瀏覽代碼

Pre-release po file update

3d-gussner 3 年之前
父節點
當前提交
70c73cbf6b
共有 35 個文件被更改,包括 5512 次插入5512 次删除
  1. 156 156
      lang/po/Firmware.pot
  2. 156 156
      lang/po/Firmware_cs.po
  3. 156 156
      lang/po/Firmware_da.po
  4. 156 156
      lang/po/Firmware_de.po
  5. 156 156
      lang/po/Firmware_es.po
  6. 156 156
      lang/po/Firmware_fr.po
  7. 156 156
      lang/po/Firmware_hr.po
  8. 156 156
      lang/po/Firmware_hu.po
  9. 156 156
      lang/po/Firmware_it.po
  10. 156 156
      lang/po/Firmware_lb.po
  11. 156 156
      lang/po/Firmware_lt.po
  12. 156 156
      lang/po/Firmware_nl.po
  13. 156 156
      lang/po/Firmware_no.po
  14. 156 156
      lang/po/Firmware_pl.po
  15. 156 156
      lang/po/Firmware_ro.po
  16. 156 156
      lang/po/Firmware_sk.po
  17. 156 156
      lang/po/Firmware_sl.po
  18. 206 206
      lang/po/Firmware_sv.po
  19. 156 156
      lang/po/new/cs.po
  20. 156 156
      lang/po/new/da.po
  21. 156 156
      lang/po/new/de.po
  22. 156 156
      lang/po/new/es.po
  23. 156 156
      lang/po/new/fr.po
  24. 156 156
      lang/po/new/hr.po
  25. 156 156
      lang/po/new/hu.po
  26. 156 156
      lang/po/new/it.po
  27. 156 156
      lang/po/new/lb.po
  28. 156 156
      lang/po/new/lt.po
  29. 156 156
      lang/po/new/nl.po
  30. 157 157
      lang/po/new/no.po
  31. 156 156
      lang/po/new/pl.po
  32. 156 156
      lang/po/new/ro.po
  33. 156 156
      lang/po/new/sk.po
  34. 156 156
      lang/po/new/sl.po
  35. 157 157
      lang/po/new/sv.po

