- if(timer < 100) { timer = 100; MYSERIAL.print(_i("Steprate too high: ")); MYSERIAL.println(step_rate); }//(20kHz this should never happen)////MSG_STEPPER_TOO_HIGH c=0 r=0
+ if(timer < 100) { timer = 100; MYSERIAL.print(_N("Steprate too high: ")); MYSERIAL.println(step_rate); }//(20kHz this should never happen)////MSG_STEPPER_TOO_HIGH c=0 r=0
"\x1b[2JATTENTION :\x1b[1;0HDetection de crash\x1b[2;0Hdesactivee en mode\x1b[3;0HFurtif"
"\x1b[2JATTENTION :\x1b[1;0HDetection de crash\x1b[2;0Hdesactivee en mode\x1b[3;0HFurtif"
-#MSG_REFRESH c=0 r=0
-"\xf8Refresh"
-"\x00"
-
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=20 r=0
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=20 r=0
"Adjusting Z"
"Adjusting Z"
"Ajustement de Z"
"Ajustement de Z"
@@ -62,10 +54,6 @@
"Are left and right Z~carriages all up?"
"Are left and right Z~carriages all up?"
"Chariots Z gauche et droite tout en haut?"
"Chariots Z gauche et droite tout en haut?"
-#MSG_ADJUSTZ c=0 r=0
-"Auto adjust Z?"
-"Ajustement Z auto ?"
-
#MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
#MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
"Auto deplete [on]"
"Auto deplete [on]"
"Purge auto [on]"
"Purge auto [on]"
@@ -130,10 +118,6 @@
"Bed"
"Bed"
"Lit"
"Lit"
-#MSG_BEGIN_FILE_LIST c=0 r=0
-"Begin file list"
-"Debut liste fichiers"
-
#MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
#MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
"Belt status"
"Belt status"
"Statut courroie"
"Statut courroie"
@@ -170,6 +154,10 @@
"Calibration done"
"Calibration done"
"Calibration terminee"
"Calibration terminee"
+#
+"Cancel"
+"\x00"
+
#MSG_MENU_CALIBRATION c=0 r=0
#MSG_MENU_CALIBRATION c=0 r=0
"Calibration"
"Calibration"
"\x00"
"\x00"
@@ -190,6 +178,10 @@
"Color not correct"
"Color not correct"
"Couleur incorrecte"
"Couleur incorrecte"
+#
+"Copy selected language from XFLASH?"
+"\x00"
+
#MSG_COOLDOWN c=0 r=0
#MSG_COOLDOWN c=0 r=0
"Cooldown"
"Cooldown"
"Refroidissement"
"Refroidissement"
@@ -210,6 +202,10 @@
"Crash detected."
"Crash detected."
"Crash detecte."
"Crash detecte."
+#
+"Crash detected. Resume print?"
+"\x00"
+
#MSG_CURRENT c=19 r=1
#MSG_CURRENT c=19 r=1
"Current"
"Current"
"Actuel"
"Actuel"
@@ -254,6 +250,10 @@
"Eject filament 4"
"Eject filament 4"
"Ejecter le fil. 4"
"Ejecter le fil. 4"
+#
+"Eject"
+"\x00"
+
#MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
#MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
"Eject filament 5"
"Eject filament 5"
"Ejecter le fil. 5"
"Ejecter le fil. 5"
@@ -262,10 +262,6 @@
"Ejecting filament"
"Ejecting filament"
"Filament en cours d'ejection"
"Filament en cours d'ejection"
-#MSG_END_FILE_LIST c=0 r=0
-"End file list"
-"Fin liste fichiers"
-
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
"Endstop not hit"
"Endstop not hit"
"Butee non atteinte"
"Butee non atteinte"
@@ -298,6 +294,26 @@
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
"ERREUR : Le capteur de filament ne repond pas, verifiez la connexion."
"ERREUR : Le capteur de filament ne repond pas, verifiez la connexion."
+#
+"External SPI flash W25X20CL not responding."
+"\x00"
+
+#
+"Extruder 1"
+"\x00"
+
+#
+"Extruder 2"
+"\x00"
+
+#
+"Extruder 3"
+"\x00"
+
+#
+"Extruder 4"
+"\x00"
+
#MSG_ERROR c=0 r=0
#MSG_ERROR c=0 r=0
"ERROR:"
"ERROR:"
"ERREUR :"
"ERREUR :"
@@ -378,18 +394,14 @@
"Filament used"
"Filament used"
"Filament utilise"
"Filament utilise"
+#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+"Print time"
+"\x00"
+
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
"File incomplete. Continue anyway?"
"File incomplete. Continue anyway?"
"Fichier incomplet. Continuer qd meme ?"
"Fichier incomplet. Continuer qd meme ?"
-#MSG_SD_FILE_OPENED c=0 r=0
-"File opened: "
-"Fichier ouvert: "
-
-#MSG_SD_FILE_SELECTED c=0 r=0
-"File selected"
-"Fichier selectionne"
-
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
"Finishing movements"
"Finishing movements"
"Mouvements de fin"
"Mouvements de fin"
@@ -446,6 +458,10 @@
"howto.prusa3d.com"
"howto.prusa3d.com"
"\x00"
"\x00"
+#
+"Change extruder"
+"\x00"
+
#MSG_FILAMENTCHANGE c=0 r=0
#MSG_FILAMENTCHANGE c=0 r=0
"Change filament"
"Change filament"
"Changer filament"
"Changer filament"
@@ -458,10 +474,6 @@
"Changed correctly?"
"Changed correctly?"
"Change correctement?"
"Change correctement?"
-#MSG_CHANGING_FILAMENT c=20 r=0
-"Changing filament!"
-"Changement filament!"
-
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 r=0
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 r=0
"Checking bed "
"Checking bed "
"Verification du lit "
"Verification du lit "
@@ -542,6 +554,10 @@
"Insert filament into extruder 4. Click when done."
"Insert filament into extruder 4. Click when done."
"Inserez le filament dans l'extrudeur 4. Cliquez une fois fait."
"Inserez le filament dans l'extrudeur 4. Cliquez une fois fait."
+#
+"Is filament 1 loaded?"
+"\x00"
+
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20 r=0
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20 r=0
"Insert filament"
"Insert filament"
"Inserez le filament"
"Inserez le filament"
@@ -574,10 +590,18 @@
"Left hotend fan?"
"Left hotend fan?"
"Ventilo tete gauche?"
"Ventilo tete gauche?"
+#
+"Left"
+"\x00"
+
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
"Left side [um]"
"Left side [um]"
"Gauche [um]"
"Gauche [um]"
+#
+"Lin. correction"
+"Korekce lin."
+
#MSG_BABYSTEP_Z c=0 r=0
#MSG_BABYSTEP_Z c=0 r=0
"Live adjust Z"
"Live adjust Z"
"Ajustement Z en direct"
"Ajustement Z en direct"
@@ -626,6 +650,10 @@
"M221 Invalid extruder "
"M221 Invalid extruder "
"M221 extrudeur invalide "
"M221 extrudeur invalide "
+#
+"Measured skew"
+"\x00"
+
#MSG_MAIN c=0 r=0
#MSG_MAIN c=0 r=0
"Main"
"Main"
"Principal"
"Principal"
@@ -690,6 +718,10 @@
"Move Y"
"Move Y"
"Deplacer Y"
"Deplacer Y"
+#
+"New firmware version available:"
+"\x00"
+
#MSG_MOVE_Z c=0 r=0
#MSG_MOVE_Z c=0 r=0
"Move Z"
"Move Z"
"Deplacer Z"
"Deplacer Z"
@@ -790,6 +822,10 @@
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
"Merci de verifier notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
"Merci de verifier notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
+#
+"Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+"\x00"
+
#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
"Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
"Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
"Inserez du filament PLA dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
"Inserez du filament PLA dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
@@ -830,6 +866,10 @@
"Please run XYZ calibration first."
"Please run XYZ calibration first."
"Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
"Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
+#
+"Please upgrade."
+"\x00"
+
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
"Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
"Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
@@ -886,6 +926,10 @@
"Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
"Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
"Imprimante arretee a cause d'erreurs. Corrigez l'erreur et utilisez M999 pour redemarrer. (La temperature est reinitilisee. Parametrez la apres le redemarrage)"
"Imprimante arretee a cause d'erreurs. Corrigez l'erreur et utilisez M999 pour redemarrer. (La temperature est reinitilisee. Parametrez la apres le redemarrage)"
+#WELCOME_MSG c=20 r=0
+"Prusa i3 MK2.5 ready."
+"Prusa i3 MK2.5 prete."
+
#WELCOME_MSG c=20 r=0
#WELCOME_MSG c=20 r=0
"Prusa i3 MK3 ready."
"Prusa i3 MK3 ready."
"Prusa i3 MK3 prete."
"Prusa i3 MK3 prete."
@@ -902,14 +946,14 @@
"Recovering print "
"Recovering print "
"Recup. impression "
"Recup. impression "
+#
+"Resend"
+"\x00"
+
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
"Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
"Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
-#MSG_M119_REPORT c=0 r=0
-"Reporting endstop status"
-"Retour du statut des butees"
-
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=0 r=0
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=0 r=0
"Reset XYZ calibr."
