msgid "Eject"
 msgstr "Vysunout"
 msgstr "Vysunout"
 
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1128
+#: mmu.cpp:1339
 msgid "Ejecting filament"
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6815
+#: ultralcd.cpp:7096
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Kon. spinac nesepnut"
 msgstr "Kon. spinac nesepnut"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6809
+#: ultralcd.cpp:7090
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Koncovy spinac"
 msgstr "Koncovy spinac"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6797
+#: ultralcd.cpp:7078
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 msgstr "Konc. spinace"
 
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5871
+#: ultralcd.cpp:6132
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
 msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4008
+#: ultralcd.cpp:4259
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni."
 
 
@@ -366,37 +376,37 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "CHYBA:"
 msgstr "CHYBA:"
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:984
+#: Marlin_main.cpp:1006
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgstr "Externi SPI flash W25X20CL neodpovida."
 msgstr "Externi SPI flash W25X20CL neodpovida."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5382
+#: ultralcd.cpp:5633
 msgid "Extruder 1"
 msgid "Extruder 1"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5383
+#: ultralcd.cpp:5634
 msgid "Extruder 2"
 msgid "Extruder 2"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5384
+#: ultralcd.cpp:5635
 msgid "Extruder 3"
 msgid "Extruder 3"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5385
+#: ultralcd.cpp:5636
 msgid "Extruder 4"
 msgid "Extruder 4"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7083
+#: ultralcd.cpp:7468
 msgid "Extruder fan:"
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Levy vent.:"
 msgstr "Levy vent.:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2183
+#: ultralcd.cpp:2266
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -405,8 +415,13 @@ msgstr ""
 msgid "Extruder"
 msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:6115
+msgid "Fail stats MMU"
+msgstr ""
+
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4675
+#: ultralcd.cpp:4927
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "F. autozav. [zap]"
 msgstr "F. autozav. [zap]"
 
 
@@ -416,12 +431,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "F. autozav. [N/A]"
 msgstr "F. autozav. [N/A]"
 
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4677
+#: ultralcd.cpp:4929
 msgid "F. autoload [off]"
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "F. autozav. [vyp]"
 msgstr "F. autozav. [vyp]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5853
+#: ultralcd.cpp:6112
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -436,12 +451,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventilatoru"
 msgstr "Test ventilatoru"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4848
+#: ultralcd.cpp:5100
 msgid "Fans check   [on]"
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Kontr. vent.[zap]"
 msgstr "Kontr. vent.[zap]"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4850
+#: ultralcd.cpp:5102
 msgid "Fans check  [off]"
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Kontr. vent.[vyp]"
 msgstr "Kontr. vent.[vyp]"
 
 
@@ -451,12 +466,12 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Fil. senzor [zap]"
 msgstr "Fil. senzor [zap]"
 
 
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3104
+#: Marlin_main.cpp:3146
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgstr "Senzor nerozpoznal filament, vypnout?"
 msgstr "Senzor nerozpoznal filament, vypnout?"
 
 
 # MSG_FSENSOR_NA
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4655
+#: ultralcd.cpp:4907
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Fil. senzor [N/A]"
 msgstr "Fil. senzor [N/A]"
 
 
@@ -466,7 +481,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Fil. senzor [vyp]"
 msgstr "Fil. senzor [vyp]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Filam. runouts"
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -476,32 +491,32 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
 msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2341
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament nezaveden"
 msgstr "Filament nezaveden"
 
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:6863
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Filament sensor"
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senzor filamentu"
 msgstr "Senzor filamentu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7092
+#: ultralcd.cpp:7477
 msgid "Filament sensor:"
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr "Senzor filamentu:"
 msgstr "Senzor filamentu:"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2513
+#: ultralcd.cpp:2725
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Spotrebovano filamentu"
 msgstr "Spotrebovano filamentu"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2515
+#: ultralcd.cpp:2727
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Cas tisku"
 msgstr "Cas tisku"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7209
+#: ultralcd.cpp:7595
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 
 
@@ -511,27 +526,27 @@ msgid "Finishing movements"
 msgstr "Dokoncovani pohybu"
 msgstr "Dokoncovani pohybu"
 
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4925
+#: ultralcd.cpp:5177
 msgid "First layer cal."
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. prvni vrstvy"
 msgstr "Kal. prvni vrstvy"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4488
+#: ultralcd.cpp:4740
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
 msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:436
+#: mmu.cpp:640
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
 msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
 
 
 # MSG_FLOW
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:5944
+#: ultralcd.cpp:6205
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Prutok"
 msgstr "Prutok"
 
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2145
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -541,22 +556,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2891
+#: ultralcd.cpp:3101
 msgid "Front side[um]"
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vpredu [um]"
 msgstr "Vpredu [um]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:6855
+#: ultralcd.cpp:7136
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Predni/levy vent."
 msgstr "Predni/levy vent."
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:7066
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Topeni/Termistor"
 msgstr "Topeni/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7400
+#: Marlin_main.cpp:7475
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
 msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
 
 
@@ -571,17 +586,17 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Zahrivani"
 msgstr "Zahrivani"
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4467
+#: ultralcd.cpp:4719
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
 msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
 
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2146
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5832
+#: ultralcd.cpp:6087
 msgid "Change extruder"
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Zmenit extruder"
 msgstr "Zmenit extruder"
 
 
@@ -591,12 +606,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2256
+#: ultralcd.cpp:2474
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2333
+#: ultralcd.cpp:2551
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Vymena ok?"
 msgstr "Vymena ok?"
 
 
@@ -606,12 +621,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola podlozky"
 msgstr "Kontrola podlozky"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7065
+#: ultralcd.cpp:7450
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7066
+#: ultralcd.cpp:7456
 msgid "Checking hotend  "
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotend "
 msgstr "Kontrola hotend "
 
 
@@ -621,17 +636,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Kontrola senzoru"
 msgstr "Kontrola senzoru"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7067
+#: ultralcd.cpp:7451
 msgid "Checking X axis  "
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Kontrola osy X"
 msgstr "Kontrola osy X"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7068
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Checking Y axis  "
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osy Y"
 msgstr "Kontrola osy Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7069
+#: ultralcd.cpp:7453
 msgid "Checking Z axis  "
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osy Z"
 msgstr "Kontrola osy Z"
 
 
@@ -651,17 +666,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4497
+#: ultralcd.cpp:4749
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4505
+#: ultralcd.cpp:4757
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4570
+#: ultralcd.cpp:4822
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace."
 msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace."
 
 
@@ -696,27 +711,27 @@ msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Vlozte filament do extruderu 4. Potvrdte tlacitkem."
 msgstr "Vlozte filament do extruderu 4. Potvrdte tlacitkem."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4530
+#: ultralcd.cpp:4782
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Je filament 1 zaveden?"
 msgstr "Je filament 1 zaveden?"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2242
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4533
+#: ultralcd.cpp:4785
 msgid "Is filament loaded?"
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Je filament zaveden?"
 msgstr "Je filament zaveden?"
 
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4564
+#: ultralcd.cpp:4816
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Je to PLA filament?"
 msgstr "Je to PLA filament?"
 
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4310
+#: ultralcd.cpp:4561
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Je PLA filament zaveden?"
 msgstr "Je PLA filament zaveden?"
 
 
@@ -731,12 +746,12 @@ msgid "Iteration "
 msgstr "Iterace "
 msgstr "Iterace "
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1949
+#: ultralcd.cpp:1976
 msgid "Last print failures"
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1964
+#: ultralcd.cpp:1960
 msgid "Last print"
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -746,17 +761,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Levy vent na trysce?"
 msgstr "Levy vent na trysce?"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2649
+#: ultralcd.cpp:2861
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo:"
 msgstr "Vlevo:"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:3099
 msgid "Left side [um]"
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Vlevo [um]"
 msgstr "Vlevo [um]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4855
+#: ultralcd.cpp:5107
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekce lin."
 msgstr "Korekce lin."
 
 
@@ -771,7 +786,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Zavest filament"
 msgstr "Zavest filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2281
+#: ultralcd.cpp:2499
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cisteni barvy"
 msgstr "Cisteni barvy"
 
 
@@ -781,12 +796,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Zavadeni filamentu"
 msgstr "Zavadeni filamentu"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:7120
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5824
+#: ultralcd.cpp:6079
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zavest do trysky"
 msgstr "Zavest do trysky"
 
 
@@ -806,27 +821,42 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
 msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
 
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:5192
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:474
+#: mmu.cpp:676
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:463
+#: mmu.cpp:669
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2684
+#: ultralcd.cpp:2896
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Merene zkoseni"
 msgstr "Merene zkoseni"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:1977
+msgid "MMU fails"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:1399
+msgid "MMU load failed     "
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1977
+msgid "MMU load fails"
+msgstr ""
+
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:485
+#: mmu.cpp:687
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
 
 
@@ -841,10 +871,15 @@ msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Mod       [tichy]"
 msgstr "Mod       [tichy]"
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:431
+#: mmu.cpp:635
 msgid "MMU needs user attention."
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
 msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:1994
+msgid "MMU power fails"
+msgstr ""
+
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:85
 #: messages.c:85
 msgid "Mode    [Stealth]"
 msgid "Mode    [Stealth]"
@@ -861,7 +896,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mod  [vys. vykon]"
 msgstr "Mod  [vys. vykon]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2241
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,42 +906,47 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:5091
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Posunout osu"
 msgstr "Posunout osu"
 
 
 # MSG_MOVE_X
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:3913
+#: ultralcd.cpp:4164
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Posunout X"
 msgstr "Posunout X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:3914
+#: ultralcd.cpp:4165
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Posunout Y"
 msgstr "Posunout Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:3915
+#: ultralcd.cpp:4166
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Posunout Z"
 msgstr "Posunout Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4855
+#: Marlin_main.cpp:4908
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Bez pohybu."
 msgstr "Bez pohybu."
 
 
 # MSG_NO_CARD
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:5804
+#: ultralcd.cpp:6059
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Zadna SD karta"
 msgstr "Zadna SD karta"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2867
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
 # MSG_NO
 # MSG_NO
 #: messages.c:58
 #: messages.c:58
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 msgstr "Ne"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:6787
+#: ultralcd.cpp:7068
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nezapojeno "
 msgstr "Nezapojeno "
 
 
@@ -926,12 +966,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Netoci se"
 msgstr "Netoci se"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4569
+#: ultralcd.cpp:4821
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
 msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4513
+#: ultralcd.cpp:4765
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 
 
@@ -941,42 +981,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Tryska"
 msgstr "Tryska"
 
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1488
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4504
+#: ultralcd.cpp:4756
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
 msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1880
+#: ultralcd.cpp:1919
 msgid "Nozzle FAN"
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5778
+#: ultralcd.cpp:6029
 msgid "Pause print"
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pozastavit tisk"
 msgstr "Pozastavit tisk"
 
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1703
+#: ultralcd.cpp:1741
 msgid "PID cal.           "
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID kal. "
 msgstr "PID kal. "
 
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1709
+#: ultralcd.cpp:1747
 msgid "PID cal. finished"
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibrace"
 msgstr "PID kalibrace"
 
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:770
+#: ultralcd.cpp:808
 msgid "PINDA Heating"
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Nahrivani PINDA"
 msgstr "Nahrivani PINDA"
 
 
@@ -986,7 +1026,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4578
+#: ultralcd.cpp:4830
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
 msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
 
 
@@ -996,7 +1036,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:6779
+#: ultralcd.cpp:7060
 msgid "Please check :"
 msgid "Please check :"
 msgstr "Zkontrolujte :"
 msgstr "Zkontrolujte :"
 
 
@@ -1006,17 +1046,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
 msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4412
+#: ultralcd.cpp:4664
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
 msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4315
+#: ultralcd.cpp:4566
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Nejdrive prosim zavedte PLA filament."
 msgstr "Nejdrive prosim zavedte PLA filament."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:2988
+#: Marlin_main.cpp:3025
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
 msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
 
 
@@ -1031,7 +1071,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
 msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4408
+#: ultralcd.cpp:4660
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte PLA filament do trubicky MMU, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
 msgstr "Prosim vlozte PLA filament do trubicky MMU, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
 
 
@@ -1041,7 +1081,7 @@ msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
 msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
 
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1136
+#: mmu.cpp:1347
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
 msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
 
 
@@ -1051,12 +1091,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
 msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4010
+#: Marlin_main.cpp:4052
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
 msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
 
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1082
+#: mmu.cpp:1293
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
 msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
 
 
@@ -1066,7 +1106,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Prosim cekejte"
 msgstr "Prosim cekejte"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4503
+#: ultralcd.cpp:4755
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
 msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
 
 
@@ -1076,7 +1116,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Predehrejte trysku!"
 msgstr "Predehrejte trysku!"
 
 
 # MSG_PREHEAT
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:5767
+#: ultralcd.cpp:6018
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Predehrev"
 msgstr "Predehrev"
 
 
@@ -1091,12 +1131,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosim aktualizujte."
 msgstr "Prosim aktualizujte."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9054
+#: Marlin_main.cpp:9150
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Power failures"
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1105,8 +1145,18 @@ msgstr ""
 msgid "Print aborted"
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Tisk prerusen"
 msgstr "Tisk prerusen"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2350
+msgid "Preheating to load"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2351
+msgid "Preheating to unload"
+msgstr ""
+
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7086
+#: ultralcd.cpp:7471
 msgid "Print fan:"
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Tiskovy vent.:"
 msgstr "Tiskovy vent.:"
 
 
@@ -1115,13 +1165,18 @@ msgstr "Tiskovy vent.:"
 msgid "Print from SD"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Tisk z SD"
 msgstr "Tisk z SD"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2313
+msgid "Press the knob"
+msgstr ""
+
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:984
+#: ultralcd.cpp:1022
 msgid "Print paused"
 msgid "Print paused"
 msgstr "Tisk pozastaven"
 msgstr "Tisk pozastaven"
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:435
+#: mmu.cpp:639
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
 msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
 
 
@@ -1131,7 +1186,7 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
 msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1882
+#: ultralcd.cpp:1921
 msgid "Print FAN"
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,42 +1201,47 @@ msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 ok."
 msgstr "Prusa i3 MK3 ok."
 
 
 # MSG_PRUSA3D
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2144
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "prusa3d.com"
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2892
+#: ultralcd.cpp:3102
 msgid "Rear side [um]"
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Vzadu [um]"
 msgstr "Vzadu [um]"
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8481
+#: Marlin_main.cpp:8575
 msgid "Recovering print    "
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Obnovovani tisku "
 msgstr "Obnovovani tisku "
 
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
-#: mmu.cpp:535
+#: mmu.cpp:744
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
 msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
 
 
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3S OK."
+msgstr ""
+
 # 
 # 
 #: 
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK2 ok."
 msgstr "Prusa i3 MK2 ok."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:4953
+#: ultralcd.cpp:5203
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:2893
+#: ultralcd.cpp:3103
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RESUME_PRINT
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5782
+#: ultralcd.cpp:6033
 msgid "Resume print"
 msgid "Resume print"
 msgstr "Pokracovat"
 msgstr "Pokracovat"
 
 
@@ -1191,37 +1251,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Obnoveni tisku"
 msgstr "Obnoveni tisku"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:3100
 msgid "Right side[um]"
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Vpravo [um]"
 msgstr "Vpravo [um]"
 
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4867
+#: ultralcd.cpp:5119
 msgid "RPi port     [on]"
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "RPi port    [zap]"
 msgstr "RPi port    [zap]"
 
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4865
+#: ultralcd.cpp:5117
 msgid "RPi port    [off]"
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "RPi port    [vyp]"
 msgstr "RPi port    [vyp]"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4331
+#: ultralcd.cpp:4583
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
 msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
 
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:5033
 msgid "SD card  [normal]"
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "SD card  [normal]"
 msgstr "SD card  [normal]"
 
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4779
+#: ultralcd.cpp:5031
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "SD card [FlshAir]"
 msgstr "SD card [FlshAir]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2650
+#: ultralcd.cpp:2862
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 msgstr "Vpravo"
 
 
@@ -1231,27 +1291,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
 msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:4874
+#: ultralcd.cpp:5126
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Vyber jazyka"
 msgstr "Vyber jazyka"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:6351
+#: ultralcd.cpp:6631
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6184
+#: ultralcd.cpp:6449
 msgid "Self test start  "
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Self test start "
 msgstr "Self test start "
 
 
 # MSG_SELFTEST
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:4927
+#: ultralcd.cpp:5179
 msgid "Selftest         "
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 msgstr "Selftest "
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:6777
+#: ultralcd.cpp:7058
 msgid "Selftest error !"
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 
 
@@ -1261,22 +1321,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selftest selhal "
 msgstr "Selftest selhal "
 
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1520
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
 msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4551
+#: ultralcd.cpp:4803
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
 msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4301
+#: ultralcd.cpp:4552
 msgid "Select PLA filament:"
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Vyberte PLA filament:"
 msgstr "Vyberte PLA filament:"
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2901
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 
 
@@ -1286,12 +1346,22 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Nastaveni"
 msgstr "Nastaveni"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4950
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stav konc. spin."
 msgstr "Stav konc. spin."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4948
+#: ultralcd.cpp:3819
+msgid "Sensor state"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "Sensors info"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
 msgid "Show pinda state"
 msgid "Show pinda state"
 msgstr "Zobrazit stav PINDA"
 msgstr "Zobrazit stav PINDA"
 
 
@@ -1301,22 +1371,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
 msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
 
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4791
+#: ultralcd.cpp:5043
 msgid "Sort:      [none]"
 msgid "Sort:      [none]"
 msgstr "Trideni   [Zadne]"
 msgstr "Trideni   [Zadne]"
 
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4789
+#: ultralcd.cpp:5041
 msgid "Sort:      [time]"
 msgid "Sort:      [time]"
 msgstr "Trideni:    [cas]"
 msgstr "Trideni:    [cas]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2687
+#: ultralcd.cpp:2899
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Tezke zkoseni"
 msgstr "Tezke zkoseni"
 
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4790
+#: ultralcd.cpp:5042
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgstr "Trideni [Abeceda]"
 msgstr "Trideni [Abeceda]"
 
 
@@ -1331,7 +1401,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Zvuk    [hlasity]"
 msgstr "Zvuk    [hlasity]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2686
+#: ultralcd.cpp:2898
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Lehke zkoseni"
 msgstr "Lehke zkoseni"
 
 
@@ -1341,7 +1411,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Zvuk    [vypnuto]"
 msgstr "Zvuk    [vypnuto]"
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4518
+#: Marlin_main.cpp:4560
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
 msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
 
 
@@ -1356,7 +1426,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Zvuk      [tichy]"
 msgstr "Zvuk      [tichy]"
 
 
 # MSG_SPEED
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:5938
+#: ultralcd.cpp:6199
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 msgstr "Rychlost"
 
 
@@ -1366,12 +1436,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Toci se"
 msgstr "Toci se"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4023
+#: Marlin_main.cpp:4065
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 
 
 # MSG_STATISTICS
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:5849
+#: ultralcd.cpp:6108
 msgid "Statistics  "
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistika "
 msgstr "Statistika "
 
 
@@ -1386,12 +1456,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ZASTAVENO."
 msgstr "ZASTAVENO."
 
 
 # MSG_SUPPORT
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:5856
+#: ultralcd.cpp:6117
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 msgstr "Podpora"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:6857
+#: ultralcd.cpp:7138
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Prohozene"
 msgstr "Prohozene"
 
 
@@ -1401,22 +1471,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Tepl. kal. "
 msgstr "Tepl. kal. "
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4861
+#: ultralcd.cpp:5113
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Tepl. kal.  [zap]"
 msgstr "Tepl. kal.  [zap]"
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Tepl. kal.  [vyp]"
 msgstr "Tepl. kal.  [vyp]"
 
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:5209
 msgid "Temp. calibration"
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Teplot. kalibrace"
 msgstr "Teplot. kalibrace"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3526
+#: ultralcd.cpp:3744
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
 msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
 
 
@@ -1426,12 +1496,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
 msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:4837
+#: ultralcd.cpp:5089
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 msgstr "Teplota"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2189
+#: ultralcd.cpp:2273
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Teploty"
 msgstr "Teploty"
 
 
@@ -1441,35 +1511,45 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
 msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2540
+#: ultralcd.cpp:2752
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament celkem"
 msgstr "Filament celkem"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2542
+#: ultralcd.cpp:2754
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Celkovy cas tisku"
 msgstr "Celkovy cas tisku"
 
 
 # MSG_TUNE
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:5764
+#: ultralcd.cpp:6015
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Ladit"
 msgstr "Ladit"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4388
+#: ultralcd.cpp:4640
 msgid "Unload"
 msgid "Unload"
 msgstr "Vysunout"
 msgstr "Vysunout"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5366
+#: ultralcd.cpp:5617
 msgid "Unload all"
 msgid "Unload all"
 msgstr "Vyjmout vse"
 msgstr "Vyjmout vse"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1931
+#: ultralcd.cpp:1994
 msgid "Total failures"
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2316
+msgid "to load filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2317
+msgid "to unload filament"
+msgstr ""
+
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:91
 #: messages.c:91
 msgid "Unload filament"
 msgid "Unload filament"
@@ -1481,62 +1561,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1965
+#: ultralcd.cpp:1961
 msgid "Total"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USED c=19 r=1
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5084
+#: ultralcd.cpp:5334
 msgid "Used during print"
 msgid "Used during print"
 msgstr "Pouzite behem tisku"
 msgstr "Pouzite behem tisku"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2192
+#: ultralcd.cpp:2276
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napeti"
 msgstr "Napeti"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2166
+#: ultralcd.cpp:2249
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:4823
+#: Marlin_main.cpp:4876
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Ceka se na uzivatele..."
 msgstr "Ceka se na uzivatele..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3045
+#: ultralcd.cpp:3255
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
 msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3009
+#: ultralcd.cpp:3219
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
 msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4387
+#: ultralcd.cpp:4639
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
 msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
 
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1480
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
 
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1472
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
 
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1476
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:2977
+#: Marlin_main.cpp:3014
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
 msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
 
 
@@ -1546,12 +1626,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Chyba zapojeni"
 msgstr "Chyba zapojeni"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:5176
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Pruvodce"
 msgstr "Pruvodce"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2182
+#: ultralcd.cpp:2265
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 
 
@@ -1571,97 +1651,97 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
 msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3497
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3494
+#: ultralcd.cpp:3712
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4885
 msgid "X-correct"
 msgid "X-correct"
 msgstr "Korekce X"
 msgstr "Korekce X"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3491
+#: ultralcd.cpp:3709
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3475
+#: ultralcd.cpp:3693
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3478
+#: ultralcd.cpp:3696
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3481
+#: ultralcd.cpp:3699
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Levy predni bod moc vpredu."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Levy predni bod moc vpredu."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5324
+#: ultralcd.cpp:5575
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Zavest vse"
 msgstr "Zavest vse"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5325
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Load filament 1"
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Zavest filament 1"
 msgstr "Zavest filament 1"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3457
+#: ultralcd.cpp:3675
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3463
+#: ultralcd.cpp:3681
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3469
+#: ultralcd.cpp:3687
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Levy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Levy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5326
+#: ultralcd.cpp:5577
 msgid "Load filament 2"
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Zavest filament 2"
 msgstr "Zavest filament 2"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3466
+#: ultralcd.cpp:3684
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5327
+#: ultralcd.cpp:5578
 msgid "Load filament 3"
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Zavest filament 3"
 msgstr "Zavest filament 3"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2647
+#: ultralcd.cpp:2859
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y vzdalenost od min"
 msgstr "Y vzdalenost od min"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4634
+#: ultralcd.cpp:4886
 msgid "Y-correct"
 msgid "Y-correct"
 msgstr "Korekce Y"
 msgstr "Korekce Y"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5328
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Load filament 4"
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Zavest filament 4"
 msgstr "Zavest filament 4"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5582
 msgid "Load filament 5"
 msgid "Load filament 5"
 msgstr "Zavest filament 5"
 msgstr "Zavest filament 5"
 
 