+ 156 - 156
lang/po/Firmware.pot

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
 "Language: en\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:35 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:35 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:35 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:35 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_cs.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Language: cs\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:38 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:38 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:38 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:38 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 nebo starsi"
 msgstr " 0.3 nebo starsi"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 nebo starsi"
 msgstr "FS 0.3 nebo starsi"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 nebo novejsi"
 msgstr " 0.4 nebo novejsi"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 a novejsi"
 msgstr "FS 0.4 a novejsi"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "neznamy stav"
 msgstr "neznamy stav"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
 msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
 msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Doladeni Z:"
 msgstr "Doladeni Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Vse OK"
 msgstr "Vse OK"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "a stisknete tlacitko"
 msgstr "a stisknete tlacitko"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
 msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoZavedeni fil."
 msgstr "AutoZavedeni fil."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Delka osy"
 msgstr "Delka osy"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Osa"
 msgstr "Osa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Podlozka/Topeni"
 msgstr "Podlozka/Topeni"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Zahrivani bedu"
 msgstr "Zahrivani bedu"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekce podlozky"
 msgstr "Korekce podlozky"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Test remenu"
 msgstr "Test remenu"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibruji vychozi p."
 msgstr "Kalibruji vychozi p."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrace XYZ"
 msgstr "Kalibrace XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Zrusit"
 msgstr ">Zrusit"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruji Z"
 msgstr "Kalibruji Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrace"
 msgstr "Kalibrace"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Kontroluji soubor"
 msgstr "Kontroluji soubor"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Barva neni cista"
 msgstr "Barva neni cista"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Zchladit"
 msgstr "Zchladit"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Det. narazu"
 msgstr "Det. narazu"
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
 msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Naraz"
 msgstr "Naraz"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Komunitni prekl."
 msgstr "Komunitni prekl."
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Vypnout motory"
 msgstr "Vypnout motory"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Pokr."
 msgstr "Pokr."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
 msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekce E:"
 msgstr "Korekce E:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Kon. spinac nesepnut"
 msgstr "Kon. spinac nesepnut"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Koncovy spinac"
 msgstr "Koncovy spinac"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 msgstr "Konc. spinace"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Strihani filamentu"
 msgstr "Strihani filamentu"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Levy vent.:"
 msgstr "Levy vent.:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Selhani MMU"
 msgstr "Selhani MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autozav."
 msgstr "F. autozav."
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Selhani"
 msgstr "Selhani"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
 msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament nezaveden"
 msgstr "Filament nezaveden"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senzor filamentu"
 msgstr "Senzor filamentu"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Spotrebovano filam."
 msgstr "Spotrebovano filam."
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Cas tisku"
 msgstr "Cas tisku"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS reakce"
 msgstr "FS reakce"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. prvni vrstvy"
 msgstr "Kal. prvni vrstvy"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
 msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
 msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Prutok"
 msgstr "Prutok"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Vpredu [μm]"
 msgstr "Vpredu [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Predni/levy vent."
 msgstr "Predni/levy vent."
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Topeni/Termistor"
 msgstr "Topeni/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
 msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Vymena ok?"
 msgstr "Vymena ok?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Kontrola podlozky"
 msgstr "Kontrola podlozky"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Kontrola hotend"
 msgstr "Kontrola hotend"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Kontrola osy Y"
 msgstr "Kontrola osy Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Kontrola osy Z"
 msgstr "Kontrola osy Z"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Informace"
 msgstr "Informace"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Ahoj, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Provedu vas kratkym procesem nastaveni, ve kterem zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct zacit tisknout."
 msgstr "Ahoj, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Provedu vas kratkym procesem nastaveni, ve kterem zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct zacit tisknout."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
 msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Levy vent na trysce?"
 msgstr "Levy vent na trysce?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 msgstr "Vlevo"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Vlevo [μm]"
 msgstr "Vlevo [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekce lin."
 msgstr "Korekce lin."
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Doladeni osy Z"
 msgstr "Doladeni osy Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
 msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Zavest filament"
 msgstr "Zavest filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cisteni barvy"
 msgstr "Cisteni barvy"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Opakovani"
 msgstr "Opakovani"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zavest do trysky"
 msgstr "Zavest do trysky"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Merene zkos."
 msgstr "Merene zkos."
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Vys. vykon"
 msgstr "Vys. vykon"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 pripojeno"
 msgstr "MMU2 pripojeno"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Posunout osu"
 msgstr "Posunout osu"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Posunout X"
 msgstr "Posunout X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Posunout Y"
 msgstr "Posunout Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Posunout Z"
 msgstr "Posunout Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Bez pohybu."
 msgstr "Bez pohybu."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Zadna SD karta"
 msgstr "Zadna SD karta"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 msgstr "Ne"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nezapojeno"
 msgstr "Nezapojeno"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Netoci se"
 msgstr "Netoci se"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
 msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
 msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibrace"
 msgstr "PID kalibrace"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
 msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Zkontrolujte:"
 msgstr "Zkontrolujte:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
 msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
 msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
 msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
 msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Prosim cekejte"
 msgstr "Prosim cekejte"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
 msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Predehrejte trysku!"
 msgstr "Predehrejte trysku!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Predehrev"
 msgstr "Predehrev"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosim aktualizujte."
 msgstr "Prosim aktualizujte."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Tisk prerusen"
 msgstr "Tisk prerusen"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Predehrev k zavedeni"
 msgstr "Predehrev k zavedeni"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Predehrev k vyjmuti"
 msgstr "Predehrev k vyjmuti"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Tisk z SD"
 msgstr "Tisk z SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Stisknete tlacitko"
 msgstr "Stisknete tlacitko"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
 msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
 msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
 msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
 msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Vzadu [μm]"
 msgstr "Vzadu [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
 msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament"
 msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament"
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Obnovovani tisku"
 msgstr "Obnovovani tisku"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
 msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Obnoveni tisku"
 msgstr "Obnoveni tisku"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Vpravo [μm]"
 msgstr "Vpravo [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
 msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SD karta"
 msgstr "SD karta"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 msgstr "Vpravo"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
 msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Vyber jazyka"
 msgstr "Vyber jazyka"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
 msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
 msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Nastaveni"
 msgstr "Nastaveni"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stav konc. spin."
 msgstr "Stav konc. spin."
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Cas"
 msgstr "Cas"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Tezke zkos."
 msgstr "Tezke zkos."
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Hlasity"
 msgstr "Hlasity"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Lehke zkos."
 msgstr "Lehke zkos."
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
 msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Jednou"
 msgstr "Jednou"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 msgstr "Rychlost"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Toci se"
 msgstr "Toci se"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 msgstr "Statistika"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "ZASTAVENO."
 msgstr "ZASTAVENO."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 msgstr "Podpora"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Prohozene"
 msgstr "Prohozene"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "PINDA kal."
 msgstr "PINDA kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu."
 msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "PINDA kalibrace selhala"
 msgstr "PINDA kalibrace selhala"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "PINDA kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Zabere je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
 msgstr "PINDA kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Zabere je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
 msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 msgstr "Teplota"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Teploty"
 msgstr "Teploty"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
 msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament celkem"
 msgstr "Filament celkem"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Celkovy cas tisku"
 msgstr "Celkovy cas tisku"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Ladit"
 msgstr "Ladit"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Celkem selhani"
 msgstr "Celkem selhani"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "k zavedeni filamentu"
 msgstr "k zavedeni filamentu"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "k vyjmuti filamentu"
 msgstr "k vyjmuti filamentu"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Celkem"
 msgstr "Celkem"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napeti"
 msgstr "Napeti"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "neznamy"
 msgstr "neznamy"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Ceka se na uzivatele"
 msgstr "Ceka se na uzivatele"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
 msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
 msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
 msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Chyba zapojeni"
 msgstr "Chyba zapojeni"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Pruvodce"
 msgstr "Pruvodce"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
 msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekce X:"
 msgstr "Korekce X:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Zavest vse"
 msgstr "Zavest vse"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y vzdalenost od min"
 msgstr "Y vzdalenost od min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
 msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
 msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekce Y:"
 msgstr "Korekce Y:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zpet"
 msgstr "Zpet"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrola"
 msgstr "Kontrola"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falesne spusteni"
 msgstr "Falesne spusteni"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU mod"
 msgstr "MMU mod"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Probiha zmena modu..."
 msgstr "Probiha zmena modu..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
 msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Predehrev ke strihu"
 msgstr "Predehrev ke strihu"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Predehrev k vysunuti"
 msgstr "Predehrev k vysunuti"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
 msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "%s ocekavana verze"
 msgstr "%s ocekavana verze"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Prejmenovat"
 msgstr "Prejmenovat"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 msgstr "Vybrat"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Senzor info"
 msgstr "Senzor info"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Tiskove platy"
 msgstr "Tiskove platy"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekce Z:"
 msgstr "Korekce Z:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Pocet mereni Z"
 msgstr "Pocet mereni Z"
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "IP adr. tiskarny:"
 msgstr "IP adr. tiskarny:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_da.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: da\n"
 "Language: da\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:26:56 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:26:56 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:24 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:24 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_de.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "Language: de\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:41 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:41 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:42 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:42 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 oder älter"
 msgstr " 0.3 oder älter"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS v0.3 oder älter"
 msgstr "FS v0.3 oder älter"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 oder neuer"
 msgstr " 0.4 oder neuer"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 oder neuer"
 msgstr "FS v0.4 oder neuer"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "Status unbekannt"
 msgstr "Status unbekannt"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] Punktversatz"
 msgstr "[0;0] Punktversatz"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus"
 msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z Anpassen:"
 msgstr "Z Anpassen:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Alles richtig"
 msgstr "Alles richtig"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "und Knopf drücken"
 msgstr "und Knopf drücken"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
 msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startposition"
 msgstr "Startposition"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoLaden Filament"
 msgstr "AutoLaden Filament"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfügbar..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfügbar..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf drücken und Filament einlegen..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf drücken und Filament einlegen..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Achsenlänge"
 msgstr "Achsenlänge"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Achse"
 msgstr "Achse"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Bett/Heizung"
 msgstr "Bett/Heizung"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bett aufwärmen"
 msgstr "Bett aufwärmen"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Bett Level Korr."
 msgstr "Bett Level Korr."
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Riementest"
 msgstr "Riementest"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibriere Start"
 msgstr "Kalibriere Start"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrierung XYZ"
 msgstr "Kalibrierung XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Abbruch"
 msgstr ">Abbruch"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken."
 msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibriere Z"
 msgstr "Kalibriere Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken."
 msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrierung"
 msgstr "Kalibrierung"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD Karte entfernt"
 msgstr "SD Karte entfernt"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Überprüfe Datei"
 msgstr "Überprüfe Datei"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Falsche Farbe"
 msgstr "Falsche Farbe"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Abkühlen"
 msgstr "Abkühlen"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Gewählte Sprache kopieren?"
 msgstr "Gewählte Sprache kopieren?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Crash Erk."
 msgstr "Crash Erk."
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Wählen Sie ein Filament für Erste- Schichtkalibrierung aus und wählen Sie es im On-Screen-Menu aus."
 msgstr "Wählen Sie ein Filament für Erste- Schichtkalibrierung aus und wählen Sie es im On-Screen-Menu aus."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Von der Community"
 msgstr "Von der Community"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren aus"
 msgstr "Motoren aus"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Möchten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Düse und Druckbett neu einzustellen?"
 msgstr "Möchten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Düse und Druckbett neu einzustellen?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-Korrektur:"
 msgstr "E-Korrektur:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "werfe Filament aus"
 msgstr "werfe Filament aus"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Ende nicht getroffen"
 msgstr "Ende nicht getroffen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endanschlag"
 msgstr "Endanschlag"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endschalter"
 msgstr "Endschalter"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Schneide filament"
 msgstr "Schneide filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung prüfen."
 msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung prüfen."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruderlüfter:"
 msgstr "Extruderlüfter:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Extruder Info"
 msgstr "Extruder Info"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU-Fehler"
 msgstr "MMU-Fehler"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autoladen"
 msgstr "F. autoladen"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Fehlerstatistik"
 msgstr "Fehlerstatistik"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?"
 msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nicht geladen"
 msgstr "Fil. nicht geladen"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament benutzt"
 msgstr "Filament benutzt"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Druckzeit"
 msgstr "Druckzeit"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS Aktion"
 msgstr "FS Aktion"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Datei unvollständig Trotzdem fortfahren?"
 msgstr "Datei unvollständig Trotzdem fortfahren?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Erste-Schicht Kal."
 msgstr "Erste-Schicht Kal."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Zunächst führe ich den Selbsttest durch, um die häufigsten Probleme beim Zusammenbau zu überprüfen."
 msgstr "Zunächst führe ich den Selbsttest durch, um die häufigsten Probleme beim Zusammenbau zu überprüfen."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU."
 msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Durchfluss"
 msgstr "Durchfluss"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Drucklüfter?"
 msgstr "Drucklüfter?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Vorne [μm]"
 msgstr "Vorne [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Druck/Extr. Lüfter"
 msgstr "Druck/Extr. Lüfter"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Heizung/Thermistor"
 msgstr "Heizung/Thermistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
 msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Filament-Wechsel"
 msgstr "Filament-Wechsel"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wechsel erfolgr.!"
 msgstr "Wechsel erfolgr.!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wechsel ok?"
 msgstr "Wechsel ok?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Prüfe Bett"
 msgstr "Prüfe Bett"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Prüfe Endschalter"
 msgstr "Prüfe Endschalter"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Prüfe Düse"
 msgstr "Prüfe Düse"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Prüfe Y Achse"
 msgstr "Prüfe Y Achse"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Prüfe Z Achse"
 msgstr "Prüfe Z Achse"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchführen. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
 msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchführen. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchführen."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchführen."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Infoanzeige"
 msgstr "Infoanzeige"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Filament einlegen"
 msgstr "Filament einlegen"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess führen, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit für den Druck."
 msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess führen, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit für den Druck."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Wenn Sie zusätzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
 msgstr "Wenn Sie zusätzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Extruderlüfter?"
 msgstr "Extruderlüfter?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 msgstr "Links"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Links [μm]"
 msgstr "Links [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineare Korrektur"
 msgstr "Lineare Korrektur"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Z einstellen"
 msgstr "Z einstellen"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und drücken Sie dann den Knopf."
 msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und drücken Sie dann den Knopf."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 msgstr "Filament laden"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Lade Farbe"
 msgstr "Lade Farbe"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Wiederholung"
 msgstr "Wiederholung"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "In Düse laden"
 msgstr "In Düse laden"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
 msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Schräglauf"
 msgstr "Schräglauf"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Hohe leist"
 msgstr "Hohe leist"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 verbunden"
 msgstr "MMU2 verbunden"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Achse bewegen"
 msgstr "Achse bewegen"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Bewege X"
 msgstr "Bewege X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Bewege Y"
 msgstr "Bewege Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Bewege Z"
 msgstr "Bewege Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Keine Bewegung."
 msgstr "Keine Bewegung."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Keine SD Karte"
 msgstr "Keine SD Karte"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nein"
 msgstr "Nein"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Dreht sich nicht"
 msgstr "Dreht sich nicht"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Düsenspitze und Druckbett kalibrieren."
 msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Düsenspitze und Druckbett kalibrieren."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jetzt werde ich die Düse für PLA vorheizen."
 msgstr "Jetzt werde ich die Düse für PLA vorheizen."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
 msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
 msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID Kalib. fertig"
 msgstr "PID Kalib. fertig"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID Kalibrierung"
 msgstr "PID Kalibrierung"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Düse während der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Düse das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Düse während der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Düse das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und drücken Sie dann den Knopf."
 msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und drücken Sie dann den Knopf."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Bitte entfernen Sie überstehendes Filament von der Düse. Klicken wenn sauber."
 msgstr "Bitte entfernen Sie überstehendes Filament von der Düse. Klicken wenn sauber."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Bitte prüfen:"
 msgstr "Bitte prüfen:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
 msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Bitte Spannrolle öffnen und Filament von Hand entfernen"
 msgstr "Bitte Spannrolle öffnen und Filament von Hand entfernen"
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
 msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausführen."
 msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausführen."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 msgstr "Bitte warten"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
 msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Düse vorheizen!"
 msgstr "Düse vorheizen!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Vorheizen"
 msgstr "Vorheizen"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Bitte aktualisieren."
 msgstr "Bitte aktualisieren."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um die Düse vorzuheizen und fortzufahren."
 msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um die Düse vorzuheizen und fortzufahren."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Druck abgebrochen"
 msgstr "Druck abgebrochen"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Heizen zum Laden"
 msgstr "Heizen zum Laden"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Heizen zum Entladen"
 msgstr "Heizen zum Entladen"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Drucken von SD"
 msgstr "Drucken von SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Knopf drücken zum"
 msgstr "Knopf drücken zum"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
 msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
 msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
 msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament."
 msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Hinten [μm]"
 msgstr "Hinten [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal."
 msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen über- prüfen und Filament entladen ist."
 msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen über- prüfen und Filament entladen ist."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Druck wiederherst"
 msgstr "Druck wiederherst"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und drücken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
 msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und drücken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ Kalibr."
 msgstr "Reset XYZ Kalibr."
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Druck fortgesetzt"
 msgstr "Druck fortgesetzt"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Rechts [μm]"
 msgstr "Rechts [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten löschen und von vorne beginnen. Fortfahren?"
 msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten löschen und von vorne beginnen. Fortfahren?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SD Karte"
 msgstr "SD Karte"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 msgstr "Rechts"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
 msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Wähle Sprache"
 msgstr "Wähle Sprache"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Selbsttest start"
 msgstr "Selbsttest start"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Selbsttest"
 msgstr "Selbsttest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Selbsttest Fehler!"
 msgstr "Selbsttest Fehler!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Selbsttest wird gestartet, um Startposition zu kalibrieren."
 msgstr "Selbsttest wird gestartet, um Startposition zu kalibrieren."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswählen, die Ihrem Material entspricht."
 msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswählen, die Ihrem Material entspricht."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. einstellen:"
 msgstr "Temp. einstellen:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 msgstr "Einstellungen"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Endschalter Status"
 msgstr "Endschalter Status"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 msgstr "Zeit"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Sehr schräg"
 msgstr "Sehr schräg"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Laut"
 msgstr "Laut"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Leicht schräg"
 msgstr "Leicht schräg"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Mängel"
 msgstr "Mängel"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
 msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Einmal"
 msgstr "Einmal"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Dreht sich"
 msgstr "Dreht sich"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- fläche erforderlich"
 msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- fläche erforderlich"
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiken"
 msgstr "Statistiken"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "GESTOPPT."
 msgstr "GESTOPPT."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Ausgetauscht"
 msgstr "Ausgetauscht"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "PINDA Kal."
 msgstr "PINDA Kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Wählen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt."
 msgstr "Wählen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "PINDA-Kalibrierung fehlgeschlagen"
 msgstr "PINDA-Kalibrierung fehlgeschlagen"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "PINDA Kalibrierung ist fertig + aktiv. Es kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> PINDA kal."
 msgstr "PINDA Kalibrierung ist fertig + aktiv. Es kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> PINDA kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor überprüft, entladen Sie jetzt das Filament."
 msgstr "Sensor überprüft, entladen Sie jetzt das Filament."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 msgstr "Temperatur"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 msgstr "Temperaturen"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zuführen. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
 msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zuführen. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Gesamtes Filament"
 msgstr "Gesamtes Filament"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Gesamte Druckzeit"
 msgstr "Gesamte Druckzeit"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Feineinstellung"
 msgstr "Feineinstellung"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Gesamte Fehler"
 msgstr "Gesamte Fehler"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "um Filament laden"
 msgstr "um Filament laden"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "um Filament entladen"
 msgstr "um Filament entladen"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 msgstr "Gesamt"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spannungen"
 msgstr "Spannungen"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 msgstr "unbekannt"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Warte auf Benutzer.."
 msgstr "Warte auf Benutzer.."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekühlt sind"
 msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekühlt sind"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekühlt ist"
 msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekühlt ist"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geändert."
 msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geändert."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
 msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Verdrahtungsfehler"
 msgstr "Verdrahtungsfehler"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistent"
 msgstr "Assistent"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Kal. Details"
 msgstr "XYZ Kal. Details"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Sie können den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
 msgstr "Sie können den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schräglauf wird automatisch korrigiert."
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schräglauf wird automatisch korrigiert."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schräg. Gut gemacht!"
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schräg. Gut gemacht!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-Korrektur:"
 msgstr "X-Korrektur:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glückwunsch!"
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glückwunsch!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Alle laden"
 msgstr "Alle laden"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y Entfernung vom Min"
 msgstr "Y Entfernung vom Min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Höhe erreicht haben. Überprüfen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
 msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Höhe erreicht haben. Überprüfen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Überprüfung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
 msgstr "Überprüfung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-Korrektur:"
 msgstr "Y-Korrektur:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 msgstr "Zurück"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrolle"
 msgstr "Kontrolle"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falschtriggerung"
 msgstr "Falschtriggerung"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU Mod."
 msgstr "MMU Mod."
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
 msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
 msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Heizen zum Schnitt"
 msgstr "Heizen zum Schnitt"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Heizen zum Auswurf"
 msgstr "Heizen zum Auswurf"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Der Durchmesser der Druckerdüse weicht vom G-Code ab. Bitte überprüfen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
 msgstr "Der Durchmesser der Druckerdüse weicht vom G-Code ab. Bitte überprüfen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "%s Level erwartet"
 msgstr "%s Level erwartet"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 msgstr "Umbenennen"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
 msgstr "Auswahl"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Sensor Info"
 msgstr "Sensor Info"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Stahlbleche"
 msgstr "Stahlbleche"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-Korrektur:"
 msgstr "Z-Korrektur:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z-Test Nr."
 msgstr "Z-Test Nr."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Drucker IP Adr.:"
 msgstr "Drucker IP Adr.:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_es.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Language: es\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:45 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:45 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:45 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:45 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 o mayor"
 msgstr " 0.3 o mayor"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 o mayor"
 msgstr "FS 0.3 o mayor"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 o mas nueva"
 msgstr " 0.4 o mas nueva"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 o mas nueva"
 msgstr "FS 0.4 o mas nueva"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "estado desconocido"
 msgstr "estado desconocido"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio"
 msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajustar-Z:"
 msgstr "Ajustar-Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Todo bien"
 msgstr "Todo bien"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "y presione el dial"
 msgstr "y presione el dial"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
 msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Llevar al origen"
 msgstr "Llevar al origen"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Carga auto. filam."
 msgstr "Carga auto. filam."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "La carga automatica solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
 msgstr "La carga automatica solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
 msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longitud del eje"
 msgstr "Longitud del eje"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Eje"
 msgstr "Eje"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Base/Calentador"
 msgstr "Base/Calentador"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Calentando Base"
 msgstr "Calentando Base"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. de la cama"
 msgstr "Corr. de la cama"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Test cinturon"
 msgstr "Test cinturon"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?"
 msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrar pos.inicial"
 msgstr "Calibrar pos.inicial"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrar XYZ"
 msgstr "Calibrar XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Cancelar"
 msgstr ">Cancelar"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibracion"
 msgstr "Calibracion"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Verif. archivo"
 msgstr "Verif. archivo"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Color no homogeneo"
 msgstr "Color no homogeneo"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Enfriar"
 msgstr "Enfriar"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
 msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Det. choque"
 msgstr "Det. choque"
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en el menu en pantalla."
 msgstr "Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en el menu en pantalla."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Choque"
 msgstr "Choque"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 msgstr "Fecha:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Desde la comunidad"
 msgstr "Desde la comunidad"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Apagar motores"
 msgstr "Apagar motores"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
 msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Corregir-E:"
 msgstr "Corregir-E:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Expulsando filamento"
 msgstr "Expulsando filamento"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop no alcanzado"
 msgstr "Endstop no alcanzado"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Corte de filament"
 msgstr "Corte de filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERROR:Sensor de fi- lamento no responde Por favor, comprue- ba la conexion."
 msgstr "ERROR:Sensor de fi- lamento no responde Por favor, comprue- ba la conexion."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Vent.extrusor:"
 msgstr "Vent.extrusor:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info. del extrusor"
 msgstr "Info. del extrusor"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Extruir"
 msgstr "Extruir"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Total Fallos MMU"
 msgstr "Total Fallos MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "Autocarg.fil."
 msgstr "Autocarg.fil."
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Estadistica Fallos"
 msgstr "Estadistica Fallos"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Es nitido el color nuevo?"
 msgstr "Es nitido el color nuevo?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. no introducido"
 msgstr "Fil. no introducido"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensor de fil."
 msgstr "Sensor de fil."
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filamento usado"
 msgstr "Filamento usado"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Tiempo de imp."
 msgstr "Tiempo de imp."
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS accion"
 msgstr "FS accion"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Archivo incompleto. Continuar de todos modos?"
 msgstr "Archivo incompleto. Continuar de todos modos?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primera cap."
 msgstr "Cal. primera cap."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
 msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
 msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flujo"
 msgstr "Flujo"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. frontal?"
 msgstr "Vent. frontal?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Frontal [μm]"
 msgstr "Frontal [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Vents. front/izqui"
 msgstr "Vents. front/izqui"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Calentador/Termistor"
 msgstr "Calentador/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
 msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Cambiar filamento"
 msgstr "Cambiar filamento"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio correcto!"
 msgstr "Cambio correcto!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambio correcto?"
 msgstr "Cambio correcto?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Control base cal."
 msgstr "Control base cal."
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Control endstops"
 msgstr "Control endstops"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Control fusor"
 msgstr "Control fusor"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Control sensor Y"
 msgstr "Control sensor Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Control sensor Z"
 msgstr "Control sensor Z"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 msgstr "Filamento"
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Monitorizar"
 msgstr "Monitorizar"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Introducir filamento"
 msgstr "Introducir filamento"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Te guiare a traves de un breve proceso de configuracion, en el que se calibrara el eje Z. Despues, estaras listo para imprimir."
 msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Te guiare a traves de un breve proceso de configuracion, en el que se calibrara el eje Z. Despues, estaras listo para imprimir."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - Ajustes HW - Planchas acero."
 msgstr "Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - Ajustes HW - Planchas acero."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent. izquierdo?"
 msgstr "Vent. izquierdo?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 msgstr "Izquierda"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Izquierda [μm]"
 msgstr "Izquierda [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correc. Linealidad"
 msgstr "Correc. Linealidad"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Micropaso Eje Z"
 msgstr "Micropaso Eje Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial."
 msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Introducir filam."
 msgstr "Introducir filam."
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cambiando color"
 msgstr "Cambiando color"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iteracion"
 msgstr "Iteracion"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Polea suelta"
 msgstr "Polea suelta"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Cargar a boquilla"
 msgstr "Cargar a boquilla"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "No a escuadra"
 msgstr "No a escuadra"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Rend.pleno"
 msgstr "Rend.pleno"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 conectado"
 msgstr "MMU2 conectado"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Mover ejes"
 msgstr "Mover ejes"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Mover X"
 msgstr "Mover X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Mover Y"
 msgstr "Mover Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Mover Z"
 msgstr "Mover Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Sin movimiento"
 msgstr "Sin movimiento"
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "No hay tarjeta SD"
 msgstr "No hay tarjeta SD"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "No hay conexion"
 msgstr "No hay conexion"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ventilador no gira"
 msgstr "Ventilador no gira"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
 msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
 msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
 msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
 msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Cal. PID terminada"
 msgstr "Cal. PID terminada"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibracion PID"
 msgstr "Calibracion PID"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y luego presione el dial."
 msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y luego presione el dial."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
 msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Controla:"
 msgstr "Controla:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
 msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
 msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
 msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
 msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Por Favor Espere"
 msgstr "Por Favor Espere"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
 msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Precalienta extrusor"
 msgstr "Precalienta extrusor"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Precalentar"
 msgstr "Precalentar"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Actualize por favor"
 msgstr "Actualize por favor"
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Impresion cancelada"
 msgstr "Impresion cancelada"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Precalent. cargar"
 msgstr "Precalent. cargar"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Precalent. descargar"
 msgstr "Precalent. descargar"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Menu tarjeta SD"
 msgstr "Menu tarjeta SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Pulsa el dial"
 msgstr "Pulsa el dial"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
 msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Por favor, coloca el filamento en el extrusor, luego presiona el dial para cargarlo."
 msgstr "Por favor, coloca el filamento en el extrusor, luego presiona el dial para cargarlo."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Por favor, coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego pulsa el dial para cargarlo."
 msgstr "Por favor, coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego pulsa el dial para cargarlo."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Por favor, cargar primero el filamento."
 msgstr "Por favor, cargar primero el filamento."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Trasera [μm]"
 msgstr "Trasera [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Primero descargue el filamento, luego repita esta accion."
 msgstr "Primero descargue el filamento, luego repita esta accion."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado."
 msgstr "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Recuper. impresion"
 msgstr "Recuper. impresion"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
 msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Continuan. impresion"
 msgstr "Continuan. impresion"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Derecha [μm]"
 msgstr "Derecha [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr "Puerto RPi"
 msgstr "Puerto RPi"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
 msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "Tarj. SD"
 msgstr "Tarj. SD"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 msgstr "Derecha"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Buscando punto de calibracion base"
 msgstr "Buscando punto de calibracion base"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Cambiar el idioma"
 msgstr "Cambiar el idioma"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Iniciar Selftest"
 msgstr "Iniciar Selftest"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Error Selftest!"
 msgstr "Error Selftest!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
 msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material."
 msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Establecer temp.:"
 msgstr "Establecer temp.:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Configuracion"
 msgstr "Configuracion"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Mostrar endstops"
 msgstr "Mostrar endstops"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Fecha"
 msgstr "Fecha"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Severo sesgar"
 msgstr "Severo sesgar"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Alto"
 msgstr "Alto"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Ligera sesgar"
 msgstr "Ligera sesgar"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Falla"
 msgstr "Falla"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
 msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Una vez"
 msgstr "Una vez"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 msgstr "Velocidad"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Ventilador girando"
 msgstr "Ventilador girando"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
 msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estadisticas"
 msgstr "Estadisticas"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "PARADA"
 msgstr "PARADA"
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 msgstr "Soporte"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Intercambiado"
 msgstr "Intercambiado"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "Cal. PINDA"
 msgstr "Cal. PINDA"
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Selecciona la temperatura adecuada a tu material."
 msgstr "Selecciona la temperatura adecuada a tu material."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "Fallo de la calibracion de PINDA"
 msgstr "Fallo de la calibracion de PINDA"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "La calibracion PINDA esta finalizada y activa. Se puede desactivar en el menu Configuracion->Cal. PINDA"
 msgstr "La calibracion PINDA esta finalizada y activa. Se puede desactivar en el menu Configuracion->Cal. PINDA"
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor verificado, retire el filamento ahora."
 msgstr "Sensor verificado, retire el filamento ahora."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 msgstr "Temperatura"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturas"
 msgstr "Temperaturas"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
 msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento total"
 msgstr "Filamento total"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tiempo total"
 msgstr "Tiempo total"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Ajustar"
 msgstr "Ajustar"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Fallos totales"
 msgstr "Fallos totales"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "para cargar el fil."
 msgstr "para cargar el fil."
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "para descargar fil."
 msgstr "para descargar fil."
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltajes"
 msgstr "Voltajes"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 msgstr "desconocido"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Esperando ordenes..."
 msgstr "Esperando ordenes..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
 msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
 msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
 msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Se descargo con exito el filamento?"
 msgstr "Se descargo con exito el filamento?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Error de conexion"
 msgstr "Error de conexion"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detalles cal. XYZ"
 msgstr "Detalles cal. XYZ"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
 msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr "Expirar"
 msgstr "Expirar"
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Corregir-X:"
 msgstr "Corregir-X:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
 msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Intr. todos fil."
 msgstr "Intr. todos fil."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Dist. en Y desde min"
 msgstr "Dist. en Y desde min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)."
 msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente."
 msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Corregir-Y:"
 msgstr "Corregir-Y:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "atras"
 msgstr "atras"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Comprobaciones"
 msgstr "Comprobaciones"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falsa activacion"
 msgstr "Falsa activacion"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "Modo MMU"
 msgstr "Modo MMU"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Cambio de modo progresando ..."
 msgstr "Cambio de modo progresando ..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada."
 msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Precalent. laminar"
 msgstr "Precalent. laminar"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Precalent. expulsar"
 msgstr "Precalent. expulsar"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
 msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "%s nivel esperado"
 msgstr "%s nivel esperado"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 msgstr "Renombrar"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 msgstr "Seleccionar"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info sensor"
 msgstr "Info sensor"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Lamina de acero"
 msgstr "Lamina de acero"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Corregir-Z:"
 msgstr "Corregir-Z:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z-sensor nr."
 msgstr "Z-sensor nr."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Dir. IP impresora:"
 msgstr "Dir. IP impresora:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_fr.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
 "Language: fr\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:48 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:48 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:48 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:48 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 ou +ancien"
 msgstr " 0.3 ou +ancien"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS v0.3 ou +ancien"
 msgstr "FS v0.3 ou +ancien"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 ou +recent"
 msgstr " 0.4 ou +recent"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 ou +recent"
 msgstr "FS v0.4 ou +recent"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "Etat inconnu"
 msgstr "Etat inconnu"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "Offset point [0;0]"
 msgstr "Offset point [0;0]"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif"
 msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajuster Z:"
 msgstr "Ajuster Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Tout est correct"
 msgstr "Tout est correct"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "et appuyez sur le bouton"
 msgstr "et appuyez sur le bouton"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
 msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Mise a 0 des axes"
 msgstr "Mise a 0 des axes"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocharge du fil."
 msgstr "Autocharge du fil."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
 msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
 msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longueur de l'axe"
 msgstr "Longueur de l'axe"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Axe"
 msgstr "Axe"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Lit/Chauffage"
 msgstr "Lit/Chauffage"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Chauffe du lit"
 msgstr "Chauffe du lit"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Reglage plateau"
 msgstr "Reglage plateau"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Test de courroie"
 msgstr "Test de courroie"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Coupure detectee. Reprendre impres.?"
 msgstr "Coupure detectee. Reprendre impres.?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calib. mise a 0"
 msgstr "Calib. mise a 0"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrer XYZ"
 msgstr "Calibrer XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annuler"
 msgstr ">Annuler"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibration Z"
 msgstr "Calibration Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Carte retiree"
 msgstr "Carte retiree"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Verific. fichier"
 msgstr "Verific. fichier"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Couleur incorrecte"
 msgstr "Couleur incorrecte"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Refroidissement"
 msgstr "Refroidissement"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copier la langue choisie?"
 msgstr "Copier la langue choisie?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Detect.crash"
 msgstr "Detect.crash"
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
 msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Fait de community"
 msgstr "Fait de community"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Desactiver moteurs"
 msgstr "Desactiver moteurs"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?"
 msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correct-E:"
 msgstr "Correct-E:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Le fil. remonte"
 msgstr "Le fil. remonte"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Butee non atteinte"
 msgstr "Butee non atteinte"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Butee"
 msgstr "Butee"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Butees"
 msgstr "Butees"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Je coupe filament"
 msgstr "Je coupe filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
 msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Vent. extrudeur:"
 msgstr "Vent. extrudeur:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Infos extrudeur"
 msgstr "Infos extrudeur"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Extrudeur"
 msgstr "Extrudeur"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Stat. d'echec MMU"
 msgstr "Stat. d'echec MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autocharg."
 msgstr "F. autocharg."
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Stat. d'echec"
 msgstr "Stat. d'echec"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
 msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament non charge"
 msgstr "Filament non charge"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Capteur de fil."
 msgstr "Capteur de fil."
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament utilise"
 msgstr "Filament utilise"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Temps d'impression"
 msgstr "Temps d'impression"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
 msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. 1ere couche"
 msgstr "Cal. 1ere couche"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
 msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
 msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flux"
 msgstr "Flux"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventilo impr avant?"
 msgstr "Ventilo impr avant?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Avant [μm]"
 msgstr "Avant [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventilos avt/gauche"
 msgstr "Ventilos avt/gauche"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Chauffage/Thermistor"
 msgstr "Chauffage/Thermistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
 msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Changer filament"
 msgstr "Changer filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Changement reussi!"
 msgstr "Changement reussi!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Change correctement?"
 msgstr "Change correctement?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Verif. plateau chauf"
 msgstr "Verif. plateau chauf"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verification butees"
 msgstr "Verification butees"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Verif. du hotend"
 msgstr "Verif. du hotend"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Verification axe Y"
 msgstr "Verification axe Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Verification axe Z"
 msgstr "Verification axe Z"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Ecran d'info"
 msgstr "Ecran d'info"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserez le filament"
 msgstr "Inserez le filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer."
 msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
 msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Ventilo gauche?"
 msgstr "Ventilo gauche?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 msgstr "Gauche"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Gauche [μm]"
 msgstr "Gauche [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correction lin."
 msgstr "Correction lin."
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Ajuster Z en dir."
 msgstr "Ajuster Z en dir."
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
 msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Charger filament"
 msgstr "Charger filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Charg. de la couleur"
 msgstr "Charg. de la couleur"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Poulie lache"
 msgstr "Poulie lache"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Charger la buse"
 msgstr "Charger la buse"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
 msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Var. mesuree"
 msgstr "Var. mesuree"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Haut.puiss"
 msgstr "Haut.puiss"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connecte"
 msgstr "MMU2 connecte"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Moteur"
 msgstr "Moteur"
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Deplacer l'axe"
 msgstr "Deplacer l'axe"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Deplacer X"
 msgstr "Deplacer X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Deplacer Y"
 msgstr "Deplacer Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Deplacer Z"
 msgstr "Deplacer Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Pas de mouvement."
 msgstr "Pas de mouvement."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Pas de carte SD"
 msgstr "Pas de carte SD"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Non"
 msgstr "Non"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connecte"
 msgstr "Non connecte"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ne tourne pas"
 msgstr "Ne tourne pas"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
 msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
 msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
 msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID terminee"
 msgstr "Calib. PID terminee"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibration PID"
 msgstr "Calibration PID"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton."
 msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
 msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Verifiez:"
 msgstr "Verifiez:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
 msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
 msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
 msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
 msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Merci de patienter"
 msgstr "Merci de patienter"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
 msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prechauffez la buse!"
 msgstr "Prechauffez la buse!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Prechauffage"
 msgstr "Prechauffage"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Mettez a jour le FW."
 msgstr "Mettez a jour le FW."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Impression annulee"
 msgstr "Impression annulee"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Chauffe pour charger"
 msgstr "Chauffe pour charger"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Chauf.pour decharger"
 msgstr "Chauf.pour decharger"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Impr. depuis la SD"
 msgstr "Impr. depuis la SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "App. sur sur bouton"
 msgstr "App. sur sur bouton"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 msgstr "Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 msgstr "Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Veuillez d'abord charger un filament."
 msgstr "Veuillez d'abord charger un filament."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Arriere [μm]"
 msgstr "Arriere [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez."
 msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
 msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Recup. impression"
 msgstr "Recup. impression"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
 msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reinit. calib. XYZ"
 msgstr "Reinit. calib. XYZ"
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Reprise de l'impr."
 msgstr "Reprise de l'impr."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Droite [μm]"
 msgstr "Droite [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr "Port RPi"
 msgstr "Port RPi"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
 msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "Carte SD"
 msgstr "Carte SD"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 msgstr "Droite"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Recherche point calibration du plateau"
 msgstr "Recherche point calibration du plateau"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Choisir langue"
 msgstr "Choisir langue"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Auto-test OK"
 msgstr "Auto-test OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Debut auto-test"
 msgstr "Debut auto-test"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Auto-test"
 msgstr "Auto-test"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Erreur auto-test!"
 msgstr "Erreur auto-test!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
 msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
 msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Regler temp.:"
 msgstr "Regler temp.:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Reglages"
 msgstr "Reglages"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Afficher butees"
 msgstr "Afficher butees"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Heure"
 msgstr "Heure"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Deviat.sev."
 msgstr "Deviat.sev."
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Fort"
 msgstr "Fort"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Deviat.leg."
 msgstr "Deviat.leg."
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Fins"
 msgstr "Fins"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
 msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "1 fois"
 msgstr "1 fois"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 msgstr "Vitesse"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Tourne"
 msgstr "Tourne"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
 msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 msgstr "Statistiques"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "ARRETE."
 msgstr "ARRETE."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Echange"
 msgstr "Echange"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "Calib. PINDA"
 msgstr "Calib. PINDA"
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau."
 msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "Echec de la calibration en PINDA"
 msgstr "Echec de la calibration en PINDA"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "La calibration en PINDA est terminee et activee. Il peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Calib. PINDA"
 msgstr "La calibration en PINDA est terminee et activee. Il peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Calib. PINDA"
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
 msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament total"
 msgstr "Filament total"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Temps total impr."
 msgstr "Temps total impr."
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Regler"
 msgstr "Regler"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Total des echecs"
 msgstr "Total des echecs"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "pour charger le fil."
 msgstr "pour charger le fil."
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "pour decharger fil."
 msgstr "pour decharger fil."
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 msgstr "Totale"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Tensions"
 msgstr "Tensions"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 msgstr "inconnu"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attente utilisateur."
 msgstr "Attente utilisateur."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant"
 msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
 msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
 msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Dechargement du filament reussi?"
 msgstr "Dechargement du filament reussi?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Erreur de cablage"
 msgstr "Erreur de cablage"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistant"
 msgstr "Assistant"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Details calib. XYZ"
 msgstr "Details calib. XYZ"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
 msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
 msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Correct-X:"
 msgstr "Correct-X:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Charger un par un"
 msgstr "Charger un par un"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distance Y du min"
 msgstr "Distance Y du min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
 msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
 msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Correct-Y:"
 msgstr "Correct-Y:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 msgstr "Retour"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Verifications"
 msgstr "Verifications"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Faux declenchement"
 msgstr "Faux declenchement"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "Mode MMU"
 msgstr "Mode MMU"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Changement de mode en cours..."
 msgstr "Changement de mode en cours..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Chauffe pour couper"
 msgstr "Chauffe pour couper"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Chauf. pour remonter"
 msgstr "Chauf. pour remonter"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
 msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "niveau %s attendu"
 msgstr "niveau %s attendu"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 msgstr "Renommer"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Selectionner"
 msgstr "Selectionner"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info capteur"
 msgstr "Info capteur"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Plaques en acier"
 msgstr "Plaques en acier"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Correct-Z:"
 msgstr "Correct-Z:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Mesurer x-fois"
 msgstr "Mesurer x-fois"
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Adr.IP imprimante:"
 msgstr "Adr.IP imprimante:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_hr.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hr\n"
 "Language: hr\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:10 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:10 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:09 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:09 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 ili stariji"
 msgstr " 0.3 ili stariji"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS v0.3 il stariji"
 msgstr "FS v0.3 il stariji"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 ili noviji"
 msgstr " 0.4 ili noviji"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 ili noviji"
 msgstr "FS v0.4 ili noviji"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "nepoznato stanje"
 msgstr "nepoznato stanje"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] razmak tocke"
 msgstr "[0;0] razmak tocke"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu"
 msgstr "UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Podesavanje Z:"
 msgstr "Podesavanje Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Sve je u redu"
 msgstr "Sve je u redu"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "i pritisnite gumb"
 msgstr "i pritisnite gumb"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?"
 msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Pocetna tocka"
 msgstr "Pocetna tocka"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autopunj filamenta"
 msgstr "Autopunj filamenta"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.."
 msgstr "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."
 msgstr "Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Duljina osi"
 msgstr "Duljina osi"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 msgstr "Os"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Grijac/Podloga"
 msgstr "Grijac/Podloga"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Podloga se zagrijava"
 msgstr "Podloga se zagrijava"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Podloga ispravna"
 msgstr "Podloga ispravna"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Testiranje remena"
 msgstr "Testiranje remena"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Doslo je do gasenja. Oporaviti print?"
 msgstr "Doslo je do gasenja. Oporaviti print?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibracija nultocke"
 msgstr "Kalibracija nultocke"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrirajte XYZ"
 msgstr "Kalibrirajte XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Otkazati"
 msgstr ">Otkazati"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno."
 msgstr "Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibriracija Z"
 msgstr "Kalibriracija Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno."
 msgstr "Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibriranje"
 msgstr "Kalibriranje"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Kartica je uklonjena"
 msgstr "Kartica je uklonjena"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Provjera datoteke"
 msgstr "Provjera datoteke"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Boja nije ispravna"
 msgstr "Boja nije ispravna"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Ohladi"
 msgstr "Ohladi"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopirati odabrani jezik?"
 msgstr "Kopirati odabrani jezik?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Udar detekti."
 msgstr "Udar detekti."
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu."
 msgstr "Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Udar"
 msgstr "Udar"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Napravilo zajedno"
 msgstr "Napravilo zajedno"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Onemoguci stepere"
 msgstr "Onemoguci stepere"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Nast."
 msgstr "Nast."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?"
 msgstr "Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-ispravan:"
 msgstr "E-ispravan:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Izbacivanje fil."
 msgstr "Izbacivanje fil."
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Granicnik nije aktiv"
 msgstr "Granicnik nije aktiv"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Granicnik"
 msgstr "Granicnik"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Granicnici"
 msgstr "Granicnici"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Rezanje filamenta"
 msgstr "Rezanje filamenta"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu."
 msgstr "POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ekstruder vent:"
 msgstr "Ekstruder vent:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info o ekstruderu"
 msgstr "Info o ekstruderu"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Ekstruder"
 msgstr "Ekstruder"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Neuspjes. MMU stat"
 msgstr "Neuspjes. MMU stat"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. auto.punj"
 msgstr "F. auto.punj"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Neuspjesna stat"
 msgstr "Neuspjesna stat"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?"
 msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nije napunjen"
 msgstr "Fil. nije napunjen"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senzor filamenta"
 msgstr "Senzor filamenta"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Iskoristeni fil."
 msgstr "Iskoristeni fil."
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Vrijeme printanja"
 msgstr "Vrijeme printanja"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS Akcija"
 msgstr "FS Akcija"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?"