"Reset XYZ calibr."
"Reinit. calibr. XYZ"
"Reinit. calibr. XYZ"
@@ -926,6 +970,10 @@
"Resuming print"
"Resuming print"
"Reprise de l'impr."
"Reprise de l'impr."
+#
+"Right"
+"\x00"
+
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
"Right side[um]"
"Right side[um]"
"Droite [um]"
"Droite [um]"
@@ -958,14 +1006,18 @@
"SD init fail"
"SD init fail"
"Echec init SD"
"Echec init SD"
-#MSG_SD_PRINTING_BYTE c=0 r=0
-"SD printing byte "
-"Octet d'impression de la SD "
-
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 r=0
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 r=0
"Searching bed calibration point"
"Searching bed calibration point"
"Recherche du point de calibration du lit"
"Recherche du point de calibration du lit"
+#
+"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+"\x00"
+
+#
+"Select PLA filament:"
+"\x00"
+
#MSG_LANGUAGE_SELECT c=0 r=0
#MSG_LANGUAGE_SELECT c=0 r=0
"Select language"
"Select language"
"Choisir langue"
"Choisir langue"
@@ -998,6 +1050,10 @@
"Set temperature:"
"Set temperature:"
"Regler temp. :"
"Regler temp. :"
+#
+"Severe skew"
+"\x00"
+
#MSG_SETTINGS c=0 r=0
#MSG_SETTINGS c=0 r=0
"Settings"
"Settings"
"Reglages"
"Reglages"
@@ -1006,6 +1062,14 @@
"Show end stops"
"Show end stops"
"Afficher butees"
"Afficher butees"
+#
+"Show pinda state"
+"\x00"
+
+#
+"Slight skew"
+"\x00"
+
#MSG_DWELL c=0 r=0
#MSG_DWELL c=0 r=0
"Sleep..."
"Sleep..."
"Repos..."
"Repos..."
@@ -1062,10 +1126,6 @@
"Statistics "
"Statistics "
"Statistiques "
"Statistiques "
-#MSG_STEPPER_TOO_HIGH c=0 r=0
-"Steprate too high: "
-"Nombre de pas trop eleve: "
-
#MSG_STOP_PRINT c=0 r=0
#MSG_STOP_PRINT c=0 r=0
"Stop print"
"Stop print"
"Arreter impression"
"Arreter impression"
@@ -1118,6 +1178,14 @@
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
"Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4449
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+msgid "Bed"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2050
+msgid "Belt status"
+msgstr ""
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:74
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:4895
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr ""
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:53
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4185
+msgid "Calibrate"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3078
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3078
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:738
+msgid "Calibration done"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:62
+msgid "Calibration"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4316
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:662
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7369
+msgid "Card inserted"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7375
+msgid "Card removed"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2353
+msgid "Color not correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4118
+msgid "Copy selected language from XFLASH?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det. [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det. [N/A]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det. [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr ""
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:601
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5046
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:2150
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4798
+msgid "Disable steppers"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4561
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr ""
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
+#: ultralcd.cpp:4621
+msgid "E-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5769
+msgid "Eject filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5300
+msgid "Eject filament 1"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5301
+msgid "Eject filament 2"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5302
+msgid "Eject filament 3"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5303
+msgid "Eject filament 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5304
+msgid "Eject filament 5"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4516
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1044
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6759
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6753
+msgid "Endstop"
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:30
+msgid "endstops hit: "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6741
+msgid "Endstops"
+msgstr ""
+
+# MSG_Enqueing
+#:
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:5817
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:78
+msgid "error writing to file"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4017
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr ""
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:33
+msgid "ERROR:"
+msgstr ""
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:981
+msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5328
+msgid "Extruder 1"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5329
+msgid "Extruder 2"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5330
+msgid "Extruder 3"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5331
+msgid "Extruder 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7027
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr ""
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2181
+msgid "Extruder info"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:34
+msgid "Extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4659
+msgid "F. autoload [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4661
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:83
+msgid "Fan test"
+msgstr ""
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4809
+msgid "Fans check [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4811
+msgid "Fans check [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:50
+msgid "Fil. sensor [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3085
+msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENSOR_NA
+#: ultralcd.cpp:4639
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENSOR_OFF
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2349
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: ultralcd.cpp:6807
+msgid "Filament sensor"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
+#: ultralcd.cpp:7036
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2504
+msgid "Filament used"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2506
+msgid "Print time"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:7153
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr ""
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4886
+msgid "First layer cal."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4458
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr ""
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:5890
+msgid "Flow"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:2143
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Front print fan?"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2887
+msgid "Front side[um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:6799
+msgid "Front/left fans"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:6729
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:7316
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr ""
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Heating done."
+msgstr ""
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:51
+msgid "Heating"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4437
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:2144
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5775
+msgid "Change extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2262
+msgid "Change success!"
+msgstr ""
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2341
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:86
+msgid "Checking bed "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:7009
+msgid "Checking endstops"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:7010
+msgid "Checking hotend "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Checking sensors "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:7011
+msgid "Checking X axis "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:7012
+msgid "Checking Y axis "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:7013
+msgid "Checking Z axis "
+msgstr ""
+
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr ""
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr ""
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4467
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4473
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4555
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr ""
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2481
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr ""
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:102
+msgid "Info screen"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4486
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2248
+msgid "Insert filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4489
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4549
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr ""
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4325
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:95
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr ""
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2223
+msgid "Iteration "
+msgstr ""
+
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7479
+msgid "KILLED. "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2645
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2885
+msgid "Left side [um]"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4816
+msgid "Lin. correction"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:56
+msgid "Load filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2274
+msgid "Loading color"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Loading filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6783
+msgid "Loose pulley"
+msgstr ""
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7602
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7605
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7608
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:58
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr ""
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5814
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7611
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7614
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:59
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:60
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr ""
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:4901
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:414
+msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:433
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:423
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2680
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:444
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:93
+msgid "Mode [Normal]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:92
+msgid "Mode [silent]"
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:94
+msgid "Mode [Stealth]"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:91
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:88
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4796
+msgid "Move axis"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3922
+msgid "Move X"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3923
+msgid "Move Y"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3924
+msgid "Move Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr ""
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4812
+msgid "No move."
+msgstr ""
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5749
+msgid "No SD card"
+msgstr ""
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:63
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6731
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#
+#: util.cpp:293
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Not spinning"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4554
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4500
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr ""
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:64
+msgid "Nozzle"
+msgstr ""
+
+# MSG_OK
+#: Marlin_main.cpp:6290
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1485
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
+#: messages.c:79
+msgid "open failed, File: "
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
+#: messages.c:29
+msgid "open"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr ""
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5723
+msgid "Pause print"
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1704
+msgid "PID cal. "
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1710
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4907
+msgid "PID calibration"
+msgstr ""
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:768
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr ""
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:66
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4563
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr ""
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:6723
+msgid "Please check :"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4536
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
+#:
+msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:2959
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:67
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:71
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4533
+msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:73
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1052
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr ""
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:77
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr ""
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:3989
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr ""
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1029
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:68
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+# MSG_POWERUP
+#: messages.c:69
+msgid "PowerUp"
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:70
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT
+#: ultralcd.cpp:5712
+msgid "Preheat"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:105
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr ""
+
+#
+#: util.cpp:297
+msgid "Please upgrade."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:8970
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:72
+msgid "Print aborted"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7030
+msgid "Print fan:"
+msgstr ""
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:21
+msgid "Print from SD"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:982
+msgid "Print paused"
+msgstr ""
+
+# MSG_ERR_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7474
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr ""
+
+# MSG_ERR_STOPPED
+#: messages.c:32
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr ""
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#:
+msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
+msgstr ""
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#:
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:8404
+msgid "Recovering print "
+msgstr ""
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+#: mmu.cpp:489
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:4914
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:2889
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5727
+msgid "Resume print"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:76
+msgid "Resuming print"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2886
+msgid "Right side[um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4828
+msgid "RPi port [on]"
+msgstr ""
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:6997
+msgid "Resend"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4826
+msgid "RPi port [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4346
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor je odpojeny nebo preruseny kabel. Cekam na reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4449
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Bed"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2050
+msgid "Belt status"
+msgstr "Stav remenu"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:74
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:4895
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Kalibrace XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:53
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Kalibrovat Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4185
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Zkalibrovat"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3078
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibruji Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3078
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:738
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Kalibrace OK"
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:62
+msgid "Calibration"
+msgstr "Kalibrace"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7369
+msgid "Card inserted"
+msgstr "Karta vlozena"
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7375
+msgid "Card removed"
+msgstr "Karta vyjmuta"
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2353
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Barva neni cista"
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Zchladit"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4118
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected language from XFLASH?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det. [on]"
+msgstr "Crash det. [zap]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det. [N/A]"
+msgstr "Crash det. [N/A]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det. [off]"
+msgstr "Crash det. [vyp]"
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Detekovan naraz."