+ 311 - 231
lang/po/Firmware_de.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "Language: de\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: pá 30. lis 2018 18:48:22\n"
-"PO-Revision-Date: pá 30. lis 2018 18:48:22\n"
+"POT-Creation-Date: čt 7. úno 2019 14:44:19\n"
+"PO-Revision-Date: čt 7. úno 2019 14:44:19\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,27 +26,32 @@ msgid " of 9"
 msgstr " von 9"
 msgstr " von 9"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2702
+#: ultralcd.cpp:2914
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] Punktversatz"
 msgstr "[0;0] Punktversatz"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3968
+#: ultralcd.cpp:4219
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr "\x1b[2JCrash Erkennung kann\x1b[1;0Hnur im Modus Normal\x1b[2;0Hgenutzt werden"
 msgstr "\x1b[2JCrash Erkennung kann\x1b[1;0Hnur im Modus Normal\x1b[2;0Hgenutzt werden"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3980
+#: ultralcd.cpp:4231
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr "\x1b[2JWARNUNG:\x1b[1;0HCrash Erkennung\x1b[2;0Hdeaktiviert im\x1b[3;0HStealth Modus"
 msgstr "\x1b[2JWARNUNG:\x1b[1;0HCrash Erkennung\x1b[2;0Hdeaktiviert im\x1b[3;0HStealth Modus"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2353
+msgid ">Cancel"
+msgstr ""
+
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:2831
+#: ultralcd.cpp:3043
 msgid "Adjusting Z"
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Z wurde eingestellt"
 msgstr "Z wurde eingestellt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:7074
+#: ultralcd.cpp:7459
 msgid "All correct      "
 msgid "All correct      "
 msgstr "Alles richtig "
 msgstr "Alles richtig "
 
 
@@ -56,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
 msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2026
+#: ultralcd.cpp:2109
 msgid "Ambient"
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2463
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "und Knopf druecken"
 msgstr "und Knopf druecken"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3120
+#: ultralcd.cpp:3330
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
 msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
 
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4707
+#: ultralcd.cpp:4959
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [an]"
 msgstr "SpoolJoin    [an]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4703
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/V]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/V]"
 
 
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4711
+#: ultralcd.cpp:4963
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [aus]"
 msgstr "SpoolJoin   [aus]"
 
 
@@ -91,32 +96,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startposition"
 msgstr "Startposition"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:5836
+#: ultralcd.cpp:6091
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Auto-Laden Filament"
 msgstr "Auto-Laden Filament"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3995
+#: ultralcd.cpp:4246
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei einge schaltetem Filament- sensor verfuegbar..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei einge schaltetem Filament- sensor verfuegbar..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2439
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:6847
+#: ultralcd.cpp:7128
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Achsenlaenge"
 msgstr "Achsenlaenge"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:6849
+#: ultralcd.cpp:7130
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Achse"
 msgstr "Achse"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:7072
 msgid "Bed / Heater"
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bett / Heizung"
 msgstr "Bett / Heizung"
 
 
@@ -131,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bett aufwaermen"
 msgstr "Bett aufwaermen"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:4945
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Ausgleich Bett ok"
 msgstr "Ausgleich Bett ok"
 
 
@@ -141,12 +146,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
 msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4466
+#: Marlin_main.cpp:4508
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor getrennt/Kabelbruch? Warte auf Reset."
 msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor getrennt/Kabelbruch? Warte auf Reset."
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4470
+#: Marlin_main.cpp:4512
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
 msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
 
 
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Bett"
 msgstr "Bett"
 
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2052
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "Belt status"
 msgid "Belt status"
 msgstr "Gurtstatus"
 msgstr "Gurtstatus"
 
 
@@ -165,8 +170,13 @@ msgstr "Gurtstatus"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7461
+msgid "Calibrating home"
+msgstr ""
+
 # MSG_CALIBRATE_BED
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:4934
+#: ultralcd.cpp:5186
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrierung XYZ"
 msgstr "Kalibrierung XYZ"
 
 
@@ -176,12 +186,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4176
+#: ultralcd.cpp:4427
 msgid "Calibrate"
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibrieren"
 msgstr "Kalibrieren"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3080
+#: ultralcd.cpp:3290
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 
 
@@ -191,12 +201,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3080
+#: ultralcd.cpp:3290
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:740
+#: ultralcd.cpp:778
 msgid "Calibration done"
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrierung OK"
 msgstr "Kalibrierung OK"
 
 
@@ -206,22 +216,22 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrierung"
 msgstr "Kalibrierung"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4301
+#: ultralcd.cpp:4552
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 msgstr "Abbruch"
 
 
 # MSG_SD_INSERTED
 # MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7425
+#: 
 msgid "Card inserted"
 msgid "Card inserted"
 msgstr "SD Karte eingesetzt"
 msgstr "SD Karte eingesetzt"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7431
+#: ultralcd.cpp:7819
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD Karte entfernt"
 msgstr "SD Karte entfernt"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2345
+#: ultralcd.cpp:2563
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Falsche Farbe"
 msgstr "Falsche Farbe"
 
 
@@ -231,7 +241,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Abkuehlen"
 msgstr "Abkuehlen"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4109
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?"
 msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?"
 
 
@@ -256,27 +266,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash erkannt."
 msgstr "Crash erkannt."
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:603
+#: Marlin_main.cpp:608
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
 msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Crash"
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5085
+#: ultralcd.cpp:5335
 msgid "Current"
 msgid "Current"
 msgstr "Aktuelles"
 msgstr "Aktuelles"
 
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4841
+#: ultralcd.cpp:5093
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren aus"
 msgstr "Motoren aus"
 
 
@@ -286,77 +296,77 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
 msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4576
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
 msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4637
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "E-correct"
 msgid "E-correct"
 msgstr "E-Korrektur"
 msgstr "E-Korrektur"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5825
+#: ultralcd.cpp:6081
 msgid "Eject filament"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Filamentauswurf"
 msgstr "Filamentauswurf"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5352
+#: ultralcd.cpp:5603
 msgid "Eject filament 1"
 msgid "Eject filament 1"
 msgstr "Filamentauswurf 1"
 msgstr "Filamentauswurf 1"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5353
+#: ultralcd.cpp:5604
 msgid "Eject filament 2"
 msgid "Eject filament 2"
 msgstr "Fil.2 auswerfen"
 msgstr "Fil.2 auswerfen"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5354
+#: ultralcd.cpp:5605
 msgid "Eject filament 3"
 msgid "Eject filament 3"
 msgstr "Fil.3 auswerfen"
 msgstr "Fil.3 auswerfen"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5355
+#: ultralcd.cpp:5606
 msgid "Eject filament 4"
 msgid "Eject filament 4"
 msgstr "Fil.4 auswerfen"
 msgstr "Fil.4 auswerfen"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5356
+#: ultralcd.cpp:5607
 msgid "Eject filament 5"
 msgid "Eject filament 5"
 msgstr "Fil.5 auswerfen"
 msgstr "Fil.5 auswerfen"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4388
+#: ultralcd.cpp:4640
 msgid "Eject"
 msgid "Eject"
 msgstr "Auswurf"
 msgstr "Auswurf"
 
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1128
+#: mmu.cpp:1339
 msgid "Ejecting filament"
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "werfe Filament aus"
 msgstr "werfe Filament aus"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6815
+#: ultralcd.cpp:7096
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Ende nicht getroffen"
 msgstr "Ende nicht getroffen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6809
+#: ultralcd.cpp:7090
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endanschlag"
 msgstr "Endanschlag"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6797
+#: ultralcd.cpp:7078
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endschalter"
 msgstr "Endschalter"
 
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5871
+#: ultralcd.cpp:6132
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
 msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4008
+#: ultralcd.cpp:4259
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
 msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
 
 
@@ -366,37 +376,37 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "FEHLER:"
 msgstr "FEHLER:"
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:984
+#: Marlin_main.cpp:1006
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgstr "Der externe SPI Flash W25X20CL antwortet nicht."
 msgstr "Der externe SPI Flash W25X20CL antwortet nicht."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5382
+#: ultralcd.cpp:5633
 msgid "Extruder 1"
 msgid "Extruder 1"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5383
+#: ultralcd.cpp:5634
 msgid "Extruder 2"
 msgid "Extruder 2"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5384
+#: ultralcd.cpp:5635
 msgid "Extruder 3"
 msgid "Extruder 3"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5385
+#: ultralcd.cpp:5636
 msgid "Extruder 4"
 msgid "Extruder 4"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7083
+#: ultralcd.cpp:7468
 msgid "Extruder fan:"
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruder Luefter:"
 msgstr "Extruder Luefter:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2183
+#: ultralcd.cpp:2266
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Extruder Info"
 msgstr "Extruder Info"
 
 
@@ -405,8 +415,13 @@ msgstr "Extruder Info"
 msgid "Extruder"
 msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:6115
+msgid "Fail stats MMU"
+msgstr ""
+
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4675
+#: ultralcd.cpp:4927
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "F.Autoladen  [an]"
 msgstr "F.Autoladen  [an]"
 
 
@@ -416,12 +431,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "F. Autoload  [nv]"
 msgstr "F. Autoload  [nv]"
 
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4677
+#: ultralcd.cpp:4929
 msgid "F. autoload [off]"
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "F. Autoload [aus]"
 msgstr "F. Autoload [aus]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5853
+#: ultralcd.cpp:6112
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -436,12 +451,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Lueftertest"
 msgstr "Lueftertest"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4848
+#: ultralcd.cpp:5100
 msgid "Fans check   [on]"
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Luefter Chk. [an]"
 msgstr "Luefter Chk. [an]"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4850
+#: ultralcd.cpp:5102
 msgid "Fans check  [off]"
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Luefter Chk.[aus]"
 msgstr "Luefter Chk.[aus]"
 
 
@@ -451,12 +466,12 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Fil. Sensor  [an]"
 msgstr "Fil. Sensor  [an]"
 
 
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3104
+#: Marlin_main.cpp:3146
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgstr "Fil. Sensorsignal ist schlecht, ausschalten?"
 msgstr "Fil. Sensorsignal ist schlecht, ausschalten?"
 
 
 # MSG_FSENSOR_NA
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4655
+#: ultralcd.cpp:4907
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Fil. Sensor  [nv]"
 msgstr "Fil. Sensor  [nv]"
 
 
@@ -466,7 +481,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Fil. Sensor [aus]"
 msgstr "Fil. Sensor [aus]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Filam. runouts"
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -476,32 +491,32 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrudiert + richtige Farbe?"
 msgstr "Filament extrudiert + richtige Farbe?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2341
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nicht geladen"
 msgstr "Fil. nicht geladen"
 
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:6863
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Filament sensor"
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7092
+#: ultralcd.cpp:7477
 msgid "Filament sensor:"
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr "Filamentsensor:"
 msgstr "Filamentsensor:"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2513
+#: ultralcd.cpp:2725
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament benutzt"
 msgstr "Filament benutzt"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2515
+#: ultralcd.cpp:2727
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Druckzeit"
 msgstr "Druckzeit"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7209
+#: ultralcd.cpp:7595
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
 msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
 
 
@@ -511,27 +526,27 @@ msgid "Finishing movements"
 msgstr "Bewegung beenden"
 msgstr "Bewegung beenden"
 
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4925
+#: ultralcd.cpp:5177
 msgid "First layer cal."
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Erste-Schicht Kal."
 msgstr "Erste-Schicht Kal."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4488
+#: ultralcd.cpp:4740
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
 msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:436
+#: mmu.cpp:640
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
 msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
 
 
 # MSG_FLOW
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:5944
+#: ultralcd.cpp:6205
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Durchfluss"
 msgstr "Durchfluss"
 
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2145
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -541,22 +556,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vorderer Luefter?"
 msgstr "Vorderer Luefter?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2891
+#: ultralcd.cpp:3101
 msgid "Front side[um]"
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vorne [um]"
 msgstr "Vorne [um]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:6855
+#: ultralcd.cpp:7136
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Vorderer/linke Luefter"
 msgstr "Vorderer/linke Luefter"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:7066
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Heizung/Thermistor"
 msgstr "Heizung/Thermistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7400
+#: Marlin_main.cpp:7475
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
 msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
 
 
@@ -571,17 +586,17 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Aufwaermen"
 msgstr "Aufwaermen"
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4467
+#: ultralcd.cpp:4719
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
 msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
 
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2146
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5832
+#: ultralcd.cpp:6087
 msgid "Change extruder"
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Wechsel Extruder"
 msgstr "Wechsel Extruder"
 
 
@@ -591,12 +606,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Filament-Wechsel"
 msgstr "Filament-Wechsel"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2256
+#: ultralcd.cpp:2474
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wechsel erfolgr.!"
 msgstr "Wechsel erfolgr.!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2333
+#: ultralcd.cpp:2551
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wechsel ok?"
 msgstr "Wechsel ok?"
 
 
@@ -606,12 +621,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Pruefe Bett "
 msgstr "Pruefe Bett "
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7065
+#: ultralcd.cpp:7450
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Pruefe Endschalter"
 msgstr "Pruefe Endschalter"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7066
+#: ultralcd.cpp:7456
 msgid "Checking hotend  "
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Pruefe Duese  "
 msgstr "Pruefe Duese  "
 
 
@@ -621,17 +636,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Pruefe Sensoren "
 msgstr "Pruefe Sensoren "
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7067
+#: ultralcd.cpp:7451
 msgid "Checking X axis  "
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Pruefe X Achse "
 msgstr "Pruefe X Achse "
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7068
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Checking Y axis  "
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Pruefe Y Achse "
 msgstr "Pruefe Y Achse "
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7069
+#: ultralcd.cpp:7453
 msgid "Checking Z axis  "
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Pruefe Z Achse "
 msgstr "Pruefe Z Achse "
 
 
@@ -651,17 +666,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4497
+#: ultralcd.cpp:4749
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
 msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4505
+#: ultralcd.cpp:4757
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4570
+#: ultralcd.cpp:4822
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an."
 msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an."
 
 
@@ -696,27 +711,27 @@ msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Filament in Extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
 msgstr "Filament in Extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4530
+#: ultralcd.cpp:4782
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Wurde Filament 1 geladen?"
 msgstr "Wurde Filament 1 geladen?"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2242
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Filament einlegen"
 msgstr "Filament einlegen"
 
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4533
+#: ultralcd.cpp:4785
 msgid "Is filament loaded?"
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Ist das Filament geladen?"
 msgstr "Ist das Filament geladen?"
 
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4564
+#: ultralcd.cpp:4816
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
 msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
 
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4310
+#: ultralcd.cpp:4561
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
 msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
 
 
@@ -731,12 +746,12 @@ msgid "Iteration "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1949
+#: ultralcd.cpp:1976
 msgid "Last print failures"
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1964
+#: ultralcd.cpp:1960
 msgid "Last print"
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -746,17 +761,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Linker Luefter?"
 msgstr "Linker Luefter?"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2649
+#: ultralcd.cpp:2861
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 msgstr "Links"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:3099
 msgid "Left side [um]"
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Links [um]"
 msgstr "Links [um]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4855
+#: ultralcd.cpp:5107
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineare Korrektur"
 msgstr "Lineare Korrektur"
 
 
@@ -771,7 +786,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 msgstr "Filament laden"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2281
+#: ultralcd.cpp:2499
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Lade Farbe"
 msgstr "Lade Farbe"
 
 
@@ -781,12 +796,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Filament laedt"
 msgstr "Filament laedt"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:7120
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5824
+#: ultralcd.cpp:6079
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "In Druckduese laden"
 msgstr "In Druckduese laden"
 
 
@@ -806,27 +821,42 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
 msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
 
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:5192
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Mesh Bett Ausgleich"
 msgstr "Mesh Bett Ausgleich"
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:474
+#: mmu.cpp:676
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Position    wiederherstellen... "
 msgstr "MMU OK. Position    wiederherstellen... "
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:463
+#: mmu.cpp:669
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
 msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2684
+#: ultralcd.cpp:2896
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Schraeglauf"
 msgstr "Schraeglauf"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:1977
+msgid "MMU fails"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:1399
+msgid "MMU load failed     "
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1977
+msgid "MMU load fails"
+msgstr ""
+
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:485
+#: mmu.cpp:687
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK.  Weiterdrucken..."
 msgstr "MMU OK.  Weiterdrucken..."
 
 
@@ -841,10 +871,15 @@ msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Modus     [leise]"
 msgstr "Modus     [leise]"
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:431
+#: mmu.cpp:635
 msgid "MMU needs user attention."
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
 msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:1994
+msgid "MMU power fails"
+msgstr ""
+
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:85
 #: messages.c:85
 msgid "Mode    [Stealth]"
 msgid "Mode    [Stealth]"
@@ -861,7 +896,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Modus[Hohe Leist]"
 msgstr "Modus[Hohe Leist]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2241
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,42 +906,47 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:5091
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Achse bewegen"
 msgstr "Achse bewegen"
 
 
 # MSG_MOVE_X
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:3913
+#: ultralcd.cpp:4164
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Bewege X"
 msgstr "Bewege X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:3914
+#: ultralcd.cpp:4165
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Bewege Y"
 msgstr "Bewege Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:3915
+#: ultralcd.cpp:4166
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Bewege Z"
 msgstr "Bewege Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4855
+#: Marlin_main.cpp:4908
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Keine Bewegung."
 msgstr "Keine Bewegung."
 
 
 # MSG_NO_CARD
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:5804
+#: ultralcd.cpp:6059
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Keine SD Karte"
 msgstr "Keine SD Karte"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2867
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
 # MSG_NO
 # MSG_NO
 #: messages.c:58
 #: messages.c:58
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 msgstr "Nein"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:6787
+#: ultralcd.cpp:7068
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 
 
@@ -926,12 +966,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Dreht sich nicht"
 msgstr "Dreht sich nicht"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4569
+#: ultralcd.cpp:4821
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
 msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4513
+#: ultralcd.cpp:4765
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
 msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
 
 
@@ -941,42 +981,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Duese"
 msgstr "Duese"
 
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1488
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
 msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4504
+#: ultralcd.cpp:4756
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
 msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1880
+#: ultralcd.cpp:1919
 msgid "Nozzle FAN"
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5778
+#: ultralcd.cpp:6029
 msgid "Pause print"
 msgid "Pause print"
 msgstr "Druck pausieren"
 msgstr "Druck pausieren"
 
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1703
+#: ultralcd.cpp:1741
 msgid "PID cal.           "
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID Kal.           "
 msgstr "PID Kal.           "
 
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1709
+#: ultralcd.cpp:1747
 msgid "PID cal. finished"
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID Kalib. fertig"
 msgstr "PID Kalib. fertig"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID Kalibrierung"
 msgstr "PID Kalibrierung"
 
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:770
+#: ultralcd.cpp:808
 msgid "PINDA Heating"
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "PINDA erwaermen"
 msgstr "PINDA erwaermen"
 
 
@@ -986,7 +1026,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4578
+#: ultralcd.cpp:4830
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
 msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
 
 
@@ -996,7 +1036,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
 msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:6779
+#: ultralcd.cpp:7060
 msgid "Please check :"
 msgid "Please check :"
 msgstr "Bitte pruefe:"
 msgstr "Bitte pruefe:"
 
 
@@ -1006,17 +1046,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
 msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4412
+#: ultralcd.cpp:4664
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf,  um es zu laden."
 msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf,  um es zu laden."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4315
+#: ultralcd.cpp:4566
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
 msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:2988
+#: Marlin_main.cpp:3025
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
 msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
 
 
@@ -1031,7 +1071,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4408
+#: ultralcd.cpp:4660
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie den Knopf,  um es zu laden."
 msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie den Knopf,  um es zu laden."
 
 
@@ -1041,7 +1081,7 @@ msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
 msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
 
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1136
+#: mmu.cpp:1347
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken"
 msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken"
 
 
@@ -1051,12 +1091,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
 msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4010
+#: Marlin_main.cpp:4052
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
 msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
 
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1082
+#: mmu.cpp:1293
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
 msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
 
 
@@ -1066,7 +1106,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 msgstr "Bitte warten"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4503
+#: ultralcd.cpp:4755
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
 msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
 
 
@@ -1076,7 +1116,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Duese vorheizen!"
 msgstr "Duese vorheizen!"
 
 
 # MSG_PREHEAT
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:5767
+#: ultralcd.cpp:6018
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Vorheizen"
 msgstr "Vorheizen"
 
 
@@ -1091,12 +1131,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Bitte aktualisieren."
 msgstr "Bitte aktualisieren."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9054
+#: Marlin_main.cpp:9150
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Power failures"
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1105,8 +1145,18 @@ msgstr ""
 msgid "Print aborted"
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Druck abgebrochen"
 msgstr "Druck abgebrochen"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2350
+msgid "Preheating to load"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2351
+msgid "Preheating to unload"
+msgstr ""
+
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7086
+#: ultralcd.cpp:7471
 msgid "Print fan:"
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Druckvent.:"
 msgstr "Druckvent.:"
 
 
@@ -1115,13 +1165,18 @@ msgstr "Druckvent.:"
 msgid "Print from SD"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Drucken von SD"
 msgstr "Drucken von SD"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2313
+msgid "Press the knob"
+msgstr ""
+
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:984
+#: ultralcd.cpp:1022
 msgid "Print paused"
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druck pausiert"
 msgstr "Druck pausiert"
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:435
+#: mmu.cpp:639
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen"
 msgstr "Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen"
 
 
@@ -1131,7 +1186,7 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
 msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1882
+#: ultralcd.cpp:1921
 msgid "Print FAN"
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,42 +1201,47 @@ msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
 msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
 
 
 # MSG_PRUSA3D
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2144
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "prusa3d.com"
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2892
+#: ultralcd.cpp:3102
 msgid "Rear side [um]"
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Hinten [um]"
 msgstr "Hinten [um]"
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8481
+#: Marlin_main.cpp:8575
 msgid "Recovering print    "
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Druck wiederherst    "
 msgstr "Druck wiederherst    "
 
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
-#: mmu.cpp:535
+#: mmu.cpp:744
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
 msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
 
 
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3S OK."
+msgstr ""
+
 # 
 # 
 #: 
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK2 bereit."
 msgstr "Prusa i3 MK2 bereit."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:4953
+#: ultralcd.cpp:5203
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "XYZ Kalibr. zuruecksetzen."
 msgstr "XYZ Kalibr. zuruecksetzen."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:2893
+#: ultralcd.cpp:3103
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
 msgstr "Ruecksetzen"
 msgstr "Ruecksetzen"
 
 
 # MSG_RESUME_PRINT
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5782
+#: ultralcd.cpp:6033
 msgid "Resume print"
 msgid "Resume print"
 msgstr "Druck fortsetzen"
 msgstr "Druck fortsetzen"
 
 
@@ -1191,37 +1251,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Druck fortgesetzt"
 msgstr "Druck fortgesetzt"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:3100
 msgid "Right side[um]"
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Rechts [um]"
 msgstr "Rechts [um]"
 
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4867
+#: ultralcd.cpp:5119
 msgid "RPi port     [on]"
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "RPi Port     [an]"
 msgstr "RPi Port     [an]"
 
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4865
+#: ultralcd.cpp:5117
 msgid "RPi port    [off]"
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "RPi Port    [aus]"
 msgstr "RPi Port    [aus]"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4331
+#: ultralcd.cpp:4583
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
 msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
 
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:5033
 msgid "SD card  [normal]"
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "SD Karte [normal]"
 msgstr "SD Karte [normal]"
 
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4779
+#: ultralcd.cpp:5031
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "SD Karte[flshAir]"
 msgstr "SD Karte[flshAir]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2650
+#: ultralcd.cpp:2862
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 msgstr "Rechts"
 
 
@@ -1231,27 +1291,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
 msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:4874
+#: ultralcd.cpp:5126
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Waehle Sprache"
 msgstr "Waehle Sprache"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:6351
+#: ultralcd.cpp:6631
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6184
+#: ultralcd.cpp:6449
 msgid "Self test start  "
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selbsttest start "
 msgstr "Selbsttest start "
 
 
 # MSG_SELFTEST
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:4927
+#: ultralcd.cpp:5179
 msgid "Selftest         "
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selbsttest "
 msgstr "Selbsttest "
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:6777
+#: ultralcd.cpp:7058
 msgid "Selftest error !"
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Selbsttest Fehler!"
 msgstr "Selbsttest Fehler!"
 