 msgstr "Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Prvi sloj kalib."
 msgstr "Prvi sloj kalib."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom."
 msgstr "Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici."
 msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Protok"
 msgstr "Protok"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Prednji print vent?"
 msgstr "Prednji print vent?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Prednj str[μm]"
 msgstr "Prednj str[μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Prednji/lijevi vent"
 msgstr "Prednji/lijevi vent"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Grijac/Termostat"
 msgstr "Grijac/Termostat"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena."
 msgstr "Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Promijeni filament"
 msgstr "Promijeni filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Promijena uspjesna!"
 msgstr "Promijena uspjesna!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Ispravno izmjenjeno?"
 msgstr "Ispravno izmjenjeno?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Provjera podloge"
 msgstr "Provjera podloge"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Provjera granicnika"
 msgstr "Provjera granicnika"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Provjera hotenda"
 msgstr "Provjera hotenda"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Provjera Y osi"
 msgstr "Provjera Y osi"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Provjera Z osi"
 msgstr "Provjera Z osi"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min."
 msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju."
 msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Info zaslon"
 msgstr "Info zaslon"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Umetnite filament"
 msgstr "Umetnite filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje."
 msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce."
 msgstr "Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Lijevi hotend vent?"
 msgstr "Lijevi hotend vent?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Lijevo"
 msgstr "Lijevo"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Lijeva str[μm]"
 msgstr "Lijeva str[μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lin. ispravak"
 msgstr "Lin. ispravak"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Live podesavanje Z"
 msgstr "Live podesavanje Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb."
 msgstr "Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Napunite filament"
 msgstr "Napunite filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Ucitavanje boje"
 msgstr "Ucitavanje boje"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Ponavljanje"
 msgstr "Ponavljanje"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Labava remenica"
 msgstr "Labava remenica"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Punjenje u mlazn"
 msgstr "Punjenje u mlazn"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Nastavak temperature..."
 msgstr "MMU OK. Nastavak temperature..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Mjereni nagib"
 msgstr "Mjereni nagib"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Visoka sna"
 msgstr "Visoka sna"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 spojen"
 msgstr "MMU2 spojen"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Pomaknite os"
 msgstr "Pomaknite os"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Pomaknite X"
 msgstr "Pomaknite X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Pomaknite Y"
 msgstr "Pomaknite Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Pomaknite Z"
 msgstr "Pomaknite Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Bez pomaka."
 msgstr "Bez pomaka."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Nema SD kartice"
 msgstr "Nema SD kartice"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 msgstr "Ne"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nije povezano"
 msgstr "Nije povezano"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ne okrece se"
 msgstr "Ne okrece se"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge."
 msgstr "Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA."
 msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd."
 msgstr "Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce."
 msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. zavrsena"
 msgstr "PID kal. zavrsena"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibracija"
 msgstr "PID kalibracija"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer."
 msgstr "Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb."
 msgstr "Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi."
 msgstr "Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Molimo provjerite:"
 msgstr "Molimo provjerite:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera."
 msgstr "Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament."
 msgstr "Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge."
 msgstr "Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Prvo pokrenite XYZ kalibraciju."
 msgstr "Prvo pokrenite XYZ kalibraciju."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Molimo pricekajte"
 msgstr "Molimo pricekajte"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Najprije uklonite prijevozne osloce."
 msgstr "Najprije uklonite prijevozne osloce."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Predgr. mlaznicu!"
 msgstr "Predgr. mlaznicu!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Predgrijavanje"
 msgstr "Predgrijavanje"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Molimo nadogradite."
 msgstr "Molimo nadogradite."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite."
 msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Print je prekinut"
 msgstr "Print je prekinut"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Predgr. za punjenje"
 msgstr "Predgr. za punjenje"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Predgr. za praznj."
 msgstr "Predgr. za praznj."
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Printaj sa SD"
 msgstr "Printaj sa SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Pritisnite gumb"
 msgstr "Pritisnite gumb"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
 msgstr "Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
 msgstr "Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
 msgstr "Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Molimo prvo ubacite filament."
 msgstr "Molimo prvo ubacite filament."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Zad. str.[μm]"
 msgstr "Zad. str.[μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju."
 msgstr "Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji."
 msgstr "Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Oporavak printa"
 msgstr "Oporavak printa"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta."
 msgstr "Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Nastavak printa"
 msgstr "Nastavak printa"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Desna str.[μm]"
 msgstr "Desna str.[μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr "RPi utor"
 msgstr "RPi utor"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?"
 msgstr "Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SD karti"
 msgstr "SD karti"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Tocno"
 msgstr "Tocno"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Trazenje tocke kalibracije podloge"
 msgstr "Trazenje tocke kalibracije podloge"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Izaberi jezik"
 msgstr "Izaberi jezik"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Samotestiranje OK"
 msgstr "Samotestiranje OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Pocetak selftesta"
 msgstr "Pocetak selftesta"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora."
 msgstr "Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu."
 msgstr "Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Postavi temperaturu:"
 msgstr "Postavi temperaturu:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Postavke"
 msgstr "Postavke"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Pokazi granicnike"
 msgstr "Pokazi granicnike"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Vrijeme"
 msgstr "Vrijeme"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Veliki nagib"
 msgstr "Veliki nagib"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Glasno"
 msgstr "Glasno"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Lagani nagib"
 msgstr "Lagani nagib"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Nestalo"
 msgstr "Nestalo"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..."
 msgstr "Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Jednom"
 msgstr "Jednom"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 msgstr "Brzina"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Okrece se"
 msgstr "Okrece se"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje."
 msgstr "Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 msgstr "Statistika"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "ZAUSTAVLJENO."
 msgstr "ZAUSTAVLJENO."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Podrska"
 msgstr "Podrska"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Zamjenjeno"
 msgstr "Zamjenjeno"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "PINDA kal."
 msgstr "PINDA kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu."
 msgstr "Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "Kalibracija PINDA nije uspjela"
 msgstr "Kalibracija PINDA nije uspjela"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "Kalibracija PINDA je zavrsena i aktivna. Moze se onemoguciti u izborniku Postavke->PINDA. kal."
 msgstr "Kalibracija PINDA je zavrsena i aktivna. Moze se onemoguciti u izborniku Postavke->PINDA. kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Senzor je provjeren, odmah uklonite filament."
 msgstr "Senzor je provjeren, odmah uklonite filament."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 msgstr "Temperatura"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperature"
 msgstr "Temperature"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
 msgstr "Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Totalno filamenta"
 msgstr "Totalno filamenta"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Vrijeme printanja"
 msgstr "Vrijeme printanja"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Ugodi"
 msgstr "Ugodi"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Totalne pogreske"
 msgstr "Totalne pogreske"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "da napuni filament"
 msgstr "da napuni filament"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "da isprazni filament"
 msgstr "da isprazni filament"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Ukupno"
 msgstr "Ukupno"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltaza"
 msgstr "Voltaza"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "nepoznato"
 msgstr "nepoznato"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Ceka se korisnik..."
 msgstr "Ceka se korisnik..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Ceka se hladjenje mlaznice i podloge"
 msgstr "Ceka se hladjenje mlaznice i podloge"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Ceka se hladenje PINDA sonde"
 msgstr "Ceka se hladenje PINDA sonde"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Upozorenje: promijenjena je vrsta printera."
 msgstr "Upozorenje: promijenjena je vrsta printera."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?"
 msgstr "Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Greska u ozicenju"
 msgstr "Greska u ozicenju"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Carobnjak"
 msgstr "Carobnjak"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ detalji kal"
 msgstr "XYZ detalji kal"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak."
 msgstr "Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti."
 msgstr "XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!"
 msgstr "XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr "Pauza"
 msgstr "Pauza"
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-ispravan:"
 msgstr "X-ispravan:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!"
 msgstr "XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
 msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
 msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Napuni sve"
 msgstr "Napuni sve"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena."
 msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
 msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
 msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y distanca od min"
 msgstr "Y distanca od min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)."
 msgstr "Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno."
 msgstr "Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-ispravan:"
 msgstr "Y-ispravan:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Vrati"
 msgstr "Vrati"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Provjere"
 msgstr "Provjere"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Lazno aktiviranje"
 msgstr "Lazno aktiviranje"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU Mod"
 msgstr "MMU Mod"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Promjena moda u tijeku..."
 msgstr "Promjena moda u tijeku..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan."
 msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Predgr. za rezanje"
 msgstr "Predgr. za rezanje"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Predgr. za izbaci."
 msgstr "Predgr. za izbaci."
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan."
 msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "%s level ocekivan"
 msgstr "%s level ocekivan"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 msgstr "Preimenuj"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Odaberi"
 msgstr "Odaberi"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info senzora"
 msgstr "Info senzora"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Celicna ploca"
 msgstr "Celicna ploca"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-ispravan:"
 msgstr "Z-ispravan:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z-sonda br."
 msgstr "Z-sonda br."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_hu.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hu\n"
 "Language: hu\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:06 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:06 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:05 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:05 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 vagy regebbi"
 msgstr " 0.3 vagy regebbi"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS v0.3 v. regebbi"
 msgstr "FS v0.3 v. regebbi"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 v. ujabb"
 msgstr " 0.4 v. ujabb"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 vagy ujabb"
 msgstr "FS v0.4 vagy ujabb"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "ismeretlen allapot"
 msgstr "ismeretlen allapot"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] pont offszet"
 msgstr "[0;0] pont offszet"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "FIGYELEM:\x0aUtkozes erzekeles\x0akikapcsolva\x0aHalk modban"
 msgstr "FIGYELEM:\x0aUtkozes erzekeles\x0akikapcsolva\x0aHalk modban"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z allitasa:"
 msgstr "Z allitasa:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Minden rendben"
 msgstr "Minden rendben"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr "Autom."
 msgstr "Autom."
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "es nyomd meg a gombot"
 msgstr "es nyomd meg a gombot"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "A Z tengely a felso vegponton van?"
 msgstr "A Z tengely a felso vegponton van?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Fil. auto.betolt."
 msgstr "Fil. auto.betolt."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Filament autom. betolteste csak bekapcs. fil. szenzorral mukodik."
 msgstr "Filament autom. betolteste csak bekapcs. fil. szenzorral mukodik."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autom. betoltes be, nyomd meg a gombot es helyzed be a filamentet."
 msgstr "Autom. betoltes be, nyomd meg a gombot es helyzed be a filamentet."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Tengely hossz"
 msgstr "Tengely hossz"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Tengely"
 msgstr "Tengely"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Asztal/Fej futes"
 msgstr "Asztal/Fej futes"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Asztal futes"
 msgstr "Asztal futes"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Szint. korrekcio"
 msgstr "Szint. korrekcio"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Szij teszt"
 msgstr "Szij teszt"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Aramkieses volt, nyomt. folytatasa?"
 msgstr "Aramkieses volt, nyomt. folytatasa?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Home poz. kalibralas"
 msgstr "Home poz. kalibralas"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "XYZ kalibracio"
 msgstr "XYZ kalibracio"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Megsem"
 msgstr ">Megsem"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "XYZ kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy."
 msgstr "XYZ kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Z kalibralasa"
 msgstr "Z kalibralasa"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Z kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy."
 msgstr "Z kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracio"
 msgstr "Kalibracio"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Kartya eltavolitva"
 msgstr "Kartya eltavolitva"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Fajl ellenorzese"
 msgstr "Fajl ellenorzese"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Szin nem jo"
 msgstr "Szin nem jo"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Lehutes"
 msgstr "Lehutes"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kivalasztott nyelv masolasa?"
 msgstr "Kivalasztott nyelv masolasa?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Utkozes erz."
 msgstr "Utkozes erz."
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Valassz egy filamentet az elso reteg kalibraciojahoz a menubol."
 msgstr "Valassz egy filamentet az elso reteg kalibraciojahoz a menubol."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Utkozes"
 msgstr "Utkozes"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Kozossegi"
 msgstr "Kozossegi"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motorok kikapcsol."
 msgstr "Motorok kikapcsol."
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Folyt"
 msgstr "Folyt"
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Meg szeretned ismetelni az utolso lepest, hogy finomhangold a fuvoka es az asztal kozotti tavolsagot?"
 msgstr "Meg szeretned ismetelni az utolso lepest, hogy finomhangold a fuvoka es az asztal kozotti tavolsagot?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-korrekcio:"
 msgstr "E-korrekcio:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Filament kiadasa"
 msgstr "Filament kiadasa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Vegallask. nem kapcs"
 msgstr "Vegallask. nem kapcs"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Vegallaskapcsolo"
 msgstr "Vegallaskapcsolo"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Vegallaskapcsolok"
 msgstr "Vegallaskapcsolok"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Filament vagasa"
 msgstr "Filament vagasa"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "HIBA: A fil. szenzor nem valaszol, ellenorizd a csatlakozast."
 msgstr "HIBA: A fil. szenzor nem valaszol, ellenorizd a csatlakozast."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruder vent.:"
 msgstr "Extruder vent.:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU hiba stat."
 msgstr "MMU hiba stat."
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autobetolt"
 msgstr "F. autobetolt"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Hiba statisztika"
 msgstr "Hiba statisztika"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament es a szine rendben?"
 msgstr "Filament es a szine rendben?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nincs betoltve"
 msgstr "Fil. nincs betoltve"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filament szenzor"
 msgstr "Filament szenzor"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Felhasznalt filam."
 msgstr "Felhasznalt filam."
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Nyomtatasi ido"
 msgstr "Nyomtatasi ido"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FSz akcio"
 msgstr "FSz akcio"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "A fajl vege hianyzik. Folytatod igy is?"
 msgstr "A fajl vege hianyzik. Folytatod igy is?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Elso reteg kal."
 msgstr "Elso reteg kal."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Elsokent lefuttatom az onellenorzest, hogy megnezzem a leggyakoribb osszeszerelesi problemakat."
 msgstr "Elsokent lefuttatom az onellenorzest, hogy megnezzem a leggyakoribb osszeszerelesi problemakat."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Hozd helyre a hibat, majd nyomd meg a gombot az MMU egysegen."
 msgstr "Hozd helyre a hibat, majd nyomd meg a gombot az MMU egysegen."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Elso targyhuto vent?"
 msgstr "Elso targyhuto vent?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Elulso old[μm]"
 msgstr "Elulso old[μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Elso/bal ventillator"
 msgstr "Elso/bal ventillator"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Futotest/Termisztor"
 msgstr "Futotest/Termisztor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "A bizonsagi idozito leallitotta a futest"
 msgstr "A bizonsagi idozito leallitotta a futest"
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Filament csere"
 msgstr "Filament csere"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Csere sikerult!"
 msgstr "Csere sikerult!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Sikerult a csere?"
 msgstr "Sikerult a csere?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Asztal ellenorzese"
 msgstr "Asztal ellenorzese"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Vegallaskapcs. ellen"
 msgstr "Vegallaskapcs. ellen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Hotend ellenorzese"
 msgstr "Hotend ellenorzese"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Y tengely ellenorzes"
 msgstr "Y tengely ellenorzes"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Z tengely ellenorzes"
 msgstr "Z tengely ellenorzes"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Lefuttatom az XYZ kalibraciot. Ez kb. 12 percet vesz igenybe."
 msgstr "Lefuttatom az XYZ kalibraciot. Ez kb. 12 percet vesz igenybe."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Lefuttatom a Z kalibraciot."
 msgstr "Lefuttatom a Z kalibraciot."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Info kepernyo"
 msgstr "Info kepernyo"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Helyezd be a filam."
 msgstr "Helyezd be a filam."
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Vegigvezetlek egy rovid beallitasi folyamaton, amelyben a Z tengelyt kalibralom. Utana mar nyomtathatsz is."
 msgstr "Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Vegigvezetlek egy rovid beallitasi folyamaton, amelyben a Z tengelyt kalibralom. Utana mar nyomtathatsz is."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Ha tobb acellapod van, kalibrald be oket a Beallitasok - HW beall. - Acellapok menupont alatt."
 msgstr "Ha tobb acellapod van, kalibrald be oket a Beallitasok - HW beall. - Acellapok menupont alatt."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Bal hotend vent.?"
 msgstr "Bal hotend vent.?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Bal"
 msgstr "Bal"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Bal [μm]"
 msgstr "Bal [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lin. korrekcio"
 msgstr "Lin. korrekcio"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Z magassag beall."
 msgstr "Z magassag beall."
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Helyezd be a filamentet az extruderbe (ne toltsd be), majd nyomtd meg a gombot."
 msgstr "Helyezd be a filamentet az extruderbe (ne toltsd be), majd nyomtd meg a gombot."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Filament betolt."
 msgstr "Filament betolt."
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Szin tisztitasa"
 msgstr "Szin tisztitasa"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iteracio"
 msgstr "Iteracio"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Laza szijtarcsa"
 msgstr "Laza szijtarcsa"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Betolt. fuvokahoz"
 msgstr "Betolt. fuvokahoz"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Homerseklet visszaallitasa..."
 msgstr "MMU OK. Homerseklet visszaallitasa..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Meroleg. hiba"
 msgstr "Meroleg. hiba"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Magas ero"
 msgstr "Magas ero"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 csatlakozott"
 msgstr "MMU2 csatlakozott"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Tengely mozgatasa"
 msgstr "Tengely mozgatasa"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "X mozgatasa"
 msgstr "X mozgatasa"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Y mozgatasa"
 msgstr "Y mozgatasa"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Z mozgatasa"
 msgstr "Z mozgatasa"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Nincs mozgas."
 msgstr "Nincs mozgas."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Nincs SD kartya"
 msgstr "Nincs SD kartya"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nem"
 msgstr "Nem"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nincs csatlakoztatva"
 msgstr "Nincs csatlakoztatva"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Nem forog"
 msgstr "Nem forog"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Most beallitjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsagot."
 msgstr "Most beallitjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsagot."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Felfutom a fuvokat PLA-hoz."
 msgstr "Felfutom a fuvokat PLA-hoz."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Regi beallitasokat talaltam. Az alap PID, Esteps, stb. lesz beallitva."
 msgstr "Regi beallitasokat talaltam. Az alap PID, Esteps, stb. lesz beallitva."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Vedd le a tesztnyomatot az acellaprol."
 msgstr "Vedd le a tesztnyomatot az acellaprol."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. kesz"
 msgstr "PID kal. kesz"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibracio"
 msgstr "PID kalibracio"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Az elso 4 pont kalibracioja alatt tegyel egy papirlapot a fuvoka ala. Ha a fuvoka hozzaer a papirlaphoz, azonnal kapcsold ki a nyomtatot."
 msgstr "Az elso 4 pont kalibracioja alatt tegyel egy papirlapot a fuvoka ala. Ha a fuvoka hozzaer a papirlaphoz, azonnal kapcsold ki a nyomtatot."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Kerlek, tisztisd le a targyasztalt, majd nyomd meg a gombot."
 msgstr "Kerlek, tisztisd le a targyasztalt, majd nyomd meg a gombot."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Kerlek, tisztisd meg a fuvokat kalibracio elott. Nyomd meg a gombot, ha keszen vagy."
 msgstr "Kerlek, tisztisd meg a fuvokat kalibracio elott. Nyomd meg a gombot, ha keszen vagy."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Kerlek ellenorizd:"
 msgstr "Kerlek ellenorizd:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Kerlek nezz bele a kezikonyvbe es tavolitsd el a problemat. Utana folytathatod az uzembe helyezest a nyomtato ujrainditasaval."
 msgstr "Kerlek nezz bele a kezikonyvbe es tavolitsd el a problemat. Utana folytathatod az uzembe helyezest a nyomtato ujrainditasaval."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Kerlek, nyisd ki a nyomogorgo ajtajat, es tavolitsd el a filamentet kezzel."
 msgstr "Kerlek, nyisd ki a nyomogorgo ajtajat, es tavolitsd el a filamentet kezzel."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Kerlek, tavolisd el az acellapot az asztalrol."
 msgstr "Kerlek, tavolisd el az acellapot az asztalrol."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Kerlek, elobb futtasd le az XYZ kalibraciot."
 msgstr "Kerlek, elobb futtasd le az XYZ kalibraciot."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Kerlek varj"
 msgstr "Kerlek varj"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Tavolitsd el a szallitasi segedanyagokat."
 msgstr "Tavolitsd el a szallitasi segedanyagokat."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Futsd fel a fuvokat!"
 msgstr "Futsd fel a fuvokat!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Elofutes"
 msgstr "Elofutes"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Kerlek frissits."
 msgstr "Kerlek frissits."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez."
 msgstr "Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Nyomt. megszakitva"
 msgstr "Nyomt. megszakitva"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Felfutes betolteshez"
 msgstr "Felfutes betolteshez"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Felfutes kiadashoz"
 msgstr "Felfutes kiadashoz"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Nyomtatas SD-rol"
 msgstr "Nyomtatas SD-rol"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Nyomd meg a gombot"
 msgstr "Nyomd meg a gombot"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "A nyomtato meg nem volt bekalibralva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset."
 msgstr "A nyomtato meg nem volt bekalibralva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Kerlek helyezd be a filament veget az extruderbe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez."
 msgstr "Kerlek helyezd be a filament veget az extruderbe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Kerlek helyezd be a filamentet az MMU elso csovebe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez."
 msgstr "Kerlek helyezd be a filamentet az MMU elso csovebe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Kerlek eloszor toltsd be a filamentet."
 msgstr "Kerlek eloszor toltsd be a filamentet."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Hatso old.[μm]"
 msgstr "Hatso old.[μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Kerlek eloszor vedd ki a filamentet, majd probalkozz ujra."
 msgstr "Kerlek eloszor vedd ki a filamentet, majd probalkozz ujra."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Nezd meg az IR szenzor csatlakoz., vedd ki a filam., ha bent van."
 msgstr "Nezd meg az IR szenzor csatlakoz., vedd ki a filam., ha bent van."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Nyomt. visszaallit"
 msgstr "Nyomt. visszaallit"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Vedd ki a regi filamentet, majd nyomd meg a gombot az uj filament betoltesehez."
 msgstr "Vedd ki a regi filamentet, majd nyomd meg a gombot az uj filament betoltesehez."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "XYZ kal. nullazas"
 msgstr "XYZ kal. nullazas"
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Nyomtatas folytatasa"
 msgstr "Nyomtatas folytatasa"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Jobb old.[μm]"
 msgstr "Jobb old.[μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "A Varazslo futtatasa nullazza a jelenlegi kalibracios ertekeket es elolrol fog mindent kezdeni. Folytatod?"
 msgstr "A Varazslo futtatasa nullazza a jelenlegi kalibracios ertekeket es elolrol fog mindent kezdeni. Folytatod?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SDkartya"
 msgstr "SDkartya"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Jobb"
 msgstr "Jobb"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Kalibracios pont keresese az asztalon"
 msgstr "Kalibracios pont keresese az asztalon"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Valassz nyelvet"
 msgstr "Valassz nyelvet"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Ondiagnosztika OK"
 msgstr "Ondiagnosztika OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Ondiagnosztika indul"
 msgstr "Ondiagnosztika indul"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Ondiagnosztika"
 msgstr "Ondiagnosztika"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Ondiagnosztika hiba!"
 msgstr "Ondiagnosztika hiba!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "A pontos szenzor nelkuli homing erdekeben lefuttatom az ondiagnosztikat."
 msgstr "A pontos szenzor nelkuli homing erdekeben lefuttatom az ondiagnosztikat."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Valaszd ki a fuvoka homersekletet, amelyik megfelel az altalad hasznalt anyaghoz ajanlott homersekletnek."
 msgstr "Valaszd ki a fuvoka homersekletet, amelyik megfelel az altalad hasznalt anyaghoz ajanlott homersekletnek."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Homerseklet beall.:"
 msgstr "Homerseklet beall.:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Beallitasok"
 msgstr "Beallitasok"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Vegallaskapcsolok"
 msgstr "Vegallaskapcsolok"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Ido"
 msgstr "Ido"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "NagyMerol.hiba"
 msgstr "NagyMerol.hiba"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Hangos"
 msgstr "Hangos"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Kis merol.hiba"
 msgstr "Kis merol.hiba"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Kifutas"
 msgstr "Kifutas"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Hiba tortent, Z szintezes indul..."
 msgstr "Hiba tortent, Z szintezes indul..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Egyszer"
 msgstr "Egyszer"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebesseg"
 msgstr "Sebesseg"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Forog"
 msgstr "Forog"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabil 21-26C homerseklet es egy merev allvany (asztal) szukseges."
 msgstr "Stabil 21-26C homerseklet es egy merev allvany (asztal) szukseges."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statisztika"
 msgstr "Statisztika"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "MEGALLITVA."
 msgstr "MEGALLITVA."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Tamogatas"
 msgstr "Tamogatas"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Felcserelve"
 msgstr "Felcserelve"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "PINDA kal."
 msgstr "PINDA kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Valassz homersekletet, ami megfelel a filamenthez."
 msgstr "Valassz homersekletet, ami megfelel a filamenthez."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "PINDA kalibracio sikertelen."
 msgstr "PINDA kalibracio sikertelen."
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "PINDA kalibracio sikeres es aktiv. A Beallitasok ->PINDA kal."
 msgstr "PINDA kalibracio sikeres es aktiv. A Beallitasok ->PINDA kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Szenzor OK, vedd ki a filamentet most."
 msgstr "Szenzor OK, vedd ki a filamentet most."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Homerseklet"
 msgstr "Homerseklet"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Homersekletek"
 msgstr "Homersekletek"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Meg mindig szukseges a Z kalibracio. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset."
 msgstr "Meg mindig szukseges a Z kalibracio. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Osszes filament"
 msgstr "Osszes filament"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Ossz. nyomt. ido"
 msgstr "Ossz. nyomt. ido"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Finomhangolas"
 msgstr "Finomhangolas"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Ossz. hiba"
 msgstr "Ossz. hiba"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "filam. betoltesehez"
 msgstr "filam. betoltesehez"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "filament kiadasahoz"
 msgstr "filament kiadasahoz"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Ossz."
 msgstr "Ossz."
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Feszultsegek"
 msgstr "Feszultsegek"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 msgstr "ismeretlen"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Var. a felhasznalora"
 msgstr "Var. a felhasznalora"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "A fuvoka es az asztal kihuleset varom."
 msgstr "A fuvoka es az asztal kihuleset varom."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "A PINDA szenzor kihuleset varom."
 msgstr "A PINDA szenzor kihuleset varom."
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Figyelem: a nyomtato tipusa megvaltozott."
 msgstr "Figyelem: a nyomtato tipusa megvaltozott."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Sikerult kivenni a filamentet?"
 msgstr "Sikerult kivenni a filamentet?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Kabelezesi hiba"
 msgstr "Kabelezesi hiba"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Varazslo"
 msgstr "Varazslo"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ kal. reszlet"
 msgstr "XYZ kal. reszlet"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "A Varazsolt barmikor elered a Kalibracio -> Varazslo menubol."
 msgstr "A Varazsolt barmikor elered a Kalibracio -> Varazslo menubol."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ kalibracio OK. Az esetleges X/Y merolegessegi hiba automatikusan korrigalva lesz."
 msgstr "XYZ kalibracio OK. Az esetleges X/Y merolegessegi hiba automatikusan korrigalva lesz."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ kalibracio sikerult. Az X/Y tengelyeken enyhe merolegessegi hiba van."
 msgstr "XYZ kalibracio sikerult. Az X/Y tengelyeken enyhe merolegessegi hiba van."
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr "Idotullepes"
 msgstr "Idotullepes"
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-korrekcio:"
 msgstr "X-korrekcio:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ kalibracio OK. Az X/Y tengelyek merolegesek. Gratulalok!"
 msgstr "XYZ kalibracio OK. Az X/Y tengelyek merolegesek. Gratulalok!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Osszes betolt."
 msgstr "Osszes betolt."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az asztal kalibracios pontja nem erheto el."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az asztal kalibracios pontja nem erheto el."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y-minimum tavolsag"
 msgstr "Y-minimum tavolsag"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "A nyomtato egy cikk-cakkos vonalat fog nyomtatni. Tekerd a gombot addig, amig el nem ered az optimalis magassagot. Nezd meg a kepeket a kezikonyv Kalibracio fejezeteben."
 msgstr "A nyomtato egy cikk-cakkos vonalat fog nyomtatni. Tekerd a gombot addig, amig el nem ered az optimalis magassagot. Nezd meg a kepeket a kezikonyv Kalibracio fejezeteben."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Ellenorzes sikertelen, vedd ki a filamentet es probald ujra."
 msgstr "Ellenorzes sikertelen, vedd ki a filamentet es probald ujra."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-korrekcio:"
 msgstr "Y-korrekcio:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 msgstr "Vissza"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Ellenorzesek"
 msgstr "Ellenorzesek"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Hamis kivalto ok"
 msgstr "Hamis kivalto ok"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU Mod"
 msgstr "MMU Mod"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Modvaltas folyamatban..."
 msgstr "Modvaltas folyamatban..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Frissitsd a nyomtato firmveret. Nyomtatas megallitva."
 msgstr "A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Frissitsd a nyomtato firmveret. Nyomtatas megallitva."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Melegites vagashoz"
 msgstr "Melegites vagashoz"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Melegites kiadashoz"
 msgstr "Melegites kiadashoz"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Ellenorizd az erteket a beallitasokban. Nyomtatas megallitva."
 msgstr "A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Ellenorizd az erteket a beallitasokban. Nyomtatas megallitva."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "Vart szint: %s"
 msgstr "Vart szint: %s"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Atnevezes"
 msgstr "Atnevezes"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Kivalasztas"
 msgstr "Kivalasztas"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Szenzor info"
 msgstr "Szenzor info"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Acellapok"
 msgstr "Acellapok"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-korrekcio:"
 msgstr "Z-korrekcio:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z meres szama"
 msgstr "Z meres szama"
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Nyomtato IP cime:"
 msgstr "Nyomtato IP cime:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_it.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Language: it\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:52 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:52 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:52 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:52 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 o inferiore"
 msgstr " 0.3 o inferiore"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 o inferiore"
 msgstr "FS 0.3 o inferiore"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 o superiore"
 msgstr " 0.4 o superiore"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 o superiore"
 msgstr "FS 0.4 o superiore"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "stato sconosciuto"
 msgstr "stato sconosciuto"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa"
 msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Compensaz. Z:"
 msgstr "Compensaz. Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Nessun errore"
 msgstr "Nessun errore"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "e cliccare manopola"
 msgstr "e cliccare manopola"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
 msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Trova origine"
 msgstr "Trova origine"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocaric. filam."
 msgstr "Autocaric. filam."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Caricamento automatico filamento disponibile solo con il sensore attivo..."
 msgstr "Caricamento automatico filamento disponibile solo con il sensore attivo..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam."
 msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Lunghezza dell'asse"
 msgstr "Lunghezza dell'asse"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Assi"
 msgstr "Assi"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Piano/Riscald."
 msgstr "Piano/Riscald."
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Riscald. piano"
 msgstr "Riscald. piano"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Correz. liv.piano"
 msgstr "Correz. liv.piano"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Test cinghie"
 msgstr "Test cinghie"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?"
 msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrazione Home"
 msgstr "Calibrazione Home"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibra XYZ"
 msgstr "Calibra XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annulla"
 msgstr ">Annulla"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrazione"
 msgstr "Calibrazione"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD rimossa"
 msgstr "SD rimossa"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Verifica file"
 msgstr "Verifica file"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Colore non puro"
 msgstr "Colore non puro"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Raffredda"
 msgstr "Raffredda"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
 msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Rileva.crash"
 msgstr "Rileva.crash"
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel menu sullo schermo."
 msgstr "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel menu sullo schermo."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Impatto"
 msgstr "Impatto"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 msgstr "Data:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Contribuiti"
 msgstr "Contribuiti"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Disabilita motori"
 msgstr "Disabilita motori"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
 msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correzione-E:"
 msgstr "Correzione-E:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Espellendo filamento"
 msgstr "Espellendo filamento"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Finec. fuori portata"
 msgstr "Finec. fuori portata"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Finecorsa"
 msgstr "Finecorsa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Finecorsa"
 msgstr "Finecorsa"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Tagliando filam."
 msgstr "Tagliando filam."
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
 msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Vent. estrusore:"
 msgstr "Vent. estrusore:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info estrusore"
 msgstr "Info estrusore"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Estrusore"
 msgstr "Estrusore"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Stat.fall. MMU"
 msgstr "Stat.fall. MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "Autocar.fil."
 msgstr "Autocar.fil."
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Stat. fallimenti"
 msgstr "Stat. fallimenti"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?"
 msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. non caricato"
 msgstr "Fil. non caricato"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensore filam."
 msgstr "Sensore filam."
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Fil. utilizzato"
 msgstr "Fil. utilizzato"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Tempo di stampa"
 msgstr "Tempo di stampa"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "Azione FS"
 msgstr "Azione FS"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primo strato"
 msgstr "Cal. primo strato"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
 msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
 msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flusso"
 msgstr "Flusso"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventola frontale?"
 msgstr "Ventola frontale?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Fronte [μm]"
 msgstr "Fronte [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventola frontale/sin"
 msgstr "Ventola frontale/sin"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Riscald./Termist."
 msgstr "Riscald./Termist."
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
 msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Cambia filamento"
 msgstr "Cambia filamento"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio riuscito!"
 msgstr "Cambio riuscito!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambio corretto?"
 msgstr "Cambio corretto?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Verifica piano"
 msgstr "Verifica piano"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Verifica ugello"
 msgstr "Verifica ugello"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Verifica asse Y"
 msgstr "Verifica asse Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Verifica asse Z"
 msgstr "Verifica asse Z"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 msgstr "Filamento"
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Schermata info"
 msgstr "Schermata info"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserire filamento"
 msgstr "Inserire filamento"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Ti guidero attraverso un rapido processo in cui verra calibrato l'asse Z. Poi, sarai pronto a stampare."
 msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Ti guidero attraverso un rapido processo in cui verra calibrato l'asse Z. Poi, sarai pronto a stampare."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - Setup HW - Piastre in Acciaio."
 msgstr "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - Setup HW - Piastre in Acciaio."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent SX hotend?"
 msgstr "Vent SX hotend?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 msgstr "Sinistra"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Sinistra [μm]"
 msgstr "Sinistra [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correzione lineare"
 msgstr "Correzione lineare"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Compensazione Z"
 msgstr "Compensazione Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
 msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Carica filamento"
 msgstr "Carica filamento"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Caricando colore"
 msgstr "Caricando colore"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iterazione"
 msgstr "Iterazione"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Puleggia lenta"
 msgstr "Puleggia lenta"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Carica ugello"
 msgstr "Carica ugello"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..."
 msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Dev. misurata"
 msgstr "Dev. misurata"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Forte"
 msgstr "Forte"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connessa"
 msgstr "MMU2 connessa"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Motore"
 msgstr "Motore"
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Muovi asse"
 msgstr "Muovi asse"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Sposta X"
 msgstr "Sposta X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Sposta Y"
 msgstr "Sposta Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Sposta Z"
 msgstr "Sposta Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Nessun movimento."
 msgstr "Nessun movimento."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Nessuna SD"
 msgstr "Nessuna SD"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 msgstr "Non connesso"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Non gira"
 msgstr "Non gira"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
 msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc."
 msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
 msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID completa"
 msgstr "Calib. PID completa"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibrazione PID"
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
 msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Verifica:"
 msgstr "Verifica:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
 msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
 msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
 msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima."
 msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Attendere"
 msgstr "Attendere"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
 msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prerisc. ugello!"
 msgstr "Prerisc. ugello!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Preriscalda"
 msgstr "Preriscalda"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prego aggiornare."
 msgstr "Prego aggiornare."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Stampa interrotta"
 msgstr "Stampa interrotta"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Preriscald. carico"
 msgstr "Preriscald. carico"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Preriscald. scarico"
 msgstr "Preriscald. scarico"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Stampa da SD"
 msgstr "Stampa da SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Premere la manopola"
 msgstr "Premere la manopola"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo."
 msgstr "Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la manopola per caricarlo."
 msgstr "Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la manopola per caricarlo."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Per favore prima carica il filamento."
 msgstr "Per favore prima carica il filamento."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Retro [μm]"
 msgstr "Retro [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione."
 msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento."
 msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Recupero stampa"
 msgstr "Recupero stampa"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento."
 msgstr "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset calibr. XYZ."
 msgstr "Reset calibr. XYZ."
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Destra [μm]"
 msgstr "Destra [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr "Porta RPi"
 msgstr "Porta RPi"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
 msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "Mem. SD"
 msgstr "Mem. SD"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 msgstr "Destra"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Ricerca punti calibrazione piano"
 msgstr "Ricerca punti calibrazione piano"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Seleziona lingua"
 msgstr "Seleziona lingua"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Autotest OK"
 msgstr "Autotest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Avvia autotest"
 msgstr "Avvia autotest"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Autotest"
 msgstr "Autotest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Errore Autotest!"
 msgstr "Errore Autotest!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
 msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
 msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Imposta temperatura:"
 msgstr "Imposta temperatura:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 msgstr "Impostazioni"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stato finecorsa"
 msgstr "Stato finecorsa"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Cron."
 msgstr "Cron."
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Devia.grave"
 msgstr "Devia.grave"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Forte"
 msgstr "Forte"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Devia.lieve"
 msgstr "Devia.lieve"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Esaurim"
 msgstr "Esaurim"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
 msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Singolo"
 msgstr "Singolo"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocita"
 msgstr "Velocita"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Gira"
 msgstr "Gira"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida."
 msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiche"
 msgstr "Statistiche"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "ARRESTATO."
 msgstr "ARRESTATO."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Supporto"
 msgstr "Supporto"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Scambiato"
 msgstr "Scambiato"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "Calib. PINDA"
 msgstr "Calib. PINDA"
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale."
 msgstr "Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
 msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "Calibrazione PINDA completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Calib. PINDA"
 msgstr "Calibrazione PINDA completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Calib. PINDA"
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
 msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 msgstr "Temperatura"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperature"
 msgstr "Temperature"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento totale"
 msgstr "Filamento totale"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tempo stampa totale"
 msgstr "Tempo stampa totale"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Regola"
 msgstr "Regola"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Totale fallimenti"
 msgstr "Totale fallimenti"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "per caricare il fil."
 msgstr "per caricare il fil."
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "per scaricare fil."
 msgstr "per scaricare fil."
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 msgstr "Totale"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltaggi"
 msgstr "Voltaggi"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 msgstr "sconosciuto"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attendendo utente..."
 msgstr "Attendendo utente..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
 msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
 msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
 msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Filamento scaricato con successo?"
 msgstr "Filamento scaricato con successo?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Errore cablaggio"
 msgstr "Errore cablaggio"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Cal. dettagli"
 msgstr "XYZ Cal. dettagli"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
 msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
 msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
 msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Correzione-X:"
 msgstr "Correzione-X:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
 msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Caricare tutti"
 msgstr "Caricare tutti"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul piano non e' stato trovato."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul piano non e' stato trovato."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distanza Y dal min"
 msgstr "Distanza Y dal min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione)."
 msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
 msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Correzione-Y:"
 msgstr "Correzione-Y:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 msgstr "Indietro"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Controlli"
 msgstr "Controlli"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falso innesco"
 msgstr "Falso innesco"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "Mod. MMU"
 msgstr "Mod. MMU"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Cambio modalita in corso..."
 msgstr "Cambio modalita in corso..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata."
 msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Preriscalda. taglio"
 msgstr "Preriscalda. taglio"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Preriscalda. espuls."
 msgstr "Preriscalda. espuls."
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
 msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "atteso livello %s"
 msgstr "atteso livello %s"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 msgstr "Rinomina"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 msgstr "Seleziona"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info Sensore"
 msgstr "Info Sensore"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Piani d'acciaio"
 msgstr "Piani d'acciaio"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Correzione-Z:"
 msgstr "Correzione-Z:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Nr. Z-test"
 msgstr "Nr. Z-test"
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Ind. IP stampante:"
 msgstr "Ind. IP stampante:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_lb.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: lb\n"
 "Language: lb\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:04 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:04 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:30 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:30 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_lt.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: lt\n"
 "Language: lt\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:10 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:10 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:36 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:36 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_nl.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
 "Language: nl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:59 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:59 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:58 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:58 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 of ouder"
 msgstr " 0.3 of ouder"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 of ouder"
 msgstr "FS 0.3 of ouder"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 of nieuwer"
 msgstr " 0.4 of nieuwer"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 of nieuwer"
 msgstr "FS 0.4 of nieuwer"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "Status onbekend"
 msgstr "Status onbekend"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punt offset"
 msgstr "[0;0] punt offset"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand"
 msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z is ingesteld:"
 msgstr "Z is ingesteld:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Allemaal goed"
 msgstr "Allemaal goed"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "en druk op knop"
 msgstr "en druk op knop"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
 msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startpositie"
 msgstr "Startpositie"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autoladen filament"
 msgstr "Autoladen filament"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld..."
 msgstr "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
 msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Aslengte"
 msgstr "Aslengte"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "As"
 msgstr "As"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Bed/Verwarming"
 msgstr "Bed/Verwarming"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bed opwarmen"
 msgstr "Bed opwarmen"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Bed niveau correct"
 msgstr "Bed niveau correct"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Riemtest"
 msgstr "Riemtest"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
 msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibreren start"
 msgstr "Kalibreren start"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibratie XYZ"
 msgstr "Kalibratie XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annuleren"
 msgstr ">Annuleren"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrere Z"
 msgstr "Kalibrere Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibratie"
 msgstr "Kalibratie"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD verwijderd"
 msgstr "SD verwijderd"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Bestand controle"
 msgstr "Bestand controle"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kleur niet juist"
 msgstr "Kleur niet juist"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Afkoelen"
 msgstr "Afkoelen"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
 msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Crashdet."
 msgstr "Crashdet."
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu."
 msgstr "Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Van de community"
 msgstr "Van de community"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren uit"
 msgstr "Motoren uit"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Door."
 msgstr "Door."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
 msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-correctie:"
 msgstr "E-correctie:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Fil. word ontladen"
 msgstr "Fil. word ontladen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop niet geraakt"
 msgstr "Endstop niet geraakt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Eindstop"
 msgstr "Eindstop"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Eindstops"
 msgstr "Eindstops"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Knippe filament"
 msgstr "Knippe filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
 msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU-Fouten"
 msgstr "MMU-Fouten"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autoladen"
 msgstr "F. autoladen"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Foutstatistieken"
 msgstr "Foutstatistieken"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
 msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. niet geladen"
 msgstr "Fil. niet geladen"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Gebruikte filament"
 msgstr "Gebruikte filament"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Print tijd"
 msgstr "Print tijd"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS actie"
 msgstr "FS actie"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
 msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Eerste laag kal."
 msgstr "Eerste laag kal."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
 msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
 msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Stromen"
 msgstr "Stromen"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Voorzijde fan?"
 msgstr "Voorzijde fan?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Voorkant [μm]"
 msgstr "Voorkant [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Fans voor/links"
 msgstr "Fans voor/links"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Verwarmer/Therm."
 msgstr "Verwarmer/Therm."
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
 msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Wissel filament"
 msgstr "Wissel filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wissel geslaagd!"
 msgstr "Wissel geslaagd!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wissel ok?"
 msgstr "Wissel ok?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Controleer bed"
 msgstr "Controleer bed"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Controleer endstops"
 msgstr "Controleer endstops"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Controleer hotend"
 msgstr "Controleer hotend"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Controleer Y as"
 msgstr "Controleer Y as"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Controleer Z as"
 msgstr "Controleer Z as"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
 msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
 msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Info scherm"
 msgstr "Info scherm"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Voer filament in"
 msgstr "Voer filament in"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Hallo, ik ben je originele Prusa i3-printer. Ik zal je door een snel instellingsproces leiden dat de Z-as zal kalibreren. Dan ben je klaar om te printen."
 msgstr "Hallo, ik ben je originele Prusa i3-printer. Ik zal je door een snel instellingsproces leiden dat de Z-as zal kalibreren. Dan ben je klaar om te printen."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten."
 msgstr "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Linker hotend fan?"
 msgstr "Linker hotend fan?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 msgstr "Links"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Linkerkant[μm]"
 msgstr "Linkerkant[μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineaire correctie"
 msgstr "Lineaire correctie"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Live Z aanpassen"
 msgstr "Live Z aanpassen"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop."
 msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 msgstr "Filament laden"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Laden kleur"
 msgstr "Laden kleur"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iteratie"
 msgstr "Iteratie"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Losse riemschijf"
 msgstr "Losse riemschijf"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Tot tuit laden"
 msgstr "Tot tuit laden"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
 msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Scheefheid"
 msgstr "Scheefheid"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Hoog verm."
 msgstr "Hoog verm."
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 verbonden"
 msgstr "MMU2 verbonden"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "As verplaatsen"
 msgstr "As verplaatsen"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Verplaats X"
 msgstr "Verplaats X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Verplaats Y"
 msgstr "Verplaats Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Verplaats Z"
 msgstr "Verplaats Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Geen beweging."
 msgstr "Geen beweging."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Geen SD kaart"
 msgstr "Geen SD kaart"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nee"
 msgstr "Nee"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Niet verbonden"
 msgstr "Niet verbonden"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Draait niet"
 msgstr "Draait niet"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
 msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
 msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
 msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kalibratie klaar"
 msgstr "PID kalibratie klaar"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibratie"
 msgstr "PID kalibratie"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
 msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
 msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
 msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Controleer aub:"
 msgstr "Controleer aub:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
 msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
 msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Verwijder staalplaat van het bed."
 msgstr "Verwijder staalplaat van het bed."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
 msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Even geduld aub"
 msgstr "Even geduld aub"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
 msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Tuit voorverwarmen!"
 msgstr "Tuit voorverwarmen!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Voorverwarmen"
 msgstr "Voorverwarmen"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Voer een upgrade uit"
 msgstr "Voer een upgrade uit"
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Print afgebroken"
 msgstr "Print afgebroken"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Opwarmen invoeren"
 msgstr "Opwarmen invoeren"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Opwarmen uitwerpen"
 msgstr "Opwarmen uitwerpen"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Print van SD"
 msgstr "Print van SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Druk op knop"
 msgstr "Druk op knop"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
 msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden."
 msgstr "Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het te laden."
 msgstr "Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het te laden."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Laad a.u.b. eerst filament."
 msgstr "Laad a.u.b. eerst filament."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Achterkant[μm]"
 msgstr "Achterkant[μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw."
 msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "AUB IR sensor ver- binding kontrolleren , verwijder filament indien aanwezig."
 msgstr "AUB IR sensor ver- binding kontrolleren , verwijder filament indien aanwezig."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Print herstellen"
 msgstr "Print herstellen"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."
 msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Hervatten print"
 msgstr "Hervatten print"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Recht.kant[μm]"
 msgstr "Recht.kant[μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
 msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SD kaart"
 msgstr "SD kaart"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 msgstr "Rechts"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt"
 msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Kies taal"
 msgstr "Kies taal"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Zelftest OK"
 msgstr "Zelftest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Zelftest start"
 msgstr "Zelftest start"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Zelftest"
 msgstr "Zelftest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Zelftest fout!"
 msgstr "Zelftest fout!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
 msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
 msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. instellen:"
 msgstr "Temp. instellen:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 msgstr "Instellingen"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Toon endstops"
 msgstr "Toon endstops"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 msgstr "Tijd"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Erg scheef"
 msgstr "Erg scheef"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Hard"
 msgstr "Hard"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Beetje scheef"
 msgstr "Beetje scheef"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Fouten"
 msgstr "Fouten"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
 msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Eenmaal"
 msgstr "Eenmaal"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 msgstr "Snelheid"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Draait"
 msgstr "Draait"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "En stabiele 21-26C omgevingstemperatuur is nodig,een stevige stand is vereist."
 msgstr "En stabiele 21-26C omgevingstemperatuur is nodig,een stevige stand is vereist."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistieken"
 msgstr "Statistieken"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "GESTOPT."
 msgstr "GESTOPT."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Gewisseld"
 msgstr "Gewisseld"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "PINDA kalib."
 msgstr "PINDA kalib."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Selecteer de temperatuur die overeenkomt met uw materiaal."
 msgstr "Selecteer de temperatuur die overeenkomt met uw materiaal."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "PINDA-kalibratie mislukt"
 msgstr "PINDA-kalibratie mislukt"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "PINDA-kalibratie is voltooid en actief. Het kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> PINDA kalib."
 msgstr "PINDA-kalibratie is voltooid en actief. Het kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> PINDA kalib."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament."
 msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatuur"
 msgstr "Temperatuur"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 msgstr "Temperaturen"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Totaal fil."
 msgstr "Totaal fil."
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Totaal printtijd"
 msgstr "Totaal printtijd"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Fijnafstemming"
 msgstr "Fijnafstemming"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Totaal fouten"
 msgstr "Totaal fouten"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "om filament te laden"
 msgstr "om filament te laden"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "om fil. uitwerpen"
 msgstr "om fil. uitwerpen"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 msgstr "Totaal"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spanning"
 msgstr "Spanning"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 msgstr "onbekend"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Wacht op gebruiker.."
 msgstr "Wacht op gebruiker.."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed"
 msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA"
 msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd."
 msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Is filament succes- vol verwijderd?"
 msgstr "Is filament succes- vol verwijderd?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Aansluitingsfout"
 msgstr "Aansluitingsfout"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ kal. details"
 msgstr "XYZ kal. details"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
 msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr "Time-out"
 msgstr "Time-out"
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-correctie:"
 msgstr "X-correctie:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
 msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Laad alle"
 msgstr "Laad alle"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y afstand van min"
 msgstr "Y afstand van min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)."
 msgstr "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw."
 msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-correctie:"
 msgstr "Y-correctie:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "terug"
 msgstr "terug"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Valse triggering"
 msgstr "Valse triggering"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU Mod"
 msgstr "MMU Mod"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Moduswijziging bezig..."
 msgstr "Moduswijziging bezig..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Opwarm. te snijden"
 msgstr "Opwarm. te snijden"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
 msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
 msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "%s niveau verwacht"
 msgstr "%s niveau verwacht"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 msgstr "Hernoem"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 msgstr "Selecteer"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Staalplaten"
 msgstr "Staalplaten"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-correctie:"
 msgstr "Z-correctie:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z-test nr."
 msgstr "Z-test nr."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Printer IP-adres:"
 msgstr "Printer IP-adres:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_no.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: no\n"
 "Language: no\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:21 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:21 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 eller eldre"
 msgstr " 0.3 eller eldre"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 eller eldre"
 msgstr "FS 0.3 eller eldre"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 eller nyere"
 msgstr " 0.4 eller nyere"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 eller nyere"
 msgstr "FS 0.4 eller nyere"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "ukjent tilstand"
 msgstr "ukjent tilstand"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punktforskyv."
 msgstr "[0;0] punktforskyv."
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus"
 msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Justerer Z:"
 msgstr "Justerer Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Alt korrekt"
 msgstr "Alt korrekt"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "og trykk på knappen"
 msgstr "og trykk på knappen"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?"
 msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Auto startposisjon"
 msgstr "Auto startposisjon"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autolast filament"
 msgstr "Autolast filament"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig nar filament- sensoren er skrudd pa.."
 msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig nar filament- sensoren er skrudd pa.."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.."
 msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Akselengde"
 msgstr "Akselengde"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Akse"
 msgstr "Akse"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Plate/Varmer"
 msgstr "Plate/Varmer"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Platen varmes"
 msgstr "Platen varmes"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Plateplan korrekt"
 msgstr "Plateplan korrekt"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Belte test"
 msgstr "Belte test"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?"
 msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibrerer startpos."
 msgstr "Kalibrerer startpos."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrer XYZ"
 msgstr "Kalibrer XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Avbryt"
 msgstr ">Avbryt"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
 msgstr "Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrer Z"
 msgstr "Kalibrer Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
 msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrering"