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:601
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Detekovan naraz. Pokracovat?"
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5046
+msgid "Current"
+msgstr "Pouze aktualni"
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:2150
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4798
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Vypnout motory"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4561
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a heatbedem?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
+#: ultralcd.cpp:4621
+#, fuzzy
+msgid "E-correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5769
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Vysunout filament"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5300
+msgid "Eject filament 1"
+msgstr "Vysunout filament 1"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5301
+msgid "Eject filament 2"
+msgstr "Vysunout filament 2"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5302
+msgid "Eject filament 3"
+msgstr "Vysunout filament 3"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5303
+msgid "Eject filament 4"
+msgstr "Vysunout filament 4"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5304
+msgid "Eject filament 5"
+msgstr "Vysunout filament 5"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4516
+#, fuzzy
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1044
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Vysouvam filament"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6759
+#, fuzzy
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6753
+#, fuzzy
+msgid "Endstop"
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:30
+#, fuzzy
+msgid "endstops hit: "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6741
+#, fuzzy
+msgid "Endstops"
+msgstr ""
+
+# MSG_Enqueing
+#:
+#, fuzzy
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:5817
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
+
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:78
+#, fuzzy
+msgid "error writing to file"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4017
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:2144
+#, fuzzy
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5775
+#, fuzzy
+msgid "Change extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Vymenit filament"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2262
+msgid "Change success!"
+msgstr "Zmena uspesna!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2341
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Vymena ok?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:86
+msgid "Checking bed "
+msgstr "Kontrola bed "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:7009
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Kontrola endstops"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:7010
+msgid "Checking hotend "
+msgstr "Kontrola hotend "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Checking sensors "
+msgstr "Kontrola senzoru"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:7011
+msgid "Checking X axis "
+msgstr "Kontrola X axis "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:7012
+msgid "Checking Y axis "
+msgstr "Kontrola Y axis "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:7013
+msgid "Checking Z axis "
+msgstr "Kontrola Z axis "
+
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
+#: cmdqueue.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr ""
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Vyberte extruder:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Vyberte filament:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4467
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4473
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4555
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace."
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2481
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Zlepsuji presnost kalibracniho bodu"
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:102
+msgid "Info screen"
+msgstr "Informace"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Vlozte filament do extruderu 1. Potvrdte tlacitkem."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Vlozte filament do extruderu 2. Potvrdte tlacitkem."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Vlozte filament do extruderu 3. Potvrdte tlacitkem."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Vlozte filament do extruderu 4. Potvrdte tlacitkem."
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4486
+#, fuzzy
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2248
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Vlozte filament"
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4489
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Je filament zaveden?"
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4549
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "Je to PLA filament?"
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4325
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Je PLA filament zaveden?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:95
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Je tiskovy plat na heatbed?"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2223
+msgid "Iteration "
+msgstr "Iterace "
+
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7479
+#, fuzzy
+msgid "KILLED. "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Levy vent na trysce?"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2885
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Vlevo [um]"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4816
+msgid "Lin. correction"
+msgstr "Korekce lin."
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Doladeni osy Z"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:56
+msgid "Load filament"
+msgstr "Zavest filament"
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2274
+msgid "Loading color"
+msgstr "Cisteni barvy"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Zavadeni filamentu"
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6783
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Uvolnena remenicka"
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7602
+#, fuzzy
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7605
+#, fuzzy
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7608
+#, fuzzy
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:58
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5814
+#, fuzzy
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7611
+#, fuzzy
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7614
+#, fuzzy
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:59
+msgid "Main"
+msgstr "Hlavni nabidka"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:60
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele. Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:433
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:423
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2680
+#, fuzzy
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:444
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:93
+msgid "Mode [Normal]"
+msgstr "Mod [Normal]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:92
+msgid "Mode [silent]"
+msgstr "Mod [tichy]"
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:94
+msgid "Mode [Stealth]"
+msgstr "Mod [Stealth]"
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr "Mod [automaticky]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:91
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Mod [vys. vykon]"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4796
+msgid "Move axis"
+msgstr "Posunout osu"
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3922
+msgid "Move X"
+msgstr "Posunout X"
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3923
+msgid "Move Y"
+msgstr "Posunout Y"
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3924
+msgid "Move Z"
+msgstr "Posunout Z"
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr ""
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4812
+#, fuzzy
+msgid "No move."
+msgstr ""
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5749
+msgid "No SD card"
+msgstr "Zadna SD karta"
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:63
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6731
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nezapojeno "
+
+#
+#: util.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Netoci se"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4554
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem heatbedu."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4500
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:64
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Tryska"
+
+# MSG_OK
+#: Marlin_main.cpp:6290
+#, fuzzy
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1485
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
+
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
+#: messages.c:79
+#, fuzzy
+msgid "open failed, File: "
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
+#: messages.c:29
+#, fuzzy
+msgid "open"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
+#: cardreader.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "openRoot failed"
+msgstr ""
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5723
+msgid "Pause print"
+msgstr "Pozastavit tisk"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1704
+msgid "PID cal. "
+msgstr "PID kal. "
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1710
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "PID kal. ukoncena"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4907
+msgid "PID calibration"
+msgstr "PID kalibrace"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:768
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Nahrivani PINDA"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:66
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4563
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Prosim ocistete heatbed a stisknete tlacitko."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor getrennt/Kabelbruch? Warte auf Reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4449
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+msgid "Bed"
+msgstr "Bett"
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2050
+msgid "Belt status"
+msgstr "Gurtstatus"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:74
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:4895
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Kalibrierung XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:53
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Kalibrierung Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4185
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kalibrieren"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3078
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibrierung Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3078
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:738
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Kalibrierung OK"
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:62
+msgid "Calibration"
+msgstr "Kalibrierung"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:662
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Kann Unterverzeichnis nicht oeffnen: "
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7369
+msgid "Card inserted"
+msgstr "SD Karte eingesetzt"
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7375
+msgid "Card removed"
+msgstr "SD Karte entfernt"
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2353
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Falsche Farbe"
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Abkuehlen"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4118
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected language from XFLASH?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det. [on]"
+msgstr "Crash Erk. [an]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det. [N/A]"
+msgstr "Crash Erk. [nv]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det. [off]"
+msgstr "Crash Erk. [aus]"
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Crash erkannt."
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:601
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Crash erkannt. Druck fortsetzen?"
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5046
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuelles"
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:2150
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4798
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Motoren aus"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4561
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
+#: ultralcd.cpp:4621
+msgid "E-correct"
+msgstr "E-Korrektur"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5769
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Filamentauswurf"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5300
+msgid "Eject filament 1"
+msgstr "Filamentauswurf 1"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5301
+msgid "Eject filament 2"
+msgstr "Filamentauswurf 2"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5302
+msgid "Eject filament 3"
+msgstr "Filamentauswurf 3"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5303
+msgid "Eject filament 4"
+msgstr "Filamentauswurf 4"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5304
+msgid "Eject filament 5"
+msgstr "Filamentauswurf 5"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4516
+#, fuzzy
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1044
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Werfe Filament aus"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6759
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Ende nicht getroffen"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6753
+msgid "Endstop"
+msgstr "Endanschlag"
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:30
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "Endanschlag erreicht: "
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6741
+msgid "Endstops"
+msgstr "Endschalter"
+
+# MSG_Enqueing
+#:
+#, fuzzy
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:5817
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
+
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:78
+msgid "error writing to file"
+msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4017
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:33
+msgid "ERROR:"
+msgstr "FEHLER:"
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5328
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 1"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5329
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 2"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5330
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 3"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5331
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7027
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Extruder Luefter:"
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2181
+msgid "Extruder info"
+msgstr "Extruder Info"
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4659
+msgid "F. autoload [on]"
+msgstr "F.Autoladen [an]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr "F. Autoload [nv]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4661
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr "F. Autoload [aus]"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Luefter-Tempo"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:83
+msgid "Fan test"
+msgstr "Lueftertest"
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4809
+msgid "Fans check [on]"
+msgstr "Luefter Chk. [an]"
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4811
+msgid "Fans check [off]"
+msgstr "Luefter Chk.[aus]"
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:50
+msgid "Fil. sensor [on]"
+msgstr "Fil. Sensor [an]"
+
+# MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3085
+msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
+msgstr "Fil. Sensorsignal ist schlecht, ausschalten?"
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:5890
+msgid "Flow"
+msgstr "Durchfluss"
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:2143
+#, fuzzy
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Vorderer Luefter?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2887
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Vorne [um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:6799
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Vorderer/linke Luefter"
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:6729
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Heizung/Thermistor"
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:7316
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Heating done."
+msgstr "Aufwaermen OK."
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:51
+msgid "Heating"
+msgstr "Aufwaermen"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4437
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:2144
+#, fuzzy
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5775
+#, fuzzy
+msgid "Change extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Filament-Wechsel"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2262
+msgid "Change success!"