 
@@ -1261,22 +1321,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selbsttest misslung  "
 msgstr "Selbsttest misslung  "
 
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1520
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
 msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4551
+#: ultralcd.cpp:4803
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
 msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4301
+#: ultralcd.cpp:4552
 msgid "Select PLA filament:"
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "PLA Filament auswaehlen:"
 msgstr "PLA Filament auswaehlen:"
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2901
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. einstellen:"
 msgstr "Temp. einstellen:"
 
 
@@ -1286,12 +1346,22 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 msgstr "Einstellungen"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4950
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Endschalter Status"
 msgstr "Endschalter Status"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4948
+#: ultralcd.cpp:3819
+msgid "Sensor state"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "Sensors info"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
 msgid "Show pinda state"
 msgid "Show pinda state"
 msgstr "Pinda-Status anzeigen"
 msgstr "Pinda-Status anzeigen"
 
 
@@ -1301,22 +1371,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
 msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
 
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4791
+#: ultralcd.cpp:5043
 msgid "Sort:      [none]"
 msgid "Sort:      [none]"
 msgstr "Sort.:    [Keine]"
 msgstr "Sort.:    [Keine]"
 
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4789
+#: ultralcd.cpp:5041
 msgid "Sort:      [time]"
 msgid "Sort:      [time]"
 msgstr "Sort.:     [Zeit]"
 msgstr "Sort.:     [Zeit]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2687
+#: ultralcd.cpp:2899
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Schwerer Schraeglauf"
 msgstr "Schwerer Schraeglauf"
 
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4790
+#: ultralcd.cpp:5042
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgstr "Sort.: [Alphabet]"
 msgstr "Sort.: [Alphabet]"
 
 
@@ -1331,7 +1401,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Sound      [laut]"
 msgstr "Sound      [laut]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2686
+#: ultralcd.cpp:2898
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Leichter Schraeglauf"
 msgstr "Leichter Schraeglauf"
 
 
@@ -1341,7 +1411,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Sound     [stumm]"
 msgstr "Sound     [stumm]"
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4518
+#: Marlin_main.cpp:4560
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
 msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
 
 
@@ -1356,7 +1426,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Sound     [leise]"
 msgstr "Sound     [leise]"
 
 
 # MSG_SPEED
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:5938
+#: ultralcd.cpp:6199
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
 
@@ -1366,12 +1436,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Dreht sich"
 msgstr "Dreht sich"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4023
+#: Marlin_main.cpp:4065
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
 msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
 
 
 # MSG_STATISTICS
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:5849
+#: ultralcd.cpp:6108
 msgid "Statistics  "
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiken "
 msgstr "Statistiken "
 
 
@@ -1386,12 +1456,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "GESTOPPT. "
 msgstr "GESTOPPT. "
 
 
 # MSG_SUPPORT
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:5856
+#: ultralcd.cpp:6117
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:6857
+#: ultralcd.cpp:7138
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Ausgetauscht"
 msgstr "Ausgetauscht"
 
 
@@ -1401,22 +1471,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Temp Kalib. "
 msgstr "Temp Kalib. "
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4861
+#: ultralcd.cpp:5113
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Temp. Kal.   [AN]"
 msgstr "Temp. Kal.   [AN]"
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Temp. Kal.  [AUS]"
 msgstr "Temp. Kal.  [AUS]"
 
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:5209
 msgid "Temp. calibration"
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Temp. kalibrieren"
 msgstr "Temp. kalibrieren"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3526
+#: ultralcd.cpp:3744
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
 msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
 
 
@@ -1426,12 +1496,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
 msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:4837
+#: ultralcd.cpp:5089
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 msgstr "Temperatur"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2189
+#: ultralcd.cpp:2273
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 msgstr "Temperaturen"
 
 
@@ -1441,35 +1511,45 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
 msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2540
+#: ultralcd.cpp:2752
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Gesamtes Filament"
 msgstr "Gesamtes Filament"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2542
+#: ultralcd.cpp:2754
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Gesamte Druckzeit"
 msgstr "Gesamte Druckzeit"
 
 
 # MSG_TUNE
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:5764
+#: ultralcd.cpp:6015
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Feineinstellung"
 msgstr "Feineinstellung"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4388
+#: ultralcd.cpp:4640
 msgid "Unload"
 msgid "Unload"
 msgstr "Entladen"
 msgstr "Entladen"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5366
+#: ultralcd.cpp:5617
 msgid "Unload all"
 msgid "Unload all"
 msgstr "Alles entladen"
 msgstr "Alles entladen"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1931
+#: ultralcd.cpp:1994
 msgid "Total failures"
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2316
+msgid "to load filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2317
+msgid "to unload filament"
+msgstr ""
+
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:91
 #: messages.c:91
 msgid "Unload filament"
 msgid "Unload filament"
@@ -1481,62 +1561,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Filament auswerfen"
 msgstr "Filament auswerfen"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1965
+#: ultralcd.cpp:1961
 msgid "Total"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USED c=19 r=1
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5084
+#: ultralcd.cpp:5334
 msgid "Used during print"
 msgid "Used during print"
 msgstr "Beim Druck benutzt"
 msgstr "Beim Druck benutzt"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2192
+#: ultralcd.cpp:2276
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spannungen"
 msgstr "Spannungen"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2166
+#: ultralcd.cpp:2249
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:4823
+#: Marlin_main.cpp:4876
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Warte auf Benutzer.."
 msgstr "Warte auf Benutzer.."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3045
+#: ultralcd.cpp:3255
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
 msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3009
+#: ultralcd.cpp:3219
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
 msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4387
+#: ultralcd.cpp:4639
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist."
 msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist."
 
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1480
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
 msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
 
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1472
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
 msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
 
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1476
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
 msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:2977
+#: Marlin_main.cpp:3014
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
 msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
 
 
@@ -1546,12 +1626,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Verdrahtungsfehler"
 msgstr "Verdrahtungsfehler"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:5176
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistent"
 msgstr "Assistent"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2182
+#: ultralcd.cpp:2265
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Kal. Details"
 msgstr "XYZ Kal. Details"
 
 
@@ -1571,97 +1651,97 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
 msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3497
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3494
+#: ultralcd.cpp:3712
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg."
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4885
 msgid "X-correct"
 msgid "X-correct"
 msgstr "X-Korrektur"
 msgstr "X-Korrektur"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3491
+#: ultralcd.cpp:3709
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!"
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3475
+#: ultralcd.cpp:3693
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3478
+#: ultralcd.cpp:3696
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3481
+#: ultralcd.cpp:3699
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Linker vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Linker vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5324
+#: ultralcd.cpp:5575
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Alle laden"
 msgstr "Alle laden"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5325
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Load filament 1"
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Filament 1 laden"
 msgstr "Filament 1 laden"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3457
+#: ultralcd.cpp:3675
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3463
+#: ultralcd.cpp:3681
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3469
+#: ultralcd.cpp:3687
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Linker vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Linker vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5326
+#: ultralcd.cpp:5577
 msgid "Load filament 2"
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Filament 2 laden"
 msgstr "Filament 2 laden"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3466
+#: ultralcd.cpp:3684
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5327
+#: ultralcd.cpp:5578
 msgid "Load filament 3"
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Filament 3 laden"
 msgstr "Filament 3 laden"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2647
+#: ultralcd.cpp:2859
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y Entfernung vom Min"
 msgstr "Y Entfernung vom Min"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4634
+#: ultralcd.cpp:4886
 msgid "Y-correct"
 msgid "Y-correct"
 msgstr "Y-Korrektur"
 msgstr "Y-Korrektur"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5328
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Load filament 4"
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Filament 4 laden"
 msgstr "Filament 4 laden"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5582
 msgid "Load filament 5"
 msgid "Load filament 5"
 msgstr "Filament 5 laden"
 msgstr "Filament 5 laden"
 
 

+ 311 - 231
lang/po/Firmware_es.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Language: es\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: pá 30. lis 2018 18:50:02\n"
-"PO-Revision-Date: pá 30. lis 2018 18:50:02\n"
+"POT-Creation-Date: čt 7. úno 2019 14:45:41\n"
+"PO-Revision-Date: čt 7. úno 2019 14:45:41\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,27 +26,32 @@ msgid " of 9"
 msgstr " de 9"
 msgstr " de 9"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2702
+#: ultralcd.cpp:2914
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3968
+#: ultralcd.cpp:4219
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr "\x1b[2JDec. choque\x1b[1;0Hpuede ser activada solo en\x1b[2;0HModo normal"
 msgstr "\x1b[2JDec. choque\x1b[1;0Hpuede ser activada solo en\x1b[2;0HModo normal"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3980
+#: ultralcd.cpp:4231
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr "\x1b[2JATENCION:\x1b[1;0HDec. choque\x1b[2;0Hdesactivada en\x1b[3;0HModo silencio"
 msgstr "\x1b[2JATENCION:\x1b[1;0HDec. choque\x1b[2;0Hdesactivada en\x1b[3;0HModo silencio"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2353
+msgid ">Cancel"
+msgstr ""
+
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:2831
+#: ultralcd.cpp:3043
 msgid "Adjusting Z"
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Ajustar Z"
 msgstr "Ajustar Z"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:7074
+#: ultralcd.cpp:7459
 msgid "All correct      "
 msgid "All correct      "
 msgstr "Todo bien"
 msgstr "Todo bien"
 
 
@@ -56,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
 msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2026
+#: ultralcd.cpp:2109
 msgid "Ambient"
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2463
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "Haz clic"
 msgstr "Haz clic"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3120
+#: ultralcd.cpp:3330
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
 msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
 
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4707
+#: ultralcd.cpp:4959
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [on]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4703
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/A]"
 
 
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4711
+#: ultralcd.cpp:4963
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [off]"
 
 
@@ -91,32 +96,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Llevar al origen"
 msgstr "Llevar al origen"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:5836
+#: ultralcd.cpp:6091
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Carga automatica de filamento"
 msgstr "Carga automatica de filamento"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3995
+#: ultralcd.cpp:4246
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "La carga automatica de filamento solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
 msgstr "La carga automatica de filamento solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2439
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
 msgstr "La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:6847
+#: ultralcd.cpp:7128
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longitud del eje"
 msgstr "Longitud del eje"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:6849
+#: ultralcd.cpp:7130
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Eje"
 msgstr "Eje"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:7072
 msgid "Bed / Heater"
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Base / Calentador"
 msgstr "Base / Calentador"
 
 
@@ -131,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Calentando Base"
 msgstr "Calentando Base"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:4945
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. de la cama"
 msgstr "Corr. de la cama"
 
 
@@ -141,12 +146,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
 msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4466
+#: Marlin_main.cpp:4508
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Nivelacion fallada. Sensor desconectado o cables danados. Esperando reset."
 msgstr "Nivelacion fallada. Sensor desconectado o cables danados. Esperando reset."
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4470
+#: Marlin_main.cpp:4512
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Nivelacion fallada. Sensor funciona demasiado pronto. Esperando reset."
 msgstr "Nivelacion fallada. Sensor funciona demasiado pronto. Esperando reset."
 
 
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Base calefactable "
 msgstr "Base calefactable "
 
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2052
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "Belt status"
 msgid "Belt status"
 msgstr "Estado de la correa"
 msgstr "Estado de la correa"
 
 
@@ -165,8 +170,13 @@ msgstr "Estado de la correa"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
 msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7461
+msgid "Calibrating home"
+msgstr ""
+
 # MSG_CALIBRATE_BED
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:4934
+#: ultralcd.cpp:5186
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrar XYZ"
 msgstr "Calibrar XYZ"
 
 
@@ -176,12 +186,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrar Z"
 msgstr "Calibrar Z"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4176
+#: ultralcd.cpp:4427
 msgid "Calibrate"
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrar"
 msgstr "Calibrar"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3080
+#: ultralcd.cpp:3290
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
 
@@ -191,12 +201,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3080
+#: ultralcd.cpp:3290
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:740
+#: ultralcd.cpp:778
 msgid "Calibration done"
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibracion OK"
 msgstr "Calibracion OK"
 
 
@@ -206,22 +216,22 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibracion"
 msgstr "Calibracion"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4301
+#: ultralcd.cpp:4552
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 msgstr "Cancelar"
 
 
 # MSG_SD_INSERTED
 # MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7425
+#: 
 msgid "Card inserted"
 msgid "Card inserted"
 msgstr "Tarjeta insertada"
 msgstr "Tarjeta insertada"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7431
+#: ultralcd.cpp:7819
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2345
+#: ultralcd.cpp:2563
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Color no homogeneo"
 msgstr "Color no homogeneo"
 
 
@@ -231,7 +241,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Enfriar"
 msgstr "Enfriar"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4109
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
 msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
 
 
@@ -256,27 +266,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Choque detectado."
 msgstr "Choque detectado."
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:603
+#: Marlin_main.cpp:608
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
 msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Crash"
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5085
+#: ultralcd.cpp:5335
 msgid "Current"
 msgid "Current"
 msgstr "Actual"
 msgstr "Actual"
 
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 msgstr "Fecha:"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4841
+#: ultralcd.cpp:5093
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Apagar motores"
 msgstr "Apagar motores"
 
 
@@ -286,77 +296,77 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
 msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4576
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
 msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4637
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "E-correct"
 msgid "E-correct"
 msgstr "E-correcion"
 msgstr "E-correcion"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5825
+#: ultralcd.cpp:6081
 msgid "Eject filament"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Expulsar filamento"
 msgstr "Expulsar filamento"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5352
+#: ultralcd.cpp:5603
 msgid "Eject filament 1"
 msgid "Eject filament 1"
 msgstr "Expulsar filamento 1"
 msgstr "Expulsar filamento 1"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5353
+#: ultralcd.cpp:5604
 msgid "Eject filament 2"
 msgid "Eject filament 2"
 msgstr "Expulsar filamento 2"
 msgstr "Expulsar filamento 2"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5354
+#: ultralcd.cpp:5605
 msgid "Eject filament 3"
 msgid "Eject filament 3"
 msgstr "Expulsar filamento 3"
 msgstr "Expulsar filamento 3"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5355
+#: ultralcd.cpp:5606
 msgid "Eject filament 4"
 msgid "Eject filament 4"
 msgstr "Expulsar filamento 4"
 msgstr "Expulsar filamento 4"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5356
+#: ultralcd.cpp:5607
 msgid "Eject filament 5"
 msgid "Eject filament 5"
 msgstr "Expulsar filamento 5"
 msgstr "Expulsar filamento 5"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4388
+#: ultralcd.cpp:4640
 msgid "Eject"
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsar"
 msgstr "Expulsar"
 
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1128
+#: mmu.cpp:1339
 msgid "Ejecting filament"
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Expulsando filamento"
 msgstr "Expulsando filamento"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6815
+#: ultralcd.cpp:7096
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop no alcanzado"
 msgstr "Endstop no alcanzado"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6809
+#: ultralcd.cpp:7090
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6797
+#: ultralcd.cpp:7078
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5871
+#: ultralcd.cpp:6132
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
 msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4008
+#: ultralcd.cpp:4259
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
 msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
 
 
@@ -366,37 +376,37 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:984
+#: Marlin_main.cpp:1006
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgstr "No responde el flasheo externo SPI W25X20CL"
 msgstr "No responde el flasheo externo SPI W25X20CL"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5382
+#: ultralcd.cpp:5633
 msgid "Extruder 1"
 msgid "Extruder 1"
 msgstr "Extrusor 1"
 msgstr "Extrusor 1"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5383
+#: ultralcd.cpp:5634
 msgid "Extruder 2"
 msgid "Extruder 2"
 msgstr "Extrusor 2"
 msgstr "Extrusor 2"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5384
+#: ultralcd.cpp:5635
 msgid "Extruder 3"
 msgid "Extruder 3"
 msgstr "Extrusor 3"
 msgstr "Extrusor 3"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5385
+#: ultralcd.cpp:5636
 msgid "Extruder 4"
 msgid "Extruder 4"
 msgstr "Extrusor 4"
 msgstr "Extrusor 4"
 
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7083
+#: ultralcd.cpp:7468
 msgid "Extruder fan:"
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventilador del extrusor:"
 msgstr "Ventilador del extrusor:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2183
+#: ultralcd.cpp:2266
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Informacion del extrusor"
 msgstr "Informacion del extrusor"
 
 
@@ -405,8 +415,13 @@ msgstr "Informacion del extrusor"
 msgid "Extruder"
 msgid "Extruder"
 msgstr "Extruir"
 msgstr "Extruir"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:6115
+msgid "Fail stats MMU"
+msgstr ""
+
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4675
+#: ultralcd.cpp:4927
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autocarg.Fil[act]"
 msgstr "Autocarg.Fil[act]"
 
 
@@ -416,12 +431,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autocarg.Fil[N/D]"
 msgstr "Autocarg.Fil[N/D]"
 
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4677
+#: ultralcd.cpp:4929
 msgid "F. autoload [off]"
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autocarg.Fil[ina]"
 msgstr "Autocarg.Fil[ina]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5853
+#: ultralcd.cpp:6112
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -436,12 +451,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventiladores"
 msgstr "Test ventiladores"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4848
+#: ultralcd.cpp:5100
 msgid "Fans check   [on]"
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Comprob.vent[act]"
 msgstr "Comprob.vent[act]"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4850
+#: ultralcd.cpp:5102
 msgid "Fans check  [off]"
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Comprob.vent[ina]"
 msgstr "Comprob.vent[ina]"
 
 
@@ -451,12 +466,12 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Sensor Fil. [act]"
 msgstr "Sensor Fil. [act]"
 
 
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3104
+#: Marlin_main.cpp:3146
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgstr "La respuesta del sensor de fil es deficiente, ?desactivarlo?"
 msgstr "La respuesta del sensor de fil es deficiente, ?desactivarlo?"
 
 
 # MSG_FSENSOR_NA
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4655
+#: ultralcd.cpp:4907
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Sensor Fil. [N/D]"
 msgstr "Sensor Fil. [N/D]"
 
 
@@ -466,7 +481,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Sensor Fil. [ina]"
 msgstr "Sensor Fil. [ina]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Filam. runouts"
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -476,32 +491,32 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Es nitido el color nuevo?"
 msgstr "Es nitido el color nuevo?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2341
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. no introducido"
 msgstr "Fil. no introducido"
 
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:6863
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Filament sensor"
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensor de filamento"
 msgstr "Sensor de filamento"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7092
+#: ultralcd.cpp:7477
 msgid "Filament sensor:"
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr "Sensor de filamento:"
 msgstr "Sensor de filamento:"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2513
+#: ultralcd.cpp:2725
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filamento usado"
 msgstr "Filamento usado"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2515
+#: ultralcd.cpp:2727
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Tiempo de imp.:"
 msgstr "Tiempo de imp.:"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7209
+#: ultralcd.cpp:7595
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
 msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
 
 
@@ -511,27 +526,27 @@ msgid "Finishing movements"
 msgstr "Term. movimientos"
 msgstr "Term. movimientos"
 
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4925
+#: ultralcd.cpp:5177
 msgid "First layer cal."
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primera cap."
 msgstr "Cal. primera cap."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4488
+#: ultralcd.cpp:4740
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
 msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:436
+#: mmu.cpp:640
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
 msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
 
 
 # MSG_FLOW
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:5944
+#: ultralcd.cpp:6205
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flujo"
 msgstr "Flujo"
 
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2145
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -541,22 +556,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. frontal?"
 msgstr "Vent. frontal?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2891
+#: ultralcd.cpp:3101
 msgid "Front side[um]"
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Frontal [um]"
 msgstr "Frontal [um]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:6855
+#: ultralcd.cpp:7136
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
 msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:7066
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Calentador/Termistor"
 msgstr "Calentador/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7400
+#: Marlin_main.cpp:7475
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
 msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
 
 
@@ -571,17 +586,17 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Calentando..."
 msgstr "Calentando..."
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4467
+#: ultralcd.cpp:4719
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
 msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
 
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2146
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5832
+#: ultralcd.cpp:6087
 msgid "Change extruder"
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Cambiar extrusor."
 msgstr "Cambiar extrusor."
 
 
@@ -591,12 +606,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Cambiar filamento"
 msgstr "Cambiar filamento"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2256
+#: ultralcd.cpp:2474
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio correcto"
 msgstr "Cambio correcto"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2333
+#: ultralcd.cpp:2551
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambio correcto?"
 msgstr "Cambio correcto?"
 
 
@@ -606,12 +621,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Control base cal."
 msgstr "Control base cal."
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7065
+#: ultralcd.cpp:7450
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Control endstops"
 msgstr "Control endstops"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7066
+#: ultralcd.cpp:7456
 msgid "Checking hotend  "
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Control fusor"
 msgstr "Control fusor"
 
 
@@ -621,17 +636,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Comprobando los sensores"
 msgstr "Comprobando los sensores"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7067
+#: ultralcd.cpp:7451
 msgid "Checking X axis  "
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Control sensor X"
 msgstr "Control sensor X"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7068
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Checking Y axis  "
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Control sensor Y"
 msgstr "Control sensor Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7069
+#: ultralcd.cpp:7453
 msgid "Checking Z axis  "
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Control sensor Z"
 msgstr "Control sensor Z"
 
 
@@ -651,17 +666,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 msgstr "Filamento"
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4497
+#: ultralcd.cpp:4749
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4505
+#: ultralcd.cpp:4757
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4570
+#: ultralcd.cpp:4822
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
 msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
 
 
@@ -696,27 +711,27 @@ msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Insertar filamento en el extrusor 4. Haz clic una vez terminado."
 msgstr "Insertar filamento en el extrusor 4. Haz clic una vez terminado."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4530
+#: ultralcd.cpp:4782
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "?Esta cargado el filamento 1?"
 msgstr "?Esta cargado el filamento 1?"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2242
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Introducir filamento"
 msgstr "Introducir filamento"
 
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4533
+#: ultralcd.cpp:4785
 msgid "Is filament loaded?"
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Esta el filamento cargado?"
 msgstr "Esta el filamento cargado?"
 
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4564
+#: ultralcd.cpp:4816
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Es el filamento PLA?"
 msgstr "Es el filamento PLA?"
 
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4310
+#: ultralcd.cpp:4561
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
 msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
 
 
@@ -731,12 +746,12 @@ msgid "Iteration "
 msgstr "Reiteracion "
 msgstr "Reiteracion "
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1949
+#: ultralcd.cpp:1976
 msgid "Last print failures"
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1964
+#: ultralcd.cpp:1960
 msgid "Last print"
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -746,17 +761,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent. izquierdo?"
 msgstr "Vent. izquierdo?"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2649
+#: ultralcd.cpp:2861
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 msgstr "Izquierda"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:3099
 msgid "Left side [um]"
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Izquierda [um]"
 msgstr "Izquierda [um]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4855
+#: ultralcd.cpp:5107
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correccion de Linealidad"
 msgstr "Correccion de Linealidad"
 
 
@@ -771,7 +786,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Introducir filam."
 msgstr "Introducir filam."
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2281
+#: ultralcd.cpp:2499
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cambiando color"
 msgstr "Cambiando color"
 
 
@@ -781,12 +796,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Introduciendo filam."
 msgstr "Introduciendo filam."
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:7120
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Polea suelta"
 msgstr "Polea suelta"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5824
+#: ultralcd.cpp:6079
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Cargar a la boquilla"
 msgstr "Cargar a la boquilla"
 
 
@@ -806,27 +821,42 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
 msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
 
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:5192
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Nivelacion Mesh Level"
 msgstr "Nivelacion Mesh Level"
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:474
+#: mmu.cpp:676
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando posicion..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando posicion..."
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:463
+#: mmu.cpp:669
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2684
+#: ultralcd.cpp:2896
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Desviacion medida:"
 msgstr "Desviacion medida:"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:1977
+msgid "MMU fails"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:1399
+msgid "MMU load failed     "
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1977
+msgid "MMU load fails"
+msgstr ""
+
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:485
+#: mmu.cpp:687
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
 msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
 
 
@@ -841,10 +871,15 @@ msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Modo   [silencio]"
 msgstr "Modo   [silencio]"
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:431
+#: mmu.cpp:635
 msgid "MMU needs user attention."
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
 msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:1994
+msgid "MMU power fails"
+msgstr ""
+
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:85
 #: messages.c:85
 msgid "Mode    [Stealth]"
 msgid "Mode    [Stealth]"
@@ -861,7 +896,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Modo [rend.pleno]"
 msgstr "Modo [rend.pleno]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2241
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,42 +906,47 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:5091
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Mover ejes"
 msgstr "Mover ejes"
 
 
 # MSG_MOVE_X
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:3913
+#: ultralcd.cpp:4164
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Mover X"
 msgstr "Mover X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:3914
+#: ultralcd.cpp:4165
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Mover Y"
 msgstr "Mover Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:3915
+#: ultralcd.cpp:4166
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Mover Z"
 msgstr "Mover Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4855
+#: Marlin_main.cpp:4908
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Sin movimiento"
 msgstr "Sin movimiento"
 
 
 # MSG_NO_CARD
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:5804
+#: ultralcd.cpp:6059
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "No hay tarjeta SD"
 msgstr "No hay tarjeta SD"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2867
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
 # MSG_NO
 # MSG_NO
 #: messages.c:58
 #: messages.c:58
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:6787
+#: ultralcd.cpp:7068
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "No hay conexion "
 msgstr "No hay conexion "
 
 
@@ -926,12 +966,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ventilador no gira"
 msgstr "Ventilador no gira"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4569
+#: ultralcd.cpp:4821
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
 msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4513
+#: ultralcd.cpp:4765
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Voy a precalentar la boquilla para PLA ahora."
 msgstr "Voy a precalentar la boquilla para PLA ahora."
 