 msgstr "Kalibrering"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Kort fjernet"
 msgstr "Kort fjernet"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Sjekker fil"
 msgstr "Sjekker fil"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Farge ikke riktig"
 msgstr "Farge ikke riktig"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Nedkjøling"
 msgstr "Nedkjøling"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopiere det valgte spraket?"
 msgstr "Kopiere det valgte spraket?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Krasjdet."
 msgstr "Krasjdet."
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Velg filamenttype for Førstelags- kalibrering."
 msgstr "Velg filamenttype for Førstelags- kalibrering."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Krasj"
 msgstr "Krasj"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 msgstr "Dato:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Community prod."
 msgstr "Community prod."
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Skru av motorer"
 msgstr "Skru av motorer"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Fort."
 msgstr "Fort."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for a omjustere avstanden mellom dysen og platen?"
 msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for a omjustere avstanden mellom dysen og platen?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-korreksjon:"
 msgstr "E-korreksjon:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Utløser filament"
 msgstr "Utløser filament"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endes. ikke truffet"
 msgstr "Endes. ikke truffet"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endesensor"
 msgstr "Endesensor"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endesensorene"
 msgstr "Endesensorene"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Kutter filament"
 msgstr "Kutter filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
 msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ekstrudervifte:"
 msgstr "Ekstrudervifte:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Ekstruderinfo"
 msgstr "Ekstruderinfo"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Ekstruder"
 msgstr "Ekstruder"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Feil stat. MMU"
 msgstr "Feil stat. MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autolast"
 msgstr "F. autolast"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Feilstatistikk"
 msgstr "Feilstatistikk"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?"
 msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. ikke lastet"
 msgstr "Fil. ikke lastet"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Brukt filament"
 msgstr "Brukt filament"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Printetid"
 msgstr "Printetid"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS aksjon"
 msgstr "FS aksjon"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?"
 msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Førstelagskal."
 msgstr "Førstelagskal."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for a sjekke vanlige byggefeil."
 msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for a sjekke vanlige byggefeil."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp."
 msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flyt"
 msgstr "Flyt"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Fremre printvifte?"
 msgstr "Fremre printvifte?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Fremsiden [μm]"
 msgstr "Fremsiden [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Fremre/venstre vifte"
 msgstr "Fremre/venstre vifte"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Varmer/Termistor"
 msgstr "Varmer/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet."
 msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Bytt filament"
 msgstr "Bytt filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Bytte vellykket!"
 msgstr "Bytte vellykket!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Byttet riktig?"
 msgstr "Byttet riktig?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Sjekker plate"
 msgstr "Sjekker plate"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Sjekker endesensorer"
 msgstr "Sjekker endesensorer"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Sjekker hotend"
 msgstr "Sjekker hotend"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Sjekker Y aksen"
 msgstr "Sjekker Y aksen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Sjekker Z aksen"
 msgstr "Sjekker Z aksen"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
 msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen."
 msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Infoskjerm"
 msgstr "Infoskjerm"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Sett inn filament"
 msgstr "Sett inn filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til a printe."
 msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til a printe."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stalplater."
 msgstr "Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stalplater."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Venst. hotend vifte?"
 msgstr "Venst. hotend vifte?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 msgstr "Venstre"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Vens. side[μm]"
 msgstr "Vens. side[μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lin. korreksjon"
 msgstr "Lin. korreksjon"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Juster Live-Z"
 msgstr "Juster Live-Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
 msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Last filament"
 msgstr "Last filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Laster farge"
 msgstr "Laster farge"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iterasjon"
 msgstr "Iterasjon"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Løs talje"
 msgstr "Løs talje"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Last til dysen"
 msgstr "Last til dysen"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..."
 msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Malt skjevhet"
 msgstr "Malt skjevhet"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Høy styrke"
 msgstr "Høy styrke"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 tilkoblet"
 msgstr "MMU2 tilkoblet"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Beveg akse"
 msgstr "Beveg akse"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Beveg X"
 msgstr "Beveg X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Beveg Y"
 msgstr "Beveg Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Beveg Z"
 msgstr "Beveg Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Ingen bevegelse."
 msgstr "Ingen bevegelse."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "SD-kort mangler"
 msgstr "SD-kort mangler"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nei"
 msgstr "Nei"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ikke tilkoblet"
 msgstr "Ikke tilkoblet"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Spinner ikke"
 msgstr "Spinner ikke"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
 msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA."
 msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
 msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten."
 msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. ferdig"
 msgstr "PID kal. ferdig"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibrering"
 msgstr "PID kalibrering"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart"
 msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart"
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet."
 msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet."
 msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Venligst sjekk:"
 msgstr "Venligst sjekk:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Vennligst sjekk handboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved a restarte printeren."
 msgstr "Vennligst sjekk handboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved a restarte printeren."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Apne taljedøren og fjern filamentet for hand."
 msgstr "Apne taljedøren og fjern filamentet for hand."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten."
 msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
 msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Vennligst vent"
 msgstr "Vennligst vent"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først."
 msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Forvarm dysen!"
 msgstr "Forvarm dysen!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Forvarming"
 msgstr "Forvarming"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Vennligst oppdater."
 msgstr "Vennligst oppdater."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Trykk valghjulet for a forvarme dysen og fortsette."
 msgstr "Trykk valghjulet for a forvarme dysen og fortsette."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Print avbrutt"
 msgstr "Print avbrutt"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Forvarmer for last"
 msgstr "Forvarmer for last"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Forvarmer for fil."
 msgstr "Forvarmer for fil."
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Print fra SD-kort"
 msgstr "Print fra SD-kort"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Trykk valghjulet"
 msgstr "Trykk valghjulet"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps."
 msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for a laste."
 msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for a laste."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for a laste."
 msgstr "Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for a laste."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Vennligst sett inn filament først."
 msgstr "Vennligst sett inn filament først."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Baksiden [μm]"
 msgstr "Baksiden [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen."
 msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
 msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Gjenopptar print"
 msgstr "Gjenopptar print"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for a laste et nytt."
 msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for a laste et nytt."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Nullstill XYZ kal."
 msgstr "Nullstill XYZ kal."
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Gjenopptar print"
 msgstr "Gjenopptar print"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Høyre side[μm]"
 msgstr "Høyre side[μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Ved a kjøre Veilederen slettes all naværende kalibreringsdata og du ma begynne på nytt. Fortsette?"
 msgstr "Ved a kjøre Veilederen slettes all naværende kalibreringsdata og du ma begynne på nytt. Fortsette?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SD kort"
 msgstr "SD kort"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 msgstr "Høyre"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Søker etter kalibreringspunkt"
 msgstr "Søker etter kalibreringspunkt"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Velg sprak"
 msgstr "Velg sprak"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selvtest OK"
 msgstr "Selvtest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Selvtest starter"
 msgstr "Selvtest starter"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Selvtest"
 msgstr "Selvtest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Selvtest feil!"
 msgstr "Selvtest feil!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Selvtest vil bli kjørt for a kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon."
 msgstr "Selvtest vil bli kjørt for a kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale."
 msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Satt temperatur:"
 msgstr "Satt temperatur:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 msgstr "Innstillinger"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Vis endesensorer"
 msgstr "Vis endesensorer"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 msgstr "Tid"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Stor skjevhet"
 msgstr "Stor skjevhet"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Høyt"
 msgstr "Høyt"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Lett skjevhet"
 msgstr "Lett skjevhet"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "F. tomt"
 msgstr "F. tomt"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..."
 msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "En gang"
 msgstr "En gang"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighet"
 msgstr "Hastighet"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Spinner"
 msgstr "Spinner"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig."
 msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 msgstr "Statistikk"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "STOPPET."
 msgstr "STOPPET."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Hjelp"
 msgstr "Hjelp"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Byttet"
 msgstr "Byttet"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale."
 msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "PINDA kalibrering mislyktes"
 msgstr "PINDA kalibrering mislyktes"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli skudd av i menyen under Innstillinger -> PINDA kal."
 msgstr "PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli skudd av i menyen under Innstillinger -> PINDA kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet na."
 msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet na."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 msgstr "Temperatur"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturer"
 msgstr "Temperaturer"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og følg Veilederen."
 msgstr "Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og følg Veilederen."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament totalt"
 msgstr "Filament totalt"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Printingtid total"
 msgstr "Printingtid total"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Juster"
 msgstr "Juster"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Feil totalt"
 msgstr "Feil totalt"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "for filamentlast"
 msgstr "for filamentlast"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "for filament ut"
 msgstr "for filament ut"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Totalt"
 msgstr "Totalt"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 msgstr "ukjent"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Venter på bruker..."
 msgstr "Venter på bruker..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling"
 msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Venter på PINDA nedkjøling"
 msgstr "Venter på PINDA nedkjøling"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
 msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?"
 msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Koblingsfeil"
 msgstr "Koblingsfeil"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Veileder"
 msgstr "Veileder"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ cal. detaljer"
 msgstr "XYZ cal. detaljer"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder."
 msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk."
 msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
 msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-korreksjon:"
 msgstr "X-korreksjon:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikulære. Gratulerer!"
 msgstr "XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikulære. Gratulerer!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nadd."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nadd."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Last alle"
 msgstr "Last alle"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nadd."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nadd."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y distanse fra min"
 msgstr "Y distanse fra min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du far den optimale høyden. Se bildene i handboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut."
 msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du far den optimale høyden. Se bildene i handboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen."
 msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-korreksjon:"
 msgstr "Y-korreksjon:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 msgstr "Tilbake"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Sjekker"
 msgstr "Sjekker"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falskt trigget"
 msgstr "Falskt trigget"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU Mod."
 msgstr "MMU Mod."
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Modus skifter..."
 msgstr "Modus skifter..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt."
 msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Forvarmer for kutt"
 msgstr "Forvarmer for kutt"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Forvarmer for ut"
 msgstr "Forvarmer for ut"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt."
 msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "%s niva ventet"
 msgstr "%s niva ventet"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 msgstr "Velg"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Sensorinformasjon"
 msgstr "Sensorinformasjon"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Stal plate"
 msgstr "Stal plate"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-korreksjon:"
 msgstr "Z-korreksjon:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z-sensor nr."
 msgstr "Z-sensor nr."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Printer IP adr.:"
 msgstr "Printer IP adr.:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_pl.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Language: pl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:55 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:55 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 lub starszy"
 msgstr " 0.3 lub starszy"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 lub starszy"
 msgstr "FS 0.3 lub starszy"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 lub nowszy"
 msgstr " 0.4 lub nowszy"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 lub nowszy"
 msgstr "FS 0.4 lub nowszy"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "Stan nieznany"
 msgstr "Stan nieznany"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] przesun.punktu"
 msgstr "[0;0] przesun.punktu"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth"
 msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ustawianie Z:"
 msgstr "Ustawianie Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Wszystko OK"
 msgstr "Wszystko OK"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "i nacisnij pokretlo"
 msgstr "i nacisnij pokretlo"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
 msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Auto zerowanie"
 msgstr "Auto zerowanie"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autoladowanie fil."
 msgstr "Autoladowanie fil."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
 msgstr "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Dlugosc osi"
 msgstr "Dlugosc osi"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 msgstr "Os"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Stol/Grzanie"
 msgstr "Stol/Grzanie"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Grzanie stolu.."
 msgstr "Grzanie stolu.."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekta stolu"
 msgstr "Korekta stolu"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Test paskow"
 msgstr "Test paskow"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
 msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Zerowanie osi"
 msgstr "Zerowanie osi"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibracja XYZ"
 msgstr "Kalibracja XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Anuluj"
 msgstr ">Anuluj"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruje Z"
 msgstr "Kalibruje Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracja"
 msgstr "Kalibracja"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta wyjeta"
 msgstr "Karta wyjeta"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Sprawdzanie pliku"
 msgstr "Sprawdzanie pliku"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kolor zanieczysz."
 msgstr "Kolor zanieczysz."
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Chlodzenie"
 msgstr "Chlodzenie"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
 msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Wykr.zderzen"
 msgstr "Wykr.zderzen"
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym."
 msgstr "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Zderzen"
 msgstr "Zderzen"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 msgstr "Data:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Od spolecznosci"
 msgstr "Od spolecznosci"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Wylacz silniki"
 msgstr "Wylacz silniki"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Kont."
 msgstr "Kont."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
 msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekcja-E:"
 msgstr "Korekcja-E:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Wysuwanie filamentu"
 msgstr "Wysuwanie filamentu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Krancowka nie aktyw."
 msgstr "Krancowka nie aktyw."
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Krancowka"
 msgstr "Krancowka"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Krancowki"
 msgstr "Krancowki"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Obcinanie fil."
 msgstr "Obcinanie fil."
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
 msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "WentHotend:"
 msgstr "WentHotend:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Ekstruder - info"
 msgstr "Ekstruder - info"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Ekstruder"
 msgstr "Ekstruder"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Bledy MMU"
 msgstr "Bledy MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "Autolad. fil."
 msgstr "Autolad. fil."
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Statystyki bledow"
 msgstr "Statystyki bledow"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
 msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nie zaladowany"
 msgstr "Fil. nie zaladowany"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Czujnik filamentu"
 msgstr "Czujnik filamentu"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Uzyty filament"
 msgstr "Uzyty filament"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Czas druku"
 msgstr "Czas druku"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "Akcja FS"
 msgstr "Akcja FS"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
 msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. 1. warstwy"
 msgstr "Kal. 1. warstwy"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
 msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
 msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Przeplyw"
 msgstr "Przeplyw"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Przod [μm]"
 msgstr "Przod [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Przedni/lewy wentyl."
 msgstr "Przedni/lewy wentyl."
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Grzalka/Termistor"
 msgstr "Grzalka/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
 msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Wymiana filamentu"
 msgstr "Wymiana filamentu"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wymiana ok!"
 msgstr "Wymiana ok!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wymiana ok?"
 msgstr "Wymiana ok?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Kontrola stolu"
 msgstr "Kontrola stolu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola krancowek"
 msgstr "Kontrola krancowek"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Kontrola hotendu"
 msgstr "Kontrola hotendu"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Kontrola osi Y"
 msgstr "Kontrola osi Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Kontrola osi Z"
 msgstr "Kontrola osi Z"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
 msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
 msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Ekran informacyjny"
 msgstr "Ekran informacyjny"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Wprowadz filament"
 msgstr "Wprowadz filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
 msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
 msgstr "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Lewy went hotendu?"
 msgstr "Lewy went hotendu?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 msgstr "Lewa"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Lewo [μm]"
 msgstr "Lewo [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekcja liniowa"
 msgstr "Korekcja liniowa"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Ustaw. Live Z"
 msgstr "Ustaw. Live Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
 msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Ladowanie fil."
 msgstr "Ladowanie fil."
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Czyszcz. koloru"
 msgstr "Czyszcz. koloru"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iteracja"
 msgstr "Iteracja"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Luzne kolo pasowe"
 msgstr "Luzne kolo pasowe"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zaladuj do dyszy"
 msgstr "Zaladuj do dyszy"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
 msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Zmierz. skos"
 msgstr "Zmierz. skos"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Wysoka wyd"
 msgstr "Wysoka wyd"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU podlaczone"
 msgstr "MMU podlaczone"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Silnik"
 msgstr "Silnik"
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Ruch osi"
 msgstr "Ruch osi"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Ruch osi X"
 msgstr "Ruch osi X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Ruch osi Y"
 msgstr "Ruch osi Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Ruch osi Z"
 msgstr "Ruch osi Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Brak ruchu."
 msgstr "Brak ruchu."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Brak karty SD"
 msgstr "Brak karty SD"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 msgstr "Nie"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nie podlaczono"
 msgstr "Nie podlaczono"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Nie kreci sie"
 msgstr "Nie kreci sie"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
 msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
 msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
 msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Kal. PID zakonczona"
 msgstr "Kal. PID zakonczona"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Kalibracja PID"
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
 msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
 msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Sprawdz:"
 msgstr "Sprawdz:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
 msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
 msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
 msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
 msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Prosze czekac"
 msgstr "Prosze czekac"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
 msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Nagrzej dysze!"
 msgstr "Nagrzej dysze!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Grzanie"
 msgstr "Grzanie"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosze zaktualizowac"
 msgstr "Prosze zaktualizowac"
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Druk przerwany"
 msgstr "Druk przerwany"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Nagrzew.do ladowania"
 msgstr "Nagrzew.do ladowania"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Nagrzew. do rozlad."
 msgstr "Nagrzew. do rozlad."
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Druk z karty SD"
 msgstr "Druk z karty SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Wcisnij pokretlo"
 msgstr "Wcisnij pokretlo"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
 msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
 msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
 msgstr "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Najpierw zaladuj filament."
 msgstr "Najpierw zaladuj filament."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Tyl [μm]"
 msgstr "Tyl [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
 msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
 msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Wznawianie wydruku"
 msgstr "Wznawianie wydruku"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
 msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset kalibr. XYZ"
 msgstr "Reset kalibr. XYZ"
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Wznawianie druku"
 msgstr "Wznawianie druku"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Prawo [μm]"
 msgstr "Prawo [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr "Port RPi"
 msgstr "Port RPi"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
 msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "Karta SD"
 msgstr "Karta SD"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 msgstr "Prawa"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Szukam punktu kalib. na stole"
 msgstr "Szukam punktu kalib. na stole"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Wybor jezyka"
 msgstr "Wybor jezyka"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selftest OK"
 msgstr "Selftest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Selftest startuje"
 msgstr "Selftest startuje"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Blad selftest!"
 msgstr "Blad selftest!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
 msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
 msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Ustaw temperature:"
 msgstr "Ustaw temperature:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 msgstr "Ustawienia"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Pokaz krancowki"
 msgstr "Pokaz krancowki"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 msgstr "Czas"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Znaczny skos"
 msgstr "Znaczny skos"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Glosny"
 msgstr "Glosny"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Lekki skos"
 msgstr "Lekki skos"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Konce f"
 msgstr "Konce f"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
 msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "1-raz"
 msgstr "1-raz"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Predkosc"
 msgstr "Predkosc"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Kreci sie"
 msgstr "Kreci sie"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
 msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 msgstr "Statystyki"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "ZATRZYMANO."
 msgstr "ZATRZYMANO."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Wsparcie"
 msgstr "Wsparcie"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Zamieniono"
 msgstr "Zamieniono"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "Kalib. PINDA"
 msgstr "Kalib. PINDA"
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi."
 msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
 msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "Kalibracja PINDA zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalib. PINDA"
 msgstr "Kalibracja PINDA zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalib. PINDA"
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
 msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 msgstr "Temperatura"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperatury"
 msgstr "Temperatury"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
 msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Zuzycie filamentu"
 msgstr "Zuzycie filamentu"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Laczny czas druku"
 msgstr "Laczny czas druku"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Strojenie"
 msgstr "Strojenie"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Suma bledow"
 msgstr "Suma bledow"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "aby zaladow. fil."
 msgstr "aby zaladow. fil."
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "aby rozlad. filament"
 msgstr "aby rozlad. filament"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Suma"
 msgstr "Suma"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napiecia"
 msgstr "Napiecia"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznane"
 msgstr "nieznane"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Czekam na uzytk. ..."
 msgstr "Czekam na uzytk. ..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
 msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
 msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
 msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
 msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Blad polaczenia"
 msgstr "Blad polaczenia"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Asystent"
 msgstr "Asystent"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
 msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
 msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
 msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
 msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr "Wyl. czas."
 msgstr "Wyl. czas."
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekcja-X:"
 msgstr "Korekcja-X:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
 msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
 msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Zalad. wszystkie"
 msgstr "Zalad. wszystkie"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
 msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
 msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
 msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
 msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekcja-Y:"
 msgstr "Korekcja-Y:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 msgstr "Wstecz"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Testy"
 msgstr "Testy"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falszywy alarm"
 msgstr "Falszywy alarm"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "Tryb MMU"
 msgstr "Tryb MMU"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Trwa zmiana trybu..."
 msgstr "Trwa zmiana trybu..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
 msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Nagrzew. obciecia"
 msgstr "Nagrzew. obciecia"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Nagrzew. wysuniecia"
 msgstr "Nagrzew. wysuniecia"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
 msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "Oczekiwano wersji %s"
 msgstr "Oczekiwano wersji %s"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmien nazwe"
 msgstr "Zmien nazwe"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 msgstr "Wybierz"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info o sensorach"
 msgstr "Info o sensorach"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Plyty stalowe"
 msgstr "Plyty stalowe"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekcja-Z:"
 msgstr "Korekcja-Z:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Ilosc Pomiarow"
 msgstr "Ilosc Pomiarow"
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Adr. IP drukarki:"
 msgstr "Adr. IP drukarki:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_ro.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
 "Language: ro\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:03 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:03 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:02 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:02 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 / mai vechi"
 msgstr " 0.3 / mai vechi"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 / mai vechi"
 msgstr "FS 0.3 / mai vechi"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 / mai nou"
 msgstr " 0.4 / mai nou"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 / mai nou"
 msgstr "FS 0.4 / mai nou"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "vers. necunoscuta"
 msgstr "vers. necunoscuta"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "compensare origine"
 msgstr "compensare origine"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios"
 msgstr "ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajustare Z:"
 msgstr "Ajustare Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Totul OK"
 msgstr "Totul OK"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "si apasa butonul"
 msgstr "si apasa butonul"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Este axa Z aliniata sus?"
 msgstr "Este axa Z aliniata sus?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..."
 msgstr "Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul"
 msgstr "Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Lungime axa"
 msgstr "Lungime axa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Axa"
 msgstr "Axa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Incalzitor/Pat"
 msgstr "Incalzitor/Pat"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Patul se incalzeste"
 msgstr "Patul se incalzeste"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Nivelare pat"
 msgstr "Nivelare pat"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Test curele"
 msgstr "Test curele"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Pana de curent. Continuati printul?"
 msgstr "Pana de curent. Continuati printul?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrare home"
 msgstr "Calibrare home"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrare XYZ"
 msgstr "Calibrare XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Anuleaza"
 msgstr ">Anuleaza"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
 msgstr "Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrare Z"
 msgstr "Calibrare Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
 msgstr "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrare"
 msgstr "Calibrare"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Card scos"
 msgstr "Card scos"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Verif. fisier"
 msgstr "Verif. fisier"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Culoare gresita"
 msgstr "Culoare gresita"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Racire"
 msgstr "Racire"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiaza limba selectata?"
 msgstr "Copiaza limba selectata?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Det.coliziune"
 msgstr "Det.coliziune"
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran."
 msgstr "Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Coliz."
 msgstr "Coliz."
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 msgstr "Data:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Comunitate"
 msgstr "Comunitate"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Oprire steppere"
 msgstr "Oprire steppere"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?"
 msgstr "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Se scoate filamentul"
 msgstr "Se scoate filamentul"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop neatins"
 msgstr "Endstop neatins"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endstop-uri"
 msgstr "Endstop-uri"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Filamentul se taie"
 msgstr "Filamentul se taie"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea."
 msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Vent. extruder:"
 msgstr "Vent. extruder:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info. extruder"
 msgstr "Info. extruder"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Stat. erori MMU"
 msgstr "Stat. erori MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "Autoload fil."
 msgstr "Autoload fil."
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Statistici erori"
 msgstr "Statistici erori"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?"
 msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nu e incarcat"
 msgstr "Fil. nu e incarcat"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senz. de filament"
 msgstr "Senz. de filament"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament folosit"
 msgstr "Filament folosit"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Durata print"
 msgstr "Durata print"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "Actiune FS"
 msgstr "Actiune FS"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Fisier incomplet. Continua oricum?"
 msgstr "Fisier incomplet. Continua oricum?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. first layer"
 msgstr "Cal. first layer"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare."
 msgstr "Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU."
 msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. print?"
 msgstr "Vent. print?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Fata [μm]"
 msgstr "Fata [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventilatoarele sunt"
 msgstr "Ventilatoarele sunt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Incalzitor/Termistor"
 msgstr "Incalzitor/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta"
 msgstr "Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta"
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Schimba filamentul"
 msgstr "Schimba filamentul"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Schimbare cu succes!"
 msgstr "Schimbare cu succes!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Schimbat corect?"
 msgstr "Schimbat corect?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Verificare pat"
 msgstr "Verificare pat"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verif. endstop-uri"
 msgstr "Verif. endstop-uri"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Verificare hotend"
 msgstr "Verificare hotend"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Verificare axa Y"
 msgstr "Verificare axa Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Verificare axa Z"
 msgstr "Verificare axa Z"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute."
 msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voi rula calibrarea Z acum."
 msgstr "Voi rula calibrarea Z acum."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Ecran informatii"
 msgstr "Ecran informatii"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Incarca filament"
 msgstr "Incarca filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi."
 msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print."
 msgstr "Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent. hotend?"
 msgstr "Vent. hotend?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Stanga"
 msgstr "Stanga"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Stanga [μm]"
 msgstr "Stanga [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Corectie lin."
 msgstr "Corectie lin."
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Reglare Z live"
 msgstr "Reglare Z live"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul."
 msgstr "Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Incarca filament"
 msgstr "Incarca filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Incarcare culoare"
 msgstr "Incarcare culoare"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iteratie"
 msgstr "Iteratie"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Fulie slabita"
 msgstr "Fulie slabita"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Incarca extruder"
 msgstr "Incarca extruder"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Restabilire temperatura..."
 msgstr "MMU OK. Restabilire temperatura..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Distorsiune"
 msgstr "Distorsiune"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Put. max"
 msgstr "Put. max"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 conectat"
 msgstr "MMU2 conectat"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Miscare axe"
 msgstr "Miscare axe"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Miscare X"
 msgstr "Miscare X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Miscare Y"
 msgstr "Miscare Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Miscare Z"
 msgstr "Miscare Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Fara miscare."
 msgstr "Fara miscare."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Fara card SD"
 msgstr "Fara card SD"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nu"
 msgstr "Nu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nu este conectat"
 msgstr "Nu este conectat"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Nu se roteste"
 msgstr "Nu se roteste"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului."
 msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA."
 msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate."
 msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print."
 msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calibrare PID gata"
 msgstr "Calibrare PID gata"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibrare PID"
 msgstr "Calibrare PID"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta."
 msgstr "Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua."
 msgstr "Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati."
 msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Verificati:"
 msgstr "Verificati:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta."
 msgstr "Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual."
 msgstr "Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat."
 msgstr "Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai."
 msgstr "Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Va rog asteptati"
 msgstr "Va rog asteptati"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai."
 msgstr "Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Preincalziti varful!"
 msgstr "Preincalziti varful!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Preincalzire"
 msgstr "Preincalzire"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Va rugam actualizati"
 msgstr "Va rugam actualizati"
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati."
 msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Print anulat"
 msgstr "Print anulat"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Preincalzire load"
 msgstr "Preincalzire load"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Preincalzire unload"
 msgstr "Preincalzire unload"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Printare de pe SD"
 msgstr "Printare de pe SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Apasati butonul"
 msgstr "Apasati butonul"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
 msgstr "Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca."
 msgstr "Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca."
 msgstr "Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai."
 msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Spate [μm]"
 msgstr "Spate [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou."
 msgstr "Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista."
 msgstr "Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Recuperare print"
 msgstr "Recuperare print"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou."
 msgstr "Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset. calibr. XYZ"
 msgstr "Reset. calibr. XYZ"
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Reluare print..."
 msgstr "Reluare print..."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Dreapta [μm]"
 msgstr "Dreapta [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr "Port RPi"
 msgstr "Port RPi"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?"
 msgstr "Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "Card SD"
 msgstr "Card SD"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 msgstr "Dreapta"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Se cauta punctele de calibrare"
 msgstr "Se cauta punctele de calibrare"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Selectati limba"
 msgstr "Selectati limba"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Testare automata OK"
 msgstr "Testare automata OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Start Autotestare"
 msgstr "Start Autotestare"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Testare automata"
 msgstr "Testare automata"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Err. test. automata!"
 msgstr "Err. test. automata!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul."
 msgstr "Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales."
 msgstr "Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Setati temperatura:"
 msgstr "Setati temperatura:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Setari"
 msgstr "Setari"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stare endstop-uri"
 msgstr "Stare endstop-uri"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Data"
 msgstr "Data"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Dist. severa"
 msgstr "Dist. severa"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Tare"
 msgstr "Tare"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Dist. usoara"
 msgstr "Dist. usoara"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..."
 msgstr "A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "O data"
 msgstr "O data"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Viteza"
 msgstr "Viteza"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Se roteste"
 msgstr "Se roteste"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare."
 msgstr "Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistici"
 msgstr "Statistici"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "OPRIT."
 msgstr "OPRIT."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Informatii"
 msgstr "Informatii"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "inversate"
 msgstr "inversate"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "Cal. PINDA"
 msgstr "Cal. PINDA"
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Selectati temp. potrivita pentru materialul curent."
 msgstr "Selectati temp. potrivita pentru materialul curent."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "Calibrarea temperaturii a esuat"
 msgstr "Calibrarea temperaturii a esuat"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "Calibrarea PINDA s-a terminat si este activa. Poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. PINDA"
 msgstr "Calibrarea PINDA s-a terminat si este activa. Poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. PINDA"
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Senzorul a fost verificat, scoate filamentul."
 msgstr "Senzorul a fost verificat, scoate filamentul."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 msgstr "Temperatura"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturi"
 msgstr "Temperaturi"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
 msgstr "Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament total"
 msgstr "Filament total"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Durata totala print"
 msgstr "Durata totala print"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Optiuni"
 msgstr "Optiuni"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Total erori"
 msgstr "Total erori"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "a incarca filament"
 msgstr "a incarca filament"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "a scoate filament"
 msgstr "a scoate filament"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltaje"
 msgstr "Voltaje"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 msgstr "necunoscut"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Se asteapta..."
 msgstr "Se asteapta..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Se ateapta racirea extruder-ului si a patului"
 msgstr "Se ateapta racirea extruder-ului si a patului"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Se asteapta racirea probei PINDA"
 msgstr "Se asteapta racirea probei PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat."
 msgstr "Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Filamentul a fost scos cu succes?"
 msgstr "Filamentul a fost scos cu succes?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Eroare de cablare"
 msgstr "Eroare de cablare"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detalii cal. XYZ"
 msgstr "Detalii cal. XYZ"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard."
 msgstr "Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat."
 msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!"
 msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Corect. X:"
 msgstr "Corect. X:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!"
 msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
 msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
 msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Incarcati toate"
 msgstr "Incarcati toate"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit."
 msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
 msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
 msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distanta Y de la min"
 msgstr "Distanta Y de la min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)."
 msgstr "Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou."
 msgstr "Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Corect. Y:"
 msgstr "Corect. Y:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Inapoi"
 msgstr "Inapoi"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Verificari"
 msgstr "Verificari"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "nu detect. schimbare"
 msgstr "nu detect. schimbare"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "Mod MMU"
 msgstr "Mod MMU"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Schimbare mod in progres..."
 msgstr "Schimbare mod in progres..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat."
 msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Preincalzire..."
 msgstr "Preincalzire..."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Preincalzire..."
 msgstr "Preincalzire..."
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat."
 msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "nivel %s asteptat"
 msgstr "nivel %s asteptat"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumeste"
 msgstr "Redenumeste"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteaza"
 msgstr "Selecteaza"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info. senzori"
 msgstr "Info. senzori"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Suprafete print"
 msgstr "Suprafete print"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Corect. Z:"
 msgstr "Corect. Z:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Nr. Z-probe"
 msgstr "Nr. Z-probe"
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "IP imprimanta:"
 msgstr "IP imprimanta:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_sk.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sk\n"
 "Language: sk\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:13 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:13 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:12 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:12 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 a starsie"
 msgstr " 0.3 a starsie"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 a starsie"
 msgstr "FS 0.3 a starsie"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 a novsie"
 msgstr " 0.4 a novsie"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 a novsie"
 msgstr "FS 0.4 a novsie"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "neznamy stav"
 msgstr "neznamy stav"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] odsadenie bodu"
 msgstr "[0;0] odsadenie bodu"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "POZOR:\x0aCrash detekcia\x0adeaktivovana v\x0aStealth mode"
 msgstr "POZOR:\x0aCrash detekcia\x0adeaktivovana v\x0aStealth mode"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Doladenie Z:"
 msgstr "Doladenie Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Vsetko OK"
 msgstr "Vsetko OK"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "a stlacte tlacidlo"
 msgstr "a stlacte tlacidlo"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Dosli oba Z voziky k hornemu dorazu?"
 msgstr "Dosli oba Z voziky k hornemu dorazu?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autozav. filamentu"
 msgstr "Autozav. filamentu"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autom. zavedenie filamentu je mozne len pri zapnutom senzore filamentu..."
 msgstr "Autom. zavedenie filamentu je mozne len pri zapnutom senzore filamentu..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autom. zavedenie filamentu aktivne, stlacte tlacidlo a vlozte filament..."
 msgstr "Autom. zavedenie filamentu aktivne, stlacte tlacidlo a vlozte filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Dlzka osi"
 msgstr "Dlzka osi"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 msgstr "Os"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Podlozka/Zohrievanie"
 msgstr "Podlozka/Zohrievanie"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Zahrievanie podlozky"
 msgstr "Zahrievanie podlozky"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekcie podlozky"
 msgstr "Korekcie podlozky"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Test remena"
 msgstr "Test remena"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Nastal vypadok prudu. Obnovit tlac?"
 msgstr "Nastal vypadok prudu. Obnovit tlac?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibr. vychodziu p."
 msgstr "Kalibr. vychodziu p."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibracia XYZ"
 msgstr "Kalibracia XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Zrusit"
 msgstr ">Zrusit"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracia XYZ. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom."
 msgstr "Kalibracia XYZ. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrujem Z"
 msgstr "Kalibrujem Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom."
 msgstr "Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracia"
 msgstr "Kalibracia"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta vysunuta"
 msgstr "Karta vysunuta"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Kontrolujem subor"
 msgstr "Kontrolujem subor"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Nespravna farba"
 msgstr "Nespravna farba"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Schladit"
 msgstr "Schladit"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Det. narazu"
 msgstr "Det. narazu"
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Zvolte filament pre kalibraciu prvej vrstvy z nasledujuceho menu"
 msgstr "Zvolte filament pre kalibraciu prvej vrstvy z nasledujuceho menu"
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Naraz"
 msgstr "Naraz"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Komunitny prekl."
 msgstr "Komunitny prekl."
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Vypnut motory"
 msgstr "Vypnut motory"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Pokr."
 msgstr "Pokr."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcete opakovat posledny krok a pozmenit vzdialenost medzi tryskou a podlozkou?"
 msgstr "Chcete opakovat posledny krok a pozmenit vzdialenost medzi tryskou a podlozkou?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekcia E:"
 msgstr "Korekcia E:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Vysuvam filament"
 msgstr "Vysuvam filament"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Kon. spinac nezopol"
 msgstr "Kon. spinac nezopol"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Koncovy spinac"
 msgstr "Koncovy spinac"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 msgstr "Konc. spinace"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Strihanie filam."
 msgstr "Strihanie filam."
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, skontrolujte prosim zapojenie."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, skontrolujte prosim zapojenie."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Lavy vent.:"
 msgstr "Lavy vent.:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Zlyhanie MMU"
 msgstr "Zlyhanie MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autozav."
 msgstr "F. autozav."
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Zlyhanie"
 msgstr "Zlyhanie"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament vytlaceny a spravnej farby?"
 msgstr "Filament vytlaceny a spravnej farby?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament nezavedeny"
 msgstr "Filament nezavedeny"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senzor filamentu"
 msgstr "Senzor filamentu"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Spotrebovany filam."
 msgstr "Spotrebovany filam."
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Cas tlace"
 msgstr "Cas tlace"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS reakcia"
 msgstr "FS reakcia"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Subor nekompletny. Pokracovat?"
 msgstr "Subor nekompletny. Pokracovat?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. prvej vrstvy"
 msgstr "Kal. prvej vrstvy"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Najskor pomocou selftestu skontrolujem nejcastejsie chyby vznikajuce pri zostaveni tlaciarne."
 msgstr "Najskor pomocou selftestu skontrolujem nejcastejsie chyby vznikajuce pri zostaveni tlaciarne."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Opravte chybu a potom stlacte tlacidlo na jednotke MMU."
 msgstr "Opravte chybu a potom stlacte tlacidlo na jednotke MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Prietok"
 msgstr "Prietok"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predny tlacovy vent?"
 msgstr "Predny tlacovy vent?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Vpredu [μm]"
 msgstr "Vpredu [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Predny/lavy vent."
 msgstr "Predny/lavy vent."
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Zohr./Termistor"
 msgstr "Zohr./Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Zohrievanie prerusene bezpecnostnym casovacom."
 msgstr "Zohrievanie prerusene bezpecnostnym casovacom."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Vymena ok?"
 msgstr "Vymena ok?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Kontrola podlozky"
 msgstr "Kontrola podlozky"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Kontrola hotend"
 msgstr "Kontrola hotend"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Kontrola osi Y"
 msgstr "Kontrola osi Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Kontrola osi Z"
 msgstr "Kontrola osi Z"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Teraz urobim XYZ kalibraciu. Zaberie to priblizne 12 min."
 msgstr "Teraz urobim XYZ kalibraciu. Zaberie to priblizne 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Teraz urobim kalibraciu Z."
 msgstr "Teraz urobim kalibraciu Z."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Informacie"
 msgstr "Informacie"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Ahoj, som vasa tlaciaren Original Prusa i3. Prevediem vas kratkym procesom nastavenia, v ktorom skalibrujem os Z. Potom budete moct zacat tlacit."
 msgstr "Ahoj, som vasa tlaciaren Original Prusa i3. Prevediem vas kratkym procesom nastavenia, v ktorom skalibrujem os Z. Potom budete moct zacat tlacit."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Ak mate viac platni, kalibrujte ich v menu Nastavenie - HW nastavenie - Platne"
 msgstr "Ak mate viac platni, kalibrujte ich v menu Nastavenie - HW nastavenie - Platne"
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Lavy vent na tryske?"
 msgstr "Lavy vent na tryske?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Vlavo"
 msgstr "Vlavo"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Vlavo [μm]"
 msgstr "Vlavo [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekcia lin."
 msgstr "Korekcia lin."
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Doladenie osi Z"
 msgstr "Doladenie osi Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Vlozte filament (nezavadzajte) do extruderu a stlacte tlacidlo"
 msgstr "Vlozte filament (nezavadzajte) do extruderu a stlacte tlacidlo"
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Zaviest filament"
 msgstr "Zaviest filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cistenie farby"
 msgstr "Cistenie farby"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Opakovanie"
 msgstr "Opakovanie"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Uvolnena remenica"
 msgstr "Uvolnena remenica"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zaved. do trysky"
 msgstr "Zaved. do trysky"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Pokracujem v nahrievani..."
 msgstr "MMU OK. Pokracujem v nahrievani..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Merane skos."
 msgstr "Merane skos."
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Vys. vykon"
 msgstr "Vys. vykon"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 pripojene"
 msgstr "MMU2 pripojene"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Posunut os"
 msgstr "Posunut os"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Posunut X"
 msgstr "Posunut X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Posunut Y"
 msgstr "Posunut Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Posunut Z"
 msgstr "Posunut Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Bez pohybu."
 msgstr "Bez pohybu."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Ziadna SD karta"
 msgstr "Ziadna SD karta"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 msgstr "Nie"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nezapojene"
 msgstr "Nezapojene"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Netoci sa"
 msgstr "Netoci sa"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky."
 msgstr "Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Teraz predhrejem trysku pre PLA."
 msgstr "Teraz predhrejem trysku pre PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastavenia. Bude pouzite predvolene PID, Esteps atd."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastavenia. Bude pouzite predvolene PID, Esteps atd."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Teraz odstrante testovaci vytlacok z platne."
 msgstr "Teraz odstrante testovaci vytlacok z platne."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibracia"
 msgstr "PID kalibracia"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umiestnite list papiera na podlozku a udrzujte ho pod tryskou behom merania prvych 4 bodov. Pokial tryska zachyti papier, okamzite vypnite tlaciaren tlacidlom X."
 msgstr "Umiestnite list papiera na podlozku a udrzujte ho pod tryskou behom merania prvych 4 bodov. Pokial tryska zachyti papier, okamzite vypnite tlaciaren tlacidlom X."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Prosim ocistite podlozku a stlacte tlacidlo."
 msgstr "Prosim ocistite podlozku a stlacte tlacidlo."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pre uspesnu kalibraciu ocistite prosim tlacovu trysku. Potvrdte tlacidlom."
 msgstr "Pre uspesnu kalibraciu ocistite prosim tlacovu trysku. Potvrdte tlacidlom."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Skontrolujte:"
 msgstr "Skontrolujte:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Prosim pozrite sa do prirucky a opravte problem. Potom obnovte Sprievodcu restartovanim tlaciarne."
 msgstr "Prosim pozrite sa do prirucky a opravte problem. Potom obnovte Sprievodcu restartovanim tlaciarne."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosim otvorte idler a manualne odstrante filament."
 msgstr "Prosim otvorte idler a manualne odstrante filament."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Odstrante prosim platnu z pozdlozky."
 msgstr "Odstrante prosim platnu z pozdlozky."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Nejskor spustte kalibraciu XYZ."
 msgstr "Nejskor spustte kalibraciu XYZ."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Cakajte prosim"
 msgstr "Cakajte prosim"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Najskor prosim odstrante prevozne suciastky."
 msgstr "Najskor prosim odstrante prevozne suciastky."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Predhrejte trysku!"
 msgstr "Predhrejte trysku!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Predohrev"
 msgstr "Predohrev"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Aktualizujte prosim."
 msgstr "Aktualizujte prosim."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pre nahriatie trysky a pokracovanie stlacte tlacidlo."
 msgstr "Pre nahriatie trysky a pokracovanie stlacte tlacidlo."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Tlac prerusena"
 msgstr "Tlac prerusena"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Predhrev k zavedeniu"
 msgstr "Predhrev k zavedeniu"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Predhrev k vybratiu"
 msgstr "Predhrev k vybratiu"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Tlac z SD"
 msgstr "Tlac z SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Stlacte tlacidlo"
 msgstr "Stlacte tlacidlo"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Tlaciaren nebola este skalibrovana. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibracie."
 msgstr "Tlaciaren nebola este skalibrovana. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibracie."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu"
 msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu"
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte filament do prvej trubicky MMU a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu"
 msgstr "Prosim vlozte filament do prvej trubicky MMU a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu"
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Prosim najskor zavedte filament"
 msgstr "Prosim najskor zavedte filament"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Vzadu [μm]"
 msgstr "Vzadu [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Prosim vyberte filament a zopakujte tuto akciu"
 msgstr "Prosim vyberte filament a zopakujte tuto akciu"
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Prosim skontrolujte zapojenie IR senzoru a vyberte filament"
 msgstr "Prosim skontrolujte zapojenie IR senzoru a vyberte filament"
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Obnovovanie tlace"
 msgstr "Obnovovanie tlace"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Vyberte stary filament a stlacte tlacidlo pre zavedenie noveho."
 msgstr "Vyberte stary filament a stlacte tlacidlo pre zavedenie noveho."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Obnovenie tlace"
 msgstr "Obnovenie tlace"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Vpravo [μm]"
 msgstr "Vpravo [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Spustenie Sprievodcu vymaze ulozene vysledky vsetkych kalibracii a spusti kalibracny proces od zaciatku. Pokracovat?"
 msgstr "Spustenie Sprievodcu vymaze ulozene vysledky vsetkych kalibracii a spusti kalibracny proces od zaciatku. Pokracovat?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SD karta"
 msgstr "SD karta"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 msgstr "Vpravo"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Hladam kalibracny bod podlozky"
 msgstr "Hladam kalibracny bod podlozky"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Vyber jazyka"
 msgstr "Vyber jazyka"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Pre kalibraciu presneho rehomovania bude teraz spusteny selftest."
 msgstr "Pre kalibraciu presneho rehomovania bude teraz spusteny selftest."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Vyberte teplotu predohrevu trysky ktora zodpoveda vasmu materialu."
 msgstr "Vyberte teplotu predohrevu trysky ktora zodpoveda vasmu materialu."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenie"
 msgstr "Nastavenie"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stav konc. spin."
 msgstr "Stav konc. spin."
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Cas"
 msgstr "Cas"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Tazke skos."
 msgstr "Tazke skos."
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Hlasny"
 msgstr "Hlasny"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Lahke skos."
 msgstr "Lahke skos."
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Vyskytol sa problem, zarovnam os Z ..."
 msgstr "Vyskytol sa problem, zarovnam os Z ..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Raz"
 msgstr "Raz"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 msgstr "Rychlost"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Toci sa"
 msgstr "Toci sa"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Je vyzadovana stabilna izbova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 msgstr "Je vyzadovana stabilna izbova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 msgstr "Statistika"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "ZASTAVENE."
 msgstr "ZASTAVENE."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 msgstr "Podpora"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Prehodene"
 msgstr "Prehodene"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "PINDA kal."
 msgstr "PINDA kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Zvolte teplotu, ktora odpoveda vasmu materialu."
 msgstr "Zvolte teplotu, ktora odpoveda vasmu materialu."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "Teplotna kalibracia zlyhala"
 msgstr "Teplotna kalibracia zlyhala"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "PINDA kalibracia dokoncena a je teraz aktivna. Da je mozno deaktivovat v menu Nastavenie->PINDA kal."
 msgstr "PINDA kalibracia dokoncena a je teraz aktivna. Da je mozno deaktivovat v menu Nastavenie->PINDA kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Senzor overeny, vyberte filament."
 msgstr "Senzor overeny, vyberte filament."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 msgstr "Teplota"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Teploty"
 msgstr "Teploty"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Je potrebne skalibrovat os Z. Prosim postupujte podla prirucky, kapitola Zaciname, sekcia Postup kalibracie."
 msgstr "Je potrebne skalibrovat os Z. Prosim postupujte podla prirucky, kapitola Zaciname, sekcia Postup kalibracie."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament celkom"
 msgstr "Filament celkom"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Celkovy cas tlace"
 msgstr "Celkovy cas tlace"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Ladit"
 msgstr "Ladit"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Celkom zlyhani"
 msgstr "Celkom zlyhani"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "k zavedeniu filam."
 msgstr "k zavedeniu filam."
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "k vybraniu filamentu"
 msgstr "k vybraniu filamentu"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Celkom"
 msgstr "Celkom"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napatie"
 msgstr "Napatie"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "neznamy"
 msgstr "neznamy"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Caka sa na uzivatela"
 msgstr "Caka sa na uzivatela"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Cakanie na schladenie trysky a podlozky."
 msgstr "Cakanie na schladenie trysky a podlozky."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Cakanie na schladnutie PINDA"
 msgstr "Cakanie na schladnutie PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne."
 msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Bolo vysunutie filamentu uspesne?"
 msgstr "Bolo vysunutie filamentu uspesne?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Chyba zapojenia"
 msgstr "Chyba zapojenia"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Sprievodca"
 msgstr "Sprievodca"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Sprievodcu mozete kedykolvek znovu spustit z menu Kalibracia -> Sprievodca"
 msgstr "Sprievodcu mozete kedykolvek znovu spustit z menu Kalibracia -> Sprievodca"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlaci."
 msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlaci."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibracia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosene. Dobra praca!"
 msgstr "Kalibracia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosene. Dobra praca!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekcia X:"
 msgstr "Korekcia X:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. X/Y osi su kolme. Gratulujem!"
 msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. X/Y osi su kolme. Gratulujem!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Predne kalibracne body su velmi vpredu."
 msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Predne kalibracne body su velmi vpredu."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Pravy predny bod je velmi vpredu."
 msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Pravy predny bod je velmi vpredu."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Zaviest vsetko"
 msgstr "Zaviest vsetko"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Kalibracny bod podlozky nenajdeny."
 msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Kalibracny bod podlozky nenajdeny."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Predne kalibracne body velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren."
 msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Predne kalibracne body velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Pravy predny bod velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren."
 msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Pravy predny bod velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y vzdialenost od min"
 msgstr "Y vzdialenost od min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Tlaciaren zacne tlacit lomenu ciaru. Otacanim tlacidla nastavte optimalnu vysku. Postupujte podla obrazku v handbooku (kapitola Kalibracia)."
 msgstr "Tlaciaren zacne tlacit lomenu ciaru. Otacanim tlacidla nastavte optimalnu vysku. Postupujte podla obrazku v handbooku (kapitola Kalibracia)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Overenie zlyhalo, vyberte filament a skuste znovu."
 msgstr "Overenie zlyhalo, vyberte filament a skuste znovu."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekcia Y:"
 msgstr "Korekcia Y:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Spat"
 msgstr "Spat"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrola"
 msgstr "Kontrola"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falosne spustenie"
 msgstr "Falosne spustenie"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU mod"
 msgstr "MMU mod"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Prebieha zmena modu..."
 msgstr "Prebieha zmena modu..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code je pripraveny pre novsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tlac zrusena."
 msgstr "G-code je pripraveny pre novsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tlac zrusena."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Predhrev k strihu"
 msgstr "Predhrev k strihu"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Predhrev k vysunutiu"
 msgstr "Predhrev k vysunutiu"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Prosim skontrolujte nastavenie. Tlac zrusena."
 msgstr "Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Prosim skontrolujte nastavenie. Tlac zrusena."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "Ocakavana verzia %s"
 msgstr "Ocakavana verzia %s"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenovat"
 msgstr "Premenovat"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 msgstr "Vybrat"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Senzor info"
 msgstr "Senzor info"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Platne"
 msgstr "Platne"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekcia Z:"
 msgstr "Korekcia Z:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Pocet merani Z"
 msgstr "Pocet merani Z"
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "IP adr. tlaciarne:"
 msgstr "IP adr. tlaciarne:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/Firmware_sl.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sl\n"
 "Language: sl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:31:25 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:31:25 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:49 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:49 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 206 - 206
lang/po/Firmware_sv.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv\n"
 "Language: sv\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri 18 Mar 2022 07:18:08 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Fri 18 Mar 2022 07:18:08 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:16 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:16 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 el äldre"
 msgstr " 0.3 el äldre"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS v0.3 el äldre"
 msgstr "FS v0.3 el äldre"
 
