Browse Source

Merge remote-tracking branch 'upstream/MK3_3.11.0' into MK3_3.11.0_Improve_languages2

Fix Swedish merge issues
3d-gussner 3 years ago
parent
commit
764a1fd411
6 changed files with 1076 additions and 1047 deletions
  1. 1 1
      Firmware/config.h
  2. 1 1
      lang/lang-export.sh
  3. 7 6
      lang/lang-import.sh
  4. 352 344
      lang/lang_en_sv.txt
  5. 358 348
      lang/po/Firmware_sv.po
  6. 357 347
      lang/po/new/sv.po

+ 1 - 1
Firmware/config.h

@@ -69,7 +69,7 @@
 #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_HU // Community Hungarian language
 #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_HU // Community Hungarian language
 #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_HR // Community Croatian language
 #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_HR // Community Croatian language
 #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_SK // Community Slovak language
 #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_SK // Community Slovak language
-//#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_SV // Community Swedish language
+#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_SV // Community Swedish language
 #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_NO // Community Norwegian language
 #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_NO // Community Norwegian language
 //#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_DA // Community Danish language
 //#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_DA // Community Danish language
 //#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_SL // Community Slovanian language
 //#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_SL // Community Slovanian language

+ 1 - 1
lang/lang-export.sh

@@ -198,7 +198,7 @@ sync
 sed -i 's/$/\r/' $OUTFILE
 sed -i 's/$/\r/' $OUTFILE
 
 
 #replace HD44780 A00 'äöüß' to UTF-8 'äöüß'
 #replace HD44780 A00 'äöüß' to UTF-8 'äöüß'
-if [ "$LNG" = "de" ]; then
+if [[ "$LNG" = "de" || "$LNG" = "sv" ]]; then
  #replace 'A00 ROM ä' with 'ä' 
  #replace 'A00 ROM ä' with 'ä' 
   sed -i 's/\\xe1/\xc3\xa4/g' $OUTFILE
   sed -i 's/\\xe1/\xc3\xa4/g' $OUTFILE
   #replace 'A00 ROM ü' with 'ü'
   #replace 'A00 ROM ü' with 'ü'

+ 7 - 6
lang/lang-import.sh

@@ -150,8 +150,9 @@ if [ "$LNG" = "cz" ]; then
  sed -i 's/\xc5\xbe/z/g' $LNG'_filtered.po'
  sed -i 's/\xc5\xbe/z/g' $LNG'_filtered.po'
 fi
 fi
 
 
-#replace in german translation https://en.wikipedia.org/wiki/German_orthography
-if [ "$LNG" = "de" ]; then
+#replace in German translation https://en.wikipedia.org/wiki/German_orthography
+#replace in Swedish as well
+if [[ "$LNG" = "de" || "$LNG" = "sv" ]]; then
 #replace UTF-8 'äöüß' to HD44780 A00 'äöüß'
 #replace UTF-8 'äöüß' to HD44780 A00 'äöüß'
  #replace 'ä' with 'A00 ROM ä'
  #replace 'ä' with 'A00 ROM ä'
  sed -i 's/\xc3\xa4/\\xe1/g' $LNG'_filtered.po'
  sed -i 's/\xc3\xa4/\\xe1/g' $LNG'_filtered.po'
@@ -266,10 +267,10 @@ if [ "$LNG" = "nl" ]; then
 fi
 fi
 
 
 if [ "$LNG" = "sv" ]; then
 if [ "$LNG" = "sv" ]; then
-#repace 'Å' with 'Aa'
-sed -i 's/\xc3\x85/Aa/g' $LNG'_filtered.po'
-#repace 'å' with 'aa'
-sed -i 's/\xc3\xA5/aa/g' $LNG'_filtered.po'
+#repace 'Å' with 'A'
+sed -i 's/\xc3\x85/A/g' $LNG'_filtered.po'
+#repace 'å' with 'a'
+sed -i 's/\xc3\xA5/a/g' $LNG'_filtered.po'
 fi
 fi
 
 
 #https://en.wikipedia.org/wiki/Norwegian_orthography éèêóòôù ÅåÆæØø
 #https://en.wikipedia.org/wiki/Norwegian_orthography éèêóòôù ÅåÆæØø

+ 352 - 344
lang/lang_en_sv.txt

@@ -1,382 +1,386 @@
 #MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 #MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 " 0.3 or older"
 " 0.3 or older"
-"\x00"
+" 0.3 el \xe1ldre"
 
 
 #MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 #MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 "FS v0.3 or older"
 "FS v0.3 or older"
-"\x00"
+"FS v0.3 el \xe1ldre"
 
 
 #MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 #MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 " 0.4 or newer"
 " 0.4 or newer"
-"\x00"
+" 0.4 el nyare"
 