 
@@ -941,42 +981,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Boquilla"
 msgstr "Boquilla"
 
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1488
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
 msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4504
+#: ultralcd.cpp:4756
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
 msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1880
+#: ultralcd.cpp:1919
 msgid "Nozzle FAN"
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5778
+#: ultralcd.cpp:6029
 msgid "Pause print"
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pausar impresion"
 msgstr "Pausar impresion"
 
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1703
+#: ultralcd.cpp:1741
 msgid "PID cal.           "
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Cal. PID "
 msgstr "Cal. PID "
 
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1709
+#: ultralcd.cpp:1747
 msgid "PID cal. finished"
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Cal. PID terminada"
 msgstr "Cal. PID terminada"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibracion PID"
 msgstr "Calibracion PID"
 
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:770
+#: ultralcd.cpp:808
 msgid "PINDA Heating"
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Calentando PINDA"
 msgstr "Calentando PINDA"
 
 
@@ -986,7 +1026,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4578
+#: ultralcd.cpp:4830
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
 msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
 
 
@@ -996,7 +1036,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
 msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:6779
+#: ultralcd.cpp:7060
 msgid "Please check :"
 msgid "Please check :"
 msgstr "Controla :"
 msgstr "Controla :"
 
 
@@ -1006,17 +1046,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
 msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4412
+#: ultralcd.cpp:4664
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
 msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4315
+#: ultralcd.cpp:4566
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
 msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:2988
+#: Marlin_main.cpp:3025
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
 msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
 
 
@@ -1031,7 +1071,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
 msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4408
+#: ultralcd.cpp:4660
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Por favor introduce el filamento al primer tubo MMU, despues presiona el dial para imprimirlo."
 msgstr "Por favor introduce el filamento al primer tubo MMU, despues presiona el dial para imprimirlo."
 
 
@@ -1041,7 +1081,7 @@ msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato"
 msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato"
 
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1136
+#: mmu.cpp:1347
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
 msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
 
 
@@ -1051,12 +1091,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
 msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4010
+#: Marlin_main.cpp:4052
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
 msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
 
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1082
+#: mmu.cpp:1293
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
 msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
 
 
@@ -1066,7 +1106,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Por Favor Espere"
 msgstr "Por Favor Espere"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4503
+#: ultralcd.cpp:4755
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
 msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
 
 
@@ -1076,7 +1116,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Precalienta extrusor!"
 msgstr "Precalienta extrusor!"
 
 
 # MSG_PREHEAT
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:5767
+#: ultralcd.cpp:6018
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Precalentar"
 msgstr "Precalentar"
 
 
@@ -1091,12 +1131,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Actualize por favor"
 msgstr "Actualize por favor"
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9054
+#: Marlin_main.cpp:9150
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Power failures"
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1105,8 +1145,18 @@ msgstr ""
 msgid "Print aborted"
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Impresion cancelada"
 msgstr "Impresion cancelada"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2350
+msgid "Preheating to load"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2351
+msgid "Preheating to unload"
+msgstr ""
+
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7086
+#: ultralcd.cpp:7471
 msgid "Print fan:"
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Ventilador del fusor:"
 msgstr "Ventilador del fusor:"
 
 
@@ -1115,13 +1165,18 @@ msgstr "Ventilador del fusor:"
 msgid "Print from SD"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Menu tarjeta SD"
 msgstr "Menu tarjeta SD"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2313
+msgid "Press the knob"
+msgstr ""
+
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:984
+#: ultralcd.cpp:1022
 msgid "Print paused"
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impresion en pausa"
 msgstr "Impresion en pausa"
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:435
+#: mmu.cpp:639
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Presiona el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
 msgstr "Presiona el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
 
 
@@ -1131,7 +1186,7 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
 msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1882
+#: ultralcd.cpp:1921
 msgid "Print FAN"
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,42 +1201,47 @@ msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 prep."
 msgstr "Prusa i3 MK3 prep."
 
 
 # MSG_PRUSA3D
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2144
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "prusa3d.com"
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr "prusa3d.es"
 msgstr "prusa3d.es"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2892
+#: ultralcd.cpp:3102
 msgid "Rear side [um]"
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Trasera [um]"
 msgstr "Trasera [um]"
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8481
+#: Marlin_main.cpp:8575
 msgid "Recovering print    "
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recuperando impresion"
 msgstr "Recuperando impresion"
 
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
-#: mmu.cpp:535
+#: mmu.cpp:744
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
 msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
 
 
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3S OK."
+msgstr ""
+
 # 
 # 
 #: 
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgstr "Preparado para i3 MK2."
 msgstr "Preparado para i3 MK2."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:4953
+#: ultralcd.cpp:5203
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:2893
+#: ultralcd.cpp:3103
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RESUME_PRINT
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5782
+#: ultralcd.cpp:6033
 msgid "Resume print"
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reanudar impres."
 msgstr "Reanudar impres."
 
 
@@ -1191,37 +1251,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Resumiendo impresion"
 msgstr "Resumiendo impresion"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:3100
 msgid "Right side[um]"
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Derecha [um]"
 msgstr "Derecha [um]"
 
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4867
+#: ultralcd.cpp:5119
 msgid "RPi port     [on]"
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Puerto RPi  [act]"
 msgstr "Puerto RPi  [act]"
 
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4865
+#: ultralcd.cpp:5117
 msgid "RPi port    [off]"
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Puerto RPi  [ina]"
 msgstr "Puerto RPi  [ina]"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4331
+#: ultralcd.cpp:4583
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
 msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
 
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:5033
 msgid "SD card  [normal]"
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Tarj. SD [normal]"
 msgstr "Tarj. SD [normal]"
 
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4779
+#: ultralcd.cpp:5031
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Tarj. SD[FlshAir]"
 msgstr "Tarj. SD[FlshAir]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2650
+#: ultralcd.cpp:2862
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 msgstr "Derecha"
 
 
@@ -1231,27 +1291,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Buscando punto de calibracion base"
 msgstr "Buscando punto de calibracion base"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:4874
+#: ultralcd.cpp:5126
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Cambiar el idioma"
 msgstr "Cambiar el idioma"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:6351
+#: ultralcd.cpp:6631
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6184
+#: ultralcd.cpp:6449
 msgid "Self test start  "
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Iniciar Selftest"
 msgstr "Iniciar Selftest"
 
 
 # MSG_SELFTEST
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:4927
+#: ultralcd.cpp:5179
 msgid "Selftest         "
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest"
 msgstr "Selftest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:6777
+#: ultralcd.cpp:7058
 msgid "Selftest error !"
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Error Selftest !"
 msgstr "Error Selftest !"
 
 
@@ -1261,22 +1321,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Fallo Selftest"
 msgstr "Fallo Selftest"
 
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1520
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
 msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4551
+#: ultralcd.cpp:4803
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. "
 msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. "
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4301
+#: ultralcd.cpp:4552
 msgid "Select PLA filament:"
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Seleccionar filamento PLA:"
 msgstr "Seleccionar filamento PLA:"
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2901
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Establecer temp.:"
 msgstr "Establecer temp.:"
 
 
@@ -1286,12 +1346,22 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Configuracion"
 msgstr "Configuracion"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4950
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Mostrar endstops"
 msgstr "Mostrar endstops"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4948
+#: ultralcd.cpp:3819
+msgid "Sensor state"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "Sensors info"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
 msgid "Show pinda state"
 msgid "Show pinda state"
 msgstr "Mostrar estado pinda"
 msgstr "Mostrar estado pinda"
 
 
@@ -1301,22 +1371,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. "
 msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. "
 
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4791
+#: ultralcd.cpp:5043
 msgid "Sort:      [none]"
 msgid "Sort:      [none]"
 msgstr "Ordenar:   [nada]"
 msgstr "Ordenar:   [nada]"
 
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4789
+#: ultralcd.cpp:5041
 msgid "Sort:      [time]"
 msgid "Sort:      [time]"
 msgstr "Orden:    [Fecha]"
 msgstr "Orden:    [Fecha]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2687
+#: ultralcd.cpp:2899
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Inclinacion severa"
 msgstr "Inclinacion severa"
 
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4790
+#: ultralcd.cpp:5042
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgstr "Ordenar:[alfabet]"
 msgstr "Ordenar:[alfabet]"
 
 
@@ -1331,7 +1401,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Sonido     [alto]"
 msgstr "Sonido     [alto]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2686
+#: ultralcd.cpp:2898
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Ligeramente inclinado"
 msgstr "Ligeramente inclinado"
 
 
@@ -1341,7 +1411,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Sonido[silenciad]"
 msgstr "Sonido[silenciad]"
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4518
+#: Marlin_main.cpp:4560
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
 msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
 
 
@@ -1356,7 +1426,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Sonido[silencios]"
 msgstr "Sonido[silencios]"
 
 
 # MSG_SPEED
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:5938
+#: ultralcd.cpp:6199
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 msgstr "Velocidad"
 
 
@@ -1366,12 +1436,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Ventilador girando"
 msgstr "Ventilador girando"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4023
+#: Marlin_main.cpp:4065
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
 msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
 
 
 # MSG_STATISTICS
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:5849
+#: ultralcd.cpp:6108
 msgid "Statistics  "
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Estadisticas "
 msgstr "Estadisticas "
 
 
@@ -1386,12 +1456,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "PARADA"
 msgstr "PARADA"
 
 
 # MSG_SUPPORT
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:5856
+#: ultralcd.cpp:6117
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 msgstr "Soporte"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:6857
+#: ultralcd.cpp:7138
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Intercambiado"
 msgstr "Intercambiado"
 
 
@@ -1401,22 +1471,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Cal. temp. "
 msgstr "Cal. temp. "
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4861
+#: ultralcd.cpp:5113
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Cal. temp.   [ON]"
 msgstr "Cal. temp.   [ON]"
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Cal. temp.  [OFF]"
 msgstr "Cal. temp.  [OFF]"
 
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:5209
 msgid "Temp. calibration"
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibracion temp."
 msgstr "Calibracion temp."
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3526
+#: ultralcd.cpp:3744
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura"
 msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura"
 
 
@@ -1426,12 +1496,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
 msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:4837
+#: ultralcd.cpp:5089
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 msgstr "Temperatura"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2189
+#: ultralcd.cpp:2273
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturas"
 msgstr "Temperaturas"
 
 
@@ -1441,35 +1511,45 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
 msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2540
+#: ultralcd.cpp:2752
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento total:"
 msgstr "Filamento total:"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2542
+#: ultralcd.cpp:2754
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tiempo total :"
 msgstr "Tiempo total :"
 
 
 # MSG_TUNE
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:5764
+#: ultralcd.cpp:6015
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Ajustar"
 msgstr "Ajustar"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4388
+#: ultralcd.cpp:4640
 msgid "Unload"
 msgid "Unload"
 msgstr "Descargar"
 msgstr "Descargar"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5366
+#: ultralcd.cpp:5617
 msgid "Unload all"
 msgid "Unload all"
 msgstr "Soltar todos fil."
 msgstr "Soltar todos fil."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1931
+#: ultralcd.cpp:1994
 msgid "Total failures"
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2316
+msgid "to load filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2317
+msgid "to unload filament"
+msgstr ""
+
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:91
 #: messages.c:91
 msgid "Unload filament"
 msgid "Unload filament"
@@ -1481,62 +1561,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Soltando filamento"
 msgstr "Soltando filamento"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1965
+#: ultralcd.cpp:1961
 msgid "Total"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USED c=19 r=1
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5084
+#: ultralcd.cpp:5334
 msgid "Used during print"
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usado en impresion"
 msgstr "Usado en impresion"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2192
+#: ultralcd.cpp:2276
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltajes"
 msgstr "Voltajes"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2166
+#: ultralcd.cpp:2249
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:4823
+#: Marlin_main.cpp:4876
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Esperando ordenes"
 msgstr "Esperando ordenes"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3045
+#: ultralcd.cpp:3255
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
 msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3009
+#: ultralcd.cpp:3219
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
 msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4387
+#: ultralcd.cpp:4639
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
 msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
 
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1480
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
 msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
 
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1472
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado."
 msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado."
 
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1476
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
 msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:2977
+#: Marlin_main.cpp:3014
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "?Se cargocon exito el filamento?"
 msgstr "?Se cargocon exito el filamento?"
 
 
@@ -1546,12 +1626,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Error de conexion"
 msgstr "Error de conexion"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:5176
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2182
+#: ultralcd.cpp:2265
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detalles de calibracion XYZ"
 msgstr "Detalles de calibracion XYZ"
 
 
@@ -1571,97 +1651,97 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
 msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3497
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3494
+#: ultralcd.cpp:3712
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4885
 msgid "X-correct"
 msgid "X-correct"
 msgstr "X-correcion"
 msgstr "X-correcion"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3491
+#: ultralcd.cpp:3709
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
 msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3475
+#: ultralcd.cpp:3693
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3478
+#: ultralcd.cpp:3696
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3481
+#: ultralcd.cpp:3699
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5324
+#: ultralcd.cpp:5575
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Intr. todos fil."
 msgstr "Intr. todos fil."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5325
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Load filament 1"
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Introducir fil. 1"
 msgstr "Introducir fil. 1"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3457
+#: ultralcd.cpp:3675
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3463
+#: ultralcd.cpp:3681
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3469
+#: ultralcd.cpp:3687
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5326
+#: ultralcd.cpp:5577
 msgid "Load filament 2"
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Introducir fil. 2"
 msgstr "Introducir fil. 2"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3466
+#: ultralcd.cpp:3684
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5327
+#: ultralcd.cpp:5578
 msgid "Load filament 3"
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Introducir fil. 3"
 msgstr "Introducir fil. 3"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2647
+#: ultralcd.cpp:2859
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distancia en Y desde el min"
 msgstr "Distancia en Y desde el min"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4634
+#: ultralcd.cpp:4886
 msgid "Y-correct"
 msgid "Y-correct"
 msgstr "Y-correcion"
 msgstr "Y-correcion"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5328
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Load filament 4"
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Introducir fil. 4"
 msgstr "Introducir fil. 4"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5582
 msgid "Load filament 5"
 msgid "Load filament 5"
 msgstr "Cargar filamento 5"
 msgstr "Cargar filamento 5"
 
 

+ 311 - 231
lang/po/Firmware_fr.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
 "Language: fr\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: pá 30. lis 2018 18:51:36\n"
-"PO-Revision-Date: pá 30. lis 2018 18:51:36\n"
+"POT-Creation-Date: �t 7. úno 2019 14:47:01\n"
+"PO-Revision-Date: �t 7. úno 2019 14:47:01\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,27 +26,32 @@ msgid " of 9"
 msgstr "de 9"
 msgstr "de 9"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2702
+#: ultralcd.cpp:2914
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "Offset point [0;0]"
 msgstr "Offset point [0;0]"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3968
+#: ultralcd.cpp:4219
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr "\x1b[2JLa detection de crash\x1b[1;0Hpeut etre active\x1b[2;0Hqu'en mode Normal"
 msgstr "\x1b[2JLa detection de crash\x1b[1;0Hpeut etre active\x1b[2;0Hqu'en mode Normal"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3980
+#: ultralcd.cpp:4231
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr "\x1b[2JATTENTION :\x1b[1;0H Detection de crash\x1b[2;0H desactivee en mode\x1b[3;0H Furtif"
 msgstr "\x1b[2JATTENTION :\x1b[1;0H Detection de crash\x1b[2;0H desactivee en mode\x1b[3;0H Furtif"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2353
+msgid ">Cancel"
+msgstr ""
+
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:2831
+#: ultralcd.cpp:3043
 msgid "Adjusting Z"
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Ajustement de Z"
 msgstr "Ajustement de Z"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:7074
+#: ultralcd.cpp:7459
 msgid "All correct      "
 msgid "All correct      "
 msgstr "Tout est correct"
 msgstr "Tout est correct"
 
 
@@ -56,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Tout est termine. Bonne impression !"
 msgstr "Tout est termine. Bonne impression !"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2026
+#: ultralcd.cpp:2109
 msgid "Ambient"
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiant"
 msgstr "Ambiant"
 
 
 # MSG_PRESS c=20
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2463
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "et pressez le bouton"
 msgstr "et pressez le bouton"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3120
+#: ultralcd.cpp:3330
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Chariots Z gauche et droite tout en haut?"
 msgstr "Chariots Z gauche et droite tout en haut?"
 
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4707
+#: ultralcd.cpp:4959
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [on]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4703
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/A]"
 
 
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4711
+#: ultralcd.cpp:4963
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [off]"
 
 
@@ -91,32 +96,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Mise a 0 des axes"
 msgstr "Mise a 0 des axes"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:5836
+#: ultralcd.cpp:6091
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoCharge du filament"
 msgstr "AutoCharge du filament"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3995
+#: ultralcd.cpp:4246
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "AutoCharge du filament uniquement si le capteur de filament est active."
 msgstr "AutoCharge du filament uniquement si le capteur de filament est active."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2439
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "AutoCharge actif, appuyez sur le bouton et inserez le filament."
 msgstr "AutoCharge actif, appuyez sur le bouton et inserez le filament."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:6847
+#: ultralcd.cpp:7128
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longueur de l'axe"
 msgstr "Longueur de l'axe"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:6849
+#: ultralcd.cpp:7130
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Axe"
 msgstr "Axe"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:7072
 msgid "Bed / Heater"
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Lit / Chauffage"
 msgstr "Lit / Chauffage"
 
 
@@ -131,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Chauffe du lit"
 msgstr "Chauffe du lit"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:4945
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Cor courbure du lit"
 msgstr "Cor courbure du lit"
 
 
@@ -141,12 +146,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Echec du nivellement. Capt. non declenche. Debris sur buse ? En attente d'un reset."
 msgstr "Echec du nivellement. Capt. non declenche. Debris sur buse ? En attente d'un reset."
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4466
+#: Marlin_main.cpp:4508
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Echec du nivellement. Capteur deconnecte ou cable casse. En attente d'un reset."
 msgstr "Echec du nivellement. Capteur deconnecte ou cable casse. En attente d'un reset."
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4470
+#: Marlin_main.cpp:4512
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Echec du nivellement. Capt. declenche trop trop haut. En attente d'un reset."
 msgstr "Echec du nivellement. Capt. declenche trop trop haut. En attente d'un reset."
 
 
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Lit"
 msgstr "Lit"
 
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2052
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "Belt status"
 msgid "Belt status"
 msgstr "Statut courroie"
 msgstr "Statut courroie"
 
 
@@ -165,8 +170,13 @@ msgstr "Statut courroie"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Coupure detectee. Recup. impression ?"
 msgstr "Coupure detectee. Recup. impression ?"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7461
+msgid "Calibrating home"
+msgstr ""
+
 # MSG_CALIBRATE_BED
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:4934
+#: ultralcd.cpp:5186
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrer XYZ"
 msgstr "Calibrer XYZ"
 
 
@@ -176,12 +186,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrer Z"
 msgstr "Calibrer Z"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4176
+#: ultralcd.cpp:4427
 msgid "Calibrate"
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrer"
 msgstr "Calibrer"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3080
+#: ultralcd.cpp:3290
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
 
@@ -191,12 +201,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibration de Z"
 msgstr "Calibration de Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3080
+#: ultralcd.cpp:3290
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:740
+#: ultralcd.cpp:778
 msgid "Calibration done"
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibration terminee"
 msgstr "Calibration terminee"
 
 
@@ -206,22 +216,22 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibration"
 msgstr "Calibration"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4301
+#: ultralcd.cpp:4552
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 msgstr "Annuler"
 
 
 # MSG_SD_INSERTED
 # MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7425
+#: 
 msgid "Card inserted"
 msgid "Card inserted"
 msgstr "Carte  inseree"
 msgstr "Carte  inseree"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7431
+#: ultralcd.cpp:7819
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Carte retiree"
 msgstr "Carte retiree"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2345
+#: ultralcd.cpp:2563
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Couleur incorrecte"
 msgstr "Couleur incorrecte"
 
 
@@ -231,7 +241,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Refroidissement"
 msgstr "Refroidissement"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4109
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copier la langue selectionne?"
 msgstr "Copier la langue selectionne?"
 
 
@@ -256,27 +266,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash detecte."
 msgstr "Crash detecte."
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:603
+#: Marlin_main.cpp:608
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression ?"
 msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression ?"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Crash"
 msgid "Crash"
 msgstr "Colision"
 msgstr "Colision"
 
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5085
+#: ultralcd.cpp:5335
 msgid "Current"
 msgid "Current"
 msgstr "Actuel"
 msgstr "Actuel"
 
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Date :"
 msgstr "Date :"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4841
+#: ultralcd.cpp:5093
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Desactiver moteurs"
 msgstr "Desactiver moteurs"
 
 
@@ -286,77 +296,77 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du lit n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
 msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du lit n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4576
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le lit chauffant ?"
 msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le lit chauffant ?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4637
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "E-correct"
 msgid "E-correct"
 msgstr "Correct-E"
 msgstr "Correct-E"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5825
+#: ultralcd.cpp:6081
 msgid "Eject filament"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Ejecter le fil"
 msgstr "Ejecter le fil"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5352
+#: ultralcd.cpp:5603
 msgid "Eject filament 1"
 msgid "Eject filament 1"
 msgstr "Ejecter fil. 1"
 msgstr "Ejecter fil. 1"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5353
+#: ultralcd.cpp:5604
 msgid "Eject filament 2"
 msgid "Eject filament 2"
 msgstr "Ejecter fil. 2"
 msgstr "Ejecter fil. 2"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5354
+#: ultralcd.cpp:5605
 msgid "Eject filament 3"
 msgid "Eject filament 3"
 msgstr "Ejecter fil. 3"
 msgstr "Ejecter fil. 3"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5355
+#: ultralcd.cpp:5606
 msgid "Eject filament 4"
 msgid "Eject filament 4"
 msgstr "Ejecter fil. 4"
 msgstr "Ejecter fil. 4"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5356
+#: ultralcd.cpp:5607
 msgid "Eject filament 5"
 msgid "Eject filament 5"
 msgstr "Ejecter fil. 5"
 msgstr "Ejecter fil. 5"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4388
+#: ultralcd.cpp:4640
 msgid "Eject"
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejecter"
 msgstr "Ejecter"
 
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1128
+#: mmu.cpp:1339
 msgid "Ejecting filament"
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Filament en cours d'ejection"
 msgstr "Filament en cours d'ejection"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6815
+#: ultralcd.cpp:7096
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Butee non atteinte"
 msgstr "Butee non atteinte"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6809
+#: ultralcd.cpp:7090
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Butee"
 msgstr "Butee"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6797
+#: ultralcd.cpp:7078
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Butees"
 msgstr "Butees"
 
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5871
+#: ultralcd.cpp:6132
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
 msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4008
+#: ultralcd.cpp:4259
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERREUR : Le capteur de filament ne repond pas, verifiez la connexion."
 msgstr "ERREUR : Le capteur de filament ne repond pas, verifiez la connexion."
 