 
@@ -41,17 +41,17 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 el nyare"
 msgstr " 0.4 el nyare"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 el nyare"
 msgstr "FS v0.4 el nyare"
 
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 #: messages.c:167
 #: messages.c:167
 msgid "unknown state"
 msgid "unknown state"
-msgstr "okänt tillstånd"
+msgstr "okänt tillstand"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punktförskjutn"
 msgstr "[0;0] punktförskjutn"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0atyst-läge"
 msgstr "VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0atyst-läge"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Justerar Z:"
 msgstr "Justerar Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Allt korrekt"
 msgstr "Allt korrekt"
 
 
@@ -91,14 +91,14 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "och tryck på knappen"
 msgstr "och tryck på knappen"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
-msgstr "Är båda Z-vagnarna helt uppe?"
+msgstr "Är bada Z-vagnarna helt uppe?"
 
 
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 #: messages.c:11
 #: messages.c:11
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Auto hem"
 msgstr "Auto hem"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autoladda filament"
 msgstr "Autoladda filament"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr "Autoladdning av fil. är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..."
+msgstr "Autoladdning av fil. Är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck på knappen och sätt i filament..."
 msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck på knappen och sätt i filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Axellängd"
 msgstr "Axellängd"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Axel"
 msgstr "Axel"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Bädd/Värmare"
 msgstr "Bädd/Värmare"
 
 
@@ -146,19 +146,19 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bädden värms upp"
 msgstr "Bädden värms upp"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
-msgstr "Bäddnivå korrekt"
+msgstr "Bäddniva korrekt"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Bält test"
 msgstr "Bält test"
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 #: messages.c:17
 #: messages.c:17
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr "Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlöstes inte. Skräp på munstycket? Väntar på återställning."
+msgstr "Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlöstes inte. Skräp på munstycket? Väntar på aterställning."
 
 
 # MSG_BRIGHT c=6
 # MSG_BRIGHT c=6
 #: messages.c:160
 #: messages.c:160
@@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "Bält status"
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:84
 #: messages.c:84
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr "Blackout inträffat. Återställa utskr?"
+msgstr "Blackout inträffat. Aterställa utskr?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibrerar hem"
 msgstr "Kalibrerar hem"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrerar XYZ"
 msgstr "Kalibrerar XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Avbryt"
 msgstr ">Avbryt"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrerar XYZ. Vrid vredet för att flytta Z-vagnarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
 msgstr "Kalibrerar XYZ. Vrid vredet för att flytta Z-vagnarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrerar Z"
 msgstr "Kalibrerar Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrerar Z. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
 msgstr "Kalibrerar Z. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrering"
 msgstr "Kalibrering"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Kort borttaget"
 msgstr "Kort borttaget"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Kontrollerar fil"
 msgstr "Kontrollerar fil"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Färg ej korrekt"
 msgstr "Färg ej korrekt"
 
 
@@ -251,9 +251,9 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Kyla ner"
 msgstr "Kyla ner"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
-msgstr "Kopiera det valda språket?"
+msgstr "Kopiera det valda spraket?"
 
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
 # MSG_CRASHDETECT c=13
 #: messages.c:30
 #: messages.c:30
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Krockdetekt."
 msgstr "Krockdetekt."
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Välj ett filament för första lagrets kalibrering och välj det i skärmmenyn."
 msgstr "Välj ett filament för första lagrets kalibrering och välj det i skärmmenyn."
 
 
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Krock upptäckt."
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 #: Marlin_main.cpp:653
 #: Marlin_main.cpp:653
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr "Krock upptäckt. Återuppta utskrift?"
+msgstr "Krock upptäckt. Ateruppta utskrift?"
 
 
 # MSG_CRASH c=7
 # MSG_CRASH c=7
 #: messages.c:28
 #: messages.c:28
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Krock"
 msgstr "Krock"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
@@ -291,14 +291,14 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Allmänhetsgjord"
 msgstr "Allmänhetsgjord"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Inaktivera stepper"
 msgstr "Inaktivera stepper"
 
 
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:13
 #: messages.c:13
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr "Avståndet mellan munstyckets spets och bäddytan har inte ställts in ännu. Vänligen följ manualen Första lagrets kalibrering."
+msgstr "Avstandet mellan munstyckets spets och bäddytan har inte ställts in ännu. Vänligen följ manualen Första lagrets kalibrering."
 
 
 # MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 # MSG_CONTINUE_SHORT c=5
 #: messages.c:154
 #: messages.c:154
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Frts."
 msgstr "Frts."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr "Vill du upprepa det sista steget för att justera avståndet mellan munstycket och värmebädden?"
+msgstr "Vill du upprepa det sista steget för att justera avstandet mellan munstycket och värmebädden?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-korrektion:"
 msgstr "E-korrektion:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Matar ut filament"
 msgstr "Matar ut filament"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
-msgstr "Ändlage inte nått"
+msgstr "Ändlage inte natt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Ändläge"
 msgstr "Ändläge"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Ändlägen"
 msgstr "Ändlägen"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Skär filament"
 msgstr "Skär filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FEL: Filamentsensorn svarar inte, kontrollera anslutningen."
 msgstr "FEL: Filamentsensorn svarar inte, kontrollera anslutningen."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruderfläkt:"
 msgstr "Extruderfläkt:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Felstatistik MMU"
 msgstr "Felstatistik MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autoladdn"
 msgstr "F. autoladdn"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Felstatistik"
 msgstr "Felstatistik"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Extruderas filament med rätt färg?"
 msgstr "Extruderas filament med rätt färg?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament ej laddat"
 msgstr "Filament ej laddat"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Använt filament"
 msgstr "Använt filament"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Utskriftstid"
 msgstr "Utskriftstid"
 
 
@@ -456,9 +456,9 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS aktion"
 msgstr "FS aktion"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr "Filen är ofullständig. Fortsätta ändå?"
+msgstr "Filen är ofullständig. Fortsätta ända?"
 
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 #: messages.c:47
 #: messages.c:47
@@ -471,17 +471,17 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Förstalager kalib."
 msgstr "Förstalager kalib."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Först kommer jag att utföra självtestet för att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen."
 msgstr "Först kommer jag att utföra självtestet för att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen."
 
 
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:727
 #: mmu.cpp:727
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr "Åtgärda problemet och tryck sedan på knappen på MMU-enheten."
+msgstr "Atgärda problemet och tryck sedan på knappen på MMU-enheten."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flöde"
 msgstr "Flöde"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Frontfläkt?"
 msgstr "Frontfläkt?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Front/vänster fläkt"
 msgstr "Front/vänster fläkt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Värmare/Termistor"
 msgstr "Värmare/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Uppvärmning avaktiverad av säkerhetstimer."
 msgstr "Uppvärmning avaktiverad av säkerhetstimer."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Ändra filament"
 msgstr "Ändra filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Ändring utförd!"
 msgstr "Ändring utförd!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Ändring korrekt?"
 msgstr "Ändring korrekt?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Kontroll bädd"
 msgstr "Kontroll bädd"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontroll ändlägen"
 msgstr "Kontroll ändlägen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Kontroll hotend"
 msgstr "Kontroll hotend"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Kontroll Y-axel"
 msgstr "Kontroll Y-axel"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Kontroll Z-axel"
 msgstr "Kontroll Z-axel"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Mata ut filament"
 msgstr "Mata ut filament"
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Jag kommer att utföra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
 msgstr "Jag kommer att utföra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Jag kommer att utföra z-kalibrering nu."
 msgstr "Jag kommer att utföra z-kalibrering nu."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Infoskärm"
 msgstr "Infoskärm"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Sätt i filament"
 msgstr "Sätt i filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, där Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan är du redo att skriva ut."
 msgstr "Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, där Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan är du redo att skriva ut."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras förinställningar i Inställningar - HW inställning - Metallskiva."
 msgstr "Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras förinställningar i Inställningar - HW inställning - Metallskiva."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vänst hotend fläkt?"
 msgstr "Vänst hotend fläkt?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 msgstr "Vänster"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Vänstsida [μm]"
 msgstr "Vänstsida [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Linjär korrektion"
 msgstr "Linjär korrektion"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Live justera Z"
 msgstr "Live justera Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan på knappen."
 msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan på knappen."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Ladda filament"
 msgstr "Ladda filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Laddar färg"
 msgstr "Laddar färg"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Lös pulley"
 msgstr "Lös pulley"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Ladd till munstyck"
 msgstr "Ladd till munstyck"
 
 
@@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "Huvudsaklig"
 # MSG_BL_HIGH c=12
 # MSG_BL_HIGH c=12
 #: messages.c:157
 #: messages.c:157
 msgid "Level Bright"
 msgid "Level Bright"
-msgstr "Ljusnivå"
+msgstr "Ljusniva"
 
 
 # MSG_BL_LOW c=12
 # MSG_BL_LOW c=12
 #: messages.c:158
 #: messages.c:158
 msgid "Level Dimmed"
 msgid "Level Dimmed"
-msgstr "Nivå dämpad"
+msgstr "Niva dämpad"
 
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:69
 #: messages.c:69
@@ -728,15 +728,15 @@ msgstr "Bäddytsjustering"
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 #: mmu.cpp:765
 #: mmu.cpp:765
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr "MMU OK. Återupptar position..."
+msgstr "MMU OK. Aterupptar position..."
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:758
 #: mmu.cpp:758
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr "MMU OK. Återupptar temperatur..."
+msgstr "MMU OK. Aterupptar temperatur..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Mätt skevhet"
 msgstr "Mätt skevhet"
 
 
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "MMU-laddn felar"
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 #: mmu.cpp:776
 #: mmu.cpp:776
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr "MMU OK. Återupptar..."
+msgstr "MMU OK. Aterupptar..."
 
 
 # MSG_MODE c=6
 # MSG_MODE c=6
 #: messages.c:105
 #: messages.c:105
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Hög kraft"
 msgstr "Hög kraft"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 ansluten"
 msgstr "MMU2 ansluten"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Flytta axlar"
 msgstr "Flytta axlar"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Flytta X"
 msgstr "Flytta X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Flytta Y"
 msgstr "Flytta Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Flytta Z"
 msgstr "Flytta Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Ingen rörelse."
 msgstr "Ingen rörelse."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Inget SD-kort"
 msgstr "Inget SD-kort"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nej"
 msgstr "Nej"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Inte ansluten"
 msgstr "Inte ansluten"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Roterar inte"
 msgstr "Roterar inte"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr "Nu ska jag kalibrera avståndet mellan munstyckets spets och värmebäddsytan."
+msgstr "Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och värmebäddsytan."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nu ska jag förvärma munstycket för PLA."
 msgstr "Nu ska jag förvärma munstycket för PLA."
 
 
@@ -891,9 +891,9 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Gamla inställningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att ställas in."
 msgstr "Gamla inställningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att ställas in."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr "Ta nu bort testutskriften från metallskivan."
+msgstr "Ta nu bort testutskriften fran metallskivan."
 
 
 # MSG_PAUSE_PRINT c=18
 # MSG_PAUSE_PRINT c=18
 #: messages.c:76
 #: messages.c:76
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kalibrering klar"
 msgstr "PID kalibrering klar"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibrering"
 msgstr "PID kalibrering"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de första 4 punkterna. Stäng av skrivaren omedelbart om munstycket rör vid pappret.."
 msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de första 4 punkterna. Stäng av skrivaren omedelbart om munstycket rör vid pappret.."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Rengör bädden och tryck sedan på knappen."
 msgstr "Rengör bädden och tryck sedan på knappen."
 
 
@@ -936,17 +936,17 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Rengör munstycket för kalibrering. Klicka när du är klar."
 msgstr "Rengör munstycket för kalibrering. Klicka när du är klar."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Kontrollera:"
 msgstr "Kontrollera:"
 
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:119
 #: messages.c:119
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr "Se var handbok och åtgärda problemet. Återuppta sedan guiden genom att starta om skrivaren."
+msgstr "Se var handbok och atgärda problemet. Ateruppta sedan guiden genom att starta om skrivaren."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Öppna idler och ta bort filamentet manuellt."
 msgstr "Öppna idler och ta bort filamentet manuellt."
 
 
@@ -973,17 +973,17 @@ msgstr "Ta bort filamentet och tryck sedan på knappen."
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:86
 #: messages.c:86
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr "Ta bort metallskivan från värmebädden."
+msgstr "Ta bort metallskivan fran värmebädden."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Utför XYZ-kalibrering först."
 msgstr "Utför XYZ-kalibrering först."
 
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1341
 #: mmu.cpp:1341
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar på återställning."
+msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar på aterställning."
 
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:78
 #: messages.c:78
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Vänligen vänta"
 msgstr "Vänligen vänta"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Vänligen ta bort fraktinsatserna först."
 msgstr "Vänligen ta bort fraktinsatserna först."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Förvärm munstycket!"
 msgstr "Förvärm munstycket!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Förvärm"
 msgstr "Förvärm"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Vänligen uppgradera."
 msgstr "Vänligen uppgradera."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Tryck på knappen för att förvärma munstycket och fortsätta."
 msgstr "Tryck på knappen för att förvärma munstycket och fortsätta."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Utskriften avbröts"
 msgstr "Utskriften avbröts"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Förvärmer för laddn"
 msgstr "Förvärmer för laddn"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Förvärmer for utmatn"
 msgstr "Förvärmer for utmatn"
 
 
@@ -1053,10 +1053,10 @@ msgstr "Utskriftsfläkt:"
 # MSG_CARD_MENU c=18
 # MSG_CARD_MENU c=18
 #: messages.c:22
 #: messages.c:22
 msgid "Print from SD"
 msgid "Print from SD"
-msgstr "Skriv ut från SD"
+msgstr "Skriv ut fran SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Tryck på knappen"
 msgstr "Tryck på knappen"
 
 
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Utskriften pausad"
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 #: mmu.cpp:726
 #: mmu.cpp:726
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr "Tryck på knappen för att återställa munstyckstemperaturen."
+msgstr "Tryck på knappen för att aterställa munstyckstemperaturen."
 
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:48
 #: messages.c:48
@@ -1076,39 +1076,39 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
 msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan på knappen för inladdning.."
 msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan på knappen för inladdning.."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen på MMU:n och tryck sedan på knappen för inladdning."
 msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen på MMU:n och tryck sedan på knappen för inladdning."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Vänligen ladda filament först."
 msgstr "Vänligen ladda filament först."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Baksida [μm]"
 msgstr "Baksida [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
-msgstr "Vänligen mata ut filamentet först och upprepa sedan denna åtgärd."
+msgstr "Vänligen mata ut filamentet först och upprepa sedan denna atgärd."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Kontrollera IR-sensorns anslutning, mata ut eventuellt filament."
 msgstr "Kontrollera IR-sensorns anslutning, mata ut eventuellt filament."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
-msgstr "Återställer utskrift"
+msgstr "Aterställer utskrift"
 
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 #: mmu.cpp:833
 #: mmu.cpp:833
@@ -1116,27 +1116,27 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck på knappen för att börja ladda nytt filament."
 msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck på knappen för att börja ladda nytt filament."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr "Återställ XYZ-kal."
+msgstr "Aterställ XYZ-kal."
 
 
 # MSG_RESET c=14
 # MSG_RESET c=14
 #: messages.c:87
 #: messages.c:87
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
+msgstr "Aterställ"
 
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 #: messages.c:88
 #: messages.c:88
 msgid "Resume print"
 msgid "Resume print"
-msgstr "Återuppta utskrift"
+msgstr "Ateruppta utskrift"
 
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
 #: messages.c:89
 #: messages.c:89
 msgid "Resuming print"
 msgid "Resuming print"
-msgstr "Återupptar utskrift"
+msgstr "Aterupptar utskrift"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Höger sida[μm]"
 msgstr "Höger sida[μm]"
 
 
@@ -1146,9 +1146,9 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr "Att utföra guiden kommer att radera aktuella kalibreringsinställningar och börja om från början. Fortsätta?"
+msgstr "Att utföra guiden kommer att radera aktuella kalibreringsinställningar och börja om fran början. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_SD_CARD c=8
 # MSG_SD_CARD c=8
 #: messages.c:140
 #: messages.c:140
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SD-kort"
 msgstr "SD-kort"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 msgstr "Höger"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Söker efter kalibreringspunkt för bädden"
 msgstr "Söker efter kalibreringspunkt för bädden"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
-msgstr "Välj språk"
+msgstr "Välj sprak"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Självtest OK"
 msgstr "Självtest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Självteststart"
 msgstr "Självteststart"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Självtest"
 msgstr "Självtest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Självtestfel!"
 msgstr "Självtestfel!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Självtest kommer att utföras för att kalibrera exakt sensorlös hemposition."
 msgstr "Självtest kommer att utföras för att kalibrera exakt sensorlös hemposition."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Välj munstycksförvärmningstemperatur som passar ditt material."
 msgstr "Välj munstycksförvärmningstemperatur som passar ditt material."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Sätt temperatur:"
 msgstr "Sätt temperatur:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 msgstr "Inställningar"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Visa ändlägen"
 msgstr "Visa ändlägen"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 msgstr "Tid"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Hög skevhet"
 msgstr "Hög skevhet"
 
 
@@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Högt"
 msgstr "Högt"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
-msgstr "Låg skevhet"
+msgstr "Lag skevhet"
 
 
 # MSG_SOUND c=7
 # MSG_SOUND c=7
 #: messages.c:145
 #: messages.c:145
@@ -1276,17 +1276,17 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Avbrott"
 msgstr "Avbrott"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr "Ett problem har uppstått, Z-nivellering utförs..."
+msgstr "Ett problem har uppstatt, Z-nivellering utförs..."
 
 
 # MSG_SOUND_ONCE c=7
 # MSG_SOUND_ONCE c=7
 #: messages.c:147
 #: messages.c:147
 msgid "Once"
 msgid "Once"
-msgstr "En gång"
+msgstr "En gang"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Fart"
 msgstr "Fart"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Rotation"
 msgstr "Rotation"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabil omgivningstemperatur 21-26C krävs samt ett styvt stativ."
 msgstr "Stabil omgivningstemperatur 21-26C krävs samt ett styvt stativ."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 msgstr "Statistik"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "STOPPAD."
 msgstr "STOPPAD."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Utbytt"
 msgstr "Utbytt"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "PINDA kal."
 msgstr "PINDA kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Välj temperatur som passar ditt material."
 msgstr "Välj temperatur som passar ditt material."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "PINDA-kalibrering misslyckades"
 msgstr "PINDA-kalibrering misslyckades"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "PINDA-kalibreringen är klar och aktiv. PINDA kalibrering kan inaktiveras i menyn Inställningar->PINDA kal."
 msgstr "PINDA-kalibreringen är klar och aktiv. PINDA kalibrering kan inaktiveras i menyn Inställningar->PINDA kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor verifierad, ta bort filamentet nu."
 msgstr "Sensor verifierad, ta bort filamentet nu."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 msgstr "Temperatur"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturer"
 msgstr "Temperaturer"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Det finns fortfarande ett behov av att göra Z-kalibrering. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
 msgstr "Det finns fortfarande ett behov av att göra Z-kalibrering. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Totalt filament"
 msgstr "Totalt filament"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Total utskriftstid"
 msgstr "Total utskriftstid"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Ställ in"
 msgstr "Ställ in"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Totala misslyckanden"
 msgstr "Totala misslyckanden"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "att ladda filament"
 msgstr "att ladda filament"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "att ta bort filament"
 msgstr "att ta bort filament"
 
 
@@ -1416,34 +1416,34 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spänning"
 msgstr "Spänning"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 msgstr "okänd"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Väntar på användare."
 msgstr "Väntar på användare."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Väntar på munstycks- och bäddkylning"
 msgstr "Väntar på munstycks- och bäddkylning"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Väntar på PINDA-sondens kylning"
 msgstr "Väntar på PINDA-sondens kylning"
 
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1601
 #: Marlin_main.cpp:1601
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr "Varning: både skrivartyp och moderkortstyp har ändrats."
+msgstr "Varning: bade skrivartyp och moderkortstyp har ändrats."
 
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1593
 #: Marlin_main.cpp:1593
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Varning: skrivartyp har ändrats."
 msgstr "Varning: skrivartyp har ändrats."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Lyckades filamentutmatningen?"
 msgstr "Lyckades filamentutmatningen?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Kabelfel"
 msgstr "Kabelfel"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Guide"
 msgstr "Guide"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ kal. detaljer"
 msgstr "XYZ kal. detaljer"
 
 
@@ -1488,15 +1488,15 @@ msgstr "Ja"
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:122
 #: messages.c:122
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr "Du kan alltid återuppta guiden från Kalibrering -> Guide."
+msgstr "Du kan alltid ateruppta guiden fran Kalibrering -> Guide."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ-kalibrering är ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt."
 msgstr "XYZ-kalibrering är ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna är mycket lite skeva. Bra jobbat!"
 msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna är mycket lite skeva. Bra jobbat!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-korrektion:"
 msgstr "X-korrektion:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelräta. Grattis!"
 msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelräta. Grattis!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Främre kalibreringspunkter kan inte nås."
+msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Främre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Höger främre kalibreringspunkter kan inte nås."
+msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Höger främre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Ladda alla"
 msgstr "Ladda alla"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Bäddkalibreringspunkterna hittades inte."
 msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Bäddkalibreringspunkterna hittades inte."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Främre kalibreringspunkter kan inte nås."
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Främre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Höger främre kalibreringspunkt kan inte nås."
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Höger främre kalibreringspunkt kan inte nas."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
-msgstr "Y avstånd från min"
+msgstr "Y avstand fran min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Skrivaren börjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal höjd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)."
 msgstr "Skrivaren börjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal höjd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och försök igen."
 msgstr "Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och försök igen."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-korrektion:"
 msgstr "Y-korrektion:"
 
 
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Av"
 # MSG_ON c=3
 # MSG_ON c=3
 #: messages.c:128
 #: messages.c:128
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr "På"
+msgstr "Pa"
 
 
 # MSG_BACK c=18
 # MSG_BACK c=18
 #: messages.c:66
 #: messages.c:66
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tillbaka"
 msgstr "Tillbaka"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontroller"
 msgstr "Kontroller"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Felaktig utlösare"
 msgstr "Felaktig utlösare"
 
 
@@ -1626,9 +1626,9 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU-läge"
 msgstr "MMU-läge"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
-msgstr "Lägesändring pågår..."
+msgstr "Lägesändring pagar..."
 