 
 #MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 #MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 "FS v0.4 or newer"
 "FS v0.4 or newer"
-"\x00"
+"FS v0.4 el nyare"
 
 
 #MSG_IR_UNKNOWN c=18
 #MSG_IR_UNKNOWN c=18
 "unknown state"
 "unknown state"
-"\x00"
+"ok\xe1nt tillstand"
 
 
 #MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 #MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 "[0;0] point offset"
 "[0;0] point offset"
-"\x00"
+"[0;0] punktf\xefrskjutn"
 
 
 #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
 "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
-"\x00"
+"Krockdetekt kan\x0aendast aktiveras i\x0anormalt l\xe1ge"
 
 
 #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-"\x00"
+"VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0atyst-l\xe1ge"
 
 
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 "Adjusting Z:"
 "Adjusting Z:"
-"\x00"
+"Justerar Z:"
 
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 #MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 "All correct"
 "All correct"
-"\x00"
+"Allt korrekt"
 
 
 #MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 #MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 "All is done. Happy printing!"
 "All is done. Happy printing!"
-"\x00"
+"Allt \xe1r klart. God utskrift!"
 
 
 #MSG_AMBIENT c=14
 #MSG_AMBIENT c=14
 "Ambient"
 "Ambient"
-"\x00"
+"Omgivande"
 
 
 #MSG_AUTO c=6
 #MSG_AUTO c=6
 "Auto"
 "Auto"
-"\x00"
+"Auto"
 
 
 #MSG_PRESS c=20 r=2
 #MSG_PRESS c=20 r=2
 "and press the knob"
 "and press the knob"
-"\x00"
+"och tryck pa knappen"
 
 
 #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 "Are left and right Z~carriages all up?"
 "Are left and right Z~carriages all up?"
-"\x00"
+"\xe1r bada Z-vagnarna helt uppe?"
 
 
 #MSG_AUTO_HOME c=18
 #MSG_AUTO_HOME c=18
 "Auto home"
 "Auto home"
-"\x00"
+"Auto hem"
 
 
 #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 "AutoLoad filament"
 "AutoLoad filament"
-"\x00"
+"Autoladda filament"
 
 
 #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-"\x00"
+"Autoladdning av fil. \xe1r endast m\xefjligt n\xe1r fil. sensorn \xe1r aktiv..."
 
 
 #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-"\x00"
+"Autoladdning filament \xe1r aktiv, tryck pa knappen och s\xe1tt i filament..."
 
 
 #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 "Axis length"
 "Axis length"
-"\x00"
+"Axell\xe1ngd"
 
 
 #MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 #MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 "Axis"
 "Axis"
-"\x00"
+"Axel"
 
 
 #MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 #MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 "Bed/Heater"
 "Bed/Heater"
-"\x00"
+"B\xe1dd/V\xe1rmare"
 
 
 #MSG_BED_DONE c=20
 #MSG_BED_DONE c=20
 "Bed done"
 "Bed done"
-"\x00"
+"B\xe1dd klar"
 
 
 #MSG_BED_HEATING c=20
 #MSG_BED_HEATING c=20
 "Bed Heating"
 "Bed Heating"
-"\x00"
+"B\xe1dden v\xe1rms upp"
 
 
 #MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 #MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 "Bed level correct"
 "Bed level correct"
-"\x00"
+"B\xe1ddniva korrekt"
 
 
 #MSG_BELTTEST c=18
 #MSG_BELTTEST c=18
 "Belt test"
 "Belt test"
-"\x00"
+"B\xe1lt test"
 
 
 #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-"\x00"
+"B\xe1ddnivelleringen felade. Sensorn utl\xefstes inte. Skr\xe1p pa munstycket? V\xe1ntar pa aterst\xe1llning."
 
 
 #MSG_BRIGHT c=6
 #MSG_BRIGHT c=6
 "Bright"
 "Bright"
-"\x00"
+"Ljus"
 
 
 #MSG_BRIGHTNESS c=18
 #MSG_BRIGHTNESS c=18
 "Brightness"
 "Brightness"
-"\x00"
+"Ljusstyrka"
 
 
 #MSG_BED c=13
 #MSG_BED c=13
 "Bed"
 "Bed"
-"\x00"
+"B\xe1dd"
 
 
 #MSG_BELT_STATUS c=18
 #MSG_BELT_STATUS c=18
 "Belt status"
 "Belt status"
-"\x00"
+"B\xe1lt status"
 
 
 #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 "Blackout occurred. Recover print?"
 "Blackout occurred. Recover print?"
-"\x00"
+"Blackout intr\xe1ffat. Aterst\xe1lla utskr?"
 