+msgstr "Wechsel erfolgr.!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2341
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Wechsel ok?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:86
+msgid "Checking bed "
+msgstr "Pruefe Bett "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:7009
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Pruefe Endschalter"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:7010
+msgid "Checking hotend "
+msgstr "Pruefe Duese "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Checking sensors "
+msgstr "Pruefe Sensoren "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:7011
+msgid "Checking X axis "
+msgstr "Pruefe X Achse "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:7012
+msgid "Checking Y axis "
+msgstr "Pruefe Y Achse "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:7013
+msgid "Checking Z axis "
+msgstr "Pruefe Z Achse "
+
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr "Pruefsummenfehler, Letzte Zeile: "
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Extruder waehlen:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Filament waehlen:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4467
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4473
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4555
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an."
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2481
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Verbessere Bett Kalibrierpunkt"
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:102
+msgid "Info screen"
+msgstr "Infoanzeige"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Filament in Extruder 1 einlegen. Klicken wenn fertig."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Filament in Extruder 2 einlegen. Klicken wenn fertig."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Filament in Extruder 3 einlegen. Klicken wenn fertig."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Filament in Extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4486
+#, fuzzy
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2248
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Filament einlegen"
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4489
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Ist das Filament geladen?"
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4549
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4325
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:95
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid "Iteration "
+msgstr ""
+
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7479
+msgid "KILLED. "
+msgstr "ABGEBROCHEN. "
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Linker Luefter?"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2885
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Links [um]"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4816
+#, fuzzy
+msgid "Lin. correction"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Z einstellen"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:56
+msgid "Load filament"
+msgstr "Filament laden"
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2274
+msgid "Loading color"
+msgstr "Lade Farbe"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Filament laedt"
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6783
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Lose Riemenscheibe"
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7602
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 Falscher Extruder "
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7605
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 Falscher Extruder "
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7608
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 Falscher Extruder "
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:58
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5814
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 Falscher Extruder "
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7611
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 Falscher Extruder "
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7614
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 Falscher Extruder "
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:59
+msgid "Main"
+msgstr "Hauptmenue"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:60
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:4901
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Mesh Bett Ausglei."
+
+# MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:414
+msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr "MMU hat eine Stoerung. Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie den Knopf an der MMU."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:433
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:423
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2680
+#, fuzzy
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:444
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Weiterdrucken..."
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:93
+msgid "Mode [Normal]"
+msgstr "Modus [Normal]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:92
+msgid "Mode [silent]"
+msgstr "Modus [leise]"
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:94
+msgid "Mode [Stealth]"
+msgstr "Modus [Stealth]"
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr "Modus[Auto Power]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:91
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Modus[Hohe Leist]"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4796
+msgid "Move axis"
+msgstr "Achse bewegen"
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3922
+msgid "Move X"
+msgstr "Bewege X"
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3923
+msgid "Move Y"
+msgstr "Bewege Y"
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3924
+msgid "Move Z"
+msgstr "Bewege Z"
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "Keine Pruefsumme mit Zeilennummer, Letzte Zeile: "
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4812
+msgid "No move."
+msgstr "Keine Bewegung."
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5749
+msgid "No SD card"
+msgstr "Keine SD Karte"
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:63
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6731
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nicht angeschlossen"
+
+#
+#: util.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Dreht sich nicht"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4554
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4500
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:64
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Duese"
+
+# MSG_OK
+#: Marlin_main.cpp:6290
+#, fuzzy
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1485
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
+
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
+#: messages.c:79
+msgid "open failed, File: "
+msgstr "Fehler beim Oeffnen der Datei: "
+
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
+#: messages.c:29
+msgid "open"
+msgstr "offen"
+
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr "Zugriff auf Hauptverzeichnis misslungen"
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5723
+msgid "Pause print"
+msgstr "Druck pausieren"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1704
+msgid "PID cal. "
+msgstr "PID Kal. "
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1710
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "PID Kalib. fertig"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4907
+msgid "PID calibration"
+msgstr "PID Kalibrierung"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:768
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "PINDA erwaermen"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:66
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4563
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:6723
+msgid "Please check :"
+msgstr "Bitte pruefe:"
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4536
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf, um es zu laden."
+
+# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
+#:
+msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Bitte PLA-Filament laden und Assistent fortsetzen, indem Sie den Drucker neu starten."
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:2959
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:67
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:71
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4533
+#, fuzzy
+msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:73
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1052
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken."
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:77
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:68
+msgid "Please wait"
+msgstr "Bitte warten"
+
+# MSG_POWERUP
+#: messages.c:69
+msgid "PowerUp"
+msgstr "Einschalten"
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:70
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Duese vorheizen!"
+
+# MSG_PREHEAT
+#: ultralcd.cpp:5712
+msgid "Preheat"
+msgstr "Vorheizen"
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:105
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
+
+#
+#: util.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Please upgrade."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:8970
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:72
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Druck abgebrochen"
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7030
+msgid "Print fan:"
+msgstr "Druckvent.:"
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:21
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Drucken von SD"
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:982
+msgid "Print paused"
+msgstr "Druck pausiert"
+
+# MSG_ERR_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7474
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr "Printer gestoppt. kill() aufgerufen!"
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
+
+# MSG_ERR_STOPPED
+#: messages.c:32
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr "Drucker aufgrund von Fehlern gestoppt. Fehler beheben und mit M999 neu starten. (Temperatur wird zurueckgesetzt. Nach dem Neustart neu einstellen!)"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#:
+msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK2.5 bereit"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#:
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:2142
+#, fuzzy
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Hinten [um]"
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:8404
+msgid "Recovering print "
+msgstr "Druck wiederherst "
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+#: mmu.cpp:489
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:4914
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "XYZ Kalib.zurueck"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:2889
+msgid "Reset"
+msgstr "Ruecksetzen"
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5727
+msgid "Resume print"
+msgstr "Druck fortsetzen"
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:76
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Druck fortgesetzt"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2886
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Rechts [um]"
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4828
+msgid "RPi port [on]"
+msgstr "RPi Port [an]"
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:6997
+#, fuzzy
+msgid "Resend"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4826
+msgid "RPi port [off]"
+msgstr "RPi Port [aus]"
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4346
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Calibrando Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3078
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:738
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Calibracion OK"
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:62
+msgid "Calibration"
+msgstr "Calibracion"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:662
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Sin acceso subdir: "
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7369
+msgid "Card inserted"
+msgstr "Tarjeta insertada"
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7375
+msgid "Card removed"
+msgstr "Tarjeta retirada"
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2353
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Color no homogeneo"
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Enfriar"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4118
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected language from XFLASH?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det. [on]"
+msgstr "Det. choque [act]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det. [N/A]"
+msgstr "Dec. choque [N/D]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det. [off]"
+msgstr "Det. choque [ina]"
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Choque detectado."
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:601
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Choque detectado. Reanudar impres?"
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5046
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:2150
+msgid "Date:"
+msgstr "Fecha:"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4798
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Apagar motores"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4561
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
+#: ultralcd.cpp:4621
+msgid "E-correct"
+msgstr "E-correcion"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5769
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Expulsar filamento"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5300
+msgid "Eject filament 1"
+msgstr "Expulsar filam. 1"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5301
+msgid "Eject filament 2"
+msgstr "Expulsar filam. 2"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5302
+msgid "Eject filament 3"
+msgstr "Expulsar filam. 3"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5303
+msgid "Eject filament 4"
+msgstr "Expulsar filam. 4"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5304
+msgid "Eject filament 5"
+msgstr "Expulsar filam. 5"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4516
+#, fuzzy
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1044
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Expulsando filamento"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6759
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Endstop no alcanzado"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6753
+#, fuzzy
+msgid "Endstop"
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:30
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "endstops golpean: "
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6741
+#, fuzzy
+msgid "Endstops"
+msgstr ""
+
+# MSG_Enqueing
+#:
+#, fuzzy
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:5817
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
+
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:78
+msgid "error writing to file"
+msgstr "error al escribir arch."
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4017
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:33
+#, fuzzy
+msgid "ERROR:"
+msgstr ""
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5328
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 1"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5329
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 2"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5330
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 3"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5331
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7027
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Ventilador del extrusor:"
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2181
+msgid "Extruder info"
+msgstr "Informacion del extrusor"
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:34
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruir"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4659
+msgid "F. autoload [on]"
+msgstr "Autocarga F.[act]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr "Autocarga F.[N/D]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4661
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr "Autocarga f.[ina]"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Velocidad Vent."
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:83
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test ventiladores"
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4809
+msgid "Fans check [on]"
+msgstr "Compro. vent[act]"
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4811
+msgid "Fans check [off]"
+msgstr "Compro. vent[ina]"
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:50
+msgid "Fil. sensor [on]"
+msgstr "Sensor Fil. [act]"
+
+# MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3085
+msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
+msgstr "La respuesta del sensor de fil es deficiente, desactivarlo?"
+
+# MSG_FSENSOR_NA
+#: ultralcd.cpp:4639
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr "Sensor Fil. [N/D]"
+
+# MSG_FSENSOR_OFF
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr "Sensor Fil. [ina]"
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Es nitido el color nuevo?"