 
 # MSG_MODEL c=8
 # MSG_MODEL c=8
 #: messages.c:134
 #: messages.c:134
@@ -1643,12 +1643,12 @@ msgstr "Munst dia."
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 #: util.cpp:414
 #: util.cpp:414
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr "G-kod genererad för en annan nivå. Fortsätta?"
+msgstr "G-kod genererad för en annan niva. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 #: util.cpp:420
 #: util.cpp:420
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr "G-kod genererad för en annan nivå. Vänligen re-generera modellen igen. Utskriften avbröts."
+msgstr "G-kod genererad för en annan niva. Vänligen re-generera modellen igen. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 #: messages.c:136
 #: messages.c:136
@@ -1671,42 +1671,42 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Vänligen uppdatera firmware. Utskriften avbröts."
 msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Vänligen uppdatera firmware. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Förvärmer för skära"
 msgstr "Förvärmer för skära"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Förvämer för utmatn"
 msgstr "Förvämer för utmatn"
 
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:294
 #: util.cpp:294
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig från G-koden. Fortsätta?"
+msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 #: util.cpp:301
 #: util.cpp:301
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig från G-koden. Kontrollera värdet i inställningarna. Utskriften avbröts."
+msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Kontrollera värdet i inställningarna. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
-msgstr "%s nivå förväntad"
+msgstr "%s niva förväntad"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Döp om"
 msgstr "Döp om"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Välj"
 msgstr "Välj"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Sensorinformation"
 msgstr "Sensorinformation"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Metallskivor"
 msgstr "Metallskivor"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-korrekt:"
 msgstr "Z-korrekt:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z-sond nr."
 msgstr "Z-sond nr."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/cs.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Language: cs\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:38 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:38 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:38 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:38 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 nebo starsi"
 msgstr " 0.3 nebo starsi"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 nebo starsi"
 msgstr "FS 0.3 nebo starsi"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 nebo novejsi"
 msgstr " 0.4 nebo novejsi"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 a novejsi"
 msgstr "FS 0.4 a novejsi"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "neznamy stav"
 msgstr "neznamy stav"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
 msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
 msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Doladeni Z:"
 msgstr "Doladeni Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Vse OK"
 msgstr "Vse OK"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "a stisknete tlacitko"
 msgstr "a stisknete tlacitko"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
 msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoZavedeni fil."
 msgstr "AutoZavedeni fil."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Delka osy"
 msgstr "Delka osy"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Osa"
 msgstr "Osa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Podlozka/Topeni"
 msgstr "Podlozka/Topeni"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Zahrivani bedu"
 msgstr "Zahrivani bedu"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekce podlozky"
 msgstr "Korekce podlozky"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Test remenu"
 msgstr "Test remenu"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibruji vychozi p."
 msgstr "Kalibruji vychozi p."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrace XYZ"
 msgstr "Kalibrace XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Zrusit"
 msgstr ">Zrusit"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruji Z"
 msgstr "Kalibruji Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrace"
 msgstr "Kalibrace"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Kontroluji soubor"
 msgstr "Kontroluji soubor"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Barva neni cista"
 msgstr "Barva neni cista"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Zchladit"
 msgstr "Zchladit"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Det. narazu"
 msgstr "Det. narazu"
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
 msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Naraz"
 msgstr "Naraz"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Komunitni prekl."
 msgstr "Komunitni prekl."
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Vypnout motory"
 msgstr "Vypnout motory"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Pokr."
 msgstr "Pokr."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
 msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekce E:"
 msgstr "Korekce E:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Kon. spinac nesepnut"
 msgstr "Kon. spinac nesepnut"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Koncovy spinac"
 msgstr "Koncovy spinac"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 msgstr "Konc. spinace"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Strihani filamentu"
 msgstr "Strihani filamentu"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Levy vent.:"
 msgstr "Levy vent.:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Selhani MMU"
 msgstr "Selhani MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autozav."
 msgstr "F. autozav."
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Selhani"
 msgstr "Selhani"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
 msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament nezaveden"
 msgstr "Filament nezaveden"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senzor filamentu"
 msgstr "Senzor filamentu"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Spotrebovano filam."
 msgstr "Spotrebovano filam."
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Cas tisku"
 msgstr "Cas tisku"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS reakce"
 msgstr "FS reakce"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. prvni vrstvy"
 msgstr "Kal. prvni vrstvy"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
 msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
 msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Prutok"
 msgstr "Prutok"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Vpredu [μm]"
 msgstr "Vpredu [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Predni/levy vent."
 msgstr "Predni/levy vent."
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Topeni/Termistor"
 msgstr "Topeni/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
 msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Vymena ok?"
 msgstr "Vymena ok?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Kontrola podlozky"
 msgstr "Kontrola podlozky"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Kontrola hotend"
 msgstr "Kontrola hotend"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Kontrola osy Y"
 msgstr "Kontrola osy Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Kontrola osy Z"
 msgstr "Kontrola osy Z"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Informace"
 msgstr "Informace"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Ahoj, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Provedu vas kratkym procesem nastaveni, ve kterem zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct zacit tisknout."
 msgstr "Ahoj, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Provedu vas kratkym procesem nastaveni, ve kterem zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct zacit tisknout."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
 msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Levy vent na trysce?"
 msgstr "Levy vent na trysce?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 msgstr "Vlevo"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Vlevo [μm]"
 msgstr "Vlevo [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekce lin."
 msgstr "Korekce lin."
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Doladeni osy Z"
 msgstr "Doladeni osy Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
 msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Zavest filament"
 msgstr "Zavest filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cisteni barvy"
 msgstr "Cisteni barvy"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Opakovani"
 msgstr "Opakovani"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zavest do trysky"
 msgstr "Zavest do trysky"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Merene zkos."
 msgstr "Merene zkos."
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Vys. vykon"
 msgstr "Vys. vykon"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 pripojeno"
 msgstr "MMU2 pripojeno"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Posunout osu"
 msgstr "Posunout osu"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Posunout X"
 msgstr "Posunout X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Posunout Y"
 msgstr "Posunout Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Posunout Z"
 msgstr "Posunout Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Bez pohybu."
 msgstr "Bez pohybu."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Zadna SD karta"
 msgstr "Zadna SD karta"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 msgstr "Ne"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nezapojeno"
 msgstr "Nezapojeno"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Netoci se"
 msgstr "Netoci se"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
 msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
 msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibrace"
 msgstr "PID kalibrace"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
 msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Zkontrolujte:"
 msgstr "Zkontrolujte:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
 msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
 msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
 msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
 msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Prosim cekejte"
 msgstr "Prosim cekejte"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
 msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Predehrejte trysku!"
 msgstr "Predehrejte trysku!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Predehrev"
 msgstr "Predehrev"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosim aktualizujte."
 msgstr "Prosim aktualizujte."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Tisk prerusen"
 msgstr "Tisk prerusen"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Predehrev k zavedeni"
 msgstr "Predehrev k zavedeni"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Predehrev k vyjmuti"
 msgstr "Predehrev k vyjmuti"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Tisk z SD"
 msgstr "Tisk z SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Stisknete tlacitko"
 msgstr "Stisknete tlacitko"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
 msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
 msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
 msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
 msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Vzadu [μm]"
 msgstr "Vzadu [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
 msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament"
 msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament"
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Obnovovani tisku"
 msgstr "Obnovovani tisku"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
 msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Obnoveni tisku"
 msgstr "Obnoveni tisku"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Vpravo [μm]"
 msgstr "Vpravo [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
 msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SD karta"
 msgstr "SD karta"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 msgstr "Vpravo"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
 msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Vyber jazyka"
 msgstr "Vyber jazyka"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
 msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
 msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Nastaveni"
 msgstr "Nastaveni"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stav konc. spin."
 msgstr "Stav konc. spin."
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Cas"
 msgstr "Cas"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Tezke zkos."
 msgstr "Tezke zkos."
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Hlasity"
 msgstr "Hlasity"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Lehke zkos."
 msgstr "Lehke zkos."
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
 msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Jednou"
 msgstr "Jednou"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 msgstr "Rychlost"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Toci se"
 msgstr "Toci se"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 msgstr "Statistika"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "ZASTAVENO."
 msgstr "ZASTAVENO."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 msgstr "Podpora"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Prohozene"
 msgstr "Prohozene"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "PINDA kal."
 msgstr "PINDA kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu."
 msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "PINDA kalibrace selhala"
 msgstr "PINDA kalibrace selhala"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "PINDA kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Zabere je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
 msgstr "PINDA kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Zabere je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
 msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 msgstr "Teplota"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Teploty"
 msgstr "Teploty"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
 msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament celkem"
 msgstr "Filament celkem"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Celkovy cas tisku"
 msgstr "Celkovy cas tisku"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Ladit"
 msgstr "Ladit"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Celkem selhani"
 msgstr "Celkem selhani"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "k zavedeni filamentu"
 msgstr "k zavedeni filamentu"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "k vyjmuti filamentu"
 msgstr "k vyjmuti filamentu"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Celkem"
 msgstr "Celkem"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napeti"
 msgstr "Napeti"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "neznamy"
 msgstr "neznamy"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Ceka se na uzivatele"
 msgstr "Ceka se na uzivatele"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
 msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
 msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
 msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Chyba zapojeni"
 msgstr "Chyba zapojeni"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Pruvodce"
 msgstr "Pruvodce"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
 msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekce X:"
 msgstr "Korekce X:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Zavest vse"
 msgstr "Zavest vse"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y vzdalenost od min"
 msgstr "Y vzdalenost od min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
 msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
 msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekce Y:"
 msgstr "Korekce Y:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zpet"
 msgstr "Zpet"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrola"
 msgstr "Kontrola"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falesne spusteni"
 msgstr "Falesne spusteni"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU mod"
 msgstr "MMU mod"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Probiha zmena modu..."
 msgstr "Probiha zmena modu..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
 msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Predehrev ke strihu"
 msgstr "Predehrev ke strihu"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Predehrev k vysunuti"
 msgstr "Predehrev k vysunuti"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
 msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "%s ocekavana verze"
 msgstr "%s ocekavana verze"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Prejmenovat"
 msgstr "Prejmenovat"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 msgstr "Vybrat"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Senzor info"
 msgstr "Senzor info"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Tiskove platy"
 msgstr "Tiskove platy"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekce Z:"
 msgstr "Korekce Z:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Pocet mereni Z"
 msgstr "Pocet mereni Z"
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "IP adr. tiskarny:"
 msgstr "IP adr. tiskarny:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/da.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: da\n"
 "Language: da\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:26:56 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:26:56 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:24 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:24 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/de.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "Language: de\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:41 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:41 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:42 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:42 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 oder älter"
 msgstr " 0.3 oder älter"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS v0.3 oder älter"
 msgstr "FS v0.3 oder älter"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 oder neuer"
 msgstr " 0.4 oder neuer"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 oder neuer"
 msgstr "FS v0.4 oder neuer"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "Status unbekannt"
 msgstr "Status unbekannt"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] Punktversatz"
 msgstr "[0;0] Punktversatz"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus"
 msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z Anpassen:"
 msgstr "Z Anpassen:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Alles richtig"
 msgstr "Alles richtig"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "und Knopf drücken"
 msgstr "und Knopf drücken"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
 msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startposition"
 msgstr "Startposition"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoLaden Filament"
 msgstr "AutoLaden Filament"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfügbar..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfügbar..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf drücken und Filament einlegen..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf drücken und Filament einlegen..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Achsenlänge"
 msgstr "Achsenlänge"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Achse"
 msgstr "Achse"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Bett/Heizung"
 msgstr "Bett/Heizung"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bett aufwärmen"
 msgstr "Bett aufwärmen"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Bett Level Korr."
 msgstr "Bett Level Korr."
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Riementest"
 msgstr "Riementest"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibriere Start"
 msgstr "Kalibriere Start"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrierung XYZ"
 msgstr "Kalibrierung XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Abbruch"
 msgstr ">Abbruch"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken."
 msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibriere Z"
 msgstr "Kalibriere Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken."
 msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrierung"
 msgstr "Kalibrierung"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD Karte entfernt"
 msgstr "SD Karte entfernt"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Überprüfe Datei"
 msgstr "Überprüfe Datei"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Falsche Farbe"
 msgstr "Falsche Farbe"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Abkühlen"
 msgstr "Abkühlen"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Gewählte Sprache kopieren?"
 msgstr "Gewählte Sprache kopieren?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Crash Erk."
 msgstr "Crash Erk."
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Wählen Sie ein Filament für Erste- Schichtkalibrierung aus und wählen Sie es im On-Screen-Menu aus."
 msgstr "Wählen Sie ein Filament für Erste- Schichtkalibrierung aus und wählen Sie es im On-Screen-Menu aus."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Von der Community"
 msgstr "Von der Community"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren aus"
 msgstr "Motoren aus"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Möchten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Düse und Druckbett neu einzustellen?"
 msgstr "Möchten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Düse und Druckbett neu einzustellen?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-Korrektur:"
 msgstr "E-Korrektur:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "werfe Filament aus"
 msgstr "werfe Filament aus"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Ende nicht getroffen"
 msgstr "Ende nicht getroffen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endanschlag"
 msgstr "Endanschlag"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endschalter"
 msgstr "Endschalter"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Schneide filament"
 msgstr "Schneide filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung prüfen."
 msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung prüfen."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruderlüfter:"
 msgstr "Extruderlüfter:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Extruder Info"
 msgstr "Extruder Info"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU-Fehler"
 msgstr "MMU-Fehler"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autoladen"
 msgstr "F. autoladen"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Fehlerstatistik"
 msgstr "Fehlerstatistik"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?"
 msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nicht geladen"
 msgstr "Fil. nicht geladen"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament benutzt"
 msgstr "Filament benutzt"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Druckzeit"
 msgstr "Druckzeit"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS Aktion"
 msgstr "FS Aktion"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Datei unvollständig Trotzdem fortfahren?"
 msgstr "Datei unvollständig Trotzdem fortfahren?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Erste-Schicht Kal."
 msgstr "Erste-Schicht Kal."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Zunächst führe ich den Selbsttest durch, um die häufigsten Probleme beim Zusammenbau zu überprüfen."
 msgstr "Zunächst führe ich den Selbsttest durch, um die häufigsten Probleme beim Zusammenbau zu überprüfen."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU."
 msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Durchfluss"
 msgstr "Durchfluss"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Drucklüfter?"
 msgstr "Drucklüfter?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Vorne [μm]"
 msgstr "Vorne [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Druck/Extr. Lüfter"
 msgstr "Druck/Extr. Lüfter"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Heizung/Thermistor"
 msgstr "Heizung/Thermistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
 msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Filament-Wechsel"
 msgstr "Filament-Wechsel"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wechsel erfolgr.!"
 msgstr "Wechsel erfolgr.!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wechsel ok?"
 msgstr "Wechsel ok?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Prüfe Bett"
 msgstr "Prüfe Bett"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Prüfe Endschalter"
 msgstr "Prüfe Endschalter"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Prüfe Düse"
 msgstr "Prüfe Düse"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Prüfe Y Achse"
 msgstr "Prüfe Y Achse"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Prüfe Z Achse"
 msgstr "Prüfe Z Achse"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchführen. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
 msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchführen. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchführen."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchführen."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Infoanzeige"
 msgstr "Infoanzeige"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Filament einlegen"
 msgstr "Filament einlegen"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess führen, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit für den Druck."
 msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess führen, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit für den Druck."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Wenn Sie zusätzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
 msgstr "Wenn Sie zusätzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Extruderlüfter?"
 msgstr "Extruderlüfter?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 msgstr "Links"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Links [μm]"
 msgstr "Links [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineare Korrektur"
 msgstr "Lineare Korrektur"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Z einstellen"
 msgstr "Z einstellen"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und drücken Sie dann den Knopf."
 msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und drücken Sie dann den Knopf."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 msgstr "Filament laden"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Lade Farbe"
 msgstr "Lade Farbe"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Wiederholung"
 msgstr "Wiederholung"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "In Düse laden"
 msgstr "In Düse laden"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
 msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Schräglauf"
 msgstr "Schräglauf"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Hohe leist"
 msgstr "Hohe leist"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 verbunden"
 msgstr "MMU2 verbunden"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Achse bewegen"
 msgstr "Achse bewegen"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Bewege X"
 msgstr "Bewege X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Bewege Y"
 msgstr "Bewege Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Bewege Z"
 msgstr "Bewege Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Keine Bewegung."
 msgstr "Keine Bewegung."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Keine SD Karte"
 msgstr "Keine SD Karte"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nein"
 msgstr "Nein"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Dreht sich nicht"
 msgstr "Dreht sich nicht"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Düsenspitze und Druckbett kalibrieren."
 msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Düsenspitze und Druckbett kalibrieren."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jetzt werde ich die Düse für PLA vorheizen."
 msgstr "Jetzt werde ich die Düse für PLA vorheizen."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
 msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
 msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID Kalib. fertig"
 msgstr "PID Kalib. fertig"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID Kalibrierung"
 msgstr "PID Kalibrierung"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Düse während der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Düse das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Düse während der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Düse das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und drücken Sie dann den Knopf."
 msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und drücken Sie dann den Knopf."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Bitte entfernen Sie überstehendes Filament von der Düse. Klicken wenn sauber."
 msgstr "Bitte entfernen Sie überstehendes Filament von der Düse. Klicken wenn sauber."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Bitte prüfen:"
 msgstr "Bitte prüfen:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
 msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Bitte Spannrolle öffnen und Filament von Hand entfernen"
 msgstr "Bitte Spannrolle öffnen und Filament von Hand entfernen"
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
 msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausführen."
 msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausführen."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 msgstr "Bitte warten"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
 msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Düse vorheizen!"
 msgstr "Düse vorheizen!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Vorheizen"
 msgstr "Vorheizen"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Bitte aktualisieren."
 msgstr "Bitte aktualisieren."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um die Düse vorzuheizen und fortzufahren."
 msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um die Düse vorzuheizen und fortzufahren."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Druck abgebrochen"
 msgstr "Druck abgebrochen"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Heizen zum Laden"
 msgstr "Heizen zum Laden"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Heizen zum Entladen"
 msgstr "Heizen zum Entladen"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Drucken von SD"
 msgstr "Drucken von SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Knopf drücken zum"
 msgstr "Knopf drücken zum"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
 msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
 msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
 msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament."
 msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Hinten [μm]"
 msgstr "Hinten [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal."
 msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen über- prüfen und Filament entladen ist."
 msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen über- prüfen und Filament entladen ist."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Druck wiederherst"
 msgstr "Druck wiederherst"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und drücken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
 msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und drücken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ Kalibr."
 msgstr "Reset XYZ Kalibr."
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Druck fortgesetzt"
 msgstr "Druck fortgesetzt"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Rechts [μm]"
 msgstr "Rechts [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten löschen und von vorne beginnen. Fortfahren?"
 msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten löschen und von vorne beginnen. Fortfahren?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SD Karte"
 msgstr "SD Karte"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 msgstr "Rechts"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
 msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Wähle Sprache"
 msgstr "Wähle Sprache"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Selbsttest start"
 msgstr "Selbsttest start"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Selbsttest"
 msgstr "Selbsttest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Selbsttest Fehler!"
 msgstr "Selbsttest Fehler!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Selbsttest wird gestartet, um Startposition zu kalibrieren."
 msgstr "Selbsttest wird gestartet, um Startposition zu kalibrieren."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswählen, die Ihrem Material entspricht."
 msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswählen, die Ihrem Material entspricht."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. einstellen:"
 msgstr "Temp. einstellen:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 msgstr "Einstellungen"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Endschalter Status"
 msgstr "Endschalter Status"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 msgstr "Zeit"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Sehr schräg"
 msgstr "Sehr schräg"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Laut"
 msgstr "Laut"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Leicht schräg"
 msgstr "Leicht schräg"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Mängel"
 msgstr "Mängel"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
 msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Einmal"
 msgstr "Einmal"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Dreht sich"
 msgstr "Dreht sich"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- fläche erforderlich"
 msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- fläche erforderlich"
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiken"
 msgstr "Statistiken"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "GESTOPPT."
 msgstr "GESTOPPT."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Ausgetauscht"
 msgstr "Ausgetauscht"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "PINDA Kal."
 msgstr "PINDA Kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Wählen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt."
 msgstr "Wählen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "PINDA-Kalibrierung fehlgeschlagen"
 msgstr "PINDA-Kalibrierung fehlgeschlagen"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "PINDA Kalibrierung ist fertig + aktiv. Es kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> PINDA kal."
 msgstr "PINDA Kalibrierung ist fertig + aktiv. Es kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> PINDA kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor überprüft, entladen Sie jetzt das Filament."
 msgstr "Sensor überprüft, entladen Sie jetzt das Filament."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 msgstr "Temperatur"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 msgstr "Temperaturen"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zuführen. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
 msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zuführen. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Gesamtes Filament"
 msgstr "Gesamtes Filament"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Gesamte Druckzeit"
 msgstr "Gesamte Druckzeit"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Feineinstellung"
 msgstr "Feineinstellung"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Gesamte Fehler"
 msgstr "Gesamte Fehler"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "um Filament laden"
 msgstr "um Filament laden"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "um Filament entladen"
 msgstr "um Filament entladen"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 msgstr "Gesamt"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spannungen"
 msgstr "Spannungen"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 msgstr "unbekannt"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Warte auf Benutzer.."
 msgstr "Warte auf Benutzer.."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekühlt sind"
 msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekühlt sind"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekühlt ist"
 msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekühlt ist"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geändert."
 msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geändert."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
 msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Verdrahtungsfehler"
 msgstr "Verdrahtungsfehler"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistent"
 msgstr "Assistent"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Kal. Details"
 msgstr "XYZ Kal. Details"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Sie können den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
 msgstr "Sie können den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schräglauf wird automatisch korrigiert."
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schräglauf wird automatisch korrigiert."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schräg. Gut gemacht!"
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schräg. Gut gemacht!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-Korrektur:"
 msgstr "X-Korrektur:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glückwunsch!"
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glückwunsch!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Alle laden"
 msgstr "Alle laden"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y Entfernung vom Min"
 msgstr "Y Entfernung vom Min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Höhe erreicht haben. Überprüfen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
 msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Höhe erreicht haben. Überprüfen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Überprüfung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
 msgstr "Überprüfung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-Korrektur:"
 msgstr "Y-Korrektur:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 msgstr "Zurück"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrolle"
 msgstr "Kontrolle"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falschtriggerung"
 msgstr "Falschtriggerung"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU Mod."
 msgstr "MMU Mod."
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
 msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
 msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Heizen zum Schnitt"
 msgstr "Heizen zum Schnitt"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Heizen zum Auswurf"
 msgstr "Heizen zum Auswurf"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Der Durchmesser der Druckerdüse weicht vom G-Code ab. Bitte überprüfen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
 msgstr "Der Durchmesser der Druckerdüse weicht vom G-Code ab. Bitte überprüfen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "%s Level erwartet"
 msgstr "%s Level erwartet"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 msgstr "Umbenennen"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
 msgstr "Auswahl"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Sensor Info"
 msgstr "Sensor Info"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Stahlbleche"
 msgstr "Stahlbleche"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-Korrektur:"
 msgstr "Z-Korrektur:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z-Test Nr."
 msgstr "Z-Test Nr."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Drucker IP Adr.:"
 msgstr "Drucker IP Adr.:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/es.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Language: es\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:45 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:45 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:45 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:45 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 o mayor"
 msgstr " 0.3 o mayor"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 o mayor"
 msgstr "FS 0.3 o mayor"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 o mas nueva"
 msgstr " 0.4 o mas nueva"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 o mas nueva"
 msgstr "FS 0.4 o mas nueva"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "estado desconocido"
 msgstr "estado desconocido"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio"
 msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajustar-Z:"
 msgstr "Ajustar-Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Todo bien"
 msgstr "Todo bien"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "y presione el dial"
 msgstr "y presione el dial"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
 msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Llevar al origen"
 msgstr "Llevar al origen"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Carga auto. filam."
 msgstr "Carga auto. filam."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "La carga automatica solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
 msgstr "La carga automatica solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
 msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longitud del eje"
 msgstr "Longitud del eje"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Eje"
 msgstr "Eje"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Base/Calentador"
 msgstr "Base/Calentador"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Calentando Base"
 msgstr "Calentando Base"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. de la cama"
 msgstr "Corr. de la cama"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Test cinturon"
 msgstr "Test cinturon"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?"
 msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrar pos.inicial"
 msgstr "Calibrar pos.inicial"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrar XYZ"
 msgstr "Calibrar XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Cancelar"
 msgstr ">Cancelar"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibracion"
 msgstr "Calibracion"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Verif. archivo"
 msgstr "Verif. archivo"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Color no homogeneo"
 msgstr "Color no homogeneo"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Enfriar"
 msgstr "Enfriar"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
 msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Det. choque"
 msgstr "Det. choque"
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en el menu en pantalla."
 msgstr "Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en el menu en pantalla."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Choque"
 msgstr "Choque"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 msgstr "Fecha:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Desde la comunidad"
 msgstr "Desde la comunidad"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Apagar motores"
 msgstr "Apagar motores"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
 msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Corregir-E:"
 msgstr "Corregir-E:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Expulsando filamento"
 msgstr "Expulsando filamento"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop no alcanzado"
 msgstr "Endstop no alcanzado"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Corte de filament"
 msgstr "Corte de filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERROR:Sensor de fi- lamento no responde Por favor, comprue- ba la conexion."
 msgstr "ERROR:Sensor de fi- lamento no responde Por favor, comprue- ba la conexion."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Vent.extrusor:"
 msgstr "Vent.extrusor:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info. del extrusor"
 msgstr "Info. del extrusor"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Extruir"
 msgstr "Extruir"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Total Fallos MMU"
 msgstr "Total Fallos MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "Autocarg.fil."
 msgstr "Autocarg.fil."
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Estadistica Fallos"
 msgstr "Estadistica Fallos"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Es nitido el color nuevo?"
 msgstr "Es nitido el color nuevo?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. no introducido"
 msgstr "Fil. no introducido"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensor de fil."
 msgstr "Sensor de fil."
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filamento usado"
 msgstr "Filamento usado"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Tiempo de imp."
 msgstr "Tiempo de imp."
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS accion"
 msgstr "FS accion"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Archivo incompleto. Continuar de todos modos?"
 msgstr "Archivo incompleto. Continuar de todos modos?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primera cap."
 msgstr "Cal. primera cap."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
 msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
 msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flujo"
 msgstr "Flujo"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. frontal?"
 msgstr "Vent. frontal?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Frontal [μm]"
 msgstr "Frontal [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Vents. front/izqui"
 msgstr "Vents. front/izqui"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Calentador/Termistor"
 msgstr "Calentador/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
 msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Cambiar filamento"
 msgstr "Cambiar filamento"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio correcto!"
 msgstr "Cambio correcto!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambio correcto?"
 msgstr "Cambio correcto?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Control base cal."
 msgstr "Control base cal."
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Control endstops"
 msgstr "Control endstops"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Control fusor"
 msgstr "Control fusor"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Control sensor Y"
 msgstr "Control sensor Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Control sensor Z"
 msgstr "Control sensor Z"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 msgstr "Filamento"
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Monitorizar"
 msgstr "Monitorizar"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Introducir filamento"
 msgstr "Introducir filamento"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Te guiare a traves de un breve proceso de configuracion, en el que se calibrara el eje Z. Despues, estaras listo para imprimir."
 msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Te guiare a traves de un breve proceso de configuracion, en el que se calibrara el eje Z. Despues, estaras listo para imprimir."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - Ajustes HW - Planchas acero."
 msgstr "Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - Ajustes HW - Planchas acero."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent. izquierdo?"
 msgstr "Vent. izquierdo?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 msgstr "Izquierda"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Izquierda [μm]"
 msgstr "Izquierda [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correc. Linealidad"
 msgstr "Correc. Linealidad"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Micropaso Eje Z"
 msgstr "Micropaso Eje Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial."
 msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Introducir filam."
 msgstr "Introducir filam."
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cambiando color"
 msgstr "Cambiando color"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iteracion"
 msgstr "Iteracion"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Polea suelta"
 msgstr "Polea suelta"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Cargar a boquilla"
 msgstr "Cargar a boquilla"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "No a escuadra"
 msgstr "No a escuadra"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Rend.pleno"
 msgstr "Rend.pleno"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 conectado"
 msgstr "MMU2 conectado"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Mover ejes"
 msgstr "Mover ejes"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Mover X"
 msgstr "Mover X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Mover Y"
 msgstr "Mover Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Mover Z"
 msgstr "Mover Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Sin movimiento"
 msgstr "Sin movimiento"
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "No hay tarjeta SD"
 msgstr "No hay tarjeta SD"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "No hay conexion"
 msgstr "No hay conexion"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ventilador no gira"
 msgstr "Ventilador no gira"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
 msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
 msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
 msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
 msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Cal. PID terminada"
 msgstr "Cal. PID terminada"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibracion PID"
 msgstr "Calibracion PID"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y luego presione el dial."
 msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y luego presione el dial."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
 msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Controla:"
 msgstr "Controla:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
 msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
 msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
 msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
 msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Por Favor Espere"
 msgstr "Por Favor Espere"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
 msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Precalienta extrusor"
 msgstr "Precalienta extrusor"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Precalentar"
 msgstr "Precalentar"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Actualize por favor"
 msgstr "Actualize por favor"
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Impresion cancelada"
 msgstr "Impresion cancelada"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Precalent. cargar"
 msgstr "Precalent. cargar"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Precalent. descargar"
 msgstr "Precalent. descargar"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Menu tarjeta SD"
 msgstr "Menu tarjeta SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Pulsa el dial"
 msgstr "Pulsa el dial"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
 msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Por favor, coloca el filamento en el extrusor, luego presiona el dial para cargarlo."
 msgstr "Por favor, coloca el filamento en el extrusor, luego presiona el dial para cargarlo."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Por favor, coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego pulsa el dial para cargarlo."
 msgstr "Por favor, coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego pulsa el dial para cargarlo."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Por favor, cargar primero el filamento."
 msgstr "Por favor, cargar primero el filamento."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Trasera [μm]"
 msgstr "Trasera [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Primero descargue el filamento, luego repita esta accion."
 msgstr "Primero descargue el filamento, luego repita esta accion."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado."
 msgstr "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Recuper. impresion"
 msgstr "Recuper. impresion"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
 msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Continuan. impresion"
 msgstr "Continuan. impresion"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Derecha [μm]"
 msgstr "Derecha [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr "Puerto RPi"
 msgstr "Puerto RPi"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
 msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "Tarj. SD"
 msgstr "Tarj. SD"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 msgstr "Derecha"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Buscando punto de calibracion base"
 msgstr "Buscando punto de calibracion base"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Cambiar el idioma"
 msgstr "Cambiar el idioma"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Iniciar Selftest"
 msgstr "Iniciar Selftest"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Error Selftest!"
 msgstr "Error Selftest!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
 msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material."
 msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Establecer temp.:"
 msgstr "Establecer temp.:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Configuracion"
 msgstr "Configuracion"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Mostrar endstops"
 msgstr "Mostrar endstops"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Fecha"
 msgstr "Fecha"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Severo sesgar"
 msgstr "Severo sesgar"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Alto"
 msgstr "Alto"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Ligera sesgar"
 msgstr "Ligera sesgar"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Falla"
 msgstr "Falla"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
 msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Una vez"
 msgstr "Una vez"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 msgstr "Velocidad"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Ventilador girando"
 msgstr "Ventilador girando"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
 msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estadisticas"
 msgstr "Estadisticas"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "PARADA"
 msgstr "PARADA"
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 msgstr "Soporte"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Intercambiado"
 msgstr "Intercambiado"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "Cal. PINDA"
 msgstr "Cal. PINDA"
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Selecciona la temperatura adecuada a tu material."
 msgstr "Selecciona la temperatura adecuada a tu material."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "Fallo de la calibracion de PINDA"
 msgstr "Fallo de la calibracion de PINDA"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "La calibracion PINDA esta finalizada y activa. Se puede desactivar en el menu Configuracion->Cal. PINDA"
 msgstr "La calibracion PINDA esta finalizada y activa. Se puede desactivar en el menu Configuracion->Cal. PINDA"
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor verificado, retire el filamento ahora."
 msgstr "Sensor verificado, retire el filamento ahora."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 msgstr "Temperatura"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturas"
 msgstr "Temperaturas"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
 msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento total"
 msgstr "Filamento total"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tiempo total"
 msgstr "Tiempo total"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Ajustar"
 msgstr "Ajustar"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Fallos totales"
 msgstr "Fallos totales"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "para cargar el fil."
 msgstr "para cargar el fil."
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "para descargar fil."
 msgstr "para descargar fil."
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltajes"
 msgstr "Voltajes"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 msgstr "desconocido"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Esperando ordenes..."
 msgstr "Esperando ordenes..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
 msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
 msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
 msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Se descargo con exito el filamento?"
 msgstr "Se descargo con exito el filamento?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Error de conexion"
 msgstr "Error de conexion"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detalles cal. XYZ"
 msgstr "Detalles cal. XYZ"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
 msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr "Expirar"
 msgstr "Expirar"
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Corregir-X:"
 msgstr "Corregir-X:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
 msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Intr. todos fil."
 msgstr "Intr. todos fil."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Dist. en Y desde min"
 msgstr "Dist. en Y desde min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)."
 msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente."
 msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Corregir-Y:"
 msgstr "Corregir-Y:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "atras"
 msgstr "atras"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Comprobaciones"
 msgstr "Comprobaciones"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falsa activacion"
 msgstr "Falsa activacion"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "Modo MMU"
 msgstr "Modo MMU"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Cambio de modo progresando ..."
 msgstr "Cambio de modo progresando ..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada."
 msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Precalent. laminar"
 msgstr "Precalent. laminar"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Precalent. expulsar"
 msgstr "Precalent. expulsar"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
 msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "%s nivel esperado"
 msgstr "%s nivel esperado"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 msgstr "Renombrar"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 msgstr "Seleccionar"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info sensor"
 msgstr "Info sensor"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Lamina de acero"
 msgstr "Lamina de acero"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Corregir-Z:"
 msgstr "Corregir-Z:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z-sensor nr."
 msgstr "Z-sensor nr."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Dir. IP impresora:"
 msgstr "Dir. IP impresora:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/fr.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
 "Language: fr\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:48 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:48 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:48 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:48 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 ou +ancien"
 msgstr " 0.3 ou +ancien"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS v0.3 ou +ancien"
 msgstr "FS v0.3 ou +ancien"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 ou +recent"
 msgstr " 0.4 ou +recent"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 ou +recent"
 msgstr "FS v0.4 ou +recent"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "Etat inconnu"
 msgstr "Etat inconnu"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "Offset point [0;0]"
 msgstr "Offset point [0;0]"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif"
 msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajuster Z:"
 msgstr "Ajuster Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Tout est correct"
 msgstr "Tout est correct"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "et appuyez sur le bouton"
 msgstr "et appuyez sur le bouton"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
 msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Mise a 0 des axes"
 msgstr "Mise a 0 des axes"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocharge du fil."
 msgstr "Autocharge du fil."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
 msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
 msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longueur de l'axe"
 msgstr "Longueur de l'axe"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Axe"
 msgstr "Axe"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Lit/Chauffage"
 msgstr "Lit/Chauffage"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Chauffe du lit"
 msgstr "Chauffe du lit"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Reglage plateau"
 msgstr "Reglage plateau"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Test de courroie"
 msgstr "Test de courroie"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Coupure detectee. Reprendre impres.?"
 msgstr "Coupure detectee. Reprendre impres.?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calib. mise a 0"
 msgstr "Calib. mise a 0"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrer XYZ"
 msgstr "Calibrer XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annuler"
 msgstr ">Annuler"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibration Z"
 msgstr "Calibration Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Carte retiree"
 msgstr "Carte retiree"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Verific. fichier"
 msgstr "Verific. fichier"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Couleur incorrecte"
 msgstr "Couleur incorrecte"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Refroidissement"
 msgstr "Refroidissement"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copier la langue choisie?"
 msgstr "Copier la langue choisie?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Detect.crash"
 msgstr "Detect.crash"
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
 msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Fait de community"
 msgstr "Fait de community"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Desactiver moteurs"
 msgstr "Desactiver moteurs"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?"
 msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correct-E:"
 msgstr "Correct-E:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Le fil. remonte"
 msgstr "Le fil. remonte"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Butee non atteinte"
 msgstr "Butee non atteinte"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Butee"
 msgstr "Butee"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Butees"
 msgstr "Butees"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Je coupe filament"
 msgstr "Je coupe filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
 msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Vent. extrudeur:"
 msgstr "Vent. extrudeur:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Infos extrudeur"
 msgstr "Infos extrudeur"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Extrudeur"
 msgstr "Extrudeur"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Stat. d'echec MMU"
 msgstr "Stat. d'echec MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autocharg."
 msgstr "F. autocharg."
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Stat. d'echec"
 msgstr "Stat. d'echec"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
 msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament non charge"
 msgstr "Filament non charge"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Capteur de fil."
 msgstr "Capteur de fil."
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament utilise"
 msgstr "Filament utilise"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Temps d'impression"
 msgstr "Temps d'impression"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
 msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. 1ere couche"
 msgstr "Cal. 1ere couche"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
 msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
 msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flux"
 msgstr "Flux"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventilo impr avant?"
 msgstr "Ventilo impr avant?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Avant [μm]"
 msgstr "Avant [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventilos avt/gauche"
 msgstr "Ventilos avt/gauche"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Chauffage/Thermistor"
 msgstr "Chauffage/Thermistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
 msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Changer filament"
 msgstr "Changer filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Changement reussi!"
 msgstr "Changement reussi!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Change correctement?"
 msgstr "Change correctement?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Verif. plateau chauf"
 msgstr "Verif. plateau chauf"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verification butees"
 msgstr "Verification butees"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Verif. du hotend"
 msgstr "Verif. du hotend"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Verification axe Y"
 msgstr "Verification axe Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Verification axe Z"
 msgstr "Verification axe Z"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Ecran d'info"
 msgstr "Ecran d'info"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserez le filament"
 msgstr "Inserez le filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer."
 msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
 msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Ventilo gauche?"
 msgstr "Ventilo gauche?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 msgstr "Gauche"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Gauche [μm]"
 msgstr "Gauche [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correction lin."
 msgstr "Correction lin."
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Ajuster Z en dir."
 msgstr "Ajuster Z en dir."
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
 msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Charger filament"
 msgstr "Charger filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Charg. de la couleur"
 msgstr "Charg. de la couleur"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Poulie lache"
 msgstr "Poulie lache"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Charger la buse"
 msgstr "Charger la buse"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
 msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Var. mesuree"
 msgstr "Var. mesuree"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Haut.puiss"
 msgstr "Haut.puiss"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connecte"
 msgstr "MMU2 connecte"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Moteur"
 msgstr "Moteur"
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Deplacer l'axe"
 msgstr "Deplacer l'axe"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Deplacer X"
 msgstr "Deplacer X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Deplacer Y"
 msgstr "Deplacer Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Deplacer Z"
 msgstr "Deplacer Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Pas de mouvement."
 msgstr "Pas de mouvement."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Pas de carte SD"
 msgstr "Pas de carte SD"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Non"
 msgstr "Non"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connecte"
 msgstr "Non connecte"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ne tourne pas"
 msgstr "Ne tourne pas"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
 msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
 msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
 msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID terminee"
 msgstr "Calib. PID terminee"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibration PID"
 msgstr "Calibration PID"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton."
 msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
 msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Verifiez:"
 msgstr "Verifiez:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
 msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
 msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
 msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
 msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Merci de patienter"
 msgstr "Merci de patienter"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
 msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prechauffez la buse!"
 msgstr "Prechauffez la buse!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Prechauffage"
 msgstr "Prechauffage"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Mettez a jour le FW."
 msgstr "Mettez a jour le FW."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Impression annulee"
 msgstr "Impression annulee"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Chauffe pour charger"
 msgstr "Chauffe pour charger"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Chauf.pour decharger"
 msgstr "Chauf.pour decharger"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Impr. depuis la SD"
 msgstr "Impr. depuis la SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "App. sur sur bouton"
 msgstr "App. sur sur bouton"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 msgstr "Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 msgstr "Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Veuillez d'abord charger un filament."
 msgstr "Veuillez d'abord charger un filament."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Arriere [μm]"
 msgstr "Arriere [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez."
 msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
 msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Recup. impression"
 msgstr "Recup. impression"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
 msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reinit. calib. XYZ"
 msgstr "Reinit. calib. XYZ"
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Reprise de l'impr."
 msgstr "Reprise de l'impr."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Droite [μm]"
 msgstr "Droite [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr "Port RPi"
 msgstr "Port RPi"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
 msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "Carte SD"
 msgstr "Carte SD"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 msgstr "Droite"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Recherche point calibration du plateau"
 msgstr "Recherche point calibration du plateau"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Choisir langue"
 msgstr "Choisir langue"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Auto-test OK"
 msgstr "Auto-test OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Debut auto-test"
 msgstr "Debut auto-test"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Auto-test"
 msgstr "Auto-test"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Erreur auto-test!"
 msgstr "Erreur auto-test!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
 msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
 msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Regler temp.:"
 msgstr "Regler temp.:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Reglages"
 msgstr "Reglages"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Afficher butees"
 msgstr "Afficher butees"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Heure"
 msgstr "Heure"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Deviat.sev."
 msgstr "Deviat.sev."
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Fort"
 msgstr "Fort"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Deviat.leg."
 msgstr "Deviat.leg."
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Fins"
 msgstr "Fins"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
 msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "1 fois"
 msgstr "1 fois"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 msgstr "Vitesse"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Tourne"
 msgstr "Tourne"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
 msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 msgstr "Statistiques"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "ARRETE."
 msgstr "ARRETE."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Echange"
 msgstr "Echange"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "Calib. PINDA"
 msgstr "Calib. PINDA"
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau."
 msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "Echec de la calibration en PINDA"
 msgstr "Echec de la calibration en PINDA"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "La calibration en PINDA est terminee et activee. Il peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Calib. PINDA"
 msgstr "La calibration en PINDA est terminee et activee. Il peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Calib. PINDA"
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
 msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament total"
 msgstr "Filament total"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Temps total impr."
 msgstr "Temps total impr."
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Regler"
 msgstr "Regler"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Total des echecs"
 msgstr "Total des echecs"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "pour charger le fil."
 msgstr "pour charger le fil."
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "pour decharger fil."
 msgstr "pour decharger fil."
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 msgstr "Totale"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Tensions"
 msgstr "Tensions"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 msgstr "inconnu"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attente utilisateur."
 msgstr "Attente utilisateur."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant"
 msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
 msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
 msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Dechargement du filament reussi?"
 msgstr "Dechargement du filament reussi?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Erreur de cablage"
 msgstr "Erreur de cablage"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistant"
 msgstr "Assistant"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Details calib. XYZ"
 msgstr "Details calib. XYZ"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
 msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
 msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Correct-X:"
 msgstr "Correct-X:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Charger un par un"
 msgstr "Charger un par un"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distance Y du min"
 msgstr "Distance Y du min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
 msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
 msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Correct-Y:"
 msgstr "Correct-Y:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 msgstr "Retour"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Verifications"
 msgstr "Verifications"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Faux declenchement"
 msgstr "Faux declenchement"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "Mode MMU"
 msgstr "Mode MMU"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Changement de mode en cours..."
 msgstr "Changement de mode en cours..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Chauffe pour couper"
 msgstr "Chauffe pour couper"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Chauf. pour remonter"
 msgstr "Chauf. pour remonter"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
 msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "niveau %s attendu"
 msgstr "niveau %s attendu"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 msgstr "Renommer"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Selectionner"
 msgstr "Selectionner"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info capteur"
 msgstr "Info capteur"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Plaques en acier"
 msgstr "Plaques en acier"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Correct-Z:"
 msgstr "Correct-Z:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Mesurer x-fois"
 msgstr "Mesurer x-fois"
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Adr.IP imprimante:"
 msgstr "Adr.IP imprimante:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/hr.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hr\n"
 "Language: hr\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:10 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:10 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:09 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:09 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 ili stariji"
 msgstr " 0.3 ili stariji"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS v0.3 il stariji"
 msgstr "FS v0.3 il stariji"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 ili noviji"
 msgstr " 0.4 ili noviji"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 ili noviji"
 msgstr "FS v0.4 ili noviji"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "nepoznato stanje"
 msgstr "nepoznato stanje"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] razmak tocke"
 msgstr "[0;0] razmak tocke"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu"
 msgstr "UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Podesavanje Z:"
 msgstr "Podesavanje Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Sve je u redu"
 msgstr "Sve je u redu"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "i pritisnite gumb"
 msgstr "i pritisnite gumb"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?"
 msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Pocetna tocka"
 msgstr "Pocetna tocka"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autopunj filamenta"
 msgstr "Autopunj filamenta"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.."
 msgstr "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."
 msgstr "Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Duljina osi"
 msgstr "Duljina osi"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 msgstr "Os"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Grijac/Podloga"
 msgstr "Grijac/Podloga"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Podloga se zagrijava"
 msgstr "Podloga se zagrijava"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Podloga ispravna"
 msgstr "Podloga ispravna"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Testiranje remena"
 msgstr "Testiranje remena"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Doslo je do gasenja. Oporaviti print?"
 msgstr "Doslo je do gasenja. Oporaviti print?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibracija nultocke"
 msgstr "Kalibracija nultocke"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrirajte XYZ"
 msgstr "Kalibrirajte XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Otkazati"
 msgstr ">Otkazati"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno."
 msgstr "Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibriracija Z"
 msgstr "Kalibriracija Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno."
 msgstr "Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibriranje"
 msgstr "Kalibriranje"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Kartica je uklonjena"
 msgstr "Kartica je uklonjena"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Provjera datoteke"
 msgstr "Provjera datoteke"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Boja nije ispravna"
 msgstr "Boja nije ispravna"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Ohladi"
 msgstr "Ohladi"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopirati odabrani jezik?"
 msgstr "Kopirati odabrani jezik?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Udar detekti."
 msgstr "Udar detekti."
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu."
 msgstr "Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Udar"
 msgstr "Udar"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Napravilo zajedno"
 msgstr "Napravilo zajedno"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Onemoguci stepere"
 msgstr "Onemoguci stepere"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Nast."
 msgstr "Nast."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?"
 msgstr "Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-ispravan:"
 msgstr "E-ispravan:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Izbacivanje fil."
 msgstr "Izbacivanje fil."
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Granicnik nije aktiv"
 msgstr "Granicnik nije aktiv"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Granicnik"
 msgstr "Granicnik"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Granicnici"
 msgstr "Granicnici"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Rezanje filamenta"
 msgstr "Rezanje filamenta"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu."
 msgstr "POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ekstruder vent:"
 msgstr "Ekstruder vent:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info o ekstruderu"
 msgstr "Info o ekstruderu"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Ekstruder"
 msgstr "Ekstruder"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Neuspjes. MMU stat"
 msgstr "Neuspjes. MMU stat"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. auto.punj"
 msgstr "F. auto.punj"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Neuspjesna stat"
 msgstr "Neuspjesna stat"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?"
 msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nije napunjen"
 msgstr "Fil. nije napunjen"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senzor filamenta"
 msgstr "Senzor filamenta"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Iskoristeni fil."
 msgstr "Iskoristeni fil."
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Vrijeme printanja"
 msgstr "Vrijeme printanja"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS Akcija"
 msgstr "FS Akcija"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?"
 msgstr "Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Prvi sloj kalib."
 msgstr "Prvi sloj kalib."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom."
 msgstr "Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici."
 msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Protok"
 msgstr "Protok"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Prednji print vent?"
 msgstr "Prednji print vent?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Prednj str[μm]"
 msgstr "Prednj str[μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Prednji/lijevi vent"
 msgstr "Prednji/lijevi vent"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Grijac/Termostat"
 msgstr "Grijac/Termostat"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena."
 msgstr "Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Promijeni filament"
 msgstr "Promijeni filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Promijena uspjesna!"
 msgstr "Promijena uspjesna!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Ispravno izmjenjeno?"
 msgstr "Ispravno izmjenjeno?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Provjera podloge"
 msgstr "Provjera podloge"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Provjera granicnika"
 msgstr "Provjera granicnika"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Provjera hotenda"
 msgstr "Provjera hotenda"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Provjera Y osi"
 msgstr "Provjera Y osi"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Provjera Z osi"
 msgstr "Provjera Z osi"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min."
 msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju."
 msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Info zaslon"
 msgstr "Info zaslon"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Umetnite filament"
 msgstr "Umetnite filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje."
 msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce."
 msgstr "Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Lijevi hotend vent?"
 msgstr "Lijevi hotend vent?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Lijevo"
 msgstr "Lijevo"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Lijeva str[μm]"
 msgstr "Lijeva str[μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lin. ispravak"
 msgstr "Lin. ispravak"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Live podesavanje Z"
 msgstr "Live podesavanje Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb."
 msgstr "Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Napunite filament"
 msgstr "Napunite filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Ucitavanje boje"
 msgstr "Ucitavanje boje"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Ponavljanje"
 msgstr "Ponavljanje"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Labava remenica"
 msgstr "Labava remenica"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Punjenje u mlazn"
 msgstr "Punjenje u mlazn"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Nastavak temperature..."
 msgstr "MMU OK. Nastavak temperature..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Mjereni nagib"
 msgstr "Mjereni nagib"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Visoka sna"
 msgstr "Visoka sna"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 spojen"
 msgstr "MMU2 spojen"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Pomaknite os"
 msgstr "Pomaknite os"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Pomaknite X"
 msgstr "Pomaknite X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Pomaknite Y"
 msgstr "Pomaknite Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Pomaknite Z"
 msgstr "Pomaknite Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Bez pomaka."
 msgstr "Bez pomaka."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Nema SD kartice"
 msgstr "Nema SD kartice"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 msgstr "Ne"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nije povezano"
 msgstr "Nije povezano"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ne okrece se"
 msgstr "Ne okrece se"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge."
 msgstr "Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA."
 msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd."
 msgstr "Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce."
 msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. zavrsena"
 msgstr "PID kal. zavrsena"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibracija"
 msgstr "PID kalibracija"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer."
 msgstr "Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb."
 msgstr "Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi."
 msgstr "Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Molimo provjerite:"
 msgstr "Molimo provjerite:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera."
 msgstr "Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament."
 msgstr "Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge."
 msgstr "Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Prvo pokrenite XYZ kalibraciju."
 msgstr "Prvo pokrenite XYZ kalibraciju."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Molimo pricekajte"
 msgstr "Molimo pricekajte"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Najprije uklonite prijevozne osloce."
 msgstr "Najprije uklonite prijevozne osloce."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Predgr. mlaznicu!"
 msgstr "Predgr. mlaznicu!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Predgrijavanje"
 msgstr "Predgrijavanje"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Molimo nadogradite."
 msgstr "Molimo nadogradite."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite."
 msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Print je prekinut"
 msgstr "Print je prekinut"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Predgr. za punjenje"
 msgstr "Predgr. za punjenje"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Predgr. za praznj."
 msgstr "Predgr. za praznj."
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Printaj sa SD"
 msgstr "Printaj sa SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Pritisnite gumb"
 msgstr "Pritisnite gumb"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
 msgstr "Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
 msgstr "Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
 msgstr "Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Molimo prvo ubacite filament."
 msgstr "Molimo prvo ubacite filament."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Zad. str.[μm]"
 msgstr "Zad. str.[μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju."
 msgstr "Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji."
 msgstr "Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Oporavak printa"
 msgstr "Oporavak printa"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta."
 msgstr "Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Nastavak printa"
 msgstr "Nastavak printa"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Desna str.[μm]"
 msgstr "Desna str.[μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr "RPi utor"
 msgstr "RPi utor"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?"
 msgstr "Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SD karti"
 msgstr "SD karti"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Tocno"
 msgstr "Tocno"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Trazenje tocke kalibracije podloge"
 msgstr "Trazenje tocke kalibracije podloge"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Izaberi jezik"
 msgstr "Izaberi jezik"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Samotestiranje OK"
 msgstr "Samotestiranje OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Pocetak selftesta"
 msgstr "Pocetak selftesta"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora."
 msgstr "Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu."
 msgstr "Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Postavi temperaturu:"
 msgstr "Postavi temperaturu:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Postavke"
 msgstr "Postavke"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Pokazi granicnike"
 msgstr "Pokazi granicnike"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Vrijeme"
 msgstr "Vrijeme"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Veliki nagib"
 msgstr "Veliki nagib"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Glasno"
 msgstr "Glasno"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Lagani nagib"
 msgstr "Lagani nagib"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Nestalo"
 msgstr "Nestalo"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..."
 msgstr "Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Jednom"
 msgstr "Jednom"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 msgstr "Brzina"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Okrece se"
 msgstr "Okrece se"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje."
 msgstr "Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 msgstr "Statistika"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "ZAUSTAVLJENO."
 msgstr "ZAUSTAVLJENO."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Podrska"
 msgstr "Podrska"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Zamjenjeno"
 msgstr "Zamjenjeno"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "PINDA kal."
 msgstr "PINDA kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu."
 msgstr "Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "Kalibracija PINDA nije uspjela"
 msgstr "Kalibracija PINDA nije uspjela"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "Kalibracija PINDA je zavrsena i aktivna. Moze se onemoguciti u izborniku Postavke->PINDA. kal."
 msgstr "Kalibracija PINDA je zavrsena i aktivna. Moze se onemoguciti u izborniku Postavke->PINDA. kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Senzor je provjeren, odmah uklonite filament."
 msgstr "Senzor je provjeren, odmah uklonite filament."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 msgstr "Temperatura"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperature"
 msgstr "Temperature"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
 msgstr "Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Totalno filamenta"
 msgstr "Totalno filamenta"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Vrijeme printanja"
 msgstr "Vrijeme printanja"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Ugodi"
 msgstr "Ugodi"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Totalne pogreske"
 msgstr "Totalne pogreske"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "da napuni filament"
 msgstr "da napuni filament"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "da isprazni filament"
 msgstr "da isprazni filament"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Ukupno"
 msgstr "Ukupno"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltaza"
 msgstr "Voltaza"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "nepoznato"
 msgstr "nepoznato"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Ceka se korisnik..."
 msgstr "Ceka se korisnik..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Ceka se hladjenje mlaznice i podloge"
 msgstr "Ceka se hladjenje mlaznice i podloge"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Ceka se hladenje PINDA sonde"
 msgstr "Ceka se hladenje PINDA sonde"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Upozorenje: promijenjena je vrsta printera."
 msgstr "Upozorenje: promijenjena je vrsta printera."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?"
 msgstr "Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Greska u ozicenju"
 msgstr "Greska u ozicenju"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Carobnjak"
 msgstr "Carobnjak"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ detalji kal"
 msgstr "XYZ detalji kal"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak."
 msgstr "Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti."
 msgstr "XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!"
 msgstr "XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr "Pauza"
 msgstr "Pauza"
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-ispravan:"
 msgstr "X-ispravan:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!"
 msgstr "XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
 msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
 msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Napuni sve"
 msgstr "Napuni sve"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena."
 msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
 msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
 msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y distanca od min"
 msgstr "Y distanca od min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)."
 msgstr "Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno."
 msgstr "Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-ispravan:"
 msgstr "Y-ispravan:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Vrati"
 msgstr "Vrati"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Provjere"
 msgstr "Provjere"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Lazno aktiviranje"
 msgstr "Lazno aktiviranje"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU Mod"
 msgstr "MMU Mod"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Promjena moda u tijeku..."
 msgstr "Promjena moda u tijeku..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan."
 msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Predgr. za rezanje"
 msgstr "Predgr. za rezanje"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Predgr. za izbaci."
 msgstr "Predgr. za izbaci."
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan."
 msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "%s level ocekivan"
 msgstr "%s level ocekivan"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 msgstr "Preimenuj"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Odaberi"
 msgstr "Odaberi"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info senzora"
 msgstr "Info senzora"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Celicna ploca"
 msgstr "Celicna ploca"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-ispravan:"
 msgstr "Z-ispravan:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z-sonda br."
 msgstr "Z-sonda br."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/hu.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hu\n"
 "Language: hu\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:06 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:06 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:05 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:05 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 vagy regebbi"
 msgstr " 0.3 vagy regebbi"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS v0.3 v. regebbi"
 msgstr "FS v0.3 v. regebbi"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 v. ujabb"
 msgstr " 0.4 v. ujabb"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 vagy ujabb"
 msgstr "FS v0.4 vagy ujabb"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "ismeretlen allapot"
 msgstr "ismeretlen allapot"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] pont offszet"
 msgstr "[0;0] pont offszet"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "FIGYELEM:\x0aUtkozes erzekeles\x0akikapcsolva\x0aHalk modban"
 msgstr "FIGYELEM:\x0aUtkozes erzekeles\x0akikapcsolva\x0aHalk modban"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z allitasa:"
 msgstr "Z allitasa:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Minden rendben"
 msgstr "Minden rendben"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr "Autom."
 msgstr "Autom."
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "es nyomd meg a gombot"
 msgstr "es nyomd meg a gombot"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "A Z tengely a felso vegponton van?"
 msgstr "A Z tengely a felso vegponton van?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Fil. auto.betolt."
 msgstr "Fil. auto.betolt."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Filament autom. betolteste csak bekapcs. fil. szenzorral mukodik."
 msgstr "Filament autom. betolteste csak bekapcs. fil. szenzorral mukodik."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autom. betoltes be, nyomd meg a gombot es helyzed be a filamentet."
 msgstr "Autom. betoltes be, nyomd meg a gombot es helyzed be a filamentet."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Tengely hossz"
 msgstr "Tengely hossz"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Tengely"
 msgstr "Tengely"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Asztal/Fej futes"
 msgstr "Asztal/Fej futes"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Asztal futes"
 msgstr "Asztal futes"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Szint. korrekcio"
 msgstr "Szint. korrekcio"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Szij teszt"
 msgstr "Szij teszt"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Aramkieses volt, nyomt. folytatasa?"
 msgstr "Aramkieses volt, nyomt. folytatasa?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Home poz. kalibralas"
 msgstr "Home poz. kalibralas"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "XYZ kalibracio"
 msgstr "XYZ kalibracio"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Megsem"
 msgstr ">Megsem"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "XYZ kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy."
 msgstr "XYZ kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Z kalibralasa"
 msgstr "Z kalibralasa"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Z kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy."
 msgstr "Z kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracio"
 msgstr "Kalibracio"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Kartya eltavolitva"
 msgstr "Kartya eltavolitva"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Fajl ellenorzese"
 msgstr "Fajl ellenorzese"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Szin nem jo"
 msgstr "Szin nem jo"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Lehutes"
 msgstr "Lehutes"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kivalasztott nyelv masolasa?"
 msgstr "Kivalasztott nyelv masolasa?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Utkozes erz."
 msgstr "Utkozes erz."
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Valassz egy filamentet az elso reteg kalibraciojahoz a menubol."
 msgstr "Valassz egy filamentet az elso reteg kalibraciojahoz a menubol."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Utkozes"
 msgstr "Utkozes"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Kozossegi"
 msgstr "Kozossegi"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motorok kikapcsol."
 msgstr "Motorok kikapcsol."
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Folyt"
 msgstr "Folyt"
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Meg szeretned ismetelni az utolso lepest, hogy finomhangold a fuvoka es az asztal kozotti tavolsagot?"
 msgstr "Meg szeretned ismetelni az utolso lepest, hogy finomhangold a fuvoka es az asztal kozotti tavolsagot?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-korrekcio:"
 msgstr "E-korrekcio:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Filament kiadasa"
 msgstr "Filament kiadasa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Vegallask. nem kapcs"
 msgstr "Vegallask. nem kapcs"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Vegallaskapcsolo"
 msgstr "Vegallaskapcsolo"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Vegallaskapcsolok"
 msgstr "Vegallaskapcsolok"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Filament vagasa"
 msgstr "Filament vagasa"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "HIBA: A fil. szenzor nem valaszol, ellenorizd a csatlakozast."
 msgstr "HIBA: A fil. szenzor nem valaszol, ellenorizd a csatlakozast."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruder vent.:"
 msgstr "Extruder vent.:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU hiba stat."
 msgstr "MMU hiba stat."
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autobetolt"
 msgstr "F. autobetolt"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Hiba statisztika"
 msgstr "Hiba statisztika"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament es a szine rendben?"
 msgstr "Filament es a szine rendben?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nincs betoltve"
 msgstr "Fil. nincs betoltve"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filament szenzor"
 msgstr "Filament szenzor"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Felhasznalt filam."
 msgstr "Felhasznalt filam."
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Nyomtatasi ido"
 msgstr "Nyomtatasi ido"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FSz akcio"
 msgstr "FSz akcio"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "A fajl vege hianyzik. Folytatod igy is?"
 msgstr "A fajl vege hianyzik. Folytatod igy is?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Elso reteg kal."
 msgstr "Elso reteg kal."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Elsokent lefuttatom az onellenorzest, hogy megnezzem a leggyakoribb osszeszerelesi problemakat."
 msgstr "Elsokent lefuttatom az onellenorzest, hogy megnezzem a leggyakoribb osszeszerelesi problemakat."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Hozd helyre a hibat, majd nyomd meg a gombot az MMU egysegen."
 msgstr "Hozd helyre a hibat, majd nyomd meg a gombot az MMU egysegen."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Elso targyhuto vent?"
 msgstr "Elso targyhuto vent?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Elulso old[μm]"
 msgstr "Elulso old[μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Elso/bal ventillator"
 msgstr "Elso/bal ventillator"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Futotest/Termisztor"
 msgstr "Futotest/Termisztor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "A bizonsagi idozito leallitotta a futest"
 msgstr "A bizonsagi idozito leallitotta a futest"
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Filament csere"
 msgstr "Filament csere"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Csere sikerult!"
 msgstr "Csere sikerult!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Sikerult a csere?"
 msgstr "Sikerult a csere?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Asztal ellenorzese"
 msgstr "Asztal ellenorzese"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Vegallaskapcs. ellen"
 msgstr "Vegallaskapcs. ellen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Hotend ellenorzese"
 msgstr "Hotend ellenorzese"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Y tengely ellenorzes"
 msgstr "Y tengely ellenorzes"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Z tengely ellenorzes"
 msgstr "Z tengely ellenorzes"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Lefuttatom az XYZ kalibraciot. Ez kb. 12 percet vesz igenybe."
 msgstr "Lefuttatom az XYZ kalibraciot. Ez kb. 12 percet vesz igenybe."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Lefuttatom a Z kalibraciot."
 msgstr "Lefuttatom a Z kalibraciot."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Info kepernyo"
 msgstr "Info kepernyo"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Helyezd be a filam."
 msgstr "Helyezd be a filam."
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Vegigvezetlek egy rovid beallitasi folyamaton, amelyben a Z tengelyt kalibralom. Utana mar nyomtathatsz is."
 msgstr "Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Vegigvezetlek egy rovid beallitasi folyamaton, amelyben a Z tengelyt kalibralom. Utana mar nyomtathatsz is."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Ha tobb acellapod van, kalibrald be oket a Beallitasok - HW beall. - Acellapok menupont alatt."
 msgstr "Ha tobb acellapod van, kalibrald be oket a Beallitasok - HW beall. - Acellapok menupont alatt."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Bal hotend vent.?"
 msgstr "Bal hotend vent.?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Bal"
 msgstr "Bal"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Bal [μm]"
 msgstr "Bal [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lin. korrekcio"
 msgstr "Lin. korrekcio"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Z magassag beall."
 msgstr "Z magassag beall."
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Helyezd be a filamentet az extruderbe (ne toltsd be), majd nyomtd meg a gombot."
 msgstr "Helyezd be a filamentet az extruderbe (ne toltsd be), majd nyomtd meg a gombot."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Filament betolt."
 msgstr "Filament betolt."
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Szin tisztitasa"
 msgstr "Szin tisztitasa"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iteracio"
 msgstr "Iteracio"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Laza szijtarcsa"
 msgstr "Laza szijtarcsa"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Betolt. fuvokahoz"
 msgstr "Betolt. fuvokahoz"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Homerseklet visszaallitasa..."
 msgstr "MMU OK. Homerseklet visszaallitasa..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Meroleg. hiba"
 msgstr "Meroleg. hiba"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Magas ero"
 msgstr "Magas ero"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 csatlakozott"
 msgstr "MMU2 csatlakozott"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Tengely mozgatasa"
 msgstr "Tengely mozgatasa"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "X mozgatasa"
 msgstr "X mozgatasa"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Y mozgatasa"
 msgstr "Y mozgatasa"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Z mozgatasa"
 msgstr "Z mozgatasa"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Nincs mozgas."
 msgstr "Nincs mozgas."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Nincs SD kartya"
 msgstr "Nincs SD kartya"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nem"
 msgstr "Nem"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nincs csatlakoztatva"
 msgstr "Nincs csatlakoztatva"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Nem forog"
 msgstr "Nem forog"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Most beallitjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsagot."
 msgstr "Most beallitjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsagot."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Felfutom a fuvokat PLA-hoz."
 msgstr "Felfutom a fuvokat PLA-hoz."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Regi beallitasokat talaltam. Az alap PID, Esteps, stb. lesz beallitva."
 msgstr "Regi beallitasokat talaltam. Az alap PID, Esteps, stb. lesz beallitva."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Vedd le a tesztnyomatot az acellaprol."
 msgstr "Vedd le a tesztnyomatot az acellaprol."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. kesz"
 msgstr "PID kal. kesz"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibracio"
 msgstr "PID kalibracio"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Az elso 4 pont kalibracioja alatt tegyel egy papirlapot a fuvoka ala. Ha a fuvoka hozzaer a papirlaphoz, azonnal kapcsold ki a nyomtatot."
 msgstr "Az elso 4 pont kalibracioja alatt tegyel egy papirlapot a fuvoka ala. Ha a fuvoka hozzaer a papirlaphoz, azonnal kapcsold ki a nyomtatot."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Kerlek, tisztisd le a targyasztalt, majd nyomd meg a gombot."
 msgstr "Kerlek, tisztisd le a targyasztalt, majd nyomd meg a gombot."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Kerlek, tisztisd meg a fuvokat kalibracio elott. Nyomd meg a gombot, ha keszen vagy."
 msgstr "Kerlek, tisztisd meg a fuvokat kalibracio elott. Nyomd meg a gombot, ha keszen vagy."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Kerlek ellenorizd:"
 msgstr "Kerlek ellenorizd:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Kerlek nezz bele a kezikonyvbe es tavolitsd el a problemat. Utana folytathatod az uzembe helyezest a nyomtato ujrainditasaval."
 msgstr "Kerlek nezz bele a kezikonyvbe es tavolitsd el a problemat. Utana folytathatod az uzembe helyezest a nyomtato ujrainditasaval."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Kerlek, nyisd ki a nyomogorgo ajtajat, es tavolitsd el a filamentet kezzel."
 msgstr "Kerlek, nyisd ki a nyomogorgo ajtajat, es tavolitsd el a filamentet kezzel."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Kerlek, tavolisd el az acellapot az asztalrol."
 msgstr "Kerlek, tavolisd el az acellapot az asztalrol."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Kerlek, elobb futtasd le az XYZ kalibraciot."
 msgstr "Kerlek, elobb futtasd le az XYZ kalibraciot."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Kerlek varj"
 msgstr "Kerlek varj"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Tavolitsd el a szallitasi segedanyagokat."
 msgstr "Tavolitsd el a szallitasi segedanyagokat."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Futsd fel a fuvokat!"
 msgstr "Futsd fel a fuvokat!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Elofutes"
 msgstr "Elofutes"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Kerlek frissits."
 msgstr "Kerlek frissits."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez."
 msgstr "Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Nyomt. megszakitva"
 msgstr "Nyomt. megszakitva"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Felfutes betolteshez"
 msgstr "Felfutes betolteshez"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Felfutes kiadashoz"
 msgstr "Felfutes kiadashoz"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Nyomtatas SD-rol"
 msgstr "Nyomtatas SD-rol"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Nyomd meg a gombot"
 msgstr "Nyomd meg a gombot"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "A nyomtato meg nem volt bekalibralva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset."
 msgstr "A nyomtato meg nem volt bekalibralva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Kerlek helyezd be a filament veget az extruderbe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez."
 msgstr "Kerlek helyezd be a filament veget az extruderbe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Kerlek helyezd be a filamentet az MMU elso csovebe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez."
 msgstr "Kerlek helyezd be a filamentet az MMU elso csovebe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Kerlek eloszor toltsd be a filamentet."
 msgstr "Kerlek eloszor toltsd be a filamentet."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Hatso old.[μm]"
 msgstr "Hatso old.[μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Kerlek eloszor vedd ki a filamentet, majd probalkozz ujra."
 msgstr "Kerlek eloszor vedd ki a filamentet, majd probalkozz ujra."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Nezd meg az IR szenzor csatlakoz., vedd ki a filam., ha bent van."
 msgstr "Nezd meg az IR szenzor csatlakoz., vedd ki a filam., ha bent van."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Nyomt. visszaallit"
 msgstr "Nyomt. visszaallit"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Vedd ki a regi filamentet, majd nyomd meg a gombot az uj filament betoltesehez."
 msgstr "Vedd ki a regi filamentet, majd nyomd meg a gombot az uj filament betoltesehez."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "XYZ kal. nullazas"
 msgstr "XYZ kal. nullazas"
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Nyomtatas folytatasa"
 msgstr "Nyomtatas folytatasa"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Jobb old.[μm]"
 msgstr "Jobb old.[μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "A Varazslo futtatasa nullazza a jelenlegi kalibracios ertekeket es elolrol fog mindent kezdeni. Folytatod?"
 msgstr "A Varazslo futtatasa nullazza a jelenlegi kalibracios ertekeket es elolrol fog mindent kezdeni. Folytatod?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SDkartya"
 msgstr "SDkartya"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Jobb"
 msgstr "Jobb"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Kalibracios pont keresese az asztalon"
 msgstr "Kalibracios pont keresese az asztalon"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Valassz nyelvet"
 msgstr "Valassz nyelvet"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Ondiagnosztika OK"
 msgstr "Ondiagnosztika OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Ondiagnosztika indul"
 msgstr "Ondiagnosztika indul"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Ondiagnosztika"
 msgstr "Ondiagnosztika"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Ondiagnosztika hiba!"
 msgstr "Ondiagnosztika hiba!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "A pontos szenzor nelkuli homing erdekeben lefuttatom az ondiagnosztikat."
 msgstr "A pontos szenzor nelkuli homing erdekeben lefuttatom az ondiagnosztikat."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Valaszd ki a fuvoka homersekletet, amelyik megfelel az altalad hasznalt anyaghoz ajanlott homersekletnek."
 msgstr "Valaszd ki a fuvoka homersekletet, amelyik megfelel az altalad hasznalt anyaghoz ajanlott homersekletnek."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Homerseklet beall.:"
 msgstr "Homerseklet beall.:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Beallitasok"
 msgstr "Beallitasok"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Vegallaskapcsolok"
 msgstr "Vegallaskapcsolok"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Ido"
 msgstr "Ido"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "NagyMerol.hiba"
 msgstr "NagyMerol.hiba"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Hangos"
 msgstr "Hangos"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Kis merol.hiba"
 msgstr "Kis merol.hiba"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Kifutas"
 msgstr "Kifutas"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Hiba tortent, Z szintezes indul..."
 msgstr "Hiba tortent, Z szintezes indul..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Egyszer"
 msgstr "Egyszer"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebesseg"
 msgstr "Sebesseg"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Forog"
 msgstr "Forog"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabil 21-26C homerseklet es egy merev allvany (asztal) szukseges."
 msgstr "Stabil 21-26C homerseklet es egy merev allvany (asztal) szukseges."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statisztika"
 msgstr "Statisztika"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "MEGALLITVA."
 msgstr "MEGALLITVA."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Tamogatas"
 msgstr "Tamogatas"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Felcserelve"
 msgstr "Felcserelve"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "PINDA kal."
 msgstr "PINDA kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Valassz homersekletet, ami megfelel a filamenthez."
 msgstr "Valassz homersekletet, ami megfelel a filamenthez."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "PINDA kalibracio sikertelen."
 msgstr "PINDA kalibracio sikertelen."
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "PINDA kalibracio sikeres es aktiv. A Beallitasok ->PINDA kal."
 msgstr "PINDA kalibracio sikeres es aktiv. A Beallitasok ->PINDA kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Szenzor OK, vedd ki a filamentet most."
 msgstr "Szenzor OK, vedd ki a filamentet most."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Homerseklet"
 msgstr "Homerseklet"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Homersekletek"
 msgstr "Homersekletek"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Meg mindig szukseges a Z kalibracio. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset."
 msgstr "Meg mindig szukseges a Z kalibracio. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Osszes filament"
 msgstr "Osszes filament"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Ossz. nyomt. ido"
 msgstr "Ossz. nyomt. ido"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Finomhangolas"
 msgstr "Finomhangolas"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Ossz. hiba"
 msgstr "Ossz. hiba"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "filam. betoltesehez"
 msgstr "filam. betoltesehez"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "filament kiadasahoz"
 msgstr "filament kiadasahoz"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Ossz."
 msgstr "Ossz."
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Feszultsegek"
 msgstr "Feszultsegek"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 msgstr "ismeretlen"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Var. a felhasznalora"
 msgstr "Var. a felhasznalora"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "A fuvoka es az asztal kihuleset varom."
 msgstr "A fuvoka es az asztal kihuleset varom."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "A PINDA szenzor kihuleset varom."
 msgstr "A PINDA szenzor kihuleset varom."
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Figyelem: a nyomtato tipusa megvaltozott."
 msgstr "Figyelem: a nyomtato tipusa megvaltozott."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Sikerult kivenni a filamentet?"
 msgstr "Sikerult kivenni a filamentet?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Kabelezesi hiba"
 msgstr "Kabelezesi hiba"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Varazslo"
 msgstr "Varazslo"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ kal. reszlet"
 msgstr "XYZ kal. reszlet"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "A Varazsolt barmikor elered a Kalibracio -> Varazslo menubol."
 msgstr "A Varazsolt barmikor elered a Kalibracio -> Varazslo menubol."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ kalibracio OK. Az esetleges X/Y merolegessegi hiba automatikusan korrigalva lesz."
 msgstr "XYZ kalibracio OK. Az esetleges X/Y merolegessegi hiba automatikusan korrigalva lesz."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ kalibracio sikerult. Az X/Y tengelyeken enyhe merolegessegi hiba van."
 msgstr "XYZ kalibracio sikerult. Az X/Y tengelyeken enyhe merolegessegi hiba van."
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr "Idotullepes"
 msgstr "Idotullepes"
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-korrekcio:"
 msgstr "X-korrekcio:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ kalibracio OK. Az X/Y tengelyek merolegesek. Gratulalok!"
 msgstr "XYZ kalibracio OK. Az X/Y tengelyek merolegesek. Gratulalok!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Osszes betolt."
 msgstr "Osszes betolt."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az asztal kalibracios pontja nem erheto el."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az asztal kalibracios pontja nem erheto el."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el."
 msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y-minimum tavolsag"
 msgstr "Y-minimum tavolsag"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "A nyomtato egy cikk-cakkos vonalat fog nyomtatni. Tekerd a gombot addig, amig el nem ered az optimalis magassagot. Nezd meg a kepeket a kezikonyv Kalibracio fejezeteben."
 msgstr "A nyomtato egy cikk-cakkos vonalat fog nyomtatni. Tekerd a gombot addig, amig el nem ered az optimalis magassagot. Nezd meg a kepeket a kezikonyv Kalibracio fejezeteben."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Ellenorzes sikertelen, vedd ki a filamentet es probald ujra."
 msgstr "Ellenorzes sikertelen, vedd ki a filamentet es probald ujra."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-korrekcio:"
 msgstr "Y-korrekcio:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 msgstr "Vissza"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Ellenorzesek"
 msgstr "Ellenorzesek"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Hamis kivalto ok"
 msgstr "Hamis kivalto ok"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU Mod"
 msgstr "MMU Mod"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Modvaltas folyamatban..."
 msgstr "Modvaltas folyamatban..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Frissitsd a nyomtato firmveret. Nyomtatas megallitva."
 msgstr "A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Frissitsd a nyomtato firmveret. Nyomtatas megallitva."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Melegites vagashoz"
 msgstr "Melegites vagashoz"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Melegites kiadashoz"
 msgstr "Melegites kiadashoz"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Ellenorizd az erteket a beallitasokban. Nyomtatas megallitva."
 msgstr "A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Ellenorizd az erteket a beallitasokban. Nyomtatas megallitva."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "Vart szint: %s"
 msgstr "Vart szint: %s"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Atnevezes"
 msgstr "Atnevezes"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Kivalasztas"
 msgstr "Kivalasztas"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Szenzor info"
 msgstr "Szenzor info"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Acellapok"
 msgstr "Acellapok"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-korrekcio:"
 msgstr "Z-korrekcio:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z meres szama"
 msgstr "Z meres szama"
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Nyomtato IP cime:"
 msgstr "Nyomtato IP cime:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/it.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Language: it\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:52 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:52 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:52 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:52 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 o inferiore"
 msgstr " 0.3 o inferiore"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 o inferiore"
 msgstr "FS 0.3 o inferiore"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 o superiore"
 msgstr " 0.4 o superiore"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 o superiore"
 msgstr "FS 0.4 o superiore"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "stato sconosciuto"
 msgstr "stato sconosciuto"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa"
 msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Compensaz. Z:"
 msgstr "Compensaz. Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Nessun errore"
 msgstr "Nessun errore"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "e cliccare manopola"
 msgstr "e cliccare manopola"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
 msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Trova origine"
 msgstr "Trova origine"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocaric. filam."
 msgstr "Autocaric. filam."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Caricamento automatico filamento disponibile solo con il sensore attivo..."
 msgstr "Caricamento automatico filamento disponibile solo con il sensore attivo..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam."
 msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Lunghezza dell'asse"
 msgstr "Lunghezza dell'asse"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Assi"
 msgstr "Assi"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Piano/Riscald."
 msgstr "Piano/Riscald."
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Riscald. piano"
 msgstr "Riscald. piano"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Correz. liv.piano"
 msgstr "Correz. liv.piano"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Test cinghie"
 msgstr "Test cinghie"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?"
 msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrazione Home"
 msgstr "Calibrazione Home"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibra XYZ"
 msgstr "Calibra XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annulla"
 msgstr ">Annulla"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrazione"
 msgstr "Calibrazione"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD rimossa"
 msgstr "SD rimossa"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Verifica file"
 msgstr "Verifica file"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Colore non puro"
 msgstr "Colore non puro"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Raffredda"
 msgstr "Raffredda"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
 msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Rileva.crash"
 msgstr "Rileva.crash"
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel menu sullo schermo."
 msgstr "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel menu sullo schermo."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Impatto"
 msgstr "Impatto"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 msgstr "Data:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Contribuiti"
 msgstr "Contribuiti"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Disabilita motori"
 msgstr "Disabilita motori"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
 msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correzione-E:"
 msgstr "Correzione-E:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Espellendo filamento"
 msgstr "Espellendo filamento"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Finec. fuori portata"
 msgstr "Finec. fuori portata"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Finecorsa"
 msgstr "Finecorsa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Finecorsa"
 msgstr "Finecorsa"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Tagliando filam."
 msgstr "Tagliando filam."
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
 msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Vent. estrusore:"
 msgstr "Vent. estrusore:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info estrusore"
 msgstr "Info estrusore"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Estrusore"
 msgstr "Estrusore"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Stat.fall. MMU"
 msgstr "Stat.fall. MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "Autocar.fil."
 msgstr "Autocar.fil."
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Stat. fallimenti"
 msgstr "Stat. fallimenti"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?"
 msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. non caricato"
 msgstr "Fil. non caricato"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensore filam."
 msgstr "Sensore filam."
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Fil. utilizzato"
 msgstr "Fil. utilizzato"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Tempo di stampa"
 msgstr "Tempo di stampa"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "Azione FS"
 msgstr "Azione FS"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primo strato"
 msgstr "Cal. primo strato"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
 msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
 msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flusso"
 msgstr "Flusso"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventola frontale?"
 msgstr "Ventola frontale?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Fronte [μm]"
 msgstr "Fronte [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventola frontale/sin"
 msgstr "Ventola frontale/sin"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Riscald./Termist."
 msgstr "Riscald./Termist."
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
 msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Cambia filamento"
 msgstr "Cambia filamento"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio riuscito!"
 msgstr "Cambio riuscito!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambio corretto?"
 msgstr "Cambio corretto?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Verifica piano"
 msgstr "Verifica piano"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Verifica ugello"
 msgstr "Verifica ugello"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Verifica asse Y"
 msgstr "Verifica asse Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Verifica asse Z"
 msgstr "Verifica asse Z"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 msgstr "Filamento"
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Schermata info"
 msgstr "Schermata info"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserire filamento"
 msgstr "Inserire filamento"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Ti guidero attraverso un rapido processo in cui verra calibrato l'asse Z. Poi, sarai pronto a stampare."
 msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Ti guidero attraverso un rapido processo in cui verra calibrato l'asse Z. Poi, sarai pronto a stampare."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - Setup HW - Piastre in Acciaio."
 msgstr "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - Setup HW - Piastre in Acciaio."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent SX hotend?"
 msgstr "Vent SX hotend?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 msgstr "Sinistra"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Sinistra [μm]"
 msgstr "Sinistra [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correzione lineare"
 msgstr "Correzione lineare"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Compensazione Z"
 msgstr "Compensazione Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
 msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Carica filamento"
 msgstr "Carica filamento"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Caricando colore"
 msgstr "Caricando colore"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iterazione"
 msgstr "Iterazione"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Puleggia lenta"
 msgstr "Puleggia lenta"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Carica ugello"
 msgstr "Carica ugello"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..."
 msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Dev. misurata"
 msgstr "Dev. misurata"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Forte"
 msgstr "Forte"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connessa"
 msgstr "MMU2 connessa"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Motore"
 msgstr "Motore"
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Muovi asse"
 msgstr "Muovi asse"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Sposta X"
 msgstr "Sposta X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Sposta Y"
 msgstr "Sposta Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Sposta Z"
 msgstr "Sposta Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Nessun movimento."
 msgstr "Nessun movimento."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Nessuna SD"
 msgstr "Nessuna SD"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 msgstr "Non connesso"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Non gira"
 msgstr "Non gira"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
 msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc."
 msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
 msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID completa"
 msgstr "Calib. PID completa"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibrazione PID"
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
 msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Verifica:"
 msgstr "Verifica:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
 msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
 msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
 msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima."
 msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Attendere"
 msgstr "Attendere"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
 msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prerisc. ugello!"
 msgstr "Prerisc. ugello!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Preriscalda"
 msgstr "Preriscalda"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prego aggiornare."
 msgstr "Prego aggiornare."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Stampa interrotta"
 msgstr "Stampa interrotta"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Preriscald. carico"
 msgstr "Preriscald. carico"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Preriscald. scarico"
 msgstr "Preriscald. scarico"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Stampa da SD"
 msgstr "Stampa da SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Premere la manopola"
 msgstr "Premere la manopola"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo."
 msgstr "Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la manopola per caricarlo."
 msgstr "Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la manopola per caricarlo."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Per favore prima carica il filamento."
 msgstr "Per favore prima carica il filamento."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Retro [μm]"
 msgstr "Retro [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione."
 msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento."
 msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Recupero stampa"
 msgstr "Recupero stampa"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento."
 msgstr "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset calibr. XYZ."
 msgstr "Reset calibr. XYZ."
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Destra [μm]"
 msgstr "Destra [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr "Porta RPi"
 msgstr "Porta RPi"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
 msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "Mem. SD"
 msgstr "Mem. SD"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 msgstr "Destra"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Ricerca punti calibrazione piano"
 msgstr "Ricerca punti calibrazione piano"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Seleziona lingua"
 msgstr "Seleziona lingua"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Autotest OK"
 msgstr "Autotest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Avvia autotest"
 msgstr "Avvia autotest"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Autotest"
 msgstr "Autotest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Errore Autotest!"
 msgstr "Errore Autotest!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
 msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
 msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Imposta temperatura:"
 msgstr "Imposta temperatura:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 msgstr "Impostazioni"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stato finecorsa"
 msgstr "Stato finecorsa"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Cron."
 msgstr "Cron."
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Devia.grave"
 msgstr "Devia.grave"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Forte"
 msgstr "Forte"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Devia.lieve"
 msgstr "Devia.lieve"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Esaurim"
 msgstr "Esaurim"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
 msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Singolo"
 msgstr "Singolo"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocita"
 msgstr "Velocita"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Gira"
 msgstr "Gira"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida."
 msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiche"
 msgstr "Statistiche"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "ARRESTATO."
 msgstr "ARRESTATO."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Supporto"
 msgstr "Supporto"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Scambiato"
 msgstr "Scambiato"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "Calib. PINDA"
 msgstr "Calib. PINDA"
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale."
 msgstr "Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
 msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "Calibrazione PINDA completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Calib. PINDA"
 msgstr "Calibrazione PINDA completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Calib. PINDA"
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
 msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 msgstr "Temperatura"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperature"
 msgstr "Temperature"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento totale"
 msgstr "Filamento totale"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tempo stampa totale"
 msgstr "Tempo stampa totale"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Regola"
 msgstr "Regola"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Totale fallimenti"
 msgstr "Totale fallimenti"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "per caricare il fil."
 msgstr "per caricare il fil."
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "per scaricare fil."
 msgstr "per scaricare fil."
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 msgstr "Totale"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltaggi"
 msgstr "Voltaggi"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 msgstr "sconosciuto"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attendendo utente..."
 msgstr "Attendendo utente..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
 msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
 msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
 msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Filamento scaricato con successo?"
 msgstr "Filamento scaricato con successo?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Errore cablaggio"
 msgstr "Errore cablaggio"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Cal. dettagli"
 msgstr "XYZ Cal. dettagli"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
 msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
 msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
 msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Correzione-X:"
 msgstr "Correzione-X:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
 msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Caricare tutti"
 msgstr "Caricare tutti"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul piano non e' stato trovato."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul piano non e' stato trovato."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distanza Y dal min"
 msgstr "Distanza Y dal min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione)."
 msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
 msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Correzione-Y:"
 msgstr "Correzione-Y:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 msgstr "Indietro"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Controlli"
 msgstr "Controlli"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falso innesco"
 msgstr "Falso innesco"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "Mod. MMU"
 msgstr "Mod. MMU"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Cambio modalita in corso..."
 msgstr "Cambio modalita in corso..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata."
 msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Preriscalda. taglio"
 msgstr "Preriscalda. taglio"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Preriscalda. espuls."
 msgstr "Preriscalda. espuls."
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
 msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "atteso livello %s"
 msgstr "atteso livello %s"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 msgstr "Rinomina"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 msgstr "Seleziona"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info Sensore"
 msgstr "Info Sensore"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Piani d'acciaio"
 msgstr "Piani d'acciaio"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Correzione-Z:"
 msgstr "Correzione-Z:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Nr. Z-test"
 msgstr "Nr. Z-test"
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Ind. IP stampante:"
 msgstr "Ind. IP stampante:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/lb.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: lb\n"
 "Language: lb\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:04 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:04 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:30 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:30 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/lt.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: lt\n"
 "Language: lt\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:10 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:10 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:36 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:36 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/nl.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
 "Language: nl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:59 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:59 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:58 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:58 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 of ouder"
 msgstr " 0.3 of ouder"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 of ouder"
 msgstr "FS 0.3 of ouder"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 of nieuwer"
 msgstr " 0.4 of nieuwer"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 of nieuwer"
 msgstr "FS 0.4 of nieuwer"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "Status onbekend"
 msgstr "Status onbekend"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punt offset"
 msgstr "[0;0] punt offset"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand"
 msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z is ingesteld:"
 msgstr "Z is ingesteld:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Allemaal goed"
 msgstr "Allemaal goed"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "en druk op knop"
 msgstr "en druk op knop"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
 msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startpositie"
 msgstr "Startpositie"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autoladen filament"
 msgstr "Autoladen filament"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld..."
 msgstr "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
 msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Aslengte"
 msgstr "Aslengte"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "As"
 msgstr "As"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Bed/Verwarming"
 msgstr "Bed/Verwarming"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bed opwarmen"
 msgstr "Bed opwarmen"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Bed niveau correct"
 msgstr "Bed niveau correct"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Riemtest"
 msgstr "Riemtest"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
 msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibreren start"
 msgstr "Kalibreren start"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibratie XYZ"
 msgstr "Kalibratie XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annuleren"
 msgstr ">Annuleren"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrere Z"
 msgstr "Kalibrere Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibratie"
 msgstr "Kalibratie"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD verwijderd"
 msgstr "SD verwijderd"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Bestand controle"
 msgstr "Bestand controle"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kleur niet juist"
 msgstr "Kleur niet juist"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Afkoelen"
 msgstr "Afkoelen"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
 msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Crashdet."
 msgstr "Crashdet."
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu."
 msgstr "Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Van de community"
 msgstr "Van de community"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren uit"
 msgstr "Motoren uit"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Door."
 msgstr "Door."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
 msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-correctie:"
 msgstr "E-correctie:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Fil. word ontladen"
 msgstr "Fil. word ontladen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop niet geraakt"
 msgstr "Endstop niet geraakt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Eindstop"
 msgstr "Eindstop"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Eindstops"
 msgstr "Eindstops"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Knippe filament"
 msgstr "Knippe filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
 msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU-Fouten"
 msgstr "MMU-Fouten"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autoladen"
 msgstr "F. autoladen"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Foutstatistieken"
 msgstr "Foutstatistieken"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
 msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. niet geladen"
 msgstr "Fil. niet geladen"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Gebruikte filament"
 msgstr "Gebruikte filament"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Print tijd"
 msgstr "Print tijd"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS actie"
 msgstr "FS actie"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
 msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Eerste laag kal."
 msgstr "Eerste laag kal."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
 msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
 msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Stromen"
 msgstr "Stromen"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Voorzijde fan?"
 msgstr "Voorzijde fan?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Voorkant [μm]"
 msgstr "Voorkant [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Fans voor/links"
 msgstr "Fans voor/links"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Verwarmer/Therm."
 msgstr "Verwarmer/Therm."
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
 msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Wissel filament"
 msgstr "Wissel filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wissel geslaagd!"
 msgstr "Wissel geslaagd!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wissel ok?"
 msgstr "Wissel ok?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Controleer bed"
 msgstr "Controleer bed"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Controleer endstops"
 msgstr "Controleer endstops"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Controleer hotend"
 msgstr "Controleer hotend"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Controleer Y as"
 msgstr "Controleer Y as"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Controleer Z as"
 msgstr "Controleer Z as"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
 msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
 msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Info scherm"
 msgstr "Info scherm"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Voer filament in"
 msgstr "Voer filament in"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Hallo, ik ben je originele Prusa i3-printer. Ik zal je door een snel instellingsproces leiden dat de Z-as zal kalibreren. Dan ben je klaar om te printen."
 msgstr "Hallo, ik ben je originele Prusa i3-printer. Ik zal je door een snel instellingsproces leiden dat de Z-as zal kalibreren. Dan ben je klaar om te printen."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten."
 msgstr "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Linker hotend fan?"
 msgstr "Linker hotend fan?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 msgstr "Links"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Linkerkant[μm]"
 msgstr "Linkerkant[μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineaire correctie"
 msgstr "Lineaire correctie"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Live Z aanpassen"
 msgstr "Live Z aanpassen"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop."
 msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 msgstr "Filament laden"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Laden kleur"
 msgstr "Laden kleur"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iteratie"
 msgstr "Iteratie"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Losse riemschijf"
 msgstr "Losse riemschijf"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Tot tuit laden"
 msgstr "Tot tuit laden"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
 msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Scheefheid"
 msgstr "Scheefheid"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Hoog verm."
 msgstr "Hoog verm."
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 verbonden"
 msgstr "MMU2 verbonden"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "As verplaatsen"
 msgstr "As verplaatsen"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Verplaats X"
 msgstr "Verplaats X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Verplaats Y"
 msgstr "Verplaats Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Verplaats Z"
 msgstr "Verplaats Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Geen beweging."
 msgstr "Geen beweging."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Geen SD kaart"
 msgstr "Geen SD kaart"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nee"
 msgstr "Nee"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Niet verbonden"
 msgstr "Niet verbonden"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Draait niet"
 msgstr "Draait niet"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
 msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
 msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
 msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kalibratie klaar"
 msgstr "PID kalibratie klaar"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibratie"
 msgstr "PID kalibratie"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
 msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
 msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
 msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Controleer aub:"
 msgstr "Controleer aub:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
 msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
 msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Verwijder staalplaat van het bed."
 msgstr "Verwijder staalplaat van het bed."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
 msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Even geduld aub"
 msgstr "Even geduld aub"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
 msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Tuit voorverwarmen!"
 msgstr "Tuit voorverwarmen!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Voorverwarmen"
 msgstr "Voorverwarmen"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Voer een upgrade uit"
 msgstr "Voer een upgrade uit"
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Print afgebroken"
 msgstr "Print afgebroken"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Opwarmen invoeren"
 msgstr "Opwarmen invoeren"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Opwarmen uitwerpen"
 msgstr "Opwarmen uitwerpen"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Print van SD"
 msgstr "Print van SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Druk op knop"
 msgstr "Druk op knop"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
 msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden."
 msgstr "Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het te laden."
 msgstr "Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het te laden."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Laad a.u.b. eerst filament."
 msgstr "Laad a.u.b. eerst filament."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Achterkant[μm]"
 msgstr "Achterkant[μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw."
 msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "AUB IR sensor ver- binding kontrolleren , verwijder filament indien aanwezig."
 msgstr "AUB IR sensor ver- binding kontrolleren , verwijder filament indien aanwezig."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Print herstellen"
 msgstr "Print herstellen"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."
 msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Hervatten print"
 msgstr "Hervatten print"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Recht.kant[μm]"
 msgstr "Recht.kant[μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
 msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SD kaart"
 msgstr "SD kaart"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 msgstr "Rechts"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt"
 msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Kies taal"
 msgstr "Kies taal"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Zelftest OK"
 msgstr "Zelftest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Zelftest start"
 msgstr "Zelftest start"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Zelftest"
 msgstr "Zelftest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Zelftest fout!"
 msgstr "Zelftest fout!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
 msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
 msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. instellen:"
 msgstr "Temp. instellen:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 msgstr "Instellingen"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Toon endstops"
 msgstr "Toon endstops"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 msgstr "Tijd"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Erg scheef"
 msgstr "Erg scheef"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Hard"
 msgstr "Hard"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Beetje scheef"
 msgstr "Beetje scheef"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Fouten"
 msgstr "Fouten"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
 msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Eenmaal"
 msgstr "Eenmaal"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 msgstr "Snelheid"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Draait"
 msgstr "Draait"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "En stabiele 21-26C omgevingstemperatuur is nodig,een stevige stand is vereist."
 msgstr "En stabiele 21-26C omgevingstemperatuur is nodig,een stevige stand is vereist."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistieken"
 msgstr "Statistieken"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "GESTOPT."
 msgstr "GESTOPT."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Gewisseld"
 msgstr "Gewisseld"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "PINDA kalib."
 msgstr "PINDA kalib."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Selecteer de temperatuur die overeenkomt met uw materiaal."
 msgstr "Selecteer de temperatuur die overeenkomt met uw materiaal."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "PINDA-kalibratie mislukt"
 msgstr "PINDA-kalibratie mislukt"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "PINDA-kalibratie is voltooid en actief. Het kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> PINDA kalib."
 msgstr "PINDA-kalibratie is voltooid en actief. Het kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> PINDA kalib."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament."
 msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatuur"
 msgstr "Temperatuur"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 msgstr "Temperaturen"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Totaal fil."
 msgstr "Totaal fil."
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Totaal printtijd"
 msgstr "Totaal printtijd"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Fijnafstemming"
 msgstr "Fijnafstemming"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Totaal fouten"
 msgstr "Totaal fouten"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "om filament te laden"
 msgstr "om filament te laden"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "om fil. uitwerpen"
 msgstr "om fil. uitwerpen"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 msgstr "Totaal"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spanning"
 msgstr "Spanning"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 msgstr "onbekend"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Wacht op gebruiker.."
 msgstr "Wacht op gebruiker.."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed"
 msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA"
 msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd."
 msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Is filament succes- vol verwijderd?"
 msgstr "Is filament succes- vol verwijderd?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Aansluitingsfout"
 msgstr "Aansluitingsfout"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ kal. details"
 msgstr "XYZ kal. details"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
 msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr "Time-out"
 msgstr "Time-out"
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-correctie:"
 msgstr "X-correctie:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
 msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Laad alle"
 msgstr "Laad alle"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y afstand van min"
 msgstr "Y afstand van min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)."
 msgstr "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw."
 msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-correctie:"
 msgstr "Y-correctie:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "terug"
 msgstr "terug"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Valse triggering"
 msgstr "Valse triggering"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU Mod"
 msgstr "MMU Mod"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Moduswijziging bezig..."
 msgstr "Moduswijziging bezig..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Opwarm. te snijden"
 msgstr "Opwarm. te snijden"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
 msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
 msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "%s niveau verwacht"
 msgstr "%s niveau verwacht"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 msgstr "Hernoem"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 msgstr "Selecteer"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Staalplaten"
 msgstr "Staalplaten"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-correctie:"
 msgstr "Z-correctie:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z-test nr."
 msgstr "Z-test nr."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Printer IP-adres:"
 msgstr "Printer IP-adres:"
 