 
@@ -366,37 +376,37 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERREUR :"
 msgstr "ERREUR :"
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:984
+#: Marlin_main.cpp:1006
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgstr "La Flash SPI externe W25X20CL ne repond pas."
 msgstr "La Flash SPI externe W25X20CL ne repond pas."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5382
+#: ultralcd.cpp:5633
 msgid "Extruder 1"
 msgid "Extruder 1"
 msgstr "Extrudeur 1"
 msgstr "Extrudeur 1"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5383
+#: ultralcd.cpp:5634
 msgid "Extruder 2"
 msgid "Extruder 2"
 msgstr "Extrudeur 2"
 msgstr "Extrudeur 2"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5384
+#: ultralcd.cpp:5635
 msgid "Extruder 3"
 msgid "Extruder 3"
 msgstr "Extrudeur 3"
 msgstr "Extrudeur 3"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5385
+#: ultralcd.cpp:5636
 msgid "Extruder 4"
 msgid "Extruder 4"
 msgstr "Extrudeur 4"
 msgstr "Extrudeur 4"
 
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7083
+#: ultralcd.cpp:7468
 msgid "Extruder fan:"
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventilo extrudeur:"
 msgstr "Ventilo extrudeur:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2183
+#: ultralcd.cpp:2266
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Infos extrudeur"
 msgstr "Infos extrudeur"
 
 
@@ -405,8 +415,13 @@ msgstr "Infos extrudeur"
 msgid "Extruder"
 msgid "Extruder"
 msgstr "Extrudeur"
 msgstr "Extrudeur"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:6115
+msgid "Fail stats MMU"
+msgstr ""
+
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4675
+#: ultralcd.cpp:4927
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "AutoCharg F  [on]"
 msgstr "AutoCharg F  [on]"
 
 
@@ -416,12 +431,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "AutoCharg F [N/A]"
 msgstr "AutoCharg F [N/A]"
 
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4677
+#: ultralcd.cpp:4929
 msgid "F. autoload [off]"
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "AutoCharg F [off]"
 msgstr "AutoCharg F [off]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5853
+#: ultralcd.cpp:6112
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Statist. d'echec"
 msgstr "Statist. d'echec"
 
 
@@ -436,12 +451,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventilateur"
 msgstr "Test ventilateur"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4848
+#: ultralcd.cpp:5100
 msgid "Fans check   [on]"
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Verif venti  [on]"
 msgstr "Verif venti  [on]"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4850
+#: ultralcd.cpp:5102
 msgid "Fans check  [off]"
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Verif venti [off]"
 msgstr "Verif venti [off]"
 
 
@@ -451,12 +466,12 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Capteur Fil. [on]"
 msgstr "Capteur Fil. [on]"
 
 
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3104
+#: Marlin_main.cpp:3146
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgstr "La reponse du capteur de fil. est pauvre, le desactiver ?"
 msgstr "La reponse du capteur de fil. est pauvre, le desactiver ?"
 
 
 # MSG_FSENSOR_NA
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4655
+#: ultralcd.cpp:4907
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Capteur Fil.[N/A]"
 msgstr "Capteur Fil.[N/A]"
 
 
@@ -466,7 +481,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Capteur Fil.[off]"
 msgstr "Capteur Fil.[off]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Filam. runouts"
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Manque de flm"
 msgstr "Manque de flm"
 
 
@@ -476,32 +491,32 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur ?"
 msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur ?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2341
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament non charge"
 msgstr "Filament non charge"
 
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:6863
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Filament sensor"
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Capteur de filament"
 msgstr "Capteur de filament"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7092
+#: ultralcd.cpp:7477
 msgid "Filament sensor:"
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr "Capteur filament :"
 msgstr "Capteur filament :"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2513
+#: ultralcd.cpp:2725
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament utilise"
 msgstr "Filament utilise"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2515
+#: ultralcd.cpp:2727
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Temps d'impression"
 msgstr "Temps d'impression"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7209
+#: ultralcd.cpp:7595
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme ?"
 msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme ?"
 
 
@@ -511,27 +526,27 @@ msgid "Finishing movements"
 msgstr "Mouvements de fin"
 msgstr "Mouvements de fin"
 
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4925
+#: ultralcd.cpp:5177
 msgid "First layer cal."
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. 1ere couche"
 msgstr "Cal. 1ere couche"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4488
+#: ultralcd.cpp:4740
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "D'abord, je vais lancer l'autotest pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
 msgstr "D'abord, je vais lancer l'autotest pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:436
+#: mmu.cpp:640
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton de l'unite MMU."
 msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton de l'unite MMU."
 
 
 # MSG_FLOW
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:5944
+#: ultralcd.cpp:6205
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flux"
 msgstr "Flux"
 
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2145
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -541,22 +556,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventilo impr avant ?"
 msgstr "Ventilo impr avant ?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2891
+#: ultralcd.cpp:3101
 msgid "Front side[um]"
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Avant [um]"
 msgstr "Avant [um]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:6855
+#: ultralcd.cpp:7136
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventilos avt/gauche"
 msgstr "Ventilos avt/gauche"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:7066
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Chauffage/Thermistor"
 msgstr "Chauffage/Thermistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7400
+#: Marlin_main.cpp:7475
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Chauffe desactivee par le compteur de securite."
 msgstr "Chauffe desactivee par le compteur de securite."
 
 
@@ -571,17 +586,17 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Chauffe"
 msgstr "Chauffe"
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4467
+#: ultralcd.cpp:4719
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation ?"
 msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation ?"
 
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2146
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5832
+#: ultralcd.cpp:6087
 msgid "Change extruder"
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Changer extrudeur"
 msgstr "Changer extrudeur"
 
 
@@ -591,12 +606,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Changer filament"
 msgstr "Changer filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2256
+#: ultralcd.cpp:2474
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Changement reussi!"
 msgstr "Changement reussi!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2333
+#: ultralcd.cpp:2551
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Change correctement?"
 msgstr "Change correctement?"
 
 
@@ -606,12 +621,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verification du lit"
 msgstr "Verification du lit"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7065
+#: ultralcd.cpp:7450
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verifications butees"
 msgstr "Verifications butees"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7066
+#: ultralcd.cpp:7456
 msgid "Checking hotend  "
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verif. tete impr."
 msgstr "Verif. tete impr."
 
 
@@ -621,17 +636,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Verif. des capteurs"
 msgstr "Verif. des capteurs"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7067
+#: ultralcd.cpp:7451
 msgid "Checking X axis  "
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Verification axe X"
 msgstr "Verification axe X"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7068
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Checking Y axis  "
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verification axe Y"
 msgstr "Verification axe Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7069
+#: ultralcd.cpp:7453
 msgid "Checking Z axis  "
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verification axe Z"
 msgstr "Verification axe Z"
 
 
@@ -651,17 +666,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4497
+#: ultralcd.cpp:4749
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration xyz. Cela prendra 12 min environ."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration xyz. Cela prendra 12 min environ."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4505
+#: ultralcd.cpp:4757
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration z."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration z."
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4570
+#: ultralcd.cpp:4822
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration."
 msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration."
 
 
@@ -696,27 +711,27 @@ msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 4. Cliquez une fois fait."
 msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 4. Cliquez une fois fait."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4530
+#: ultralcd.cpp:4782
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Le filament 1 est-il charge ?"
 msgstr "Le filament 1 est-il charge ?"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2242
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserez le filament"
 msgstr "Inserez le filament"
 
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4533
+#: ultralcd.cpp:4785
 msgid "Is filament loaded?"
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Le filament est-il charge ?"
 msgstr "Le filament est-il charge ?"
 
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4564
+#: ultralcd.cpp:4816
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Est-ce du filament PLA ?"
 msgstr "Est-ce du filament PLA ?"
 
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4310
+#: ultralcd.cpp:4561
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Le filament PLA est-il charge ?"
 msgstr "Le filament PLA est-il charge ?"
 
 
@@ -731,12 +746,12 @@ msgid "Iteration "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1949
+#: ultralcd.cpp:1976
 msgid "Last print failures"
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Echecs d'impr. dern."
 msgstr "Echecs d'impr. dern."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1964
+#: ultralcd.cpp:1960
 msgid "Last print"
 msgid "Last print"
 msgstr "Derniere impress."
 msgstr "Derniere impress."
 
 
@@ -746,17 +761,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Ventilo tete gauche?"
 msgstr "Ventilo tete gauche?"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2649
+#: ultralcd.cpp:2861
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 msgstr "Gauche"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:3099
 msgid "Left side [um]"
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Gauche [um]"
 msgstr "Gauche [um]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4855
+#: ultralcd.cpp:5107
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correction lin."
 msgstr "Correction lin."
 
 
@@ -771,7 +786,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Charger filament"
 msgstr "Charger filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2281
+#: ultralcd.cpp:2499
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Chargement couleur"
 msgstr "Chargement couleur"
 
 
@@ -781,12 +796,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Chargement filament"
 msgstr "Chargement filament"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:7120
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Poulie lache"
 msgstr "Poulie lache"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5824
+#: ultralcd.cpp:6079
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Charger le fil"
 msgstr "Charger le fil"
 
 
@@ -806,27 +821,42 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
 msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
 
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:5192
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Nivelage du lit"
 msgstr "Nivelage du lit"
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:474
+#: mmu.cpp:676
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
 msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:463
+#: mmu.cpp:669
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Reprise de la temperature ..."
 msgstr "MMU OK. Reprise de la temperature ..."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2684
+#: ultralcd.cpp:2896
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Deviation mesuree"
 msgstr "Deviation mesuree"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:1977
+msgid "MMU fails"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:1399
+msgid "MMU load failed     "
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1977
+msgid "MMU load fails"
+msgstr ""
+
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:485
+#: mmu.cpp:687
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Reprise ..."
 msgstr "MMU OK. Reprise ..."
 
 
@@ -841,10 +871,15 @@ msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Mode [silencieux]"
 msgstr "Mode [silencieux]"
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:431
+#: mmu.cpp:635
 msgid "MMU needs user attention."
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
 msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:1994
+msgid "MMU power fails"
+msgstr ""
+
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:85
 #: messages.c:85
 msgid "Mode    [Stealth]"
 msgid "Mode    [Stealth]"
@@ -861,7 +896,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mode[haute puiss]"
 msgstr "Mode[haute puiss]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2241
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connectée"
 msgstr "MMU2 connectée"
 
 
@@ -871,42 +906,47 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Moteur"
 msgstr "Moteur"
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:5091
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Deplacer l'axe"
 msgstr "Deplacer l'axe"
 
 
 # MSG_MOVE_X
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:3913
+#: ultralcd.cpp:4164
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Deplacer X"
 msgstr "Deplacer X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:3914
+#: ultralcd.cpp:4165
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Deplacer Y"
 msgstr "Deplacer Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:3915
+#: ultralcd.cpp:4166
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Deplacer Z"
 msgstr "Deplacer Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4855
+#: Marlin_main.cpp:4908
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Pas de mouvement."
 msgstr "Pas de mouvement."
 
 
 # MSG_NO_CARD
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:5804
+#: ultralcd.cpp:6059
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Pas de carte SD"
 msgstr "Pas de carte SD"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2867
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
 # MSG_NO
 # MSG_NO
 #: messages.c:58
 #: messages.c:58
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 msgstr "Non"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:6787
+#: ultralcd.cpp:7068
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connecte"
 msgstr "Non connecte"
 
 
@@ -926,12 +966,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ne tourne pas"
 msgstr "Ne tourne pas"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4569
+#: ultralcd.cpp:4821
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et le surface du lit chauffant."
 msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et le surface du lit chauffant."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4513
+#: ultralcd.cpp:4765
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 
 
@@ -941,42 +981,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Buse"
 msgstr "Buse"
 
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1488
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront pris."
 msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront pris."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4504
+#: ultralcd.cpp:4756
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la feuille d'acier."
 msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la feuille d'acier."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1880
+#: ultralcd.cpp:1919
 msgid "Nozzle FAN"
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Vent buse"
 msgstr "Vent buse"
 
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5778
+#: ultralcd.cpp:6029
 msgid "Pause print"
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pause de l'impres"
 msgstr "Pause de l'impres"
 
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1703
+#: ultralcd.cpp:1741
 msgid "PID cal.           "
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Calib. PID"
 msgstr "Calib. PID"
 
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1709
+#: ultralcd.cpp:1747
 msgid "PID cal. finished"
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID terminee"
 msgstr "Calib. PID terminee"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibration PID"
 msgstr "Calibration PID"
 
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:770
+#: ultralcd.cpp:808
 msgid "PINDA Heating"
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Chauffe de la PINDA"
 msgstr "Chauffe de la PINDA"
 
 
@@ -986,7 +1026,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez de suite l'imprimante."
 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez de suite l'imprimante."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4578
+#: ultralcd.cpp:4830
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Nettoyez le lit chauffant et appuyez sur le bouton."
 msgstr "Nettoyez le lit chauffant et appuyez sur le bouton."
 
 
@@ -996,7 +1036,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
 msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:6779
+#: ultralcd.cpp:7060
 msgid "Please check :"
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifiez :"
 msgstr "Verifiez :"
 
 
@@ -1006,17 +1046,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Merci de verifier notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
 msgstr "Merci de verifier notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4412
+#: ultralcd.cpp:4664
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4315
+#: ultralcd.cpp:4566
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Chargez d'abord le filament PLA."
 msgstr "Chargez d'abord le filament PLA."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:2988
+#: Marlin_main.cpp:3025
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Ouvrez le support de poulie et retirez le filament manuellement."
 msgstr "Ouvrez le support de poulie et retirez le filament manuellement."
 
 
@@ -1031,7 +1071,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4408
+#: ultralcd.cpp:4660
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Veuillez inserer du filament PLA dans le premier tube du MMU, et pressez sur le bouton pour le charger."
 msgstr "Veuillez inserer du filament PLA dans le premier tube du MMU, et pressez sur le bouton pour le charger."
 
 
@@ -1041,7 +1081,7 @@ msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Retirez immediatement le filament"
 msgstr "Retirez immediatement le filament"
 
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1136
+#: mmu.cpp:1347
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
 msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
 
 
@@ -1051,12 +1091,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Retirez la feuille d'acier du lit chauffant"
 msgstr "Retirez la feuille d'acier du lit chauffant"
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4010
+#: Marlin_main.cpp:4052
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
 msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
 
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1082
+#: mmu.cpp:1293
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
 msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
 
 
@@ -1066,7 +1106,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Merci de patienter"
 msgstr "Merci de patienter"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4503
+#: ultralcd.cpp:4755
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Veuillez retirer d'abord les protections d'envoi."
 msgstr "Veuillez retirer d'abord les protections d'envoi."
 
 
@@ -1076,7 +1116,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prechauffez la buse!"
 msgstr "Prechauffez la buse!"
 
 
 # MSG_PREHEAT
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:5767
+#: ultralcd.cpp:6018
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Prechauffage"
 msgstr "Prechauffage"
 
 
@@ -1091,12 +1131,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Mettez a jour le FW."
 msgstr "Mettez a jour le FW."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9054
+#: Marlin_main.cpp:9150
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Power failures"
 msgid "Power failures"
 msgstr "Coupures"
 msgstr "Coupures"
 
 
@@ -1105,8 +1145,18 @@ msgstr "Coupures"
 msgid "Print aborted"
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Impression annulee"
 msgstr "Impression annulee"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2350
+msgid "Preheating to load"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2351
+msgid "Preheating to unload"
+msgstr ""
+
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7086
+#: ultralcd.cpp:7471
 msgid "Print fan:"
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Ventilo impr. :"
 msgstr "Ventilo impr. :"
 
 
@@ -1115,13 +1165,18 @@ msgstr "Ventilo impr. :"
 msgid "Print from SD"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Impr depuis la SD"
 msgstr "Impr depuis la SD"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2313
+msgid "Press the knob"
+msgstr ""
+
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:984
+#: ultralcd.cpp:1022
 msgid "Print paused"
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impression en pause"
 msgstr "Impression en pause"
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:435
+#: mmu.cpp:639
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour poursuivre la mise en temperature de la buse."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour poursuivre la mise en temperature de la buse."
 
 
@@ -1131,7 +1186,7 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration"
 msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1882
+#: ultralcd.cpp:1921
 msgid "Print FAN"
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Vent extru"
 msgstr "Vent extru"
 
 
@@ -1146,42 +1201,47 @@ msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 prete."
 msgstr "Prusa i3 MK3 prete."
 
 
 # MSG_PRUSA3D
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2144
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "prusa3d.com"
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2892
+#: ultralcd.cpp:3102
 msgid "Rear side [um]"
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Arriere [um]"
 msgstr "Arriere [um]"
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8481
+#: Marlin_main.cpp:8575
 msgid "Recovering print    "
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recup. impression"
 msgstr "Recup. impression"
 
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
-#: mmu.cpp:535
+#: mmu.cpp:744
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
 msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
 
 
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3S OK."
+msgstr ""
+
 # 
 # 
 #: 
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK2 prete."
 msgstr "Prusa i3 MK2 prete."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:4953
+#: ultralcd.cpp:5203
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reinit. calibr. XYZ"
 msgstr "Reinit. calibr. XYZ"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:2893
+#: ultralcd.cpp:3103
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
 msgstr "Reinitialiser"
 msgstr "Reinitialiser"
 
 
 # MSG_RESUME_PRINT
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5782
+#: ultralcd.cpp:6033
 msgid "Resume print"
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reprendre impression"
 msgstr "Reprendre impression"
 
 
@@ -1191,37 +1251,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Reprise de l'impr."
 msgstr "Reprise de l'impr."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:3100
 msgid "Right side[um]"
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Droite [um]"
 msgstr "Droite [um]"
 
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4867
+#: ultralcd.cpp:5119
 msgid "RPi port     [on]"
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Port RPi     [on]"
 msgstr "Port RPi     [on]"
 
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4865
+#: ultralcd.cpp:5117
 msgid "RPi port    [off]"
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Port RPi    [off]"
 msgstr "Port RPi    [off]"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4331
+#: ultralcd.cpp:4583
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Lancer l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer ?"
 msgstr "Lancer l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer ?"
 
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:5033
 msgid "SD card  [normal]"
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Carte SD [normal]"
 msgstr "Carte SD [normal]"
 
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4779
+#: ultralcd.cpp:5031
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Carte SD[flshAir]"
 msgstr "Carte SD[flshAir]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2650
+#: ultralcd.cpp:2862
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 msgstr "Droite"
 
 
@@ -1231,27 +1291,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
 msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:4874
+#: ultralcd.cpp:5126
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Choisir langue"
 msgstr "Choisir langue"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:6351
+#: ultralcd.cpp:6631
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Auto-test OK"
 msgstr "Auto-test OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6184
+#: ultralcd.cpp:6449
 msgid "Self test start  "
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Debut auto-test"
 msgstr "Debut auto-test"
 
 
 # MSG_SELFTEST
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:4927
+#: ultralcd.cpp:5179
 msgid "Selftest         "
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Auto-test"
 msgstr "Auto-test"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:6777
+#: ultralcd.cpp:7058
 msgid "Selftest error !"
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Erreur auto-test !"
 msgstr "Erreur auto-test !"
 
 
@@ -1261,22 +1321,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Echec de l'auto-test"
 msgstr "Echec de l'auto-test"
 
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1520
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "L'auto-test sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur."
 msgstr "L'auto-test sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4551
+#: ultralcd.cpp:4803
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
 msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4301
+#: ultralcd.cpp:4552
 msgid "Select PLA filament:"
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Selectionnez le filament PLA :"
 msgstr "Selectionnez le filament PLA :"
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2901
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Regler temp. :"
 msgstr "Regler temp. :"
 
 
@@ -1286,12 +1346,22 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Reglages"
 msgstr "Reglages"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4950
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Afficher butees"
 msgstr "Afficher butees"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4948
+#: ultralcd.cpp:3819
+msgid "Sensor state"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "Sensors info"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
 msgid "Show pinda state"
 msgid "Show pinda state"
 msgstr "Etat de la PINDA"
 msgstr "Etat de la PINDA"
 
 
@@ -1301,22 +1371,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
 msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
 
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4791
+#: ultralcd.cpp:5043
 msgid "Sort:      [none]"
 msgid "Sort:      [none]"
 msgstr "Tri :     [aucun]"
 msgstr "Tri :     [aucun]"
 
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4789
+#: ultralcd.cpp:5041
 msgid "Sort:      [time]"
 msgid "Sort:      [time]"
 msgstr "Tri :     [heure]"
 msgstr "Tri :     [heure]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2687
+#: ultralcd.cpp:2899
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Deviation severe"
 msgstr "Deviation severe"
 
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4790
+#: ultralcd.cpp:5042
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgstr "Tri :  [alphabet]"
 msgstr "Tri :  [alphabet]"
 
 
@@ -1331,7 +1401,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Son        [fort]"
 msgstr "Son        [fort]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2686
+#: ultralcd.cpp:2898
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Deviation legere"
 msgstr "Deviation legere"
 
 
@@ -1341,7 +1411,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Son        [muet]"
 msgstr "Son        [muet]"
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4518
+#: Marlin_main.cpp:4560
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Problemes rencontres, nivellement de l'axe Z applique..."
 msgstr "Problemes rencontres, nivellement de l'axe Z applique..."
 
 
@@ -1356,7 +1426,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Son  [silencieux]"
 msgstr "Son  [silencieux]"
 
 
 # MSG_SPEED
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:5938
+#: ultralcd.cpp:6199
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 msgstr "Vitesse"
 
 
@@ -1366,12 +1436,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Tourne"
 msgstr "Tourne"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4023
+#: Marlin_main.cpp:4065
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et une base stable sont requis."
 msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et une base stable sont requis."
 
 
 # MSG_STATISTICS
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:5849
+#: ultralcd.cpp:6108
 msgid "Statistics  "
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiques"
 msgstr "Statistiques"
 
 
@@ -1386,12 +1456,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRETE."
 msgstr "ARRETE."
 
 
 # MSG_SUPPORT
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:5856
+#: ultralcd.cpp:6117
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:6857
+#: ultralcd.cpp:7138
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Echange"
 msgstr "Echange"
 
 
@@ -1401,22 +1471,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Calib. Temp."
 msgstr "Calib. Temp."
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4861
+#: ultralcd.cpp:5113
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Calib. Temp. [on]"
 msgstr "Calib. Temp. [on]"
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Calib. Temp.[off]"
 msgstr "Calib. Temp.[off]"
 
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:5209
 msgid "Temp. calibration"
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibration temp."
 msgstr "Calibration temp."
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3526
+#: ultralcd.cpp:3744
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Echec calibration en temperature"
 msgstr "Echec calibration en temperature"
 
 
@@ -1426,12 +1496,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "La calibration en temperature est terminee et active. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages->Cal. Temp."
 msgstr "La calibration en temperature est terminee et active. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages->Cal. Temp."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:4837
+#: ultralcd.cpp:5089
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2189
+#: ultralcd.cpp:2273
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1441,35 +1511,45 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 msgstr "Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2540
+#: ultralcd.cpp:2752
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament total"
 msgstr "Filament total"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2542
+#: ultralcd.cpp:2754
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Temps total"
 msgstr "Temps total"
 
 
 # MSG_TUNE
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:5764
+#: ultralcd.cpp:6015
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Regler"
 msgstr "Regler"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4388
+#: ultralcd.cpp:4640
 msgid "Unload"
 msgid "Unload"
 msgstr "Decharger"
 msgstr "Decharger"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5366
+#: ultralcd.cpp:5617
 msgid "Unload all"
 msgid "Unload all"
 msgstr "Decharger tout"
 msgstr "Decharger tout"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1931
+#: ultralcd.cpp:1994
 msgid "Total failures"
 msgid "Total failures"
 msgstr "Echecs au total"
 msgstr "Echecs au total"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2316
+msgid "to load filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2317
+msgid "to unload filament"
+msgstr ""
+
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:91
 #: messages.c:91
 msgid "Unload filament"
 msgid "Unload filament"
@@ -1481,62 +1561,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Dechargement fil."
 msgstr "Dechargement fil."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1965
+#: ultralcd.cpp:1961
 msgid "Total"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 msgstr "Total"
 
 
 # MSG_USED c=19 r=1
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5084
+#: ultralcd.cpp:5334
 msgid "Used during print"
 msgid "Used during print"
 msgstr "Utilise pdt impr."
 msgstr "Utilise pdt impr."
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2192
+#: ultralcd.cpp:2276
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Tensions"
 msgstr "Tensions"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2166
+#: ultralcd.cpp:2249
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:4823
+#: Marlin_main.cpp:4876
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attente utilisateur..."
 msgstr "Attente utilisateur..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3045
+#: ultralcd.cpp:3255
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement de la buse et du lit"
 msgstr "Attente du refroidissement de la buse et du lit"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3009
+#: ultralcd.cpp:3219
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
 msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4387
+#: ultralcd.cpp:4639
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Utilisez decharger pour retirer le filament 1 s'il depasse du  tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
 msgstr "Utilisez decharger pour retirer le filament 1 s'il depasse du  tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
 
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1480
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Attention : Types d'imprimante et de carte mere modifies"
 msgstr "Attention : Types d'imprimante et de carte mere modifies"
 
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1472
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Attention : Type de carte mere modifie."
 msgstr "Attention : Type de carte mere modifie."
 