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2349
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Fil. no introducido"
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: ultralcd.cpp:6807
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Sensor de filamento"
+
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
+#: ultralcd.cpp:7036
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr "Sensor de filamento:"
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2504
+msgid "Filament used"
+msgstr "Filamento usado"
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2506
+msgid "Print time"
+msgstr "Tiempo de imp."
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:7153
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "Archivo incompleto. Continuar de todos modos?"
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Term. movimientos"
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4886
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Cal. primera cap."
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4458
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:5890
+msgid "Flow"
+msgstr "Flujo"
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:2143
+#, fuzzy
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Vent. frontal?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2887
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Frontal [um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:6799
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:6729
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Calentador/Termistor"
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:7316
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Heating done."
+msgstr "Calentamiento acabado."
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:51
+msgid "Heating"
+msgstr "Calentando"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4437
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:2144
+#, fuzzy
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5775
+#, fuzzy
+msgid "Change extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Cambiar filamento"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2262
+msgid "Change success!"
+msgstr "Cambio correcto!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2341
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Cambio correcto?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:86
+msgid "Checking bed "
+msgstr "Control base cal. "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:7009
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Control endstops"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:7010
+msgid "Checking hotend "
+msgstr "Control fusor "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Checking sensors "
+msgstr "Comprobando los sensores "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:7011
+msgid "Checking X axis "
+msgstr "Control sensor X "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:7012
+msgid "Checking Y axis "
+msgstr "Control sensor Y "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:7013
+msgid "Checking Z axis "
+msgstr "Control sensor Z "
+
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr "inconcluencia checksum, Ult. Linea: "
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Elegir extrusor:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Elegir filamento:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr "Filamento"
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4467
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4473
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4555
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2481
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Mejorando punto de calibracion base"
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:102
+msgid "Info screen"
+msgstr "Monitorizar"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Insertar filamento en el extrusor 1. Haz clic una vez terminado."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Insertar filamento en el extrusor 2. Haz clic una vez terminado."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Insertar filamento en el extrusor 3. Haz clic una vez terminado."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Insertar filamento en el extrusor 4. Haz clic una vez terminado."
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4486
+#, fuzzy
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2248
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Introducir filamento"
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4489
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Esta el filamento cargado?"
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4549
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "Es el filamento PLA?"
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4325
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:95
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Esta colocada la lamina de acero sobre la base?"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2223
+msgid "Iteration "
+msgstr "Reiteracion "
+
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7479
+msgid "KILLED. "
+msgstr "PARADA DE EMERGENCIA. "
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Vent. izquierdo?"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2885
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Izquierda [um]"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4816
+#, fuzzy
+msgid "Lin. correction"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Micropaso Eje Z"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:56
+msgid "Load filament"
+msgstr "Introducir filam."
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2274
+msgid "Loading color"
+msgstr "Cambiando color"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Introduciendo filam."
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6783
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Polea suelta"
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7602
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 Extrusor invalido "
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7605
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 Extrusor invalido "
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7608
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 Extrusor invalido "
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:58
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Cal. primera cap."
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5814
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 Extrusor invalido "
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7611
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 Extrusor invalido "
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7614
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 Extrusor invalido "
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:59
+msgid "Main"
+msgstr "Menu principal"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:60
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:4901
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Nivelacion Mesh Level"
+
+# MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:414
+msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr "MMU necesita atencion del usuario. Corrija el problema y luego presione el boton en la unidad MMU."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:433
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Restaurando posicion..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:423
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2680
+#, fuzzy
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:444
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:93
+msgid "Mode [Normal]"
+msgstr "Modo [Normal]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:92
+msgid "Mode [silent]"
+msgstr "Modo [silencio]"
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:94
+msgid "Mode [Stealth]"
+msgstr "Modo [Silencio]"
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr "Modo[fuerza auto]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:91
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Modo [rend.pleno]"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4796
+msgid "Move axis"
+msgstr "Mover ejes"
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3922
+msgid "Move X"
+msgstr "Mover X"
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3923
+msgid "Move Y"
+msgstr "Mover Y"
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3924
+msgid "Move Z"
+msgstr "Mover Z"
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "Sin Checksum con linea numero, Ult. Linea: "
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4812
+msgid "No move."
+msgstr "Sin movimiento."
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5749
+msgid "No SD card"
+msgstr "No hay tarjeta SD"
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:63
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6731
+msgid "Not connected"
+msgstr "No hay conexion"
+
+#
+#: util.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Ventilador no gira"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4554
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4500
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Voy a precalentar la boquilla para PLA ahora."
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:64
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Boquilla"
+
+# MSG_OK
+#: Marlin_main.cpp:6290
+#, fuzzy
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1485
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc."
+
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
+#: messages.c:79
+msgid "open failed, File: "
+msgstr "error apertura, Arch.: "
+
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
+#: messages.c:29
+msgid "open"
+msgstr "abrir"
+
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr "fallo openRoot"
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5723
+msgid "Pause print"
+msgstr "Pausar impresion"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1704
+msgid "PID cal. "
+msgstr "Cal. PID "
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1710
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "Cal. PID terminada"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4907
+msgid "PID calibration"
+msgstr "Calibracion PID"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:768
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Calentando PINDA"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:66
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4563
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:6723
+msgid "Please check :"
+msgstr "Controla :"
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard."
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4536
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
+
+# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
+#:
+msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Carga filamento PLA, por favor, y reinicia la impresora para continuar con el Wizard."
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:2959
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:67
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable."
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:71
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4533
+#, fuzzy
+msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:73
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato"
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1052
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:77
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:3989
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1029
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:68
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por Favor Espere"
+
+# MSG_POWERUP
+#: messages.c:69
+msgid "PowerUp"
+msgstr "Encendido"
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:70
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Precalienta extrusor!"
+
+# MSG_PREHEAT
+#: ultralcd.cpp:5712
+msgid "Preheat"
+msgstr "Precalentar"
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:105
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
+
+#
+#: util.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Please upgrade."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:8970
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:72
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Impresion cancelada"
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7030
+msgid "Print fan:"
+msgstr "Ventilador del fusor:"
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:21
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Menu tarjeta SD"
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:982
+msgid "Print paused"
+msgstr "Impresion en pausa"
+
+# MSG_ERR_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7474
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr "Impresora detenida. kill() activado!"
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
+
+# MSG_ERR_STOPPED
+#: messages.c:32
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr "Impresora parada debido a errores. Arregle el error y use M999 para reinicio. (Temperatura se resetea. Ajustar despues de reinicio)"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#:
+msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK2.5 prep."
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#:
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 prep."
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr "prusa3d.es"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Trasera [um]"
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:8404
+msgid "Recovering print "
+msgstr "Recuperando impresion "
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+#: mmu.cpp:489
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:4914
+#, fuzzy
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5727
+msgid "Resume print"
+msgstr "Reanudar impres."
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:76
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Resumiendo impresion"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2886
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Derecha [um]"
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4828
+msgid "RPi port [on]"
+msgstr "Puerto RPi [act]"
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:6997
+#, fuzzy
+msgid "Resend"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4826
+msgid "RPi port [off]"
+msgstr "Puerto RPi [ina]"
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4346
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Echec du nivellement. Capteur deconnecte ou cable casse. En attente d'un reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4449
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Echec du nivellement. Capt. declenche trop trop haut. En attente d'un reset."
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+msgid "Bed"
+msgstr "Lit"
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2050
+msgid "Belt status"
+msgstr "Statut courroie"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:74
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Coupure detectee. Recup. impression ?"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:4895
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Calibrer XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:53
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Calibrer Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4185
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Calibrer"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3078
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Calibration de Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3078
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:738
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Calibration terminee"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Calibration"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:662
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Impossible d'entrer dans le repertoire: "
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7369
+msgid "Card inserted"
+msgstr "Carte inseree"
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7375
+msgid "Card removed"
+msgstr "Carte retiree"
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2353
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Couleur incorrecte"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4118
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected language from XFLASH?"
+msgstr ""
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Refroidissement"
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det. [on]"
+msgstr "Detect.crash [on]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det. [N/A]"
+msgstr "Detect.crash[N/A]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det. [off]"
+msgstr "Detect.crash[off]"
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Crash detecte."
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5046
+msgid "Current"
+msgstr "Actuel"
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:2150
+msgid "Date:"
+msgstr "Date :"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4798
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Desactiver moteurs"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du lit n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4561
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le lit chauffant ?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
+#: ultralcd.cpp:4621
+msgid "E-correct"
+msgstr "Correct-E"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5769
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Ejecter le filament"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5300
+msgid "Eject filament 1"
+msgstr "Ejecter le fil. 1"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5301
+msgid "Eject filament 2"
+msgstr "Ejecter le fil. 2"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5302
+msgid "Eject filament 3"
+msgstr "Ejecter le fil. 3"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5303
+msgid "Eject filament 4"
+msgstr "Ejecter le fil. 4"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4516
+#, fuzzy
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5304
+msgid "Eject filament 5"
+msgstr "Ejecter le fil. 5"
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1044
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Filament en cours d'ejection"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6759
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Butee non atteinte"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6753
+msgid "Endstop"
+msgstr "Butee"
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:30
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "butees atteintes: "
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6741
+msgid "Endstops"
+msgstr "Butees"
+
+# MSG_Enqueing
+#:
+#, fuzzy
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:5817
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
+
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:78
+msgid "error writing to file"
+msgstr "erreur d'ecriture du fichier"
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4017
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "ERREUR : Le capteur de filament ne repond pas, verifiez la connexion."