 
 #MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 #MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 "Calibrating home"
 "Calibrating home"
-"\x00"
+"Kalibrerar hem"
 
 
 #MSG_CALIBRATE_BED c=18
 #MSG_CALIBRATE_BED c=18
 "Calibrate XYZ"
 "Calibrate XYZ"
-"\x00"
+"Kalibrerar XYZ"
 
 
 #MSG_HOMEYZ c=18
 #MSG_HOMEYZ c=18
 "Calibrate Z"
 "Calibrate Z"
-"\x00"
+"Kalibrera Z"
+
+#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+"Calibrate"
+"Kalibrerar"
 
 
 #MSG_CANCEL2 c=10
 #MSG_CANCEL2 c=10
 ">Cancel"
 ">Cancel"
-"\x00"
+">Avbryt"
 
 
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-"\x00"
+"Kalibrerar XYZ. Vrid vredet f\xefr att flytta Z-vagnarna upp till \xe1ndstoppen. Klicka n\xe1r du \xe1r klar."
 
 
 #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 "Calibrating Z"
 "Calibrating Z"
-"\x00"
+"Kalibrerar Z"
 
 
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-"\x00"
+"Kalibrerar Z. Vrid vredet f\xefr att flytta Z-sl\xe1darna upp till \xe1ndstoppen. Klicka n\xe1r du \xe1r klar."
 
 
 #MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 #MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 "Calibration done"
 "Calibration done"
-"\x00"
+"Kalibraring utf\xefrd"
 
 
 #MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 #MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
 "Calibration"
-"\x00"
+"Kalibrering"
 
 
 #MSG_SD_REMOVED c=20
 #MSG_SD_REMOVED c=20
 "Card removed"
 "Card removed"
-"\x00"
+"Kort borttaget"
 
 
 #MSG_CHECKING_FILE c=17
 #MSG_CHECKING_FILE c=17
 "Checking file"
 "Checking file"
-"\x00"
+"Kontrollerar fil"
 
 
 #MSG_NOT_COLOR c=19
 #MSG_NOT_COLOR c=19
 "Color not correct"
 "Color not correct"
-"\x00"
+"F\xe1rg ej korrekt"
 
 
 #MSG_COOLDOWN c=18
 #MSG_COOLDOWN c=18
 "Cooldown"
 "Cooldown"
-"\x00"
+"Kyla ner"
 
 
 #MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 #MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 "Copy selected language?"
 "Copy selected language?"
-"\x00"
+"Kopiera det valda spraket?"
 
 
 #MSG_CRASHDETECT c=13
 #MSG_CRASHDETECT c=13
 "Crash det."
 "Crash det."
-"\x00"
+"Krockdetekt."
 
 
-#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
-"\x00"
+"V\xe1lj ett filament f\xefr f\xefrsta lagrets kalibrering och v\xe1lj det i sk\xe1rmmenyn."
 
 
 #MSG_CRASH_DETECTED c=20
 #MSG_CRASH_DETECTED c=20
 "Crash detected."
 "Crash detected."
-"\x00"
+"Krock uppt\xe1ckt."
 
 
 #MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 #MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 "Crash detected. Resume print?"
 "Crash detected. Resume print?"
-"\x00"
+"Krock uppt\xe1ckt. Ateruppta utskrift?"
 
 
 #MSG_CRASH c=7
 #MSG_CRASH c=7
 "Crash"
 "Crash"
-"\x00"
+"Krock"
 
 
 #MSG_CURRENT c=19
 #MSG_CURRENT c=19
 "Current"
 "Current"
-"\x00"
+"Aktuell"
 
 
 #MSG_DATE c=17
 #MSG_DATE c=17
 "Date:"
 "Date:"
-"\x00"
+"Datum:"
 
 
 #MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 #MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 "Community made"
 "Community made"
-"\x00"
+"Allm\xe1nhetsgjord"
 
 
 #MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 #MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 "Disable steppers"
 "Disable steppers"
-"\x00"
+"Inaktivera stepper"
 
 
 #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-"\x00"
+"Avstandet mellan munstyckets spets och b\xe1ddytan har inte st\xe1llts in \xe1nnu. V\xe1nligen f\xeflj manualen F\xefrsta lagrets kalibrering."
 
 
 #MSG_FS_CONTINUE c=5
 #MSG_FS_CONTINUE c=5
 "Cont."
 "Cont."
-"\x00"
+"Frts."
 
 
 #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-"\x00"
+"Vill du upprepa det sista steget f\xefr att justera avstandet mellan munstycket och v\xe1rmeb\xe1dden?"
 