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1476
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Attention : Type d'imprimante modifie"
 msgstr "Attention : Type d'imprimante modifie"
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:2977
+#: Marlin_main.cpp:3014
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Dechargement du filament reussi ?"
 msgstr "Dechargement du filament reussi ?"
 
 
@@ -1546,12 +1626,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Erreur de cablage"
 msgstr "Erreur de cablage"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:5176
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistant"
 msgstr "Assistant"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2182
+#: ultralcd.cpp:2265
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Details calib. XYZ"
 msgstr "Details calib. XYZ"
 
 
@@ -1571,97 +1651,97 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Vous pouvez toujours poursuivre l'assistant dans Calibration-> Assistant."
 msgstr "Vous pouvez toujours poursuivre l'assistant dans Calibration-> Assistant."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3497
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
 msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3494
+#: ultralcd.cpp:3712
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot !"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot !"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4885
 msgid "X-correct"
 msgid "X-correct"
 msgstr "Correction-X"
 msgstr "Correction-X"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3491
+#: ultralcd.cpp:3709
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations !"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations !"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3475
+#: ultralcd.cpp:3693
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration avant ne sont pas atteignables."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration avant ne sont pas atteignables."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3478
+#: ultralcd.cpp:3696
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droite n'est pas atteignable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droite n'est pas atteignable."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3481
+#: ultralcd.cpp:3699
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant gauche n'est pas atteignable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant gauche n'est pas atteignable."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5324
+#: ultralcd.cpp:5575
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Tout charger"
 msgstr "Tout charger"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5325
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Load filament 1"
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Charger fil. 1"
 msgstr "Charger fil. 1"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3457
+#: ultralcd.cpp:3675
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du lit n'a pas ete trouve."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du lit n'a pas ete trouve."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3463
+#: ultralcd.cpp:3681
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration avant ne sont pas atteignables."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration avant ne sont pas atteignables."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3469
+#: ultralcd.cpp:3687
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant gauche n'est pas atteignable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant gauche n'est pas atteignable."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5326
+#: ultralcd.cpp:5577
 msgid "Load filament 2"
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Charger fil. 2"
 msgstr "Charger fil. 2"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3466
+#: ultralcd.cpp:3684
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droite n'est pas atteignable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droite n'est pas atteignable."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5327
+#: ultralcd.cpp:5578
 msgid "Load filament 3"
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Charger fil. 3"
 msgstr "Charger fil. 3"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2647
+#: ultralcd.cpp:2859
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distance Y du min"
 msgstr "Distance Y du min"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4634
+#: ultralcd.cpp:4886
 msgid "Y-correct"
 msgid "Y-correct"
 msgstr "Correction-Y"
 msgstr "Correction-Y"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5328
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Load filament 4"
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Charger fil. 4"
 msgstr "Charger fil. 4"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5582
 msgid "Load filament 5"
 msgid "Load filament 5"
 msgstr "Charger fil. 5"
 msgstr "Charger fil. 5"
 
 

+ 311 - 231
lang/po/Firmware_it.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Language: it\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: pá 30. lis 2018 18:53:14\n"
-"PO-Revision-Date: pá 30. lis 2018 18:53:14\n"
+"POT-Creation-Date: čt 7. úno 2019 14:48:23\n"
+"PO-Revision-Date: čt 7. úno 2019 14:48:23\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,27 +26,32 @@ msgid " of 9"
 msgstr "su 9"
 msgstr "su 9"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2702
+#: ultralcd.cpp:2914
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3968
+#: ultralcd.cpp:4219
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr "\x1b[2JRilev. impatto\x1b[1;0Hattivabile solo\x1b[2;0Hin Modalita normale"
 msgstr "\x1b[2JRilev. impatto\x1b[1;0Hattivabile solo\x1b[2;0Hin Modalita normale"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3980
+#: ultralcd.cpp:4231
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr "\x1b[2JATTENZIONE:\x1b[1;0HRilev. impatto\x1b[2;0Hdisattivato in\x1b[3;0HModalita silenziosa"
 msgstr "\x1b[2JATTENZIONE:\x1b[1;0HRilev. impatto\x1b[2;0Hdisattivato in\x1b[3;0HModalita silenziosa"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2353
+msgid ">Cancel"
+msgstr ""
+
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:2831
+#: ultralcd.cpp:3043
 msgid "Adjusting Z"
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Compensazione Z"
 msgstr "Compensazione Z"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:7074
+#: ultralcd.cpp:7459
 msgid "All correct      "
 msgid "All correct      "
 msgstr "Nessun errore"
 msgstr "Nessun errore"
 
 
@@ -56,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
 msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2026
+#: ultralcd.cpp:2109
 msgid "Ambient"
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2463
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "e cliccare manopola"
 msgstr "e cliccare manopola"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3120
+#: ultralcd.cpp:3330
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
 msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
 
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4707
+#: ultralcd.cpp:4959
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [on]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4703
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/A]"
 
 
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4711
+#: ultralcd.cpp:4963
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [off]"
 
 
@@ -91,32 +96,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Trova origine"
 msgstr "Trova origine"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:5836
+#: ultralcd.cpp:6091
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocaric. filam."
 msgstr "Autocaric. filam."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3995
+#: ultralcd.cpp:4246
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
 msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2439
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Il caricamento automatico e attivo, premete la manopola e inserite il filamento..."
 msgstr "Il caricamento automatico e attivo, premete la manopola e inserite il filamento..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:6847
+#: ultralcd.cpp:7128
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Lunghezza dell'asse"
 msgstr "Lunghezza dell'asse"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:6849
+#: ultralcd.cpp:7130
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Assi"
 msgstr "Assi"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:7072
 msgid "Bed / Heater"
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Letto/Riscald."
 msgstr "Letto/Riscald."
 
 
@@ -131,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Riscald. letto"
 msgstr "Riscald. letto"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:4945
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Correz. liv.letto"
 msgstr "Correz. liv.letto"
 
 
@@ -141,12 +146,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Livellamento letto fallito.NoRispSensore.Residui su ugello? In attesa di reset."
 msgstr "Livellamento letto fallito.NoRispSensore.Residui su ugello? In attesa di reset."
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4466
+#: Marlin_main.cpp:4508
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Livellamento piano fallito. Sensore disconnesso o Cavo Danneggiato. In attesa di reset."
 msgstr "Livellamento piano fallito. Sensore disconnesso o Cavo Danneggiato. In attesa di reset."
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4470
+#: Marlin_main.cpp:4512
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Livellamento piano fallito. Risposta sensore troppo presto. In attesa di reset."
 msgstr "Livellamento piano fallito. Risposta sensore troppo presto. In attesa di reset."
 
 
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Letto"
 msgstr "Letto"
 
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2052
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "Belt status"
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stato delle cinghie"
 msgstr "Stato delle cinghie"
 
 
@@ -165,8 +170,13 @@ msgstr "Stato delle cinghie"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?"
 msgstr "C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7461
+msgid "Calibrating home"
+msgstr ""
+
 # MSG_CALIBRATE_BED
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:4934
+#: ultralcd.cpp:5186
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibra XYZ"
 msgstr "Calibra XYZ"
 
 
@@ -176,12 +186,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibra Z"
 msgstr "Calibra Z"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4176
+#: ultralcd.cpp:4427
 msgid "Calibrate"
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibra"
 msgstr "Calibra"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3080
+#: ultralcd.cpp:3290
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
 
@@ -191,12 +201,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3080
+#: ultralcd.cpp:3290
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:740
+#: ultralcd.cpp:778
 msgid "Calibration done"
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibrazione completa"
 msgstr "Calibrazione completa"
 
 
@@ -206,22 +216,22 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrazione"
 msgstr "Calibrazione"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4301
+#: ultralcd.cpp:4552
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 msgstr "Annulla"
 
 
 # MSG_SD_INSERTED
 # MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7425
+#: 
 msgid "Card inserted"
 msgid "Card inserted"
 msgstr "SD inserita"
 msgstr "SD inserita"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7431
+#: ultralcd.cpp:7819
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD rimossa"
 msgstr "SD rimossa"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2345
+#: ultralcd.cpp:2563
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Colore non puro"
 msgstr "Colore non puro"
 
 
@@ -231,7 +241,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Raffredda"
 msgstr "Raffredda"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4109
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
 msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
 
 
@@ -256,27 +266,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Rilevato impatto."
 msgstr "Rilevato impatto."
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:603
+#: Marlin_main.cpp:608
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
 msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Crash"
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5085
+#: ultralcd.cpp:5335
 msgid "Current"
 msgid "Current"
 msgstr "Attuale"
 msgstr "Attuale"
 
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 msgstr "Data:"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4841
+#: ultralcd.cpp:5093
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Disabilita motori"
 msgstr "Disabilita motori"
 
 
@@ -286,77 +296,77 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo layer."
 msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo layer."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4576
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
 msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4637
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "E-correct"
 msgid "E-correct"
 msgstr "Correzione-E"
 msgstr "Correzione-E"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5825
+#: ultralcd.cpp:6081
 msgid "Eject filament"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Espelli filamento "
 msgstr "Espelli filamento "
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5352
+#: ultralcd.cpp:5603
 msgid "Eject filament 1"
 msgid "Eject filament 1"
 msgstr "Espelli filamento 1"
 msgstr "Espelli filamento 1"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5353
+#: ultralcd.cpp:5604
 msgid "Eject filament 2"
 msgid "Eject filament 2"
 msgstr "Espellere filamento 2"
 msgstr "Espellere filamento 2"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5354
+#: ultralcd.cpp:5605
 msgid "Eject filament 3"
 msgid "Eject filament 3"
 msgstr "Espelli filamento 3"
 msgstr "Espelli filamento 3"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5355
+#: ultralcd.cpp:5606
 msgid "Eject filament 4"
 msgid "Eject filament 4"
 msgstr "Espellere filamento 4"
 msgstr "Espellere filamento 4"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5356
+#: ultralcd.cpp:5607
 msgid "Eject filament 5"
 msgid "Eject filament 5"
 msgstr "Espelli filamento 5"
 msgstr "Espelli filamento 5"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4388
+#: ultralcd.cpp:4640
 msgid "Eject"
 msgid "Eject"
 msgstr "Espellere"
 msgstr "Espellere"
 
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1128
+#: mmu.cpp:1339
 msgid "Ejecting filament"
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Espellendo filamento "
 msgstr "Espellendo filamento "
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6815
+#: ultralcd.cpp:7096
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Finecorsa fuori portata"
 msgstr "Finecorsa fuori portata"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6809
+#: ultralcd.cpp:7090
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Finecorsa"
 msgstr "Finecorsa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6797
+#: ultralcd.cpp:7078
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Finecorsa"
 msgstr "Finecorsa"
 
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5871
+#: ultralcd.cpp:6132
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Errore - la memoria statica e stata sovrascritta"
 msgstr "Errore - la memoria statica e stata sovrascritta"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4008
+#: ultralcd.cpp:4259
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
 msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
 
 
@@ -366,37 +376,37 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERRORE:"
 msgstr "ERRORE:"
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:984
+#: Marlin_main.cpp:1006
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgstr "Flash SPI W25X20CL esterno non risponde."
 msgstr "Flash SPI W25X20CL esterno non risponde."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5382
+#: ultralcd.cpp:5633
 msgid "Extruder 1"
 msgid "Extruder 1"
 msgstr "Estrusore 1"
 msgstr "Estrusore 1"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5383
+#: ultralcd.cpp:5634
 msgid "Extruder 2"
 msgid "Extruder 2"
 msgstr "Estrusore 2"
 msgstr "Estrusore 2"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5384
+#: ultralcd.cpp:5635
 msgid "Extruder 3"
 msgid "Extruder 3"
 msgstr "Estrusore 3"
 msgstr "Estrusore 3"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5385
+#: ultralcd.cpp:5636
 msgid "Extruder 4"
 msgid "Extruder 4"
 msgstr "Estrusore 4"
 msgstr "Estrusore 4"
 
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7083
+#: ultralcd.cpp:7468
 msgid "Extruder fan:"
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventola estrusore:"
 msgstr "Ventola estrusore:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2183
+#: ultralcd.cpp:2266
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info estrusore"
 msgstr "Info estrusore"
 
 
@@ -405,8 +415,13 @@ msgstr "Info estrusore"
 msgid "Extruder"
 msgid "Extruder"
 msgstr "Estrusore"
 msgstr "Estrusore"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:6115
+msgid "Fail stats MMU"
+msgstr ""
+
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4675
+#: ultralcd.cpp:4927
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autocar.filam[on]"
 msgstr "Autocar.filam[on]"
 
 
@@ -416,12 +431,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autocar.fil.[N/A]"
 msgstr "Autocar.fil.[N/A]"
 
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4677
+#: ultralcd.cpp:4929
 msgid "F. autoload [off]"
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autocar.fil.[off]"
 msgstr "Autocar.fil.[off]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5853
+#: ultralcd.cpp:6112
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -436,12 +451,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventola"
 msgstr "Test ventola"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4848
+#: ultralcd.cpp:5100
 msgid "Fans check   [on]"
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Controllo ventole [on]"
 msgstr "Controllo ventole [on]"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4850
+#: ultralcd.cpp:5102
 msgid "Fans check  [off]"
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Control.vent[off]"
 msgstr "Control.vent[off]"
 
 
@@ -451,12 +466,12 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Sensor filam.[On]"
 msgstr "Sensor filam.[On]"
 
 
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3104
+#: Marlin_main.cpp:3146
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgstr "Risposta Sens. Fil. debole, disattivare? "
 msgstr "Risposta Sens. Fil. debole, disattivare? "
 
 
 # MSG_FSENSOR_NA
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4655
+#: ultralcd.cpp:4907
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Sensor filam[N/A]"
 msgstr "Sensor filam[N/A]"
 
 
@@ -466,7 +481,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Sensor filam[off]"
 msgstr "Sensor filam[off]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Filam. runouts"
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -476,32 +491,32 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filamento estruso & con il giusto colore?"
 msgstr "Filamento estruso & con il giusto colore?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2341
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. non caricato"
 msgstr "Fil. non caricato"
 
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:6863
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Filament sensor"
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensore filam."
 msgstr "Sensore filam."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7092
+#: ultralcd.cpp:7477
 msgid "Filament sensor:"
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr "Sensore filam.:"
 msgstr "Sensore filam.:"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2513
+#: ultralcd.cpp:2725
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filamento utilizzato"
 msgstr "Filamento utilizzato"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2515
+#: ultralcd.cpp:2727
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Tempo di stampa"
 msgstr "Tempo di stampa"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7209
+#: ultralcd.cpp:7595
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 
 
@@ -511,27 +526,27 @@ msgid "Finishing movements"
 msgstr "Finalizzando gli spostamenti"
 msgstr "Finalizzando gli spostamenti"
 
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4925
+#: ultralcd.cpp:5177
 msgid "First layer cal."
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Calibrazione primo layer."
 msgstr "Calibrazione primo layer."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4488
+#: ultralcd.cpp:4740
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
 msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:436
+#: mmu.cpp:640
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Risolvi il problema e quindi premi il bottone sull'unita MMU. "
 msgstr "Risolvi il problema e quindi premi il bottone sull'unita MMU. "
 
 
 # MSG_FLOW
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:5944
+#: ultralcd.cpp:6205
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flusso"
 msgstr "Flusso"
 
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2145
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -541,22 +556,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventola frontale?"
 msgstr "Ventola frontale?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2891
+#: ultralcd.cpp:3101
 msgid "Front side[um]"
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Fronte [um]"
 msgstr "Fronte [um]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:6855
+#: ultralcd.cpp:7136
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventola frontale/sinistra"
 msgstr "Ventola frontale/sinistra"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:7066
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Riscald./Termist."
 msgstr "Riscald./Termist."
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7400
+#: Marlin_main.cpp:7475
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
 msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
 
 
@@ -571,17 +586,17 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Riscaldamento..."
 msgstr "Riscaldamento..."
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4467
+#: ultralcd.cpp:4719
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
 msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
 
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2146
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5832
+#: ultralcd.cpp:6087
 msgid "Change extruder"
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Cambio estrusore"
 msgstr "Cambio estrusore"
 
 
@@ -591,12 +606,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Cambia filamento"
 msgstr "Cambia filamento"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2256
+#: ultralcd.cpp:2474
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio riuscito!"
 msgstr "Cambio riuscito!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2333
+#: ultralcd.cpp:2551
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambiato correttamente?"
 msgstr "Cambiato correttamente?"
 
 
@@ -606,12 +621,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verifica piano"
 msgstr "Verifica piano"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7065
+#: ultralcd.cpp:7450
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7066
+#: ultralcd.cpp:7456
 msgid "Checking hotend  "
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verifica ugello"
 msgstr "Verifica ugello"
 
 
@@ -621,17 +636,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Controllo sensori"
 msgstr "Controllo sensori"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7067
+#: ultralcd.cpp:7451
 msgid "Checking X axis  "
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Verifica asse X"
 msgstr "Verifica asse X"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7068
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Checking Y axis  "
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verifica asse Y"
 msgstr "Verifica asse Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7069
+#: ultralcd.cpp:7453
 msgid "Checking Z axis  "
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verifica asse Z"
 msgstr "Verifica asse Z"
 
 
@@ -651,17 +666,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 msgstr "Filamento"
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4497
+#: ultralcd.cpp:4749
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4505
+#: ultralcd.cpp:4757
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4570
+#: ultralcd.cpp:4822
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
 msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
 
 
@@ -696,27 +711,27 @@ msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 4. Click per continuare"
 msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 4. Click per continuare"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4530
+#: ultralcd.cpp:4782
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Il filamento 1 e caricato?"
 msgstr "Il filamento 1 e caricato?"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2242
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserire filamento"
 msgstr "Inserire filamento"
 
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4533
+#: ultralcd.cpp:4785
 msgid "Is filament loaded?"
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Il filamento e stato caricato?"
 msgstr "Il filamento e stato caricato?"
 
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4564
+#: ultralcd.cpp:4816
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "E' un filamento di PLA?"
 msgstr "E' un filamento di PLA?"
 
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4310
+#: ultralcd.cpp:4561
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "E' stato caricato il filamento di PLA?"
 msgstr "E' stato caricato il filamento di PLA?"
 
 
@@ -731,12 +746,12 @@ msgid "Iteration "
 msgstr "Iterazione"
 msgstr "Iterazione"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1949
+#: ultralcd.cpp:1976
 msgid "Last print failures"
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1964
+#: ultralcd.cpp:1960
 msgid "Last print"
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -746,17 +761,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent SX hotend?"
 msgstr "Vent SX hotend?"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2649
+#: ultralcd.cpp:2861
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 msgstr "Sinistra"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:3099
 msgid "Left side [um]"
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Lato sinistro [um]"
 msgstr "Lato sinistro [um]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4855
+#: ultralcd.cpp:5107
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correzione lin."
 msgstr "Correzione lin."
 
 
@@ -771,7 +786,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Carica filamento"
 msgstr "Carica filamento"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2281
+#: ultralcd.cpp:2499
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Caricando colore"
 msgstr "Caricando colore"
 
 
@@ -781,12 +796,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Caricando filamento"
 msgstr "Caricando filamento"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:7120
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Puleggia lenta"
 msgstr "Puleggia lenta"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5824
+#: ultralcd.cpp:6079
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Carica ugello"
 msgstr "Carica ugello"
 
 
@@ -806,27 +821,42 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
 msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
 
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:5192
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Mesh livel. letto"
 msgstr "Mesh livel. letto"
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:474
+#: mmu.cpp:676
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. riprendendo la posizione... "
 msgstr "MMU OK. riprendendo la posizione... "
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:463
+#: mmu.cpp:669
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura... "
 msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura... "
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2684
+#: ultralcd.cpp:2896
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Disassamento misurato"
 msgstr "Disassamento misurato"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:1977
+msgid "MMU fails"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:1399
+msgid "MMU load failed     "
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1977
+msgid "MMU load fails"
+msgstr ""
+
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:485
+#: mmu.cpp:687
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Riprendendo... "
 msgstr "MMU OK. Riprendendo... "
 
 
@@ -841,10 +871,15 @@ msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Modo [silenzioso]"
 msgstr "Modo [silenzioso]"
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:431
+#: mmu.cpp:635
 msgid "MMU needs user attention."
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
 msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:1994
+msgid "MMU power fails"
+msgstr ""
+
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:85
 #: messages.c:85
 msgid "Mode    [Stealth]"
 msgid "Mode    [Stealth]"
@@ -861,7 +896,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mode      [forte]"
 msgstr "Mode      [forte]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2241
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,42 +906,47 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Motore"
 msgstr "Motore"
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:5091
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Muovi asse"
 msgstr "Muovi asse"
 
 
 # MSG_MOVE_X
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:3913
+#: ultralcd.cpp:4164
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Muovi X"
 msgstr "Muovi X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:3914
+#: ultralcd.cpp:4165
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Muovi Y"
 msgstr "Muovi Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:3915
+#: ultralcd.cpp:4166
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Muovi Z"
 msgstr "Muovi Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4855
+#: Marlin_main.cpp:4908
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Nessun movimento."
 msgstr "Nessun movimento."
 
 
 # MSG_NO_CARD
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:5804
+#: ultralcd.cpp:6059
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Nessuna SD"
 msgstr "Nessuna SD"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2867
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
 # MSG_NO
 # MSG_NO
 #: messages.c:58
 #: messages.c:58
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:6787
+#: ultralcd.cpp:7068
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 msgstr "Non connesso"
 
 
@@ -926,12 +966,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Non gira"
 msgstr "Non gira"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4569
+#: ultralcd.cpp:4821
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
 msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4513
+#: ultralcd.cpp:4765
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 
 
@@ -941,42 +981,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Ugello"
 msgstr "Ugello"
 
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1488
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. I valori di default di PID, Esteps etc. saranno impostati"
 msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. I valori di default di PID, Esteps etc. saranno impostati"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4504
+#: ultralcd.cpp:4756
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
 msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1880
+#: ultralcd.cpp:1919
 msgid "Nozzle FAN"
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5778
+#: ultralcd.cpp:6029
 msgid "Pause print"
 msgid "Pause print"
 msgstr "Metti in pausa"
 msgstr "Metti in pausa"
 
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1703
+#: ultralcd.cpp:1741
 msgid "PID cal.           "
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Calibrazione PID"
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1709
+#: ultralcd.cpp:1747
 msgid "PID cal. finished"
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID completa"
 msgstr "Calib. PID completa"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibrazione PID"
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:770
+#: ultralcd.cpp:808
 msgid "PINDA Heating"
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Riscaldamento PINDA"
 msgstr "Riscaldamento PINDA"
 
 
@@ -986,7 +1026,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4578
+#: ultralcd.cpp:4830
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
 msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
 
 
@@ -996,7 +1036,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:6779
+#: ultralcd.cpp:7060
 msgid "Please check :"
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifica:"
 msgstr "Verifica:"
 
 
@@ -1006,17 +1046,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
 msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4412
+#: ultralcd.cpp:4664
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
 msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4315
+#: ultralcd.cpp:4566
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Per favore prima carica il filamento di PLA."
 msgstr "Per favore prima carica il filamento di PLA."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:2988
+#: Marlin_main.cpp:3025
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
 msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
 
 
@@ -1031,7 +1071,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento "
 msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento "
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4408
+#: ultralcd.cpp:4660
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Per favore inserite del filamento PLA nel primo tubo del MMU, poi premete la manopola per caricarlo."
 msgstr "Per favore inserite del filamento PLA nel primo tubo del MMU, poi premete la manopola per caricarlo."
 