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5328
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 1"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5329
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 2"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5330
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 3"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5331
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:33
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERREUR :"
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7027
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Ventilo extrudeur:"
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2181
+msgid "Extruder info"
+msgstr "Infos extrudeur"
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:34
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extrudeur"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4659
+msgid "F. autoload [on]"
+msgstr "AutoCharg F [on]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr "AutoCharg F [N/A]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4661
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr "AutoCharg F [off]"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Vitesse ventil"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:83
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test ventilateur"
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4809
+msgid "Fans check [on]"
+msgstr "Verif venti [on]"
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4811
+msgid "Fans check [off]"
+msgstr "Verif venti [off]"
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:50
+msgid "Fil. sensor [on]"
+msgstr "Capteur Fil. [on]"
+
+# MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3085
+msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
+msgstr "La reponse du capteur de fil. est pauvre, le desactiver ?"
+
+# MSG_FSENSOR_NA
+#: ultralcd.cpp:4639
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr "Capteur Fil.[N/A]"
+
+# MSG_FSENSOR_OFF
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr "Capteur Fil.[off]"
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur ?"
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2349
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Filament non charge"
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: ultralcd.cpp:6807
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Capteur de filament"
+
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
+#: ultralcd.cpp:7036
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr "Capteur filament :"
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2504
+msgid "Filament used"
+msgstr "Filament utilise"
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2506
+#, fuzzy
+msgid "Print time"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:7153
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme ?"
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Mouvements de fin"
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4886
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Cal. 1ere couche"
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4458
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "D'abord, je vais lancer l'autotest pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:5890
+msgid "Flow"
+msgstr "Flux"
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:2143
+#, fuzzy
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Ventilo impr avant ?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2887
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Avant [um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:6799
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Ventilos avt/gauche"
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:6729
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Chauffage/Thermistor"
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:7316
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Chauffe desactivee par le compteur de securite."
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Heating done."
+msgstr "Chauffe terminee."
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:51
+msgid "Heating"
+msgstr "Chauffe"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4437
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation ?"
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:2144
+#, fuzzy
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5775
+#, fuzzy
+msgid "Change extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Changer filament"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2262
+msgid "Change success!"
+msgstr "Changement reussi!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2341
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Change correctement?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:86
+msgid "Checking bed "
+msgstr "Verification du lit "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:7009
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Verifications butees"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:7010
+msgid "Checking hotend "
+msgstr "Verif. tete impr. "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Checking sensors "
+msgstr "Verif. des capteurs "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:7011
+msgid "Checking X axis "
+msgstr "Verification axe X "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:7012
+msgid "Checking Y axis "
+msgstr "Verification axe Y "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:7013
+msgid "Checking Z axis "
+msgstr "Verification axe Z "
+
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr "dissemblance du checksum, Derniere Ligne: "
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Choisir extrudeur:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Choisir filament:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4467
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration xyz. Cela prendra 12 min environ."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4473
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration z."
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4555
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration."
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2481
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Amelioration du point de calibration du lit"
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:102
+msgid "Info screen"
+msgstr "Ecran d'informations"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 1. Cliquez une fois fait."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 2. Cliquez une fois fait."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 3. Cliquez une fois fait."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 4. Cliquez une fois fait."
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4486
+#, fuzzy
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2248
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Inserez le filament"
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4489
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Le filament est-il charge ?"
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4549
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "Est-ce du filament PLA ?"
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4325
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Le filament PLA est-il charge ?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:95
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Feuille d'acier sur le lit chauffant ?"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid "Iteration "
+msgstr ""
+
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7479
+msgid "KILLED. "
+msgstr "TUE. "
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Ventilo tete gauche?"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2885
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Gauche [um]"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4816
+msgid "Lin. correction"
+msgstr "Korekce lin."
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Ajustement Z en direct"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:56
+msgid "Load filament"
+msgstr "Charger filament"
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2274
+msgid "Loading color"
+msgstr "Chargement couleur"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Chargement filament"
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6783
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Poulie lache"
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7602
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 extrudeur invalide "
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7605
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 extrudeur invalide "
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7608
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 extrudeur invalide "
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:58
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5814
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 extrudeur invalide "
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7611
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 extrudeur invalide "
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7614
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 extrudeur invalide "
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2680
+#, fuzzy
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:59
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:60
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:4901
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Nivelage du lit par maillage"
+
+# MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:414
+msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr "La MMU requiert votre attention. Reglez le probleme puis appuyez sur le bouton on sur l'unite MMU."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:433
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:423
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Reprise de la temperature ..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:444
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Reprise ..."
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:93
+msgid "Mode [Normal]"
+msgstr "Mode [Normal]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:92
+msgid "Mode [silent]"
+msgstr "Mode [silencieux]"
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:94
+msgid "Mode [Stealth]"
+msgstr "Mode [Furtif]"
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr "Mode [puiss.auto]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:91
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Mode[haute puiss]"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:88
+msgid "Motor"
+msgstr "Moteur"
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4796
+msgid "Move axis"
+msgstr "Deplacer l'axe"
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3922
+msgid "Move X"
+msgstr "Deplacer X"
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3923
+msgid "Move Y"
+msgstr "Deplacer Y"
+
+#
+#: util.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3924
+msgid "Move Z"
+msgstr "Deplacer Z"
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "Pas de checksum avec numero de ligne, Derniere ligne: "
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4812
+msgid "No move."
+msgstr "Pas de mouvement."
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5749
+msgid "No SD card"
+msgstr "Pas de carte SD"
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:63
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6731
+msgid "Not connected"
+msgstr "Non connecte"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Ne tourne pas"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4554
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et le surface du lit chauffant."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4500
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:64
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Buse"
+
+# MSG_OK
+#: Marlin_main.cpp:6290
+#, fuzzy
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1485
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront pris."
+
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
+#: messages.c:79
+msgid "open failed, File: "
+msgstr "Echec ouverture, Fichier: "
+
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
+#: messages.c:29
+msgid "open"
+msgstr "ouvrir"
+
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr "Echec openRoot"
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5723
+msgid "Pause print"
+msgstr "Mettre en pause l'impression"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1704
+msgid "PID cal. "
+msgstr "Calib. PID "
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1710
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "Calib. PID terminee"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4907
+msgid "PID calibration"
+msgstr "Calibration PID"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:768
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Chauffe de la PINDA"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:66
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez de suite l'imprimante."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4563
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Nettoyez le lit chauffant et appuyez sur le bouton."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:6723
+msgid "Please check :"
+msgstr "Verifiez :"
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Merci de verifier notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4533
+#, fuzzy
+msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4536
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
+
+# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
+#:
+msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Chargez le filament PLA et poursuivez l'assistant en redemarrant l'imprimante."
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Chargez d'abord le filament PLA."
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:2959
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Ouvrez le support de poulie et retirez le filament manuellement."
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:67
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Placez la feuille d'acier sur le lit chauffant."
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:71
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:73
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Retirez immediatement le filament"
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1052
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:77
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Retirez la feuille d'acier du lit chauffant."
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:3989
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
+
+#
+#: util.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Please upgrade."
+msgstr ""
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1029
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:68
+msgid "Please wait"
+msgstr "Merci de patienter"
+
+# MSG_POWERUP
+#: messages.c:69
+msgid "PowerUp"
+msgstr "Demarrage"
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:70
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Prechauffez la buse!"
+
+# MSG_PREHEAT
+#: ultralcd.cpp:5712
+msgid "Preheat"
+msgstr "Prechauffage"
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:105
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:8970
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:72
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Impression annulee"
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7030
+msgid "Print fan:"
+msgstr "Ventilo impr. :"
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:21
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Imprimer depuis la SD"
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:982
+msgid "Print paused"
+msgstr "Impression en pause"
+
+# MSG_ERR_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7474
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr "Imprimante stoppee. kill() appelee !"
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration"
+
+# MSG_ERR_STOPPED
+#: messages.c:32
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr "Imprimante arretee a cause d'erreurs. Corrigez l'erreur et utilisez M999 pour redemarrer. (La temperature est reinitilisee. Parametrez la apres le redemarrage)"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#:
+msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK2.5 prete."
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#:
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 prete."
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:2142
+#, fuzzy
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Arriere [um]"
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:8404
+msgid "Recovering print "
+msgstr "Recup. impression "
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:6997
+#, fuzzy
+msgid "Resend"
+msgstr ""
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+#: mmu.cpp:489
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:4914
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Reinit. calibr. XYZ"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:2889
+msgid "Reset"
+msgstr "Reinitialiser"
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5727
+msgid "Resume print"
+msgstr "Reprendre impression"
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:76
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Reprise de l'impr."