 

+ 157 - 157
lang/po/new/no.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: no\n"
 "Language: no\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:21 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:21 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 eller eldre"
 msgstr " 0.3 eller eldre"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 eller eldre"
 msgstr "FS 0.3 eller eldre"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 eller nyere"
 msgstr " 0.4 eller nyere"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 eller nyere"
 msgstr "FS 0.4 eller nyere"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "ukjent tilstand"
 msgstr "ukjent tilstand"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punktforskyv."
 msgstr "[0;0] punktforskyv."
 
 
@@ -64,12 +64,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon er\x0adeaktivert i\x0aStillemodus"
 msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon er\x0adeaktivert i\x0aStillemodus"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Justerer Z:"
 msgstr "Justerer Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Alt korrekt"
 msgstr "Alt korrekt"
 
 
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "og trykk på knappen"
 msgstr "og trykk på knappen"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?"
 msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?"
 
 
@@ -104,32 +104,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Auto hjem"
 msgstr "Auto hjem"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoLast filament"
 msgstr "AutoLast filament"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autolasting av fil. er kun tilgjengelig når fil.- sensoren er skrudd på..."
 msgstr "Autolasting av fil. er kun tilgjengelig når fil.- sensoren er skrudd på..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autolasting av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament..."
 msgstr "Autolasting av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Akselengde"
 msgstr "Akselengde"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Akse"
 msgstr "Akse"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Seng/Varmer"
 msgstr "Seng/Varmer"
 
 
@@ -144,12 +144,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Sengen varmes"
 msgstr "Sengen varmes"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Plankorrekt seng"
 msgstr "Plankorrekt seng"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Belte test"
 msgstr "Belte test"
 
 
@@ -184,12 +184,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Oppdaget Strømbrudd! Gjenoppta print?"
 msgstr "Oppdaget Strømbrudd! Gjenoppta print?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibrerer hjem"
 msgstr "Kalibrerer hjem"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrer XYZ"
 msgstr "Kalibrer XYZ"
 
 
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Avbryt"
 msgstr ">Avbryt"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
 msgstr "Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
 
 
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrer Z"
 msgstr "Kalibrer Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
 msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
 
 
@@ -229,17 +229,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrering"
 msgstr "Kalibrering"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Kort fjernet"
 msgstr "Kort fjernet"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Sjekker fil"
 msgstr "Sjekker fil"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Farge ikke riktig"
 msgstr "Farge ikke riktig"
 
 
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Nedkjøling"
 msgstr "Nedkjøling"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopiere det valgte språket?"
 msgstr "Kopiere det valgte språket?"
 
 
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Krasjdetek."
 msgstr "Krasjdetek."
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Velg filamenttype for Førstelags- kalibrering."
 msgstr "Velg filamenttype for Førstelags- kalibrering."
 
 
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Krasj"
 msgstr "Krasj"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 msgstr "Dato:"
 
 
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Community laget"
 msgstr "Community laget"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Frigjør motorer"
 msgstr "Frigjør motorer"
 
 
@@ -304,12 +304,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Fort."
 msgstr "Fort."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for å omjustere avstanden mellom dysen og platen?"
 msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for å omjustere avstanden mellom dysen og platen?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-korreksjon:"
 msgstr "E-korreksjon:"
 
 
@@ -324,17 +324,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Mater ut filament"
 msgstr "Mater ut filament"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Traff ikke endesens."
 msgstr "Traff ikke endesens."
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endesensor"
 msgstr "Endesensor"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endesensorer"
 msgstr "Endesensorer"
 
 
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Kutter filament"
 msgstr "Kutter filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
 msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
 
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ekstrudervifte:"
 msgstr "Ekstrudervifte:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Ekstruderinfo"
 msgstr "Ekstruderinfo"
 
 
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Ekstruder"
 msgstr "Ekstruder"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Feil stat. MMU"
 msgstr "Feil stat. MMU"
 
 
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autolast"
 msgstr "F. autolast"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Feilstatistikk"
 msgstr "Feilstatistikk"
 
 
@@ -433,7 +433,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament kommer ut og har riktig farge?"
 msgstr "Filament kommer ut og har riktig farge?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. ikke lastet"
 msgstr "Fil. ikke lastet"
 
 
@@ -443,12 +443,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Brukt filament"
 msgstr "Brukt filament"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Printetid"
 msgstr "Printetid"
 
 
@@ -458,7 +458,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS aksjon"
 msgstr "FS aksjon"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?"
 msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?"
 
 
@@ -473,7 +473,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Førstelagskal."
 msgstr "Førstelagskal."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for å sjekke vanlige byggefeil."
 msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for å sjekke vanlige byggefeil."
 
 
@@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp."
 msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flyt"
 msgstr "Flyt"
 
 
@@ -493,22 +493,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Fremre printvifte?"
 msgstr "Fremre printvifte?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Fremsiden [μm]"
 msgstr "Fremsiden [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Fremre/venstre vifte"
 msgstr "Fremre/venstre vifte"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Varmer/Termistor"
 msgstr "Varmer/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet."
 msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet."
 
 
@@ -533,12 +533,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Bytt filament"
 msgstr "Bytt filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Bytte vellykket!"
 msgstr "Bytte vellykket!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Byttet riktig?"
 msgstr "Byttet riktig?"
 
 
@@ -548,12 +548,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Sjekker seng"
 msgstr "Sjekker seng"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Sjekker endesensorer"
 msgstr "Sjekker endesensorer"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Sjekker hotend"
 msgstr "Sjekker hotend"
 
 
@@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Sjekker Y aksen"
 msgstr "Sjekker Y aksen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Sjekker Z aksen"
 msgstr "Sjekker Z aksen"
 
 
@@ -588,12 +588,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
 msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen."
 msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen."
 
 
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Infoskjerm"
 msgstr "Infoskjerm"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Sett inn filament"
 msgstr "Sett inn filament"
 
 
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til å printe."
 msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til å printe."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stålplater."
 msgstr "Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stålplater."
 
 
@@ -643,17 +643,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Venst. ekstr. vifte?"
 msgstr "Venst. ekstr. vifte?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 msgstr "Venstre"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Vens. side[μm]"
 msgstr "Vens. side[μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lin. korreksjon"
 msgstr "Lin. korreksjon"
 
 
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Juster Live-Z"
 msgstr "Juster Live-Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
 msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
 
 
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Last inn filament"
 msgstr "Last inn filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Laster farge"
 msgstr "Laster farge"
 
 
@@ -688,12 +688,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iterasjon"
 msgstr "Iterasjon"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Løs talje"
 msgstr "Løs talje"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Last til dysen"
 msgstr "Last til dysen"
 
 
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..."
 msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Målt skjevhet"
 msgstr "Målt skjevhet"
 
 
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Høy styrke"
 msgstr "Høy styrke"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 tilkoblet"
 msgstr "MMU2 tilkoblet"
 
 
@@ -818,32 +818,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Beveg akse"
 msgstr "Beveg akse"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Beveg X"
 msgstr "Beveg X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Beveg Y"
 msgstr "Beveg Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Beveg Z"
 msgstr "Beveg Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Ingen bevegelse."
 msgstr "Ingen bevegelse."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "SD-kort mangler"
 msgstr "SD-kort mangler"
 
 
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nei"
 msgstr "Nei"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ikke tilkoblet"
 msgstr "Ikke tilkoblet"
 
 
@@ -873,12 +873,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Spinner ikke"
 msgstr "Spinner ikke"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
 msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA."
 msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA."
 
 
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
 msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten."
 msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten."
 
 
@@ -918,7 +918,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. ferdig"
 msgstr "PID kal. ferdig"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibrering"
 msgstr "PID kalibrering"
 
 
@@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru umiddelbart av printeren."
 msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru umiddelbart av printeren."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet."
 msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet."
 
 
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet."
 msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Venligst sjekk:"
 msgstr "Venligst sjekk:"
 
 
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett så Veilederen ved å omstarte printeren."
 msgstr "Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett så Veilederen ved å omstarte printeren."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Åpne taljedøren og fjern filamentet for hånd."
 msgstr "Åpne taljedøren og fjern filamentet for hånd."
 
 
@@ -983,7 +983,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmesenga."
 msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmesenga."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
 msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
 
 
@@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Vennligst vent"
 msgstr "Vennligst vent"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først."
 msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først."
 
 
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Forvarm dysen!"
 msgstr "Forvarm dysen!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Forvarming"
 msgstr "Forvarming"
 
 
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Vennligst oppdater."
 msgstr "Vennligst oppdater."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Trykk valghjulet for å forvarme dysen og fortsette."
 msgstr "Trykk valghjulet for å forvarme dysen og fortsette."
 
 
@@ -1043,12 +1043,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Print avbrutt"
 msgstr "Print avbrutt"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Forvarmer for last"
 msgstr "Forvarmer for last"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Forvarmer for fil."
 msgstr "Forvarmer for fil."
 
 
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Print fra SD-kort"
 msgstr "Print fra SD-kort"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Trykk valghjulet"
 msgstr "Trykk valghjulet"
 
 
@@ -1083,37 +1083,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps."
 msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for å laste."
 msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for å laste."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for å laste."
 msgstr "Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for å laste."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Vennligst sett inn filament først."
 msgstr "Vennligst sett inn filament først."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Baksiden [μm]"
 msgstr "Baksiden [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen."
 msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
 msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Gjenopptar print"
 msgstr "Gjenopptar print"
 
 
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for å laste et nytt."
 msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for å laste et nytt."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Nullstill XYZ kal."
 msgstr "Nullstill XYZ kal."
 
 
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Gjenopptar print"
 msgstr "Gjenopptar print"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Høyre side[μm]"
 msgstr "Høyre side[μm]"
 
 
@@ -1153,9 +1153,9 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr "Ved å kjøre Veilederen slettes all nåværende kalibreringsdata og du må begynne på nytt. Fortsett?"
+msgstr "Ved å kjøre Veilederen slettes all nåværende kalibreringsdata og du må begynne på nytt. Fortsette?"
 
 
 # MSG_SD_CARD c=8
 # MSG_SD_CARD c=8
 #: messages.c:140
 #: messages.c:140
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SD-kort"
 msgstr "SD-kort"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 msgstr "Høyre"
 
 
@@ -1173,27 +1173,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Søker etter kalibreringspunkt"
 msgstr "Søker etter kalibreringspunkt"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Velg språk"
 msgstr "Velg språk"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selvtest OK"
 msgstr "Selvtest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Selvtest starter"
 msgstr "Selvtest starter"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Selvtest"
 msgstr "Selvtest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Selvtest feil!"
 msgstr "Selvtest feil!"
 
 
@@ -1208,12 +1208,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Selvtest vil bli kjørt for å kalibrere nøyaktig sensorløs hjemposisjon."
 msgstr "Selvtest vil bli kjørt for å kalibrere nøyaktig sensorløs hjemposisjon."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale."
 msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Satt temperatur:"
 msgstr "Satt temperatur:"
 
 
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 msgstr "Innstillinger"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Vis endesensorer"
 msgstr "Vis endesensorer"
 
 
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Dato"
 msgstr "Dato"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Stor skjevhet"
 msgstr "Stor skjevhet"
 
 
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Høyt"
 msgstr "Høyt"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Lett skjevhet"
 msgstr "Lett skjevhet"
 
 
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "F. tomt"
 msgstr "F. tomt"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..."
 msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..."
 
 
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "En gang"
 msgstr "En gang"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighet"
 msgstr "Hastighet"
 
 
@@ -1303,12 +1303,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Spinner"
 msgstr "Spinner"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "En stabil rom- temperatur på 21-26C og et solid underlag er nødvendig."
 msgstr "En stabil rom- temperatur på 21-26C og et solid underlag er nødvendig."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 msgstr "Statistikk"
 
 
@@ -1323,12 +1323,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "STOPPET."
 msgstr "STOPPET."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "System info"
 msgstr "System info"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Byttet"
 msgstr "Byttet"
 
 
@@ -1343,12 +1343,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale."
 msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "PINDA kalibrering mislyktes"
 msgstr "PINDA kalibrering mislyktes"
 
 
@@ -1358,17 +1358,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli  skrudd av i menyen under Innstillinger -> PINDA kal."
 msgstr "PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli  skrudd av i menyen under Innstillinger -> PINDA kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet nå."
 msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet nå."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 msgstr "Temperatur"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturer"
 msgstr "Temperaturer"
 
 
@@ -1378,17 +1378,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og følg Veilederen."
 msgstr "Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og følg Veilederen."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament totalt"
 msgstr "Filament totalt"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Printetid totalt"
 msgstr "Printetid totalt"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Juster"
 msgstr "Juster"
 
 
@@ -1398,12 +1398,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Feil totalt"
 msgstr "Feil totalt"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "for filamentlast"
 msgstr "for filamentlast"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "for filament ut"
 msgstr "for filament ut"
 
 
@@ -1423,27 +1423,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Totalt"
 msgstr "Totalt"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Strøm/Volt"
 msgstr "Strøm/Volt"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 msgstr "ukjent"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Venter på bruker..."
 msgstr "Venter på bruker..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling"
 msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Venter på PINDA nedkjøling"
 msgstr "Venter på PINDA nedkjøling"
 
 
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
 msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Ble filamentet lastet helt ut?"
 msgstr "Ble filamentet lastet helt ut?"
 
 
@@ -1473,12 +1473,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Koblingsfeil"
 msgstr "Koblingsfeil"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Veileder"
 msgstr "Veileder"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ cal. detaljer"
 msgstr "XYZ cal. detaljer"
 
 
@@ -1498,12 +1498,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder."
 msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk."
 msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
 msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
 
 
@@ -1513,62 +1513,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr "Tidsavbrudd"
 msgstr "Tidsavbrudd"
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-korreksjon:"
 msgstr "X-korreksjon:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ kalibrering OK.\\x0aX og Y aksen er perpendikulær. Gratulerer!"
 msgstr "XYZ kalibrering OK.\\x0aX og Y aksen er perpendikulær. Gratulerer!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Last alle"
 msgstr "Last alle"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
 msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y distanse fra min."
 msgstr "Y distanse fra min."
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du får den optimale høyden. Se bildene i håndboka, under Kalibrering, for hvordan det skal se ut."
 msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du får den optimale høyden. Se bildene i håndboka, under Kalibrering, for hvordan det skal se ut."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen."
 msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-korreksjon:"
 msgstr "Y-korreksjon:"
 
 
@@ -1588,12 +1588,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 msgstr "Tilbake"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "G-code sjekk"
 msgstr "G-code sjekk"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falskt utløsning"
 msgstr "Falskt utløsning"
 
 
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU Mod."
 msgstr "MMU Mod."
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Modus endres..."
 msgstr "Modus endres..."
 
 
@@ -1678,12 +1678,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt."
 msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Forvarmer for kutt"
 msgstr "Forvarmer for kutt"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Forvarmer for utmat."
 msgstr "Forvarmer for utmat."
 
 
@@ -1698,22 +1698,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt."
 msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "%s nivå ventet"
 msgstr "%s nivå ventet"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 msgstr "Velg"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Sensorinformasjon"
 msgstr "Sensorinformasjon"
 
 
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Stål plate"
 msgstr "Stål plate"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-korreksjon:"
 msgstr "Z-korreksjon:"
 
 
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z-sensor nr."
 msgstr "Z-sensor nr."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Printer IP adr.:"
 msgstr "Printer IP adr.:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/pl.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Language: pl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:55 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:55 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 lub starszy"
 msgstr " 0.3 lub starszy"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 lub starszy"
 msgstr "FS 0.3 lub starszy"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 lub nowszy"
 msgstr " 0.4 lub nowszy"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 lub nowszy"
 msgstr "FS 0.4 lub nowszy"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "Stan nieznany"
 msgstr "Stan nieznany"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] przesun.punktu"
 msgstr "[0;0] przesun.punktu"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth"
 msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ustawianie Z:"
 msgstr "Ustawianie Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Wszystko OK"
 msgstr "Wszystko OK"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "i nacisnij pokretlo"
 msgstr "i nacisnij pokretlo"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
 msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Auto zerowanie"
 msgstr "Auto zerowanie"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autoladowanie fil."
 msgstr "Autoladowanie fil."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
 msgstr "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Dlugosc osi"
 msgstr "Dlugosc osi"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 msgstr "Os"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Stol/Grzanie"
 msgstr "Stol/Grzanie"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Grzanie stolu.."
 msgstr "Grzanie stolu.."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekta stolu"
 msgstr "Korekta stolu"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Test paskow"
 msgstr "Test paskow"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
 msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Zerowanie osi"
 msgstr "Zerowanie osi"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibracja XYZ"
 msgstr "Kalibracja XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Anuluj"
 msgstr ">Anuluj"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruje Z"
 msgstr "Kalibruje Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracja"
 msgstr "Kalibracja"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta wyjeta"
 msgstr "Karta wyjeta"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Sprawdzanie pliku"
 msgstr "Sprawdzanie pliku"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kolor zanieczysz."
 msgstr "Kolor zanieczysz."
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Chlodzenie"
 msgstr "Chlodzenie"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
 msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Wykr.zderzen"
 msgstr "Wykr.zderzen"
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym."
 msgstr "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Zderzen"
 msgstr "Zderzen"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 msgstr "Data:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Od spolecznosci"
 msgstr "Od spolecznosci"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Wylacz silniki"
 msgstr "Wylacz silniki"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Kont."
 msgstr "Kont."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
 msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekcja-E:"
 msgstr "Korekcja-E:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Wysuwanie filamentu"
 msgstr "Wysuwanie filamentu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Krancowka nie aktyw."
 msgstr "Krancowka nie aktyw."
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Krancowka"
 msgstr "Krancowka"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Krancowki"
 msgstr "Krancowki"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Obcinanie fil."
 msgstr "Obcinanie fil."
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
 msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "WentHotend:"
 msgstr "WentHotend:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Ekstruder - info"
 msgstr "Ekstruder - info"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Ekstruder"
 msgstr "Ekstruder"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Bledy MMU"
 msgstr "Bledy MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "Autolad. fil."
 msgstr "Autolad. fil."
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Statystyki bledow"
 msgstr "Statystyki bledow"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
 msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nie zaladowany"
 msgstr "Fil. nie zaladowany"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Czujnik filamentu"
 msgstr "Czujnik filamentu"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Uzyty filament"
 msgstr "Uzyty filament"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Czas druku"
 msgstr "Czas druku"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "Akcja FS"
 msgstr "Akcja FS"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
 msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. 1. warstwy"
 msgstr "Kal. 1. warstwy"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
 msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
 msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Przeplyw"
 msgstr "Przeplyw"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Przod [μm]"
 msgstr "Przod [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Przedni/lewy wentyl."
 msgstr "Przedni/lewy wentyl."
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Grzalka/Termistor"
 msgstr "Grzalka/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
 msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Wymiana filamentu"
 msgstr "Wymiana filamentu"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wymiana ok!"
 msgstr "Wymiana ok!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wymiana ok?"
 msgstr "Wymiana ok?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Kontrola stolu"
 msgstr "Kontrola stolu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola krancowek"
 msgstr "Kontrola krancowek"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Kontrola hotendu"
 msgstr "Kontrola hotendu"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Kontrola osi Y"
 msgstr "Kontrola osi Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Kontrola osi Z"
 msgstr "Kontrola osi Z"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
 msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
 msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Ekran informacyjny"
 msgstr "Ekran informacyjny"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Wprowadz filament"
 msgstr "Wprowadz filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
 msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
 msgstr "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Lewy went hotendu?"
 msgstr "Lewy went hotendu?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 msgstr "Lewa"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Lewo [μm]"
 msgstr "Lewo [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekcja liniowa"
 msgstr "Korekcja liniowa"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Ustaw. Live Z"
 msgstr "Ustaw. Live Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
 msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Ladowanie fil."
 msgstr "Ladowanie fil."
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Czyszcz. koloru"
 msgstr "Czyszcz. koloru"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iteracja"
 msgstr "Iteracja"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Luzne kolo pasowe"
 msgstr "Luzne kolo pasowe"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zaladuj do dyszy"
 msgstr "Zaladuj do dyszy"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
 msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Zmierz. skos"
 msgstr "Zmierz. skos"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Wysoka wyd"
 msgstr "Wysoka wyd"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU podlaczone"
 msgstr "MMU podlaczone"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Silnik"
 msgstr "Silnik"
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Ruch osi"
 msgstr "Ruch osi"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Ruch osi X"
 msgstr "Ruch osi X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Ruch osi Y"
 msgstr "Ruch osi Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Ruch osi Z"
 msgstr "Ruch osi Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Brak ruchu."
 msgstr "Brak ruchu."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Brak karty SD"
 msgstr "Brak karty SD"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 msgstr "Nie"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nie podlaczono"
 msgstr "Nie podlaczono"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Nie kreci sie"
 msgstr "Nie kreci sie"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
 msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
 msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
 msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Kal. PID zakonczona"
 msgstr "Kal. PID zakonczona"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Kalibracja PID"
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
 msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
 msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Sprawdz:"
 msgstr "Sprawdz:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
 msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
 msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
 msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
 msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Prosze czekac"
 msgstr "Prosze czekac"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
 msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Nagrzej dysze!"
 msgstr "Nagrzej dysze!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Grzanie"
 msgstr "Grzanie"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosze zaktualizowac"
 msgstr "Prosze zaktualizowac"
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Druk przerwany"
 msgstr "Druk przerwany"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Nagrzew.do ladowania"
 msgstr "Nagrzew.do ladowania"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Nagrzew. do rozlad."
 msgstr "Nagrzew. do rozlad."
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Druk z karty SD"
 msgstr "Druk z karty SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Wcisnij pokretlo"
 msgstr "Wcisnij pokretlo"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
 msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
 msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
 msgstr "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Najpierw zaladuj filament."
 msgstr "Najpierw zaladuj filament."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Tyl [μm]"
 msgstr "Tyl [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
 msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
 msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Wznawianie wydruku"
 msgstr "Wznawianie wydruku"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
 msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset kalibr. XYZ"
 msgstr "Reset kalibr. XYZ"
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Wznawianie druku"
 msgstr "Wznawianie druku"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Prawo [μm]"
 msgstr "Prawo [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr "Port RPi"
 msgstr "Port RPi"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
 msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "Karta SD"
 msgstr "Karta SD"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 msgstr "Prawa"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Szukam punktu kalib. na stole"
 msgstr "Szukam punktu kalib. na stole"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Wybor jezyka"
 msgstr "Wybor jezyka"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selftest OK"
 msgstr "Selftest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Selftest startuje"
 msgstr "Selftest startuje"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Blad selftest!"
 msgstr "Blad selftest!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
 msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
 msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Ustaw temperature:"
 msgstr "Ustaw temperature:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 msgstr "Ustawienia"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Pokaz krancowki"
 msgstr "Pokaz krancowki"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 msgstr "Czas"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Znaczny skos"
 msgstr "Znaczny skos"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Glosny"
 msgstr "Glosny"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Lekki skos"
 msgstr "Lekki skos"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Konce f"
 msgstr "Konce f"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
 msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "1-raz"
 msgstr "1-raz"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Predkosc"
 msgstr "Predkosc"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Kreci sie"
 msgstr "Kreci sie"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
 msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 msgstr "Statystyki"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "ZATRZYMANO."
 msgstr "ZATRZYMANO."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Wsparcie"
 msgstr "Wsparcie"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Zamieniono"
 msgstr "Zamieniono"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "Kalib. PINDA"
 msgstr "Kalib. PINDA"
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi."
 msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
 msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "Kalibracja PINDA zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalib. PINDA"
 msgstr "Kalibracja PINDA zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalib. PINDA"
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
 msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 msgstr "Temperatura"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperatury"
 msgstr "Temperatury"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
 msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Zuzycie filamentu"
 msgstr "Zuzycie filamentu"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Laczny czas druku"
 msgstr "Laczny czas druku"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Strojenie"
 msgstr "Strojenie"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Suma bledow"
 msgstr "Suma bledow"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "aby zaladow. fil."
 msgstr "aby zaladow. fil."
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "aby rozlad. filament"
 msgstr "aby rozlad. filament"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Suma"
 msgstr "Suma"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napiecia"
 msgstr "Napiecia"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznane"
 msgstr "nieznane"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Czekam na uzytk. ..."
 msgstr "Czekam na uzytk. ..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
 msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
 msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
 msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
 msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Blad polaczenia"
 msgstr "Blad polaczenia"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Asystent"
 msgstr "Asystent"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
 msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
 msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
 msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
 msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr "Wyl. czas."
 msgstr "Wyl. czas."
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekcja-X:"
 msgstr "Korekcja-X:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
 msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
 msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Zalad. wszystkie"
 msgstr "Zalad. wszystkie"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
 msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
 msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
 msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
 msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekcja-Y:"
 msgstr "Korekcja-Y:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 msgstr "Wstecz"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Testy"
 msgstr "Testy"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falszywy alarm"
 msgstr "Falszywy alarm"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "Tryb MMU"
 msgstr "Tryb MMU"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Trwa zmiana trybu..."
 msgstr "Trwa zmiana trybu..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
 msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Nagrzew. obciecia"
 msgstr "Nagrzew. obciecia"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Nagrzew. wysuniecia"
 msgstr "Nagrzew. wysuniecia"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
 msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "Oczekiwano wersji %s"
 msgstr "Oczekiwano wersji %s"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmien nazwe"
 msgstr "Zmien nazwe"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 msgstr "Wybierz"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info o sensorach"
 msgstr "Info o sensorach"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Plyty stalowe"
 msgstr "Plyty stalowe"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekcja-Z:"
 msgstr "Korekcja-Z:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Ilosc Pomiarow"
 msgstr "Ilosc Pomiarow"
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "Adr. IP drukarki:"
 msgstr "Adr. IP drukarki:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/ro.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
 "Language: ro\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:03 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:03 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:02 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:02 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 / mai vechi"
 msgstr " 0.3 / mai vechi"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 / mai vechi"
 msgstr "FS 0.3 / mai vechi"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 / mai nou"
 msgstr " 0.4 / mai nou"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 / mai nou"
 msgstr "FS 0.4 / mai nou"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "vers. necunoscuta"
 msgstr "vers. necunoscuta"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "compensare origine"
 msgstr "compensare origine"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios"
 msgstr "ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajustare Z:"
 msgstr "Ajustare Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Totul OK"
 msgstr "Totul OK"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "si apasa butonul"
 msgstr "si apasa butonul"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Este axa Z aliniata sus?"
 msgstr "Este axa Z aliniata sus?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..."
 msgstr "Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul"
 msgstr "Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Lungime axa"
 msgstr "Lungime axa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Axa"
 msgstr "Axa"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Incalzitor/Pat"
 msgstr "Incalzitor/Pat"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Patul se incalzeste"
 msgstr "Patul se incalzeste"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Nivelare pat"
 msgstr "Nivelare pat"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Test curele"
 msgstr "Test curele"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Pana de curent. Continuati printul?"
 msgstr "Pana de curent. Continuati printul?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrare home"
 msgstr "Calibrare home"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrare XYZ"
 msgstr "Calibrare XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Anuleaza"
 msgstr ">Anuleaza"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
 msgstr "Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrare Z"
 msgstr "Calibrare Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
 msgstr "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrare"
 msgstr "Calibrare"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Card scos"
 msgstr "Card scos"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Verif. fisier"
 msgstr "Verif. fisier"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Culoare gresita"
 msgstr "Culoare gresita"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Racire"
 msgstr "Racire"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiaza limba selectata?"
 msgstr "Copiaza limba selectata?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Det.coliziune"
 msgstr "Det.coliziune"
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran."
 msgstr "Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Coliz."
 msgstr "Coliz."
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 msgstr "Data:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Comunitate"
 msgstr "Comunitate"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Oprire steppere"
 msgstr "Oprire steppere"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?"
 msgstr "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Se scoate filamentul"
 msgstr "Se scoate filamentul"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop neatins"
 msgstr "Endstop neatins"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endstop-uri"
 msgstr "Endstop-uri"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Filamentul se taie"
 msgstr "Filamentul se taie"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea."
 msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Vent. extruder:"
 msgstr "Vent. extruder:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info. extruder"
 msgstr "Info. extruder"
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Stat. erori MMU"
 msgstr "Stat. erori MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "Autoload fil."
 msgstr "Autoload fil."
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Statistici erori"
 msgstr "Statistici erori"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?"
 msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nu e incarcat"
 msgstr "Fil. nu e incarcat"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senz. de filament"
 msgstr "Senz. de filament"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament folosit"
 msgstr "Filament folosit"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Durata print"
 msgstr "Durata print"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "Actiune FS"
 msgstr "Actiune FS"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Fisier incomplet. Continua oricum?"
 msgstr "Fisier incomplet. Continua oricum?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. first layer"
 msgstr "Cal. first layer"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare."
 msgstr "Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU."
 msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. print?"
 msgstr "Vent. print?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Fata [μm]"
 msgstr "Fata [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventilatoarele sunt"
 msgstr "Ventilatoarele sunt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Incalzitor/Termistor"
 msgstr "Incalzitor/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta"
 msgstr "Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta"
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Schimba filamentul"
 msgstr "Schimba filamentul"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Schimbare cu succes!"
 msgstr "Schimbare cu succes!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Schimbat corect?"
 msgstr "Schimbat corect?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Verificare pat"
 msgstr "Verificare pat"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verif. endstop-uri"
 msgstr "Verif. endstop-uri"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Verificare hotend"
 msgstr "Verificare hotend"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Verificare axa Y"
 msgstr "Verificare axa Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Verificare axa Z"
 msgstr "Verificare axa Z"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute."
 msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voi rula calibrarea Z acum."
 msgstr "Voi rula calibrarea Z acum."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Ecran informatii"
 msgstr "Ecran informatii"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Incarca filament"
 msgstr "Incarca filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi."
 msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print."
 msgstr "Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent. hotend?"
 msgstr "Vent. hotend?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Stanga"
 msgstr "Stanga"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Stanga [μm]"
 msgstr "Stanga [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Corectie lin."
 msgstr "Corectie lin."
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Reglare Z live"
 msgstr "Reglare Z live"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul."
 msgstr "Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Incarca filament"
 msgstr "Incarca filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Incarcare culoare"
 msgstr "Incarcare culoare"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iteratie"
 msgstr "Iteratie"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Fulie slabita"
 msgstr "Fulie slabita"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Incarca extruder"
 msgstr "Incarca extruder"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Restabilire temperatura..."
 msgstr "MMU OK. Restabilire temperatura..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Distorsiune"
 msgstr "Distorsiune"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Put. max"
 msgstr "Put. max"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 conectat"
 msgstr "MMU2 conectat"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Miscare axe"
 msgstr "Miscare axe"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Miscare X"
 msgstr "Miscare X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Miscare Y"
 msgstr "Miscare Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Miscare Z"
 msgstr "Miscare Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Fara miscare."
 msgstr "Fara miscare."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Fara card SD"
 msgstr "Fara card SD"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nu"
 msgstr "Nu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nu este conectat"
 msgstr "Nu este conectat"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Nu se roteste"
 msgstr "Nu se roteste"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului."
 msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA."
 msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate."
 msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print."
 msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calibrare PID gata"
 msgstr "Calibrare PID gata"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibrare PID"
 msgstr "Calibrare PID"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta."
 msgstr "Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua."
 msgstr "Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati."
 msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Verificati:"
 msgstr "Verificati:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta."
 msgstr "Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual."
 msgstr "Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat."
 msgstr "Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai."
 msgstr "Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Va rog asteptati"
 msgstr "Va rog asteptati"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai."
 msgstr "Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Preincalziti varful!"
 msgstr "Preincalziti varful!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Preincalzire"
 msgstr "Preincalzire"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Va rugam actualizati"
 msgstr "Va rugam actualizati"
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati."
 msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Print anulat"
 msgstr "Print anulat"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Preincalzire load"
 msgstr "Preincalzire load"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Preincalzire unload"
 msgstr "Preincalzire unload"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Printare de pe SD"
 msgstr "Printare de pe SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Apasati butonul"
 msgstr "Apasati butonul"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
 msgstr "Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca."
 msgstr "Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca."
 msgstr "Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai."
 msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Spate [μm]"
 msgstr "Spate [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou."
 msgstr "Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista."
 msgstr "Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Recuperare print"
 msgstr "Recuperare print"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou."
 msgstr "Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset. calibr. XYZ"
 msgstr "Reset. calibr. XYZ"
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Reluare print..."
 msgstr "Reluare print..."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Dreapta [μm]"
 msgstr "Dreapta [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr "Port RPi"
 msgstr "Port RPi"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?"
 msgstr "Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "Card SD"
 msgstr "Card SD"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 msgstr "Dreapta"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Se cauta punctele de calibrare"
 msgstr "Se cauta punctele de calibrare"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Selectati limba"
 msgstr "Selectati limba"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Testare automata OK"
 msgstr "Testare automata OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Start Autotestare"
 msgstr "Start Autotestare"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Testare automata"
 msgstr "Testare automata"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Err. test. automata!"
 msgstr "Err. test. automata!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul."
 msgstr "Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales."
 msgstr "Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Setati temperatura:"
 msgstr "Setati temperatura:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Setari"
 msgstr "Setari"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stare endstop-uri"
 msgstr "Stare endstop-uri"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Data"
 msgstr "Data"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Dist. severa"
 msgstr "Dist. severa"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Tare"
 msgstr "Tare"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Dist. usoara"
 msgstr "Dist. usoara"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..."
 msgstr "A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "O data"
 msgstr "O data"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Viteza"
 msgstr "Viteza"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Se roteste"
 msgstr "Se roteste"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare."
 msgstr "Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistici"
 msgstr "Statistici"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "OPRIT."
 msgstr "OPRIT."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Informatii"
 msgstr "Informatii"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "inversate"
 msgstr "inversate"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "Cal. PINDA"
 msgstr "Cal. PINDA"
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Selectati temp. potrivita pentru materialul curent."
 msgstr "Selectati temp. potrivita pentru materialul curent."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "Calibrarea temperaturii a esuat"
 msgstr "Calibrarea temperaturii a esuat"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "Calibrarea PINDA s-a terminat si este activa. Poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. PINDA"
 msgstr "Calibrarea PINDA s-a terminat si este activa. Poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. PINDA"
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Senzorul a fost verificat, scoate filamentul."
 msgstr "Senzorul a fost verificat, scoate filamentul."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 msgstr "Temperatura"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturi"
 msgstr "Temperaturi"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
 msgstr "Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament total"
 msgstr "Filament total"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Durata totala print"
 msgstr "Durata totala print"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Optiuni"
 msgstr "Optiuni"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Total erori"
 msgstr "Total erori"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "a incarca filament"
 msgstr "a incarca filament"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "a scoate filament"
 msgstr "a scoate filament"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltaje"
 msgstr "Voltaje"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 msgstr "necunoscut"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Se asteapta..."
 msgstr "Se asteapta..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Se ateapta racirea extruder-ului si a patului"
 msgstr "Se ateapta racirea extruder-ului si a patului"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Se asteapta racirea probei PINDA"
 msgstr "Se asteapta racirea probei PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat."
 msgstr "Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Filamentul a fost scos cu succes?"
 msgstr "Filamentul a fost scos cu succes?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Eroare de cablare"
 msgstr "Eroare de cablare"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detalii cal. XYZ"
 msgstr "Detalii cal. XYZ"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard."
 msgstr "Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat."
 msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!"
 msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Corect. X:"
 msgstr "Corect. X:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!"
 msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
 msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
 msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Incarcati toate"
 msgstr "Incarcati toate"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit."
 msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
 msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
 msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distanta Y de la min"
 msgstr "Distanta Y de la min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)."
 msgstr "Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou."
 msgstr "Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Corect. Y:"
 msgstr "Corect. Y:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Inapoi"
 msgstr "Inapoi"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Verificari"
 msgstr "Verificari"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "nu detect. schimbare"
 msgstr "nu detect. schimbare"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "Mod MMU"
 msgstr "Mod MMU"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Schimbare mod in progres..."
 msgstr "Schimbare mod in progres..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat."
 msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Preincalzire..."
 msgstr "Preincalzire..."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Preincalzire..."
 msgstr "Preincalzire..."
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat."
 msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "nivel %s asteptat"
 msgstr "nivel %s asteptat"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumeste"
 msgstr "Redenumeste"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteaza"
 msgstr "Selecteaza"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info. senzori"
 msgstr "Info. senzori"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Suprafete print"
 msgstr "Suprafete print"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Corect. Z:"
 msgstr "Corect. Z:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Nr. Z-probe"
 msgstr "Nr. Z-probe"
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "IP imprimanta:"
 msgstr "IP imprimanta:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/sk.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sk\n"
 "Language: sk\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:13 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:13 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:12 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:12 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 a starsie"
 msgstr " 0.3 a starsie"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 a starsie"
 msgstr "FS 0.3 a starsie"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 a novsie"
 msgstr " 0.4 a novsie"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 a novsie"
 msgstr "FS 0.4 a novsie"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "neznamy stav"
 msgstr "neznamy stav"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] odsadenie bodu"
 msgstr "[0;0] odsadenie bodu"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "POZOR:\x0aCrash detekcia\x0adeaktivovana v\x0aStealth mode"
 msgstr "POZOR:\x0aCrash detekcia\x0adeaktivovana v\x0aStealth mode"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Doladenie Z:"
 msgstr "Doladenie Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Vsetko OK"
 msgstr "Vsetko OK"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "a stlacte tlacidlo"
 msgstr "a stlacte tlacidlo"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Dosli oba Z voziky k hornemu dorazu?"
 msgstr "Dosli oba Z voziky k hornemu dorazu?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autozav. filamentu"
 msgstr "Autozav. filamentu"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autom. zavedenie filamentu je mozne len pri zapnutom senzore filamentu..."
 msgstr "Autom. zavedenie filamentu je mozne len pri zapnutom senzore filamentu..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autom. zavedenie filamentu aktivne, stlacte tlacidlo a vlozte filament..."
 msgstr "Autom. zavedenie filamentu aktivne, stlacte tlacidlo a vlozte filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Dlzka osi"
 msgstr "Dlzka osi"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 msgstr "Os"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Podlozka/Zohrievanie"
 msgstr "Podlozka/Zohrievanie"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Zahrievanie podlozky"
 msgstr "Zahrievanie podlozky"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekcie podlozky"
 msgstr "Korekcie podlozky"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Test remena"
 msgstr "Test remena"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Nastal vypadok prudu. Obnovit tlac?"
 msgstr "Nastal vypadok prudu. Obnovit tlac?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibr. vychodziu p."
 msgstr "Kalibr. vychodziu p."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibracia XYZ"
 msgstr "Kalibracia XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Zrusit"
 msgstr ">Zrusit"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracia XYZ. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom."
 msgstr "Kalibracia XYZ. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrujem Z"
 msgstr "Kalibrujem Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom."
 msgstr "Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracia"
 msgstr "Kalibracia"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta vysunuta"
 msgstr "Karta vysunuta"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Kontrolujem subor"
 msgstr "Kontrolujem subor"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Nespravna farba"
 msgstr "Nespravna farba"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Schladit"
 msgstr "Schladit"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Det. narazu"
 msgstr "Det. narazu"
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Zvolte filament pre kalibraciu prvej vrstvy z nasledujuceho menu"
 msgstr "Zvolte filament pre kalibraciu prvej vrstvy z nasledujuceho menu"
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Naraz"
 msgstr "Naraz"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Komunitny prekl."
 msgstr "Komunitny prekl."
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Vypnut motory"
 msgstr "Vypnut motory"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Pokr."
 msgstr "Pokr."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcete opakovat posledny krok a pozmenit vzdialenost medzi tryskou a podlozkou?"
 msgstr "Chcete opakovat posledny krok a pozmenit vzdialenost medzi tryskou a podlozkou?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekcia E:"
 msgstr "Korekcia E:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Vysuvam filament"
 msgstr "Vysuvam filament"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Kon. spinac nezopol"
 msgstr "Kon. spinac nezopol"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Koncovy spinac"
 msgstr "Koncovy spinac"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 msgstr "Konc. spinace"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Strihanie filam."
 msgstr "Strihanie filam."
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, skontrolujte prosim zapojenie."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, skontrolujte prosim zapojenie."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Lavy vent.:"
 msgstr "Lavy vent.:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Zlyhanie MMU"
 msgstr "Zlyhanie MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autozav."
 msgstr "F. autozav."
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Zlyhanie"
 msgstr "Zlyhanie"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament vytlaceny a spravnej farby?"
 msgstr "Filament vytlaceny a spravnej farby?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament nezavedeny"
 msgstr "Filament nezavedeny"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senzor filamentu"
 msgstr "Senzor filamentu"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Spotrebovany filam."
 msgstr "Spotrebovany filam."
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Cas tlace"
 msgstr "Cas tlace"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS reakcia"
 msgstr "FS reakcia"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Subor nekompletny. Pokracovat?"
 msgstr "Subor nekompletny. Pokracovat?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. prvej vrstvy"
 msgstr "Kal. prvej vrstvy"
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Najskor pomocou selftestu skontrolujem nejcastejsie chyby vznikajuce pri zostaveni tlaciarne."
 msgstr "Najskor pomocou selftestu skontrolujem nejcastejsie chyby vznikajuce pri zostaveni tlaciarne."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Opravte chybu a potom stlacte tlacidlo na jednotke MMU."
 msgstr "Opravte chybu a potom stlacte tlacidlo na jednotke MMU."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Prietok"
 msgstr "Prietok"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predny tlacovy vent?"
 msgstr "Predny tlacovy vent?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr "Vpredu [μm]"
 msgstr "Vpredu [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Predny/lavy vent."
 msgstr "Predny/lavy vent."
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Zohr./Termistor"
 msgstr "Zohr./Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Zohrievanie prerusene bezpecnostnym casovacom."
 msgstr "Zohrievanie prerusene bezpecnostnym casovacom."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Vymena ok?"
 msgstr "Vymena ok?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Kontrola podlozky"
 msgstr "Kontrola podlozky"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Kontrola hotend"
 msgstr "Kontrola hotend"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Kontrola osi Y"
 msgstr "Kontrola osi Y"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Kontrola osi Z"
 msgstr "Kontrola osi Z"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Teraz urobim XYZ kalibraciu. Zaberie to priblizne 12 min."
 msgstr "Teraz urobim XYZ kalibraciu. Zaberie to priblizne 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Teraz urobim kalibraciu Z."
 msgstr "Teraz urobim kalibraciu Z."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Informacie"
 msgstr "Informacie"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Ahoj, som vasa tlaciaren Original Prusa i3. Prevediem vas kratkym procesom nastavenia, v ktorom skalibrujem os Z. Potom budete moct zacat tlacit."
 msgstr "Ahoj, som vasa tlaciaren Original Prusa i3. Prevediem vas kratkym procesom nastavenia, v ktorom skalibrujem os Z. Potom budete moct zacat tlacit."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Ak mate viac platni, kalibrujte ich v menu Nastavenie - HW nastavenie - Platne"
 msgstr "Ak mate viac platni, kalibrujte ich v menu Nastavenie - HW nastavenie - Platne"
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Lavy vent na tryske?"
 msgstr "Lavy vent na tryske?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Vlavo"
 msgstr "Vlavo"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Vlavo [μm]"
 msgstr "Vlavo [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekcia lin."
 msgstr "Korekcia lin."
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Doladenie osi Z"
 msgstr "Doladenie osi Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Vlozte filament (nezavadzajte) do extruderu a stlacte tlacidlo"
 msgstr "Vlozte filament (nezavadzajte) do extruderu a stlacte tlacidlo"
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Zaviest filament"
 msgstr "Zaviest filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cistenie farby"
 msgstr "Cistenie farby"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Opakovanie"
 msgstr "Opakovanie"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Uvolnena remenica"
 msgstr "Uvolnena remenica"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zaved. do trysky"
 msgstr "Zaved. do trysky"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Pokracujem v nahrievani..."
 msgstr "MMU OK. Pokracujem v nahrievani..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Merane skos."
 msgstr "Merane skos."
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Vys. vykon"
 msgstr "Vys. vykon"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 pripojene"
 msgstr "MMU2 pripojene"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Posunut os"
 msgstr "Posunut os"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Posunut X"
 msgstr "Posunut X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Posunut Y"
 msgstr "Posunut Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Posunut Z"
 msgstr "Posunut Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Bez pohybu."
 msgstr "Bez pohybu."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Ziadna SD karta"
 msgstr "Ziadna SD karta"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 msgstr "Nie"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nezapojene"
 msgstr "Nezapojene"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Netoci sa"
 msgstr "Netoci sa"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky."
 msgstr "Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Teraz predhrejem trysku pre PLA."
 msgstr "Teraz predhrejem trysku pre PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastavenia. Bude pouzite predvolene PID, Esteps atd."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastavenia. Bude pouzite predvolene PID, Esteps atd."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Teraz odstrante testovaci vytlacok z platne."
 msgstr "Teraz odstrante testovaci vytlacok z platne."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibracia"
 msgstr "PID kalibracia"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umiestnite list papiera na podlozku a udrzujte ho pod tryskou behom merania prvych 4 bodov. Pokial tryska zachyti papier, okamzite vypnite tlaciaren tlacidlom X."
 msgstr "Umiestnite list papiera na podlozku a udrzujte ho pod tryskou behom merania prvych 4 bodov. Pokial tryska zachyti papier, okamzite vypnite tlaciaren tlacidlom X."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Prosim ocistite podlozku a stlacte tlacidlo."
 msgstr "Prosim ocistite podlozku a stlacte tlacidlo."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pre uspesnu kalibraciu ocistite prosim tlacovu trysku. Potvrdte tlacidlom."
 msgstr "Pre uspesnu kalibraciu ocistite prosim tlacovu trysku. Potvrdte tlacidlom."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Skontrolujte:"
 msgstr "Skontrolujte:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Prosim pozrite sa do prirucky a opravte problem. Potom obnovte Sprievodcu restartovanim tlaciarne."
 msgstr "Prosim pozrite sa do prirucky a opravte problem. Potom obnovte Sprievodcu restartovanim tlaciarne."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosim otvorte idler a manualne odstrante filament."
 msgstr "Prosim otvorte idler a manualne odstrante filament."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Odstrante prosim platnu z pozdlozky."
 msgstr "Odstrante prosim platnu z pozdlozky."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Nejskor spustte kalibraciu XYZ."
 msgstr "Nejskor spustte kalibraciu XYZ."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Cakajte prosim"
 msgstr "Cakajte prosim"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Najskor prosim odstrante prevozne suciastky."
 msgstr "Najskor prosim odstrante prevozne suciastky."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Predhrejte trysku!"
 msgstr "Predhrejte trysku!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Predohrev"
 msgstr "Predohrev"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Aktualizujte prosim."
 msgstr "Aktualizujte prosim."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pre nahriatie trysky a pokracovanie stlacte tlacidlo."
 msgstr "Pre nahriatie trysky a pokracovanie stlacte tlacidlo."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Tlac prerusena"
 msgstr "Tlac prerusena"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Predhrev k zavedeniu"
 msgstr "Predhrev k zavedeniu"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Predhrev k vybratiu"
 msgstr "Predhrev k vybratiu"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Tlac z SD"
 msgstr "Tlac z SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Stlacte tlacidlo"
 msgstr "Stlacte tlacidlo"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Tlaciaren nebola este skalibrovana. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibracie."
 msgstr "Tlaciaren nebola este skalibrovana. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibracie."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu"
 msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu"
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte filament do prvej trubicky MMU a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu"
 msgstr "Prosim vlozte filament do prvej trubicky MMU a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu"
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Prosim najskor zavedte filament"
 msgstr "Prosim najskor zavedte filament"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Vzadu [μm]"
 msgstr "Vzadu [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Prosim vyberte filament a zopakujte tuto akciu"
 msgstr "Prosim vyberte filament a zopakujte tuto akciu"
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Prosim skontrolujte zapojenie IR senzoru a vyberte filament"
 msgstr "Prosim skontrolujte zapojenie IR senzoru a vyberte filament"
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Obnovovanie tlace"
 msgstr "Obnovovanie tlace"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Vyberte stary filament a stlacte tlacidlo pre zavedenie noveho."
 msgstr "Vyberte stary filament a stlacte tlacidlo pre zavedenie noveho."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Obnovenie tlace"
 msgstr "Obnovenie tlace"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Vpravo [μm]"
 msgstr "Vpravo [μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Spustenie Sprievodcu vymaze ulozene vysledky vsetkych kalibracii a spusti kalibracny proces od zaciatku. Pokracovat?"
 msgstr "Spustenie Sprievodcu vymaze ulozene vysledky vsetkych kalibracii a spusti kalibracny proces od zaciatku. Pokracovat?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SD karta"
 msgstr "SD karta"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 msgstr "Vpravo"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Hladam kalibracny bod podlozky"
 msgstr "Hladam kalibracny bod podlozky"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Vyber jazyka"
 msgstr "Vyber jazyka"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Pre kalibraciu presneho rehomovania bude teraz spusteny selftest."
 msgstr "Pre kalibraciu presneho rehomovania bude teraz spusteny selftest."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Vyberte teplotu predohrevu trysky ktora zodpoveda vasmu materialu."
 msgstr "Vyberte teplotu predohrevu trysky ktora zodpoveda vasmu materialu."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenie"
 msgstr "Nastavenie"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stav konc. spin."
 msgstr "Stav konc. spin."
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Cas"
 msgstr "Cas"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Tazke skos."
 msgstr "Tazke skos."
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Hlasny"
 msgstr "Hlasny"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Lahke skos."
 msgstr "Lahke skos."
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Vyskytol sa problem, zarovnam os Z ..."
 msgstr "Vyskytol sa problem, zarovnam os Z ..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "Raz"
 msgstr "Raz"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 msgstr "Rychlost"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Toci sa"
 msgstr "Toci sa"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Je vyzadovana stabilna izbova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 msgstr "Je vyzadovana stabilna izbova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 msgstr "Statistika"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "ZASTAVENE."
 msgstr "ZASTAVENE."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 msgstr "Podpora"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Prehodene"
 msgstr "Prehodene"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "PINDA kal."
 msgstr "PINDA kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Zvolte teplotu, ktora odpoveda vasmu materialu."
 msgstr "Zvolte teplotu, ktora odpoveda vasmu materialu."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "Teplotna kalibracia zlyhala"
 msgstr "Teplotna kalibracia zlyhala"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "PINDA kalibracia dokoncena a je teraz aktivna. Da je mozno deaktivovat v menu Nastavenie->PINDA kal."
 msgstr "PINDA kalibracia dokoncena a je teraz aktivna. Da je mozno deaktivovat v menu Nastavenie->PINDA kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Senzor overeny, vyberte filament."
 msgstr "Senzor overeny, vyberte filament."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 msgstr "Teplota"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Teploty"
 msgstr "Teploty"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Je potrebne skalibrovat os Z. Prosim postupujte podla prirucky, kapitola Zaciname, sekcia Postup kalibracie."
 msgstr "Je potrebne skalibrovat os Z. Prosim postupujte podla prirucky, kapitola Zaciname, sekcia Postup kalibracie."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament celkom"
 msgstr "Filament celkom"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Celkovy cas tlace"
 msgstr "Celkovy cas tlace"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Ladit"
 msgstr "Ladit"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Celkom zlyhani"
 msgstr "Celkom zlyhani"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "k zavedeniu filam."
 msgstr "k zavedeniu filam."
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "k vybraniu filamentu"
 msgstr "k vybraniu filamentu"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr "Celkom"
 msgstr "Celkom"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napatie"
 msgstr "Napatie"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "neznamy"
 msgstr "neznamy"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Caka sa na uzivatela"
 msgstr "Caka sa na uzivatela"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Cakanie na schladenie trysky a podlozky."
 msgstr "Cakanie na schladenie trysky a podlozky."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Cakanie na schladnutie PINDA"
 msgstr "Cakanie na schladnutie PINDA"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne."
 msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Bolo vysunutie filamentu uspesne?"
 msgstr "Bolo vysunutie filamentu uspesne?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Chyba zapojenia"
 msgstr "Chyba zapojenia"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Sprievodca"
 msgstr "Sprievodca"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Sprievodcu mozete kedykolvek znovu spustit z menu Kalibracia -> Sprievodca"
 msgstr "Sprievodcu mozete kedykolvek znovu spustit z menu Kalibracia -> Sprievodca"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlaci."
 msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlaci."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibracia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosene. Dobra praca!"
 msgstr "Kalibracia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosene. Dobra praca!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekcia X:"
 msgstr "Korekcia X:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. X/Y osi su kolme. Gratulujem!"
 msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. X/Y osi su kolme. Gratulujem!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Predne kalibracne body su velmi vpredu."
 msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Predne kalibracne body su velmi vpredu."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Pravy predny bod je velmi vpredu."
 msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Pravy predny bod je velmi vpredu."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Zaviest vsetko"
 msgstr "Zaviest vsetko"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Kalibracny bod podlozky nenajdeny."
 msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Kalibracny bod podlozky nenajdeny."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Predne kalibracne body velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren."
 msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Predne kalibracne body velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Pravy predny bod velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren."
 msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Pravy predny bod velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y vzdialenost od min"
 msgstr "Y vzdialenost od min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Tlaciaren zacne tlacit lomenu ciaru. Otacanim tlacidla nastavte optimalnu vysku. Postupujte podla obrazku v handbooku (kapitola Kalibracia)."
 msgstr "Tlaciaren zacne tlacit lomenu ciaru. Otacanim tlacidla nastavte optimalnu vysku. Postupujte podla obrazku v handbooku (kapitola Kalibracia)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Overenie zlyhalo, vyberte filament a skuste znovu."
 msgstr "Overenie zlyhalo, vyberte filament a skuste znovu."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekcia Y:"
 msgstr "Korekcia Y:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Spat"
 msgstr "Spat"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrola"
 msgstr "Kontrola"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falosne spustenie"
 msgstr "Falosne spustenie"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU mod"
 msgstr "MMU mod"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Prebieha zmena modu..."
 msgstr "Prebieha zmena modu..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code je pripraveny pre novsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tlac zrusena."
 msgstr "G-code je pripraveny pre novsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tlac zrusena."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Predhrev k strihu"
 msgstr "Predhrev k strihu"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Predhrev k vysunutiu"
 msgstr "Predhrev k vysunutiu"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Prosim skontrolujte nastavenie. Tlac zrusena."
 msgstr "Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Prosim skontrolujte nastavenie. Tlac zrusena."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "Ocakavana verzia %s"
 msgstr "Ocakavana verzia %s"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenovat"
 msgstr "Premenovat"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 msgstr "Vybrat"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Senzor info"
 msgstr "Senzor info"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Platne"
 msgstr "Platne"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekcia Z:"
 msgstr "Korekcia Z:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Pocet merani Z"
 msgstr "Pocet merani Z"
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr "IP adr. tlaciarne:"
 msgstr "IP adr. tlaciarne:"
 