 
@@ -1041,7 +1081,7 @@ msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
 msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
 
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1136
+#: mmu.cpp:1347
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola. "
 msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola. "
 
 
@@ -1051,12 +1091,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
 msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4010
+#: Marlin_main.cpp:4052
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima. "
 msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima. "
 
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1082
+#: mmu.cpp:1293
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset. "
 msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset. "
 
 
@@ -1066,7 +1106,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Attendere"
 msgstr "Attendere"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4503
+#: ultralcd.cpp:4755
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
 msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
 
 
@@ -1076,7 +1116,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prerisc. ugello!"
 msgstr "Prerisc. ugello!"
 
 
 # MSG_PREHEAT
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:5767
+#: ultralcd.cpp:6018
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Preriscalda"
 msgstr "Preriscalda"
 
 
@@ -1091,12 +1131,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prego aggiornare."
 msgstr "Prego aggiornare."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9054
+#: Marlin_main.cpp:9150
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Power failures"
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1105,8 +1145,18 @@ msgstr ""
 msgid "Print aborted"
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Stampa interrotta"
 msgstr "Stampa interrotta"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2350
+msgid "Preheating to load"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2351
+msgid "Preheating to unload"
+msgstr ""
+
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7086
+#: ultralcd.cpp:7471
 msgid "Print fan:"
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Ventola di stampa:"
 msgstr "Ventola di stampa:"
 
 
@@ -1115,13 +1165,18 @@ msgstr "Ventola di stampa:"
 msgid "Print from SD"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Stampa da SD"
 msgstr "Stampa da SD"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2313
+msgid "Press the knob"
+msgstr ""
+
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:984
+#: ultralcd.cpp:1022
 msgid "Print paused"
 msgid "Print paused"
 msgstr "Stampa in pausa"
 msgstr "Stampa in pausa"
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:435
+#: mmu.cpp:639
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Premete la manopola per recuperare la temperatura dell'ugello."
 msgstr "Premete la manopola per recuperare la temperatura dell'ugello."
 
 
@@ -1131,7 +1186,7 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1882
+#: ultralcd.cpp:1921
 msgid "Print FAN"
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,42 +1201,47 @@ msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 pronta."
 msgstr "Prusa i3 MK3 pronta."
 
 
 # MSG_PRUSA3D
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2144
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "prusa3d.com"
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2892
+#: ultralcd.cpp:3102
 msgid "Rear side [um]"
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Retro [um]"
 msgstr "Retro [um]"
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8481
+#: Marlin_main.cpp:8575
 msgid "Recovering print    "
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recupero stampa"
 msgstr "Recupero stampa"
 
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
-#: mmu.cpp:535
+#: mmu.cpp:744
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento. "
 msgstr "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento. "
 
 
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3S OK."
+msgstr ""
+
 # 
 # 
 #: 
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK2 pronta."
 msgstr "Prusa i3 MK2 pronta."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:4953
+#: ultralcd.cpp:5203
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset calibrazione XYZ."
 msgstr "Reset calibrazione XYZ."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:2893
+#: ultralcd.cpp:3103
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RESUME_PRINT
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5782
+#: ultralcd.cpp:6033
 msgid "Resume print"
 msgid "Resume print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
 
@@ -1191,37 +1251,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:3100
 msgid "Right side[um]"
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Destra [um]"
 msgstr "Destra [um]"
 
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4867
+#: ultralcd.cpp:5119
 msgid "RPi port     [on]"
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Porta RPi    [on]"
 msgstr "Porta RPi    [on]"
 
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4865
+#: ultralcd.cpp:5117
 msgid "RPi port    [off]"
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Porta RPi   [off]"
 msgstr "Porta RPi   [off]"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4331
+#: ultralcd.cpp:4583
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
 msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
 
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:5033
 msgid "SD card  [normal]"
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Mem. SD [normale]"
 msgstr "Mem. SD [normale]"
 
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4779
+#: ultralcd.cpp:5031
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Mem. SD [flshAir]"
 msgstr "Mem. SD [flshAir]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2650
+#: ultralcd.cpp:2862
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 msgstr "Destra"
 
 
@@ -1231,27 +1291,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
 msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:4874
+#: ultralcd.cpp:5126
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Seleziona lingua"
 msgstr "Seleziona lingua"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:6351
+#: ultralcd.cpp:6631
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Autotest OK"
 msgstr "Autotest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6184
+#: ultralcd.cpp:6449
 msgid "Self test start  "
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Avvia autotest"
 msgstr "Avvia autotest"
 
 
 # MSG_SELFTEST
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:4927
+#: ultralcd.cpp:5179
 msgid "Selftest         "
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Autotest"
 msgstr "Autotest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:6777
+#: ultralcd.cpp:7058
 msgid "Selftest error !"
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Errore Autotest !"
 msgstr "Errore Autotest !"
 
 
@@ -1261,22 +1321,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Autotest fallito"
 msgstr "Autotest fallito"
 
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1520
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
 msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4551
+#: ultralcd.cpp:4803
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
 msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4301
+#: ultralcd.cpp:4552
 msgid "Select PLA filament:"
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Selezionate filamento PLA:"
 msgstr "Selezionate filamento PLA:"
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2901
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Imposta temperatura:"
 msgstr "Imposta temperatura:"
 
 
@@ -1286,12 +1346,22 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 msgstr "Impostazioni"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4950
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stato finecorsa"
 msgstr "Stato finecorsa"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4948
+#: ultralcd.cpp:3819
+msgid "Sensor state"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "Sensors info"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
 msgid "Show pinda state"
 msgid "Show pinda state"
 msgstr "Mostra stato pinda"
 msgstr "Mostra stato pinda"
 
 
@@ -1301,22 +1371,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
 msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
 
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4791
+#: ultralcd.cpp:5043
 msgid "Sort:      [none]"
 msgid "Sort:      [none]"
 msgstr "Ordina:    [none]"
 msgstr "Ordina:    [none]"
 
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4789
+#: ultralcd.cpp:5041
 msgid "Sort:      [time]"
 msgid "Sort:      [time]"
 msgstr "Ordina:    [time]"
 msgstr "Ordina:    [time]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2687
+#: ultralcd.cpp:2899
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Disassamento grave"
 msgstr "Disassamento grave"
 
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4790
+#: ultralcd.cpp:5042
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgstr "Ordine: [alfabet]"
 msgstr "Ordine: [alfabet]"
 
 
@@ -1331,7 +1401,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Suono     [forte]"
 msgstr "Suono     [forte]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2686
+#: ultralcd.cpp:2898
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Disassamento lieve"
 msgstr "Disassamento lieve"
 
 
@@ -1341,7 +1411,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Suono      [mute]"
 msgstr "Suono      [mute]"
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4518
+#: Marlin_main.cpp:4560
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
 msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
 
 
@@ -1356,7 +1426,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Suono[silenzioso]"
 msgstr "Suono[silenzioso]"
 
 
 # MSG_SPEED
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:5938
+#: ultralcd.cpp:6199
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocita"
 msgstr "Velocita"
 
 
@@ -1366,12 +1436,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Gira"
 msgstr "Gira"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4023
+#: Marlin_main.cpp:4065
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida "
 msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida "
 
 
 # MSG_STATISTICS
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:5849
+#: ultralcd.cpp:6108
 msgid "Statistics  "
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiche"
 msgstr "Statistiche"
 
 
@@ -1386,12 +1456,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRESTATO."
 msgstr "ARRESTATO."
 
 
 # MSG_SUPPORT
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:5856
+#: ultralcd.cpp:6117
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Supporto"
 msgstr "Supporto"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:6857
+#: ultralcd.cpp:7138
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Scambiato"
 msgstr "Scambiato"
 
 
@@ -1401,22 +1471,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Calib. temp. "
 msgstr "Calib. temp. "
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4861
+#: ultralcd.cpp:5113
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Calib. temp. [ON]"
 msgstr "Calib. temp. [ON]"
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Calib. temp.[OFF]"
 msgstr "Calib. temp.[OFF]"
 
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:5209
 msgid "Temp. calibration"
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calib. Temp."
 msgstr "Calib. Temp."
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3526
+#: ultralcd.cpp:3744
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
 msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
 
 
@@ -1426,12 +1496,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
 msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:4837
+#: ultralcd.cpp:5089
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2189
+#: ultralcd.cpp:2273
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperature"
 msgstr "Temperature"
 
 
@@ -1441,35 +1511,45 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. "
 msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. "
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2540
+#: ultralcd.cpp:2752
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento totale"
 msgstr "Filamento totale"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2542
+#: ultralcd.cpp:2754
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tempo di stampa totale"
 msgstr "Tempo di stampa totale"
 
 
 # MSG_TUNE
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:5764
+#: ultralcd.cpp:6015
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Regola"
 msgstr "Regola"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4388
+#: ultralcd.cpp:4640
 msgid "Unload"
 msgid "Unload"
 msgstr "Scarica"
 msgstr "Scarica"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5366
+#: ultralcd.cpp:5617
 msgid "Unload all"
 msgid "Unload all"
 msgstr "Rilasciare tutti"
 msgstr "Rilasciare tutti"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1931
+#: ultralcd.cpp:1994
 msgid "Total failures"
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2316
+msgid "to load filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2317
+msgid "to unload filament"
+msgstr ""
+
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:91
 #: messages.c:91
 msgid "Unload filament"
 msgid "Unload filament"
@@ -1481,62 +1561,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Scaricando filamento"
 msgstr "Scaricando filamento"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1965
+#: ultralcd.cpp:1961
 msgid "Total"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USED c=19 r=1
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5084
+#: ultralcd.cpp:5334
 msgid "Used during print"
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usati nella stampa"
 msgstr "Usati nella stampa"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2192
+#: ultralcd.cpp:2276
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltaggi"
 msgstr "Voltaggi"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2166
+#: ultralcd.cpp:2249
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:4823
+#: Marlin_main.cpp:4876
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attendendo utente..."
 msgstr "Attendendo utente..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3045
+#: ultralcd.cpp:3255
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
 msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3009
+#: ultralcd.cpp:3219
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
 msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4387
+#: ultralcd.cpp:4639
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo."
 msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo."
 
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1480
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
 msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
 
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1472
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
 msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
 
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1476
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
 msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:2977
+#: Marlin_main.cpp:3014
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Filamento scaricato con successo?"
 msgstr "Filamento scaricato con successo?"
 
 
@@ -1546,12 +1626,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Errore cablaggio"
 msgstr "Errore cablaggio"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:5176
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2182
+#: ultralcd.cpp:2265
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Cal. dettagli"
 msgstr "XYZ Cal. dettagli"
 
 
@@ -1571,97 +1651,97 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
 msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3497
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
 msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3494
+#: ultralcd.cpp:3712
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
 msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4885
 msgid "X-correct"
 msgid "X-correct"
 msgstr "Correzione-X"
 msgstr "Correzione-X"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3491
+#: ultralcd.cpp:3709
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
 msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3475
+#: ultralcd.cpp:3693
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3478
+#: ultralcd.cpp:3696
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3481
+#: ultralcd.cpp:3699
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5324
+#: ultralcd.cpp:5575
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Caricare tutti"
 msgstr "Caricare tutti"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5325
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Load filament 1"
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Caricare fil. 1"
 msgstr "Caricare fil. 1"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3457
+#: ultralcd.cpp:3675
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3463
+#: ultralcd.cpp:3681
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3469
+#: ultralcd.cpp:3687
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5326
+#: ultralcd.cpp:5577
 msgid "Load filament 2"
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Caricare fil. 2"
 msgstr "Caricare fil. 2"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3466
+#: ultralcd.cpp:3684
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5327
+#: ultralcd.cpp:5578
 msgid "Load filament 3"
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Carica fil. 3"
 msgstr "Carica fil. 3"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2647
+#: ultralcd.cpp:2859
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distanza Y dal min"
 msgstr "Distanza Y dal min"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4634
+#: ultralcd.cpp:4886
 msgid "Y-correct"
 msgid "Y-correct"
 msgstr "Correzione-Y"
 msgstr "Correzione-Y"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5328
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Load filament 4"
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Caricare fil. 4"
 msgstr "Caricare fil. 4"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5582
 msgid "Load filament 5"
 msgid "Load filament 5"
 msgstr "Caricare fil. 5"
 msgstr "Caricare fil. 5"
 
 

+ 311 - 231
lang/po/Firmware_pl.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Language: pl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: pá 30. lis 2018 18:54:49\n"
-"PO-Revision-Date: pá 30. lis 2018 18:54:49\n"
+"POT-Creation-Date: čt 7. úno 2019 14:49:46\n"
+"PO-Revision-Date: čt 7. úno 2019 14:49:46\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,27 +26,32 @@ msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 msgstr " z 9"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2702
+#: ultralcd.cpp:2914
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] przesuniecie punktu"
 msgstr "[0;0] przesuniecie punktu"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3968
+#: ultralcd.cpp:4219
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr "\x1b[2JWykrywanie zderzen moze\x1b[1;0Hbyc wlaczone tylko w\x1b[2;0Htrybie Normalnym"
 msgstr "\x1b[2JWykrywanie zderzen moze\x1b[1;0Hbyc wlaczone tylko w\x1b[2;0Htrybie Normalnym"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3980
+#: ultralcd.cpp:4231
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr "\x1b[2JUWAGA:\x1b[1;0HWykrywanie zderzen\x1b[2;0Hwylaczone w\x1b[3;0Htrybie Stealth"
 msgstr "\x1b[2JUWAGA:\x1b[1;0HWykrywanie zderzen\x1b[2;0Hwylaczone w\x1b[3;0Htrybie Stealth"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2353
+msgid ">Cancel"
+msgstr ""
+
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:2831
+#: ultralcd.cpp:3043
 msgid "Adjusting Z"
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Dostrajanie Z"
 msgstr "Dostrajanie Z"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:7074
+#: ultralcd.cpp:7459
 msgid "All correct      "
 msgid "All correct      "
 msgstr "Wszystko OK "
 msgstr "Wszystko OK "
 
 
@@ -56,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
 msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2026
+#: ultralcd.cpp:2109
 msgid "Ambient"
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2463
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "i nacisnij pokretlo"
 msgstr "i nacisnij pokretlo"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3120
+#: ultralcd.cpp:3330
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Obydwa konce osi dojechaly do gornych ogranicznikow?"
 msgstr "Obydwa konce osi dojechaly do gornych ogranicznikow?"
 
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4707
+#: ultralcd.cpp:4959
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [wl]"
 msgstr "SpoolJoin    [wl]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4703
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin    [nd]"
 msgstr "SpoolJoin    [nd]"
 
 
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
 #  MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4711
+#: ultralcd.cpp:4963
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [wyl]"
 msgstr "SpoolJoin   [wyl]"
 
 
@@ -91,32 +96,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Auto zerowanie"
 msgstr "Auto zerowanie"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:5836
+#: ultralcd.cpp:6091
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoLadowanie fil."
 msgstr "AutoLadowanie fil."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3995
+#: ultralcd.cpp:4246
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2439
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:6847
+#: ultralcd.cpp:7128
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Dlugosc osi"
 msgstr "Dlugosc osi"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:6849
+#: ultralcd.cpp:7130
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 msgstr "Os"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:7072
 msgid "Bed / Heater"
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Stol / Grzanie"
 msgstr "Stol / Grzanie"
 
 
@@ -131,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Grzanie stolu.."
 msgstr "Grzanie stolu.."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:4945
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekta poziomowania stolu"
 msgstr "Korekta poziomowania stolu"
 
 
@@ -141,12 +146,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
 msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4466
+#: Marlin_main.cpp:4508
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Poziomowanie stolu nieudane. Sensor odlacz. lub uszkodz. przewod. Czekam na reset."
 msgstr "Poziomowanie stolu nieudane. Sensor odlacz. lub uszkodz. przewod. Czekam na reset."
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4470
+#: Marlin_main.cpp:4512
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Kalibracja Z nieudana. Sensor aktywowal za wysoko. Czekam na reset."
 msgstr "Kalibracja Z nieudana. Sensor aktywowal za wysoko. Czekam na reset."
 
 
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Stol"
 msgstr "Stol"
 
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2052
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "Belt status"
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stan paskow"
 msgstr "Stan paskow"
 
 
@@ -165,8 +170,13 @@ msgstr "Stan paskow"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
 msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7461
+msgid "Calibrating home"
+msgstr ""
+
 # MSG_CALIBRATE_BED
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:4934
+#: ultralcd.cpp:5186
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibracja XYZ"
 msgstr "Kalibracja XYZ"
 
 
@@ -176,12 +186,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibruj Z"
 msgstr "Kalibruj Z"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4176
+#: ultralcd.cpp:4427
 msgid "Calibrate"
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibruj"
 msgstr "Kalibruj"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3080
+#: ultralcd.cpp:3290
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
 
@@ -191,12 +201,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruje Z"
 msgstr "Kalibruje Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3080
+#: ultralcd.cpp:3290
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:740
+#: ultralcd.cpp:778
 msgid "Calibration done"
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracja OK"
 msgstr "Kalibracja OK"
 
 
@@ -206,22 +216,22 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracja"
 msgstr "Kalibracja"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4301
+#: ultralcd.cpp:4552
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 msgstr "Anuluj"
 
 
 # MSG_SD_INSERTED
 # MSG_SD_INSERTED
-#: ultralcd.cpp:7425
+#: 
 msgid "Card inserted"
 msgid "Card inserted"
 msgstr "Karta wlozona"
 msgstr "Karta wlozona"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:7431
+#: ultralcd.cpp:7819
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta wyjeta"
 msgstr "Karta wyjeta"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2345
+#: ultralcd.cpp:2563
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kolor zanieczysz."
 msgstr "Kolor zanieczysz."
 
 
@@ -231,7 +241,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Chlodzenie"
 msgstr "Chlodzenie"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4109
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
 msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
 
 
@@ -256,27 +266,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Zderzenie wykryte"
 msgstr "Zderzenie wykryte"
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:603
+#: Marlin_main.cpp:608
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
 msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Crash"
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5085
+#: ultralcd.cpp:5335
 msgid "Current"
 msgid "Current"
 msgstr "Aktualne"
 msgstr "Aktualne"
 
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 msgstr "Data:"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:4841
+#: ultralcd.cpp:5093
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Wylaczenie silnikow"
 msgstr "Wylaczenie silnikow"
 
 
@@ -286,77 +296,77 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
 msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4576
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
 msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
-#: ultralcd.cpp:4637
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "E-correct"
 msgid "E-correct"
 msgstr "Korekcja E"
 msgstr "Korekcja E"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5825
+#: ultralcd.cpp:6081
 msgid "Eject filament"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Wysun filament"
 msgstr "Wysun filament"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5352
+#: ultralcd.cpp:5603
 msgid "Eject filament 1"
 msgid "Eject filament 1"
 msgstr "Wysun filament 1"
 msgstr "Wysun filament 1"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5353
+#: ultralcd.cpp:5604
 msgid "Eject filament 2"
 msgid "Eject filament 2"
 msgstr "Wysun filament 2"
 msgstr "Wysun filament 2"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5354
+#: ultralcd.cpp:5605
 msgid "Eject filament 3"
 msgid "Eject filament 3"
 msgstr "Wysun filament 3"
 msgstr "Wysun filament 3"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5355
+#: ultralcd.cpp:5606
 msgid "Eject filament 4"
 msgid "Eject filament 4"
 msgstr "Wysun filament 4"
 msgstr "Wysun filament 4"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
 # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5356
+#: ultralcd.cpp:5607
 msgid "Eject filament 5"
 msgid "Eject filament 5"
 msgstr "Wysun filament 5"
 msgstr "Wysun filament 5"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4388
+#: ultralcd.cpp:4640
 msgid "Eject"
 msgid "Eject"
 msgstr "Wysun"
 msgstr "Wysun"
 
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1128
+#: mmu.cpp:1339
 msgid "Ejecting filament"
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Wysuwanie filamentu"
 msgstr "Wysuwanie filamentu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6815
+#: ultralcd.cpp:7096
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Krancowka nie aktyw."
 msgstr "Krancowka nie aktyw."
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:6809
+#: ultralcd.cpp:7090
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Krancowka"
 msgstr "Krancowka"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:6797
+#: ultralcd.cpp:7078
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Krancowki"
 msgstr "Krancowki"
 
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5871
+#: ultralcd.cpp:6132
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
 msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4008
+#: ultralcd.cpp:4259
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
 msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
 
 
@@ -366,37 +376,37 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "BLAD:"
 msgstr "BLAD:"
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:984
+#: Marlin_main.cpp:1006
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
 msgstr "Zewnetrzna pamiec flash SPI W25X20CL nie odpowiada."
 msgstr "Zewnetrzna pamiec flash SPI W25X20CL nie odpowiada."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5382
+#: ultralcd.cpp:5633
 msgid "Extruder 1"
 msgid "Extruder 1"
 msgstr "Ekstruder 1"
 msgstr "Ekstruder 1"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5383
+#: ultralcd.cpp:5634
 msgid "Extruder 2"
 msgid "Extruder 2"
 msgstr "Ekstruder 2"
 msgstr "Ekstruder 2"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5384
+#: ultralcd.cpp:5635
 msgid "Extruder 3"
 msgid "Extruder 3"
 msgstr "Ekstruder 3"
 msgstr "Ekstruder 3"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5385
+#: ultralcd.cpp:5636
 msgid "Extruder 4"
 msgid "Extruder 4"
 msgstr "Ekstruder 4"
 msgstr "Ekstruder 4"
 
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7083
+#: ultralcd.cpp:7468
 msgid "Extruder fan:"
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Went. ekstrudera:"
 msgstr "Went. ekstrudera:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2183
+#: ultralcd.cpp:2266
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Informacje o ekstruderze"
 msgstr "Informacje o ekstruderze"
 
 
@@ -405,8 +415,13 @@ msgstr "Informacje o ekstruderze"
 msgid "Extruder"
 msgid "Extruder"
 msgstr "Ekstruder"
 msgstr "Ekstruder"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:6115
+msgid "Fail stats MMU"
+msgstr ""
+
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4675
+#: ultralcd.cpp:4927
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autolad. fil [wl]"
 msgstr "Autolad. fil [wl]"
 
 
@@ -416,12 +431,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autolad.fil.[N/D]"
 msgstr "Autolad.fil.[N/D]"
 
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4677
+#: ultralcd.cpp:4929
 msgid "F. autoload [off]"
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autolad.fil.[wyl]"
 msgstr "Autolad.fil.[wyl]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5853
+#: ultralcd.cpp:6112
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -436,12 +451,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test wentylatora"
 msgstr "Test wentylatora"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4848
+#: ultralcd.cpp:5100
 msgid "Fans check   [on]"
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Sprawd.went. [wl]"
 msgstr "Sprawd.went. [wl]"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4850
+#: ultralcd.cpp:5102
 msgid "Fans check  [off]"
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Sprawd.went.[wyl]"
 msgstr "Sprawd.went.[wyl]"
 
 
@@ -451,12 +466,12 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Czuj. filam. [wl]"
 msgstr "Czuj. filam. [wl]"
 
 
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
 # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3104
+#: Marlin_main.cpp:3146
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
 msgstr "Reakcja czujnika slaba, wylaczyc?"
 msgstr "Reakcja czujnika slaba, wylaczyc?"
 