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2646
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2886
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Droite [um]"
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4828
+msgid "RPi port [on]"
+msgstr "Port RPi [on]"
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4826
+msgid "RPi port [off]"
+msgstr "Port RPi [off]"
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4346
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Lancer l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer ?"
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Livellamento piano fallito. Sensore disconnesso o Cavo Danneggiato. In attesa di reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4449
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Livellamento piano fallito. Risposta sensore troppo presto. In attesa di reset."
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+msgid "Bed"
+msgstr "Letto"
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2050
+msgid "Belt status"
+msgstr "Stato delle cinghie"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:74
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:4895
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Calibra XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:53
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Calibra Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4185
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Calibra"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3078
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Calibrando Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3078
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:738
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Calibrazione completa"
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:62
+msgid "Calibration"
+msgstr "Calibrazione"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:662
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Impossibile accedere alla sottocartella: "
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7369
+msgid "Card inserted"
+msgstr "SD inserita"
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7375
+msgid "Card removed"
+msgstr "SD rimossa"
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2353
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Colore non puro"
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Raffredda"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4118
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected language from XFLASH?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det. [on]"
+msgstr "Rilevam.imp. [on]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det. [N/A]"
+msgstr "Rilevam.imp.[N/A]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det. [off]"
+msgstr "Rilevam.imp.[off]"
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Rilevato impatto."
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:601
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Rilevato impatto. Riprendi stampa?"
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5046
+msgid "Current"
+msgstr "Attuale"
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:2150
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4798
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Disabilita motori"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo layer."
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4561
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
+#: ultralcd.cpp:4621
+msgid "E-correct"
+msgstr "Correzione-E"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5769
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Espelli filamento"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5300
+msgid "Eject filament 1"
+msgstr "Espelli filamento 1"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5301
+msgid "Eject filament 2"
+msgstr "Espelli filamento 2"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5302
+msgid "Eject filament 3"
+msgstr "Espelli filamento 3"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5303
+msgid "Eject filament 4"
+msgstr "Espelli filamento 4"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5304
+msgid "Eject filament 5"
+msgstr "Espelli filamento 5"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4516
+#, fuzzy
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1044
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Espellendo filamento"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6759
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Finecorsa fuori portata"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6753
+msgid "Endstop"
+msgstr "Finecorsa"
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:30
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "finecorsa colpito: "
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6741
+msgid "Endstops"
+msgstr "Finecorsa"
+
+# MSG_Enqueing
+#:
+#, fuzzy
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:5817
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Errore - la memoria statica e stata sovrascritta"
+
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:78
+msgid "error writing to file"
+msgstr "errore scrittura sul file"
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4017
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde, Controllare conness."
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:33
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERRORE:"
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5328
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 1"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5329
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 2"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5330
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 3"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5331
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7027
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Ventola estrusore:"
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2181
+msgid "Extruder info"
+msgstr "Info estrusore"
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:34
+msgid "Extruder"
+msgstr "Estrusore"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4659
+msgid "F. autoload [on]"
+msgstr "Autocaric.f. [on]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr "Autocaric.f.[N/A]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4661
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr "Autocaric.f.[off]"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Velocita ventola"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:83
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test ventola"
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4809
+msgid "Fans check [on]"
+msgstr "Controllo ven[on]"
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4811
+msgid "Fans check [off]"
+msgstr "Controllo v.[off]"
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:50
+msgid "Fil. sensor [on]"
+msgstr "Sensore fil. [On]"
+
+# MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3085
+msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
+msgstr "Filamento estruso & con il giusto colore?"
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2349
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Fil. non caricato"
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: ultralcd.cpp:6807
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Sensore filam."
+
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
+#: ultralcd.cpp:7036
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr "Sensore filam.:"
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2504
+msgid "Filament used"
+msgstr "Filamento utilizzato"
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2506
+msgid "Print time"
+msgstr "Tempo di stampa"
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:7153
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Finalizzando gli spostamenti"
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4886
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Calibrazione primo layer."
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4458
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:5890
+msgid "Flow"
+msgstr "Flusso"
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:2143
+#, fuzzy
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Ventola frontale?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2887
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Fronte [um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:6799
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Ventola frontale/sinistra"
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:6729
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Riscald./Termist."
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:7316
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Heating done."
+msgstr "Riscald. completo."
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:51
+msgid "Heating"
+msgstr "Riscaldamento"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4437
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:2144
+#, fuzzy
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5775
+#, fuzzy
+msgid "Change extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Cambia filamento"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2262
+msgid "Change success!"
+msgstr "Cambio riuscito!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2341
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Cambiato correttamente?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:86
+msgid "Checking bed "
+msgstr "Verifica piano "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:7009
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Verifica finecorsa"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:7010
+msgid "Checking hotend "
+msgstr "Verifica ugello "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Checking sensors "
+msgstr "Controllo sensori "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:7011
+msgid "Checking X axis "
+msgstr "Verifica asse X "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:7012
+msgid "Checking Y axis "
+msgstr "Verifica asse Y "
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:7013
+msgid "Checking Z axis "
+msgstr "Verifica asse Z "
+
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr "mancata corrispondenza di checksum, ultima riga: "
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Seleziona estrusore:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Seleziona filamento:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr "Filamento"
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4467
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4473
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4555
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2481
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Perfezion. punto di calibraz. letto"
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:102
+msgid "Info screen"
+msgstr "Schermata info"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 1. Click per continuare"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 2. Click per continuare"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 3. Click per continuare"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 4. Click per continuare"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4486
+#, fuzzy
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2248
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Inserire filamento"
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4489
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Il filamento e stato caricato?"
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4549
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "E' un filamento di PLA?"
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4325
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "E' stato caricato il filamento di PLA?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:95
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "La piastra d'acciaio e sul piano riscaldato?"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2223
+msgid "Iteration "
+msgstr "Iterazione "
+
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7479
+msgid "KILLED. "
+msgstr "IN TILT. "
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Vent SX hotend?"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2885
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Lato sinistro [um]"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4816
+#, fuzzy
+msgid "Lin. correction"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Compensazione Z"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:56
+msgid "Load filament"
+msgstr "Carica filamento"
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2274
+msgid "Loading color"
+msgstr "Caricando colore"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Caricando filamento"
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6783
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Puleggia lenta"
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7602
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 Estrusore non valido "
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7605
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 Estrusore non valido "
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7608
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 Estrusore non valido "
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:58
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Calibrazione primo layer."
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5814
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 Estrusore non valido "
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7611
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 Estrusore non valido "
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7614
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 Estrusore non valido "
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:59
+msgid "Main"
+msgstr "Menu principale"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:60
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:4901
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Mesh livel. letto"
+
+# MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:414
+msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr "MMU richiede l'attenzione dell'utente. Risolvi il problema e quindi premi il bottone sull'unita MMU."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:433
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. riprendendo la posizione..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:423
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..."
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2680
+#, fuzzy
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:444
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Riprendendo..."
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:93
+msgid "Mode [Normal]"
+msgstr "Modo [normale]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:92
+msgid "Mode [silent]"
+msgstr "Modo [silenzioso]"
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:94
+msgid "Mode [Stealth]"
+msgstr "Modo [Silenziosa]"
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr "Modo [auto]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:91
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Mode [forte]"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:88
+msgid "Motor"
+msgstr "Motore"
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4796
+msgid "Move axis"
+msgstr "Muovi asse"
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3922
+msgid "Move X"
+msgstr "Muovi X"
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3923
+msgid "Move Y"
+msgstr "Muovi Y"
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3924
+msgid "Move Z"
+msgstr "Muovi Z"
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "Nessun checksum con numero di riga, ultima riga: "
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4812
+msgid "No move."
+msgstr "Nessun movimento."
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5749
+msgid "No SD card"
+msgstr "Nessuna SD"
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:63
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6731
+msgid "Not connected"
+msgstr "Non connesso"
+
+#
+#: util.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Non gira"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4554
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4500
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:64
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Ugello"
+
+# MSG_OK
+#: Marlin_main.cpp:6290
+#, fuzzy
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1485
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. I valori di default di PID, Esteps etc. saranno impostati."
+
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
+#: messages.c:79
+msgid "open failed, File: "
+msgstr "apertura fallita, File: "
+
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
+#: messages.c:29
+msgid "open"
+msgstr "apri"
+
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr "openRoot fallito"
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5723
+msgid "Pause print"
+msgstr "Metti in pausa"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1704
+msgid "PID cal. "
+msgstr "Calibrazione PID. "
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1710
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "Calib. PID completa"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4907
+msgid "PID calibration"
+msgstr "Calibrazione PID"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:768
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Riscaldamento PINDA"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:66
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4563
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:6723
+msgid "Please check :"
+msgstr "Verifica:"
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4536
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
+
+# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
+#:
+msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Per favore carica filamento di PLA e riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Per favore prima carica il filamento di PLA."
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:2959
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:67
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:71
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4533
+#, fuzzy
+msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:73
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1052
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola."
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:77
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato."
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:3989
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima."
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1029
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset."