 

+ 156 - 156
lang/po/new/sl.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sl\n"
 "Language: sl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:31:25 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:31:25 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:49 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:49 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 157 - 157
lang/po/new/sv.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv\n"
 "Language: sv\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri 18 Mar 2022 07:18:08 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Fri 18 Mar 2022 07:18:08 AM CET\n"
+"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:16 CEST\n"
+"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:16 CEST\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 # MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 # MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
 #: 
 #: 
 msgid "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
 msgid "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
-msgstr "Skiva %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cFortsätta\x0a%cAterställ"
+msgstr "Skiva %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cFortsätta\x0a%cÅterställ"
 
 
 # MSG_REFRESH c=18
 # MSG_REFRESH c=18
 #: messages.c:85
 #: messages.c:85
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 el äldre"
 msgstr " 0.3 el äldre"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9896
+#: Marlin_main.cpp:9900
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS v0.3 el äldre"
 msgstr "FS v0.3 el äldre"
 
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 el nyare"
 msgstr " 0.4 el nyare"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9895
+#: Marlin_main.cpp:9899
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 el nyare"
 msgstr "FS v0.4 el nyare"
 
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state"
 msgstr "okänt tillstånd"
 msgstr "okänt tillstånd"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2903
+#: ultralcd.cpp:2907
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punktförskjutn"
 msgstr "[0;0] punktförskjutn"
 
 
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0atyst-läge"
 msgstr "VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0atyst-läge"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3028
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Justerar Z:"
 msgstr "Justerar Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8393
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Allt korrekt"
 msgstr "Allt korrekt"
 
 
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2475
+#: ultralcd.cpp:2479
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
 msgstr "och tryck på knappen"
 msgstr "och tryck på knappen"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3349
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Är båda Z-vagnarna helt uppe?"
 msgstr "Är båda Z-vagnarna helt uppe?"
 
 
@@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Auto hem"
 msgstr "Auto hem"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6635
+#: ultralcd.cpp:6639
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autoladda filament"
 msgstr "Autoladda filament"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4307
+#: ultralcd.cpp:4311
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autoladdning av fil. är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..."
 msgstr "Autoladdning av fil. är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2638
+#: ultralcd.cpp:2642
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck på knappen och sätt i filament..."
 msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck på knappen och sätt i filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8076
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
 msgstr "Axellängd"
 msgstr "Axellängd"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8077
+#: ultralcd.cpp:8081
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
 msgstr "Axel"
 msgstr "Axel"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8034
+#: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
 msgstr "Bädd/Värmare"
 msgstr "Bädd/Värmare"
 
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bädden värms upp"
 msgstr "Bädden värms upp"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5784
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Bäddnivå korrekt"
 msgstr "Bäddnivå korrekt"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5760
+#: ultralcd.cpp:5764
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
 msgstr "Bält test"
 msgstr "Bält test"
 
 
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Blackout inträffat. Återställa utskr?"
 msgstr "Blackout inträffat. Återställa utskr?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibrerar hem"
 msgstr "Kalibrerar hem"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5773
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrerar XYZ"
 msgstr "Kalibrerar XYZ"
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel"
 msgstr ">Avbryt"
 msgstr ">Avbryt"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrerar XYZ. Vrid vredet för att flytta Z-vagnarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
 msgstr "Kalibrerar XYZ. Vrid vredet för att flytta Z-vagnarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
 
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrerar Z"
 msgstr "Kalibrerar Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3308
+#: ultralcd.cpp:3312
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrerar Z. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
 msgstr "Kalibrerar Z. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
 
 
@@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrering"
 msgstr "Kalibrering"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8846
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
 msgstr "Kort borttaget"
 msgstr "Kort borttaget"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8483
+#: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
 msgstr "Kontrollerar fil"
 msgstr "Kontrollerar fil"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2555
+#: ultralcd.cpp:2559
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Färg ej korrekt"
 msgstr "Färg ej korrekt"
 
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Kyla ner"
 msgstr "Kyla ner"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4425
+#: ultralcd.cpp:4429
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopiera det valda språket?"
 msgstr "Kopiera det valda språket?"
 
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det."
 msgstr "Krockdetekt."
 msgstr "Krockdetekt."
 
 
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Välj ett filament för första lagrets kalibrering och välj det i skärmmenyn."
 msgstr "Välj ett filament för första lagrets kalibrering och välj det i skärmmenyn."
 
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash"
 msgstr "Krock"
 msgstr "Krock"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1975
+#: ultralcd.cpp:1980
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made"
 msgstr "Allmänhetsgjord"
 msgstr "Allmänhetsgjord"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5660
+#: ultralcd.cpp:5664
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Inaktivera stepper"
 msgstr "Inaktivera stepper"
 
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont."
 msgstr "Frts."
 msgstr "Frts."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Vill du upprepa det sista steget för att justera avståndet mellan munstycket och värmebädden?"
 msgstr "Vill du upprepa det sista steget för att justera avståndet mellan munstycket och värmebädden?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5076
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-korrektion:"
 msgstr "E-korrektion:"
 
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Matar ut filament"
 msgstr "Matar ut filament"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8052
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Ändlage inte nått"
 msgstr "Ändlage inte nått"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8047
+#: ultralcd.cpp:8051
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
 msgstr "Ändläge"
 msgstr "Ändläge"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8038
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
 msgstr "Ändlägen"
 msgstr "Ändlägen"
 
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Skär filament"
 msgstr "Skär filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4320
+#: ultralcd.cpp:4324
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FEL: Filamentsensorn svarar inte, kontrollera anslutningen."
 msgstr "FEL: Filamentsensorn svarar inte, kontrollera anslutningen."
 
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruderfläkt:"
 msgstr "Extruderfläkt:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2030
+#: ultralcd.cpp:2035
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6657
+#: ultralcd.cpp:6661
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Felstatistik MMU"
 msgstr "Felstatistik MMU"
 
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autoladdn"
 msgstr "F. autoladdn"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6654
+#: ultralcd.cpp:6658
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Felstatistik"
 msgstr "Felstatistik"
 
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Extruderas filament med rätt färg?"
 msgstr "Extruderas filament med rätt färg?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2554
+#: ultralcd.cpp:2558
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament ej laddat"
 msgstr "Filament ej laddat"
 
 
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
 msgstr "Använt filament"
 msgstr "Använt filament"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2704
+#: ultralcd.cpp:2708
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
 msgstr "Utskriftstid"
 msgstr "Utskriftstid"
 
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action"
 msgstr "FS aktion"
 msgstr "FS aktion"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8537
+#: ultralcd.cpp:8541
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Filen är ofullständig. Fortsätta ändå?"
 msgstr "Filen är ofullständig. Fortsätta ändå?"
 
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Förstalager kalib."
 msgstr "Förstalager kalib."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4924
+#: ultralcd.cpp:4928
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Först kommer jag att utföra självtestet för att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen."
 msgstr "Först kommer jag att utföra självtestet för att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen."
 
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Åtgärda problemet och tryck sedan på knappen på MMU-enheten."
 msgstr "Åtgärda problemet och tryck sedan på knappen på MMU-enheten."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6791
+#: ultralcd.cpp:6795
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flöde"
 msgstr "Flöde"
 
 
@@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Frontfläkt?"
 msgstr "Frontfläkt?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3106
+#: ultralcd.cpp:3110
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8082
+#: ultralcd.cpp:8086
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Front/vänster fläkt"
 msgstr "Front/vänster fläkt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Värmare/Termistor"
 msgstr "Värmare/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9886
+#: Marlin_main.cpp:9890
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Uppvärmning avaktiverad av säkerhetstimer."
 msgstr "Uppvärmning avaktiverad av säkerhetstimer."
 
 
@@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Ändra filament"
 msgstr "Ändra filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2484
+#: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
 msgstr "Ändring utförd!"
 msgstr "Ändring utförd!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2552
+#: ultralcd.cpp:2556
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Ändring korrekt?"
 msgstr "Ändring korrekt?"
 
 
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed"
 msgstr "Kontroll bädd"
 msgstr "Kontroll bädd"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8384
+#: ultralcd.cpp:8388
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontroll ändlägen"
 msgstr "Kontroll ändlägen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
 msgstr "Kontroll hotend"
 msgstr "Kontroll hotend"
 
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Kontroll Y-axel"
 msgstr "Kontroll Y-axel"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8391
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Kontroll Z-axel"
 msgstr "Kontroll Z-axel"
 
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Mata ut filament"
 msgstr "Mata ut filament"
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4933
+#: ultralcd.cpp:4937
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Jag kommer att utföra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
 msgstr "Jag kommer att utföra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:4945
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Jag kommer att utföra z-kalibrering nu."
 msgstr "Jag kommer att utföra z-kalibrering nu."
 
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Infoskärm"
 msgstr "Infoskärm"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2476
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Sätt i filament"
 msgstr "Sätt i filament"
 
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short
 msgstr "Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, där Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan är du redo att skriva ut."
 msgstr "Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, där Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan är du redo att skriva ut."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5011
+#: ultralcd.cpp:5015
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras förinställningar i Inställningar - HW inställning - Metallskiva."
 msgstr "Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras förinställningar i Inställningar - HW inställning - Metallskiva."
 
 
@@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vänst hotend fläkt?"
 msgstr "Vänst hotend fläkt?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2834
+#: ultralcd.cpp:2838
 msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 msgstr "Vänster"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3104
+#: ultralcd.cpp:3108
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
 msgstr "Vänstsida [μm]"
 msgstr "Vänstsida [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Linjär korrektion"
 msgstr "Linjär korrektion"
 
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Live justera Z"
 msgstr "Live justera Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7283
+#: ultralcd.cpp:7287
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan på knappen."
 msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan på knappen."
 
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Ladda filament"
 msgstr "Ladda filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2506
+#: ultralcd.cpp:2510
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
 msgstr "Laddar färg"
 msgstr "Laddar färg"
 
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8070
+#: ultralcd.cpp:8074
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Lös pulley"
 msgstr "Lös pulley"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6620
+#: ultralcd.cpp:6624
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Ladd till munstyck"
 msgstr "Ladd till munstyck"
 
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Återupptar temperatur..."
 msgstr "MMU OK. Återupptar temperatur..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2875
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Mätt skevhet"
 msgstr "Mätt skevhet"
 
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power"
 msgstr "Hög kraft"
 msgstr "Hög kraft"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:1992
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 ansluten"
 msgstr "MMU2 ansluten"
 
 
@@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5659
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
 msgstr "Flytta axlar"
 msgstr "Flytta axlar"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4223
+#: ultralcd.cpp:4227
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
 msgstr "Flytta X"
 msgstr "Flytta X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4224
+#: ultralcd.cpp:4228
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
 msgstr "Flytta Y"
 msgstr "Flytta Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4225
+#: ultralcd.cpp:4229
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
 msgstr "Flytta Z"
 msgstr "Flytta Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5861
+#: Marlin_main.cpp:5865
 msgid "No move."
 msgid "No move."
 msgstr "Ingen rörelse."
 msgstr "Ingen rörelse."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6600
+#: ultralcd.cpp:6604
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
 msgstr "Inget SD-kort"
 msgstr "Inget SD-kort"
 
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nej"
 msgstr "Nej"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Inte ansluten"
 msgstr "Inte ansluten"
 
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Roterar inte"
 msgstr "Roterar inte"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4820
+#: ultralcd.cpp:4824
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Nu ska jag kalibrera avståndet mellan munstyckets spets och värmebäddsytan."
 msgstr "Nu ska jag kalibrera avståndet mellan munstyckets spets och värmebäddsytan."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4949
+#: ultralcd.cpp:4953
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nu ska jag förvärma munstycket för PLA."
 msgstr "Nu ska jag förvärma munstycket för PLA."
 
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Gamla inställningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att ställas in."
 msgstr "Gamla inställningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att ställas in."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4940
+#: ultralcd.cpp:4944
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ta nu bort testutskriften från metallskivan."
 msgstr "Ta nu bort testutskriften från metallskivan."
 
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kalibrering klar"
 msgstr "PID kalibrering klar"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5781
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibrering"
 msgstr "PID kalibrering"
 
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de första 4 punkterna. Stäng av skrivaren omedelbart om munstycket rör vid pappret.."
 msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de första 4 punkterna. Stäng av skrivaren omedelbart om munstycket rör vid pappret.."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5006
+#: ultralcd.cpp:5010
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Rengör bädden och tryck sedan på knappen."
 msgstr "Rengör bädden och tryck sedan på knappen."
 
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Rengör munstycket för kalibrering. Klicka när du är klar."
 msgstr "Rengör munstycket för kalibrering. Klicka när du är klar."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8029
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
 msgstr "Kontrollera:"
 msgstr "Kontrollera:"
 
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Se var handbok och åtgärda problemet. Återuppta sedan guiden genom att starta om skrivaren."
 msgstr "Se var handbok och åtgärda problemet. Återuppta sedan guiden genom att starta om skrivaren."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3802
+#: Marlin_main.cpp:3806
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Öppna idler och ta bort filamentet manuellt."
 msgstr "Öppna idler och ta bort filamentet manuellt."
 
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Ta bort metallskivan från värmebädden."
 msgstr "Ta bort metallskivan från värmebädden."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5347
+#: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Utför XYZ-kalibrering först."
 msgstr "Utför XYZ-kalibrering först."
 
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Vänligen vänta"
 msgstr "Vänligen vänta"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4939
+#: ultralcd.cpp:4943
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Vänligen ta bort fraktinsatserna först."
 msgstr "Vänligen ta bort fraktinsatserna först."
 
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Förvärm munstycket!"
 msgstr "Förvärm munstycket!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6558
+#: ultralcd.cpp:6562
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
 msgstr "Förvärm"
 msgstr "Förvärm"
 
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Vänligen uppgradera."
 msgstr "Vänligen uppgradera."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12061
+#: Marlin_main.cpp:12065
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Tryck på knappen för att förvärma munstycket och fortsätta."
 msgstr "Tryck på knappen för att förvärma munstycket och fortsätta."
 
 
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Utskriften avbröts"
 msgstr "Utskriften avbröts"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2291
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Förvärmer för laddn"
 msgstr "Förvärmer för laddn"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2292
+#: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Förvärmer for utmatn"
 msgstr "Förvärmer for utmatn"
 
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Skriv ut från SD"
 msgstr "Skriv ut från SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2120
+#: ultralcd.cpp:2124
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Tryck på knappen"
 msgstr "Tryck på knappen"
 
 
@@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
 msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4800
+#: ultralcd.cpp:4804
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan på knappen för inladdning.."
 msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan på knappen för inladdning.."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4795
+#: ultralcd.cpp:4799
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen på MMU:n och tryck sedan på knappen för inladdning."
 msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen på MMU:n och tryck sedan på knappen för inladdning."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4717
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Vänligen ladda filament först."
 msgstr "Vänligen ladda filament först."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3107
+#: ultralcd.cpp:3111
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
 msgstr "Baksida [μm]"
 msgstr "Baksida [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7311
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Vänligen mata ut filamentet först och upprepa sedan denna åtgärd."
 msgstr "Vänligen mata ut filamentet först och upprepa sedan denna åtgärd."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7310
+#: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Kontrollera IR-sensorns anslutning, mata ut eventuellt filament."
 msgstr "Kontrollera IR-sensorns anslutning, mata ut eventuellt filament."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11405
+#: Marlin_main.cpp:11409
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
 msgstr "Återställer utskrift"
 msgstr "Återställer utskrift"
 
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck på knappen för att börja ladda nytt filament."
 msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck på knappen för att börja ladda nytt filament."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5786
+#: ultralcd.cpp:5790
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Återställ XYZ-kal."
 msgstr "Återställ XYZ-kal."
 
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Återupptar utskrift"
 msgstr "Återupptar utskrift"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3105
+#: ultralcd.cpp:3109
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Höger sida[μm]"
 msgstr "Höger sida[μm]"
 
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4738
+#: ultralcd.cpp:4742
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Att utföra guiden kommer att radera aktuella kalibreringsinställningar och börja om från början. Fortsätta?"
 msgstr "Att utföra guiden kommer att radera aktuella kalibreringsinställningar och börja om från början. Fortsätta?"
 
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card"
 msgstr "SD-kort"
 msgstr "SD-kort"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2835
+#: ultralcd.cpp:2839
 msgid "Right"
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 msgstr "Höger"
 
 
@@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Söker efter kalibreringspunkt för bädden"
 msgstr "Söker efter kalibreringspunkt för bädden"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4445
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
 msgstr "Välj språk"
 msgstr "Välj språk"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7586
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Självtest OK"
 msgstr "Självtest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7350
+#: ultralcd.cpp:7354
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
 msgstr "Självteststart"
 msgstr "Självteststart"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5762
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
 msgstr "Självtest"
 msgstr "Självtest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8028
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
 msgstr "Självtestfel!"
 msgstr "Självtestfel!"
 
 
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Självtest kommer att utföras för att kalibrera exakt sensorlös hemposition."
 msgstr "Självtest kommer att utföras för att kalibrera exakt sensorlös hemposition."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4980
+#: ultralcd.cpp:4984
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Välj munstycksförvärmningstemperatur som passar ditt material."
 msgstr "Välj munstycksförvärmningstemperatur som passar ditt material."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3125
+#: ultralcd.cpp:3129
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Sätt temperatur:"
 msgstr "Sätt temperatur:"
 
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 msgstr "Inställningar"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5783
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Visa ändlägen"
 msgstr "Visa ändlägen"
 
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 msgstr "Tid"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2878
+#: ultralcd.cpp:2882
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
 msgstr "Hög skevhet"
 msgstr "Hög skevhet"
 
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud"
 msgstr "Högt"
 msgstr "Högt"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2877
+#: ultralcd.cpp:2881
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
 msgstr "Låg skevhet"
 msgstr "Låg skevhet"
 
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts"
 msgstr "Avbrott"
 msgstr "Avbrott"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3307
+#: Marlin_main.cpp:3311
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Ett problem har uppstått, Z-nivellering utförs..."
 msgstr "Ett problem har uppstått, Z-nivellering utförs..."
 
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once"
 msgstr "En gång"
 msgstr "En gång"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6785
+#: ultralcd.cpp:6789
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
 msgstr "Fart"
 msgstr "Fart"
 
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Rotation"
 msgstr "Rotation"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5360
+#: Marlin_main.cpp:5364
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabil omgivningstemperatur 21-26C krävs samt ett styvt stativ."
 msgstr "Stabil omgivningstemperatur 21-26C krävs samt ett styvt stativ."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6063
+#: ultralcd.cpp:6067
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 msgstr "Statistik"
 
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED."
 msgstr "STOPPAD."
 msgstr "STOPPAD."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6659
+#: ultralcd.cpp:6663
 msgid "Support"
 msgid "Support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8083
+#: ultralcd.cpp:8087
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
 msgstr "Utbytt"
 msgstr "Utbytt"
 
 
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal."
 msgstr "PINDA kal."
 msgstr "PINDA kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4829
+#: ultralcd.cpp:4833
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Välj temperatur som passar ditt material."
 msgstr "Välj temperatur som passar ditt material."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3761
+#: ultralcd.cpp:3765
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgstr "PINDA-kalibrering misslyckades"
 msgstr "PINDA-kalibrering misslyckades"
 
 
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett
 msgstr "PINDA-kalibreringen är klar och aktiv. PINDA kalibrering kan inaktiveras i menyn Inställningar->PINDA kal."
 msgstr "PINDA-kalibreringen är klar och aktiv. PINDA kalibrering kan inaktiveras i menyn Inställningar->PINDA kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7314
+#: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor verifierad, ta bort filamentet nu."
 msgstr "Sensor verifierad, ta bort filamentet nu."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5655
+#: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 msgstr "Temperatur"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2037
+#: ultralcd.cpp:2042
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturer"
 msgstr "Temperaturer"
 
 
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Det finns fortfarande ett behov av att göra Z-kalibrering. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
 msgstr "Det finns fortfarande ett behov av att göra Z-kalibrering. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2725
+#: ultralcd.cpp:2729
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
 msgstr "Totalt filament"
 msgstr "Totalt filament"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2726
+#: ultralcd.cpp:2730
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
 msgstr "Total utskriftstid"
 msgstr "Total utskriftstid"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6556
+#: ultralcd.cpp:6560
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
 msgstr "Ställ in"
 msgstr "Ställ in"
 
 
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures"
 msgstr "Totala misslyckanden"
 msgstr "Totala misslyckanden"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2127
+#: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
 msgstr "att ladda filament"
 msgstr "att ladda filament"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2131
+#: ultralcd.cpp:2135
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
 msgstr "att ta bort filament"
 msgstr "att ta bort filament"
 
 
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2040
+#: ultralcd.cpp:2045
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spänning"
 msgstr "Spänning"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2000
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 msgstr "okänd"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4358
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Väntar på användare."
 msgstr "Väntar på användare."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3273
+#: ultralcd.cpp:3277
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Väntar på munstycks- och bäddkylning"
 msgstr "Väntar på munstycks- och bäddkylning"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3234
+#: ultralcd.cpp:3238
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Väntar på PINDA-sondens kylning"
 msgstr "Väntar på PINDA-sondens kylning"
 
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Varning: skrivartyp har ändrats."
 msgstr "Varning: skrivartyp har ändrats."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3793
+#: Marlin_main.cpp:3797
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Lyckades filamentutmatningen?"
 msgstr "Lyckades filamentutmatningen?"
 
 
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Kabelfel"
 msgstr "Kabelfel"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5753
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Guide"
 msgstr "Guide"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2029
+#: ultralcd.cpp:2034
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ kal. detaljer"
 msgstr "XYZ kal. detaljer"
 
 
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Du kan alltid återuppta guiden från Kalibrering -> Guide."
 msgstr "Du kan alltid återuppta guiden från Kalibrering -> Guide."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3733
+#: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ-kalibrering är ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt."
 msgstr "XYZ-kalibrering är ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3730
+#: ultralcd.cpp:3734
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna är mycket lite skeva. Bra jobbat!"
 msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna är mycket lite skeva. Bra jobbat!"
 
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-korrektion:"
 msgstr "X-korrektion:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3727
+#: ultralcd.cpp:3731
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelräta. Grattis!"
 msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelräta. Grattis!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3711
+#: ultralcd.cpp:3715
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Främre kalibreringspunkter kan inte nås."
 msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Främre kalibreringspunkter kan inte nås."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3714
+#: ultralcd.cpp:3718
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Höger främre kalibreringspunkter kan inte nås."
 msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Höger främre kalibreringspunkter kan inte nås."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6149
+#: ultralcd.cpp:6153
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
 msgstr "Ladda alla"
 msgstr "Ladda alla"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3693
+#: ultralcd.cpp:3697
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Bäddkalibreringspunkterna hittades inte."
 msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Bäddkalibreringspunkterna hittades inte."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3699
+#: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Främre kalibreringspunkter kan inte nås."
 msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Främre kalibreringspunkter kan inte nås."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3702
+#: ultralcd.cpp:3706
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Höger främre kalibreringspunkt kan inte nås."
 msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Höger främre kalibreringspunkt kan inte nås."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2832
+#: ultralcd.cpp:2836
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y avstånd från min"
 msgstr "Y avstånd från min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4832
+#: ultralcd.cpp:4836
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Skrivaren börjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal höjd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)."
 msgstr "Skrivaren börjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal höjd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7318
+#: ultralcd.cpp:7322
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och försök igen."
 msgstr "Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och försök igen."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5073
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-korrektion:"
 msgstr "Y-korrektion:"
 
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tillbaka"
 msgstr "Tillbaka"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5623
+#: ultralcd.cpp:5627
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontroller"
 msgstr "Kontroller"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8093
+#: ultralcd.cpp:8097
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
 msgstr "Felaktig utlösare"
 msgstr "Felaktig utlösare"
 
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU-läge"
 msgstr "MMU-läge"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4356
+#: ultralcd.cpp:4360
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
 msgstr "Lägesändring pågår..."
 msgstr "Lägesändring pågår..."
 
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Vänligen uppdatera firmware. Utskriften avbröts."
 msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Vänligen uppdatera firmware. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2299
+#: ultralcd.cpp:2303
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Förvärmer för skära"
 msgstr "Förvärmer för skära"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2296
+#: ultralcd.cpp:2300
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Förvämer för utmatn"
 msgstr "Förvämer för utmatn"
 
 
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig från G-koden. Kontrollera värdet i inställningarna. Utskriften avbröts."
 msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig från G-koden. Kontrollera värdet i inställningarna. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8098
+#: ultralcd.cpp:8102
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
 msgstr "%s nivå förväntad"
 msgstr "%s nivå förväntad"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6482
+#: ultralcd.cpp:6486
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Döp om"
 msgstr "Döp om"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6475
+#: ultralcd.cpp:6479
 msgid "Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Välj"
 msgstr "Välj"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2031
+#: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Sensorinformation"
 msgstr "Sensorinformation"
 
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets"
 msgstr "Metallskivor"
 msgstr "Metallskivor"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5074
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-korrekt:"
 msgstr "Z-korrekt:"
 
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z-sond nr."
 msgstr "Z-sond nr."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2018
+#: ultralcd.cpp:2023
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr ""
 msgstr ""