 
 # MSG_FSENSOR_NA
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4655
+#: ultralcd.cpp:4907
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Czuj. filam.[N/D]"
 msgstr "Czuj. filam.[N/D]"
 
 
@@ -466,7 +481,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Czuj. filam.[wyl]"
 msgstr "Czuj. filam.[wyl]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Filam. runouts"
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -476,32 +491,32 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament wychodzi z dyszy a kolor jest czysty?"
 msgstr "Filament wychodzi z dyszy a kolor jest czysty?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2341
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nie zaladowany"
 msgstr "Fil. nie zaladowany"
 
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: ultralcd.cpp:6863
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Filament sensor"
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Czujnik filamentu"
 msgstr "Czujnik filamentu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
-#: ultralcd.cpp:7092
+#: ultralcd.cpp:7477
 msgid "Filament sensor:"
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr "Czujnik filamentu:"
 msgstr "Czujnik filamentu:"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2513
+#: ultralcd.cpp:2725
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Uzyty filament"
 msgstr "Uzyty filament"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2515
+#: ultralcd.cpp:2727
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Czas druku"
 msgstr "Czas druku"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:7209
+#: ultralcd.cpp:7595
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
 msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
 
 
@@ -511,27 +526,27 @@ msgid "Finishing movements"
 msgstr "Konczenie druku"
 msgstr "Konczenie druku"
 
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4925
+#: ultralcd.cpp:5177
 msgid "First layer cal."
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. 1. warstwy"
 msgstr "Kal. 1. warstwy"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4488
+#: ultralcd.cpp:4740
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
 msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:436
+#: mmu.cpp:640
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
 msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
 
 
 # MSG_FLOW
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:5944
+#: ultralcd.cpp:6205
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Przeplyw"
 msgstr "Przeplyw"
 
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2145
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -541,22 +556,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2891
+#: ultralcd.cpp:3101
 msgid "Front side[um]"
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Przod [um]"
 msgstr "Przod [um]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:6855
+#: ultralcd.cpp:7136
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Przedni/lewy wentylator"
 msgstr "Przedni/lewy wentylator"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:7066
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Grzalka/Termistor"
 msgstr "Grzalka/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:7400
+#: Marlin_main.cpp:7475
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
 msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
 
 
@@ -571,17 +586,17 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Grzanie..."
 msgstr "Grzanie..."
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4467
+#: ultralcd.cpp:4719
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
 msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
 
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2146
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5832
+#: ultralcd.cpp:6087
 msgid "Change extruder"
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Zmiana ekstrudera"
 msgstr "Zmiana ekstrudera"
 
 
@@ -591,12 +606,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Wymiana filamentu"
 msgstr "Wymiana filamentu"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2256
+#: ultralcd.cpp:2474
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wymiana ok!"
 msgstr "Wymiana ok!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2333
+#: ultralcd.cpp:2551
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wymiana ok?"
 msgstr "Wymiana ok?"
 
 
@@ -606,12 +621,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola stolu"
 msgstr "Kontrola stolu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:7065
+#: ultralcd.cpp:7450
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola krancowek"
 msgstr "Kontrola krancowek"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:7066
+#: ultralcd.cpp:7456
 msgid "Checking hotend  "
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotendu"
 msgstr "Kontrola hotendu"
 
 
@@ -621,17 +636,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Sprawdzanie czujnikow"
 msgstr "Sprawdzanie czujnikow"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7067
+#: ultralcd.cpp:7451
 msgid "Checking X axis  "
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Kontrola osi X"
 msgstr "Kontrola osi X"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7068
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Checking Y axis  "
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osi Y"
 msgstr "Kontrola osi Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:7069
+#: ultralcd.cpp:7453
 msgid "Checking Z axis  "
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osi Z"
 msgstr "Kontrola osi Z"
 
 
@@ -651,17 +666,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4497
+#: ultralcd.cpp:4749
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
 msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4505
+#: ultralcd.cpp:4757
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
 msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4570
+#: ultralcd.cpp:4822
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac pokretlo, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym Podreczniku w rozdz. Kalibracja"
 msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac pokretlo, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym Podreczniku w rozdz. Kalibracja"
 
 
@@ -696,27 +711,27 @@ msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Wloz filament do ekstrudera 4. Potwierdz naciskajac pokretlo."
 msgstr "Wloz filament do ekstrudera 4. Potwierdz naciskajac pokretlo."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4530
+#: ultralcd.cpp:4782
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Filament 1 zaladowany?"
 msgstr "Filament 1 zaladowany?"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2242
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Wprowadz filament"
 msgstr "Wprowadz filament"
 
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4533
+#: ultralcd.cpp:4785
 msgid "Is filament loaded?"
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Filament jest zaladowany?"
 msgstr "Filament jest zaladowany?"
 
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4564
+#: ultralcd.cpp:4816
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Czy to filament PLA?"
 msgstr "Czy to filament PLA?"
 
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4310
+#: ultralcd.cpp:4561
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?"
 msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?"
 
 
@@ -731,12 +746,12 @@ msgid "Iteration "
 msgstr "Iteracja "
 msgstr "Iteracja "
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1949
+#: ultralcd.cpp:1976
 msgid "Last print failures"
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1964
+#: ultralcd.cpp:1960
 msgid "Last print"
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -746,17 +761,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Lewy went hotendu?"
 msgstr "Lewy went hotendu?"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2649
+#: ultralcd.cpp:2861
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 msgstr "Lewa"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:3099
 msgid "Left side [um]"
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Lewo [um]"
 msgstr "Lewo [um]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4855
+#: ultralcd.cpp:5107
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekcja lin."
 msgstr "Korekcja lin."
 
 
@@ -771,7 +786,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Ladowanie fil."
 msgstr "Ladowanie fil."
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2281
+#: ultralcd.cpp:2499
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Czyszcz. koloru"
 msgstr "Czyszcz. koloru"
 
 
@@ -781,12 +796,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Laduje filament"
 msgstr "Laduje filament"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:7120
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Luzne kolo pasowe"
 msgstr "Luzne kolo pasowe"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5824
+#: ultralcd.cpp:6079
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zaladuj do dyszy"
 msgstr "Zaladuj do dyszy"
 
 
@@ -806,27 +821,42 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
 msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
 
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:5192
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Poziomowanie stolu wg siatki"
 msgstr "Poziomowanie stolu wg siatki"
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:474
+#: mmu.cpp:676
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Wznawianie pozycji."
 msgstr "MMU OK. Wznawianie pozycji."
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:463
+#: mmu.cpp:669
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
 msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2684
+#: ultralcd.cpp:2896
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Zmierzony skos"
 msgstr "Zmierzony skos"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:1977
+msgid "MMU fails"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:1399
+msgid "MMU load failed     "
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1977
+msgid "MMU load fails"
+msgstr ""
+
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:485
+#: mmu.cpp:687
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Wznawianie..."
 msgstr "MMU OK. Wznawianie..."
 
 
@@ -841,10 +871,15 @@ msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Tryb      [cichy]"
 msgstr "Tryb      [cichy]"
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:431
+#: mmu.cpp:635
 msgid "MMU needs user attention."
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
 msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:1994
+msgid "MMU power fails"
+msgstr ""
+
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:85
 #: messages.c:85
 msgid "Mode    [Stealth]"
 msgid "Mode    [Stealth]"
@@ -861,7 +896,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Tryb[wysoka wyd.]"
 msgstr "Tryb[wysoka wyd.]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2241
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,42 +906,47 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Silnik"
 msgstr "Silnik"
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:5091
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Ruch osi"
 msgstr "Ruch osi"
 
 
 # MSG_MOVE_X
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:3913
+#: ultralcd.cpp:4164
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Ruch osi X"
 msgstr "Ruch osi X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:3914
+#: ultralcd.cpp:4165
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Ruch osi Y"
 msgstr "Ruch osi Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:3915
+#: ultralcd.cpp:4166
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Ruch osi Z"
 msgstr "Ruch osi Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:4855
+#: Marlin_main.cpp:4908
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Brak ruchu."
 msgstr "Brak ruchu."
 
 
 # MSG_NO_CARD
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:5804
+#: ultralcd.cpp:6059
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Brak karty SD"
 msgstr "Brak karty SD"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2867
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
 # MSG_NO
 # MSG_NO
 #: messages.c:58
 #: messages.c:58
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 msgstr "Nie"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:6787
+#: ultralcd.cpp:7068
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nie podlaczono "
 msgstr "Nie podlaczono "
 
 
@@ -926,12 +966,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Nie kreci sie"
 msgstr "Nie kreci sie"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4569
+#: ultralcd.cpp:4821
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
 msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4513
+#: ultralcd.cpp:4765
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 
 
@@ -941,42 +981,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Dysza"
 msgstr "Dysza"
 
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1488
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
 msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4504
+#: ultralcd.cpp:4756
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
 msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1880
+#: ultralcd.cpp:1919
 msgid "Nozzle FAN"
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5778
+#: ultralcd.cpp:6029
 msgid "Pause print"
 msgid "Pause print"
 msgstr "Wstrzymanie wydruku"
 msgstr "Wstrzymanie wydruku"
 
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1703
+#: ultralcd.cpp:1741
 msgid "PID cal.           "
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Kalibracja PID"
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1709
+#: ultralcd.cpp:1747
 msgid "PID cal. finished"
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Kal. PID zakonczona"
 msgstr "Kal. PID zakonczona"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Kalibracja PID"
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:770
+#: ultralcd.cpp:808
 msgid "PINDA Heating"
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Grzanie sondy PINDA"
 msgstr "Grzanie sondy PINDA"
 
 
@@ -986,7 +1026,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4578
+#: ultralcd.cpp:4830
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
 msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
 
 
@@ -996,7 +1036,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Dla prawidl. kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potw. guzikiem."
 msgstr "Dla prawidl. kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potw. guzikiem."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:6779
+#: ultralcd.cpp:7060
 msgid "Please check :"
 msgid "Please check :"
 msgstr "Sprawdz :"
 msgstr "Sprawdz :"
 
 
@@ -1006,17 +1046,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
 msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4412
+#: ultralcd.cpp:4664
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij pokretlo, aby zaladowac."
 msgstr "Umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij pokretlo, aby zaladowac."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4315
+#: ultralcd.cpp:4566
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Najpierw zaladuj filament PLA."
 msgstr "Najpierw zaladuj filament PLA."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:2988
+#: Marlin_main.cpp:3025
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
 msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
 
 
@@ -1031,7 +1071,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
 msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4408
+#: ultralcd.cpp:4660
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Wsun filament PLA do pierwszej rurki MMU i nacisnij pokretlo aby go zaladowac."
 msgstr "Wsun filament PLA do pierwszej rurki MMU i nacisnij pokretlo aby go zaladowac."
 
 
@@ -1041,7 +1081,7 @@ msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Wyciagnij filament teraz"
 msgstr "Wyciagnij filament teraz"
 
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1136
+#: mmu.cpp:1347
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
 msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
 
 
@@ -1051,12 +1091,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
 msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4010
+#: Marlin_main.cpp:4052
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
 msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
 
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1082
+#: mmu.cpp:1293
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
 msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
 
 
@@ -1066,7 +1106,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Prosze czekac"
 msgstr "Prosze czekac"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4503
+#: ultralcd.cpp:4755
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
 msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
 
 
@@ -1076,7 +1116,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Nagrzej dysze!"
 msgstr "Nagrzej dysze!"
 
 
 # MSG_PREHEAT
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:5767
+#: ultralcd.cpp:6018
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Grzanie"
 msgstr "Grzanie"
 
 
@@ -1091,12 +1131,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosze zaktualizowac."
 msgstr "Prosze zaktualizowac."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9054
+#: Marlin_main.cpp:9150
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1932
+#: ultralcd.cpp:2013
 msgid "Power failures"
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1105,8 +1145,18 @@ msgstr ""
 msgid "Print aborted"
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Druk przerwany"
 msgstr "Druk przerwany"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2350
+msgid "Preheating to load"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2351
+msgid "Preheating to unload"
+msgstr ""
+
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:7086
+#: ultralcd.cpp:7471
 msgid "Print fan:"
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Went. wydruku:"
 msgstr "Went. wydruku:"
 
 
@@ -1115,13 +1165,18 @@ msgstr "Went. wydruku:"
 msgid "Print from SD"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Druk z karty SD"
 msgstr "Druk z karty SD"
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2313
+msgid "Press the knob"
+msgstr ""
+
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:984
+#: ultralcd.cpp:1022
 msgid "Print paused"
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druk wstrzymany"
 msgstr "Druk wstrzymany"
 
 
 # 
 # 
-#: mmu.cpp:435
+#: mmu.cpp:639
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
 
 
@@ -1131,7 +1186,7 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Drukarka nie zostala jeszcze skalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
 msgstr "Drukarka nie zostala jeszcze skalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1882
+#: ultralcd.cpp:1921
 msgid "Print FAN"
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,42 +1201,47 @@ msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 gotowa"
 msgstr "Prusa i3 MK3 gotowa"
 
 
 # MSG_PRUSA3D
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2144
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "prusa3d.com"
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2892
+#: ultralcd.cpp:3102
 msgid "Rear side [um]"
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Tyl [um]"
 msgstr "Tyl [um]"
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:8481
+#: Marlin_main.cpp:8575
 msgid "Recovering print    "
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Wznawianie wydruku"
 msgstr "Wznawianie wydruku"
 
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
-#: mmu.cpp:535
+#: mmu.cpp:744
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
 msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
 
 
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3S OK."
+msgstr ""
+
 # 
 # 
 #: 
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgid "Prusa i3 MK2 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK2 gotowa"
 msgstr "Prusa i3 MK2 gotowa"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:4953
+#: ultralcd.cpp:5203
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset kalibr. XYZ"
 msgstr "Reset kalibr. XYZ"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:2893
+#: ultralcd.cpp:3103
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RESUME_PRINT
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:5782
+#: ultralcd.cpp:6033
 msgid "Resume print"
 msgid "Resume print"
 msgstr "Wznowic wydruk"
 msgstr "Wznowic wydruk"
 
 
@@ -1191,37 +1251,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Wznawianie druku"
 msgstr "Wznawianie druku"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:3100
 msgid "Right side[um]"
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Prawo [um]"
 msgstr "Prawo [um]"
 
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4867
+#: ultralcd.cpp:5119
 msgid "RPi port     [on]"
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Port RPi     [wl]"
 msgstr "Port RPi     [wl]"
 
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4865
+#: ultralcd.cpp:5117
 msgid "RPi port    [off]"
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Port RPi    [wyl]"
 msgstr "Port RPi    [wyl]"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4331
+#: ultralcd.cpp:4583
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
 msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
 
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:5033
 msgid "SD card  [normal]"
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Karta SD [normal]"
 msgstr "Karta SD [normal]"
 
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:4779
+#: ultralcd.cpp:5031
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Karta SD[FlshAir]"
 msgstr "Karta SD[FlshAir]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2650
+#: ultralcd.cpp:2862
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 msgstr "Prawa"
 
 
@@ -1231,27 +1291,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego na stole"
 msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego na stole"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:4874
+#: ultralcd.cpp:5126
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Wybor jezyka"
 msgstr "Wybor jezyka"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:6351
+#: ultralcd.cpp:6631
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selftest OK"
 msgstr "Selftest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6184
+#: ultralcd.cpp:6449
 msgid "Self test start  "
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Rozpoczynanie Selftestu"
 msgstr "Rozpoczynanie Selftestu"
 
 
 # MSG_SELFTEST
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:4927
+#: ultralcd.cpp:5179
 msgid "Selftest         "
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 msgstr "Selftest "
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:6777
+#: ultralcd.cpp:7058
 msgid "Selftest error !"
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Blad selftest !"
 msgstr "Blad selftest !"
 
 
@@ -1261,22 +1321,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selftest nieudany"
 msgstr "Selftest nieudany"
 
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1520
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
 msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4551
+#: ultralcd.cpp:4803
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
 msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4301
+#: ultralcd.cpp:4552
 msgid "Select PLA filament:"
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Wybierz filament PLA:"
 msgstr "Wybierz filament PLA:"
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2901
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Ustaw. temperatury:"
 msgstr "Ustaw. temperatury:"
 
 
@@ -1286,12 +1346,22 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 msgstr "Ustawienia"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4950
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Pokaz krancowki"
 msgstr "Pokaz krancowki"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4948
+#: ultralcd.cpp:3819
+msgid "Sensor state"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "Sensors info"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
 msgid "Show pinda state"
 msgid "Show pinda state"
 msgstr "Stan sondy PINDA"
 msgstr "Stan sondy PINDA"
 
 
@@ -1301,22 +1371,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
 msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
 
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4791
+#: ultralcd.cpp:5043
 msgid "Sort:      [none]"
 msgid "Sort:      [none]"
 msgstr "Sortuj:    [brak]"
 msgstr "Sortuj:    [brak]"
 
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4789
+#: ultralcd.cpp:5041
 msgid "Sort:      [time]"
 msgid "Sort:      [time]"
 msgstr "Sortuj:    [czas]"
 msgstr "Sortuj:    [czas]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2687
+#: ultralcd.cpp:2899
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Znaczny skos"
 msgstr "Znaczny skos"
 
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4790
+#: ultralcd.cpp:5042
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgid "Sort:  [alphabet]"
 msgstr "Sortuj: [alfabet]"
 msgstr "Sortuj: [alfabet]"
 
 
@@ -1331,7 +1401,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Dzwiek   [Glosny]"
 msgstr "Dzwiek   [Glosny]"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2686
+#: ultralcd.cpp:2898
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Lekki skos"
 msgstr "Lekki skos"
 
 
@@ -1341,7 +1411,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Dzwiek[Wylaczony]"
 msgstr "Dzwiek[Wylaczony]"
 
 
 # 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4518
+#: Marlin_main.cpp:4560
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z ..."
 msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z ..."
 
 
@@ -1356,7 +1426,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Dzwiek    [Cichy]"
 msgstr "Dzwiek    [Cichy]"
 
 
 # MSG_SPEED
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:5938
+#: ultralcd.cpp:6199
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Predkosc"
 msgstr "Predkosc"
 
 
@@ -1366,12 +1436,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Kreci sie"
 msgstr "Kreci sie"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4023
+#: Marlin_main.cpp:4065
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
 msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
 
 
 # MSG_STATISTICS
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:5849
+#: ultralcd.cpp:6108
 msgid "Statistics  "
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statystyki"
 msgstr "Statystyki"
 
 
@@ -1386,12 +1456,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ZATRZYMANO."
 msgstr "ZATRZYMANO."
 
 
 # MSG_SUPPORT
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:5856
+#: ultralcd.cpp:6117
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Wsparcie"
 msgstr "Wsparcie"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:6857
+#: ultralcd.cpp:7138
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Zamieniono"
 msgstr "Zamieniono"
 
 
@@ -1401,22 +1471,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Kalibracja temp."
 msgstr "Kalibracja temp."
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4861
+#: ultralcd.cpp:5113
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Kalibr. temp.[wl]"
 msgstr "Kalibr. temp.[wl]"
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:4859
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Kalibr.temp.[wyl]"
 msgstr "Kalibr.temp.[wyl]"
 
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:5209
 msgid "Temp. calibration"
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Kalibracja temp."
 msgstr "Kalibracja temp."
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3526
+#: ultralcd.cpp:3744
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
 msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
 
 
@@ -1426,12 +1496,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
 msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:4837
+#: ultralcd.cpp:5089
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 msgstr "Temperatura"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2189
+#: ultralcd.cpp:2273
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperatury"
 msgstr "Temperatury"
 
 
@@ -1441,35 +1511,45 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
 msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2540
+#: ultralcd.cpp:2752
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Calkowita dlugosc filamentu"
 msgstr "Calkowita dlugosc filamentu"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2542
+#: ultralcd.cpp:2754
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Calkowity czas druku"
 msgstr "Calkowity czas druku"
 
 
 # MSG_TUNE
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:5764
+#: ultralcd.cpp:6015
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Strojenie"
 msgstr "Strojenie"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4388
+#: ultralcd.cpp:4640
 msgid "Unload"
 msgid "Unload"
 msgstr "Rozladuj"
 msgstr "Rozladuj"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5366
+#: ultralcd.cpp:5617
 msgid "Unload all"
 msgid "Unload all"
 msgstr "Rozladuj wszystkie"
 msgstr "Rozladuj wszystkie"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1931
+#: ultralcd.cpp:1994
 msgid "Total failures"
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:2316
+msgid "to load filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2317
+msgid "to unload filament"
+msgstr ""
+
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:91
 #: messages.c:91
 msgid "Unload filament"
 msgid "Unload filament"
@@ -1481,62 +1561,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Rozladowuje filament"
 msgstr "Rozladowuje filament"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1965
+#: ultralcd.cpp:1961
 msgid "Total"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USED c=19 r=1
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5084
+#: ultralcd.cpp:5334
 msgid "Used during print"
 msgid "Used during print"
 msgstr "Uzyte podczas druku"
 msgstr "Uzyte podczas druku"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2192
+#: ultralcd.cpp:2276
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napiecia"
 msgstr "Napiecia"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2166
+#: ultralcd.cpp:2249
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:4823
+#: Marlin_main.cpp:4876
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Czekam na uzytkownika..."
 msgstr "Czekam na uzytkownika..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3045
+#: ultralcd.cpp:3255
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
 msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3009
+#: ultralcd.cpp:3219
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
 msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4387
+#: ultralcd.cpp:4639
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku."
 msgstr "Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku."
 
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1480
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
 msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
 
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1472
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
 msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
 
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1476
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
 msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:2977
+#: Marlin_main.cpp:3014
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
 msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
 
 
@@ -1546,12 +1626,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Blad polaczenia"
 msgstr "Blad polaczenia"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:5176
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Asystent"
 msgstr "Asystent"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2182
+#: ultralcd.cpp:2265
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
 msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
 
 
@@ -1571,97 +1651,97 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
 msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3497
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
 msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3494
+#: ultralcd.cpp:3712
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
 msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4885
 msgid "X-correct"
 msgid "X-correct"
 msgstr "Korekcja X"
 msgstr "Korekcja X"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3491
+#: ultralcd.cpp:3709
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
 msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3475
+#: ultralcd.cpp:3693
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
 msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3478
+#: ultralcd.cpp:3696
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3481
+#: ultralcd.cpp:3699
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Lewy przedni punkt nieosiagalny."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Lewy przedni punkt nieosiagalny."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5324
+#: ultralcd.cpp:5575
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Zalad. wszystkie"
 msgstr "Zalad. wszystkie"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
-#: ultralcd.cpp:5325
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Load filament 1"
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Zaladuj fil. 1"
 msgstr "Zaladuj fil. 1"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3457
+#: ultralcd.cpp:3675
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
 msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3463
+#: ultralcd.cpp:3681
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3469
+#: ultralcd.cpp:3687
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Lewy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Lewy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
-#: ultralcd.cpp:5326
+#: ultralcd.cpp:5577
 msgid "Load filament 2"
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Zaladuj fil. 2"
 msgstr "Zaladuj fil. 2"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3466
+#: ultralcd.cpp:3684
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
-#: ultralcd.cpp:5327
+#: ultralcd.cpp:5578
 msgid "Load filament 3"
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Zaladuj fil. 3"
 msgstr "Zaladuj fil. 3"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2647
+#: ultralcd.cpp:2859
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
 msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
 
 
 # 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4634
+#: ultralcd.cpp:4886
 msgid "Y-correct"
 msgid "Y-correct"
 msgstr "Korekcja Y"
 msgstr "Korekcja Y"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
-#: ultralcd.cpp:5328
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Load filament 4"
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Zaladuj fil. 4"
 msgstr "Zaladuj fil. 4"
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5582
 msgid "Load filament 5"
 msgid "Load filament 5"
 msgstr "Laduj filament 5"
 msgstr "Laduj filament 5"