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:72
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Stampa interrotta"
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7030
+msgid "Print fan:"
+msgstr "Ventola di stampa:"
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:21
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Stampa da SD"
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:982
+msgid "Print paused"
+msgstr "Stampa in pausa"
+
+# MSG_ERR_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7474
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr "Stampante ferma. kill () chiamato!"
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
+
+# MSG_ERR_STOPPED
+#: messages.c:32
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr "La stampante si e fermata a causa di errori. Correggete l'errore e usate M999 per riavviare. (La temperatura viene resettate. Impostatela dopo il riavvio)"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#:
+msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK2.5 pronta"
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#:
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 pronta."
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:2142
+#, fuzzy
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Retro [um]"
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:8404
+msgid "Recovering print "
+msgstr "Recupero stampa "
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+#: mmu.cpp:489
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento."
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:4914
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Reset calibrazione XYZ."
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5727
+msgid "Resume print"
+msgstr "Riprendi stampa"
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:76
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Riprendi stampa"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2886
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Destra [um]"
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4828
+msgid "RPi port [on]"
+msgstr "Porta RPi [on]"
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:6997
+#, fuzzy
+msgid "Resend"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4826
+msgid "RPi port [off]"
+msgstr "Porta RPi [off]"
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4346
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Poziomowanie stolu nieudane. Sensor odlacz. lub uszkodz. przewod. Czekam na reset."
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4449
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Kalibracja Z nieudana. Sensor aktywowal za wysoko. Czekam na reset."
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+msgid "Bed"
+msgstr "Stol"
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2050
+msgid "Belt status"
+msgstr "Stan paskow"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:74
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:4895
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Kalibracja XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:53
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Kalibruj Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4185
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kalibruj"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3078
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibruje Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3078
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:738
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Kalibracja OK"
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:62
+msgid "Calibration"
+msgstr "Kalibracja"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:662
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Brak dostepu do subdir: "
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7369
+msgid "Card inserted"
+msgstr "Karta wlozona"
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7375
+msgid "Card removed"
+msgstr "Karta wyjeta"
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2353
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Kolor zanieczysz"
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Chlodzenie"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4118
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected language from XFLASH?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det. [on]"
+msgstr "Wykr. zderzen[wl]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det. [N/A]"
+msgstr "Wykr.zderzen[n/d]"
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det. [off]"
+msgstr "Wykr.zderzen[wyl]"
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Zderzenie wykryte."
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:601
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Zderzenie wykryte. Wznowic wydruk?"
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5046
+msgid "Current"
+msgstr "Aktualne"
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:2150
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4798
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Wylaczenie silnikow"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4561
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
+#: ultralcd.cpp:4621
+msgid "E-correct"
+msgstr "Korekcja E"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5769
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Wysun filament"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5300
+msgid "Eject filament 1"
+msgstr "Wysun filament 1"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5301
+msgid "Eject filament 2"
+msgstr "Wysun filament 1"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5302
+msgid "Eject filament 3"
+msgstr "Wysun filament 3"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5303
+msgid "Eject filament 4"
+msgstr "Wysun filament 4"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5304
+msgid "Eject filament 5"
+msgstr "Wysun filament 5"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4516
+#, fuzzy
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1044
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Wysuwanie filamentu"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6759
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Krancowka nie aktyw"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6753
+msgid "Endstop"
+msgstr "Krancowka"
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:30
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "krancowki aktywowane: "
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6741
+msgid "Endstops"
+msgstr "Krancowki"
+
+# MSG_Enqueing
+#:
+#, fuzzy
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:5817
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
+
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:78
+msgid "error writing to file"
+msgstr "blad zapisywania pliku"
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4017
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:33
+msgid "ERROR:"
+msgstr "BLAD:"
+
+#
+#: Marlin_main.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5328
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 1"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5329
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 2"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5330
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 3"
+msgstr ""
+
+#
+#: ultralcd.cpp:5331
+#, fuzzy
+msgid "Extruder 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7027
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Went. ekstrudera:"
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2181
+msgid "Extruder info"
+msgstr "Informacje o ekstruderze"
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:34
+msgid "Extruder"
+msgstr "Ekstruder"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4659
+msgid "F. autoload [on]"
+msgstr "Autolad.fil. [wl]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr "Autolad.fil.[N/D]"
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4661
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr "Autoladowanie[wl]"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Predkosc went."
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:83
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test wentylatora"
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4809
+msgid "Fans check [on]"
+msgstr "Sprawd.went. [wl]"
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4811
+msgid "Fans check [off]"
+msgstr "Sprawd.went.[wyl]"
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:50
+msgid "Fil. sensor [on]"
+msgstr "Czuj. filam. [wl]"
+
+# MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3085
+msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
+msgstr "Reakcja czujnika slaba, wylaczyc?"
+
+# MSG_FSENSOR_NA
+#: ultralcd.cpp:4639
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr "Czuj. fil. [N/D]"
+
+# MSG_FSENSOR_OFF
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr "Czuj. fil. [wyl]"
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Filament wychodzi z dyszy a kolor jest czysty?"
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2349
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Filament nie zaladowany"
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: ultralcd.cpp:6807
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Czujnik filamentu"
+
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
+#: ultralcd.cpp:7036
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr "Czujnik filamentu:"
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2504
+msgid "Filament used"
+msgstr "Uzyty filament"
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2506
+msgid "Print time"
+msgstr "Czas druku"
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:7153
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Konczenie druku"
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4886
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Kal. 1. warstwy."
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4458
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:5890
+msgid "Flow"
+msgstr "Przeplyw"
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:2143
+#, fuzzy
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Przedni went. druku?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2887
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Przod [um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:6799
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Przedni/lewy wentylator"
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:6729
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Grzalka/Termistor"
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:7316
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy."
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Heating done."
+msgstr "Grzanie zakonczone."
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:51
+msgid "Heating"
+msgstr "Grzanie"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4437
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4473
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4555
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac pokretlo, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym Podreczniku w rozdz. Kalibracja."
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2481
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Poprawiam precyzje punktu kalibracyjnego"
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:102
+msgid "Info screen"
+msgstr "Ekran informacyjny"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Wloz filament do ekstrudera 1. Potwierdz naciskajac pokretlo."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Wloz filament do ekstrudera 2. Potwierdz naciskajac pokretlo."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Wloz filament do ekstrudera 3. Potwierdz naciskajac pokretlo."
+
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Wloz filament do ekstrudera 4. Potwierdz naciskajac pokretlo."
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4486
+#, fuzzy
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2248
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Wprowadz filament"
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4489
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Filament jest zaladowany?"
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4549
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "Czy to filament PLA?"
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4325
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:95
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2223
+msgid "Iteration "
+msgstr "Iteracja "
+
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7479
+msgid "KILLED. "
+msgstr "PRZERWANE. "
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Lewy went hotendu?"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2885
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Lewo [um]"
+
+#
+#: ultralcd.cpp:4816
+#, fuzzy
+msgid "Lin. correction"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Dostrajanie osi Z"
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:56
+msgid "Load filament"
+msgstr "Ladowanie filamentu"
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2274
+msgid "Loading color"
+msgstr "Czyszcz. koloru"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Ladowanie filamentu"
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6783
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Luzne kolo pasowe"
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7602
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 Nieprawidlowy ekstruder "
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7605
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 Nieprawidlowy ekstruder "
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7608
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 Nieprawidlowy ekstruder "
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:58
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5814
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 Nieprawidlowy ekstruder "
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7611
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 Nieprawidlowy ekstruder "
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7614
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 Nieprawidlowy ekstruder "
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:59
+msgid "Main"
+msgstr "Menu glowne"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:60
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:4901
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Poziomowanie stolu wg siatki"
+
+# MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:414
+msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr "MMU wymaga uwagi. Napraw usterke i wcisnij przycisk na korpusie MMU."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:433
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Wznawianie pozycji."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:423
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
+
+#
+#: ultralcd.cpp:2680
+#, fuzzy
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:444
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Wznawianie..."
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:93
+msgid "Mode [Normal]"
+msgstr "Tryb [normalny]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:92
+msgid "Mode [silent]"
+msgstr "Tryb [cichy]"
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:94
+msgid "Mode [Stealth]"
+msgstr "Tryb [Stealth]"
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr "Tryb[automatycz.]"
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:91
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Tryb[wysok.wyda.]"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:88
+msgid "Motor"
+msgstr "Silnik"
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4796
+msgid "Move axis"
+msgstr "Ruch osi"
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3922
+msgid "Move X"
+msgstr "Ruch osi X"
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3923
+msgid "Move Y"
+msgstr "Ruch osi Y"
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3924
+msgid "Move Z"
+msgstr "Ruch osi Z"
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "Brak sumy kontrolnej z numerem linii, ostatnia linia: "
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4812
+msgid "No move."
+msgstr "Brak ruchu."
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5749
+msgid "No SD card"
+msgstr "Brak karty SD"
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:63
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6731
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nie podlaczono"
+
+#
+#: util.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Nie kreci sie"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4554
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4500
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:64
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Dysza"
+
+# MSG_OK
+#: Marlin_main.cpp:6290
+#, fuzzy
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1485
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4563
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."