 
 #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 "E-correct:"
 "E-correct:"
-"\x00"
+"E-korrektion:"
 
 
 #MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 #MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 "Eject filament"
 "Eject filament"
-"\x00"
+"Mata ut filament"
 
 
 #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 "Ejecting filament"
 "Ejecting filament"
-"\x00"
+"Matar ut filament"
 
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 "Endstop not hit"
 "Endstop not hit"
-"\x00"
+"\xe1ndlage inte natt"
 
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 "Endstop"
 "Endstop"
-"\x00"
+"\xe1ndl\xe1ge"
 
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 "Endstops"
 "Endstops"
-"\x00"
+"\xe1ndl\xe1gen"
 
 
 #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 "Error - static memory has been overwritten"
 "Error - static memory has been overwritten"
-"\x00"
+"Fel - statiskt minne har skrivits \xefver"
 
 
 #MSG_CUT_FILAMENT c=16
 #MSG_CUT_FILAMENT c=16
 "Cut filament"
 "Cut filament"
-"\x00"
+"Sk\xe1r filament"
 
 
 #MSG_CUTTER c=9
 #MSG_CUTTER c=9
 "Cutter"
 "Cutter"
-"\x00"
+"Sk\xe1rare"
 
 
 #MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 #MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 "Cutting filament"
 "Cutting filament"
-"\x00"
+"Sk\xe1r filament"
 
 
 #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-"\x00"
+"FEL: Filamentsensorn svarar inte, kontrollera anslutningen."
 
 
 #MSG_DIM c=6
 #MSG_DIM c=6
 "Dim"
 "Dim"
-"\x00"
+"Dim"
 
 
 #MSG_ERROR c=10
 #MSG_ERROR c=10
 "ERROR:"
 "ERROR:"
-"\x00"
+"FEL:"
 
 
 #MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
 #MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
 "Extruder fan:"
 "Extruder fan:"
-"\x00"
+"Extruderfl\xe1kt:"
 
 
 #MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 #MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 "Extruder info"
 "Extruder info"
-"\x00"
+"Extruder info"
 
 
 #MSG_EXTRUDER c=17
 #MSG_EXTRUDER c=17
 "Extruder"
 "Extruder"
-"\x00"
+"Extruder"
 
 
 #MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 #MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 "Fail stats MMU"
 "Fail stats MMU"
-"\x00"
+"Felstatistik MMU"
 
 
 #MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 #MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 "F. autoload"
 "F. autoload"
-"\x00"
+"F. autoladdn"
 
 
 #MSG_FAIL_STATS c=18
 #MSG_FAIL_STATS c=18
 "Fail stats"
 "Fail stats"
-"\x00"
+"Felstatistik"
 
 
 #MSG_FAN_SPEED c=14
 #MSG_FAN_SPEED c=14
 "Fan speed"
 "Fan speed"
-"\x00"
+"Fl\xe1ktfart"
 
 
 #MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #MSG_SELFTEST_FAN c=20
 "Fan test"
 "Fan test"
-"\x00"
+"Fl\xe1kttest"
 
 
 #MSG_FANS_CHECK c=13
 #MSG_FANS_CHECK c=13
 "Fans check"
 "Fans check"
-"\x00"
+"Fl\xe1ktcheck"
 
 
 #MSG_FSENSOR c=12
 #MSG_FSENSOR c=12
 "Fil. sensor"
 "Fil. sensor"
-"\x00"
+"Fil. sensor"
 
 
 #MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 #MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 "Fil. runouts"
 "Fil. runouts"
-"\x00"
+"Fil. avbrott"
 
 
 #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 "Filament extruding & with correct color?"
 "Filament extruding & with correct color?"
-"\x00"
+"Extruderas filament med r\xe1tt f\xe1rg?"
 
 
 #MSG_NOT_LOADED c=19
 #MSG_NOT_LOADED c=19
 "Filament not loaded"
 "Filament not loaded"
-"\x00"
+"Filament ej laddat"
 
 
 #MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
 #MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
 "Filament sensor"
 "Filament sensor"
-"\x00"
+"Filament sensor"
 
 
 #MSG_FILAMENT_USED c=19
 #MSG_FILAMENT_USED c=19
 "Filament used"
 "Filament used"
-"\x00"
+"Anv\xe1nt filament"
 
 
 #MSG_PRINT_TIME c=19
 #MSG_PRINT_TIME c=19
 "Print time"
 "Print time"
-"\x00"
+"Utskriftstid"
 
 
 #MSG_FS_ACTION c=10
 #MSG_FS_ACTION c=10
 "FS Action"
 "FS Action"
-"\x00"
+"FS aktion"
 
 
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 "File incomplete. Continue anyway?"
 "File incomplete. Continue anyway?"
-"\x00"
+"Filen \xe1r ofullst\xe1ndig. Forts\xe1tta \xe1nda?"
 
 
 #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 "Finishing movements"
 "Finishing movements"
-"\x00"
+"Avslutar flyttning"
 
 
 #MSG_V2_CALIBRATION c=18
 #MSG_V2_CALIBRATION c=18
 "First layer cal."
 "First layer cal."
-"\x00"
+"F\xefrstalager kalib."
 
 
 #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-"\x00"
+"F\xefrst kommer jag att utf\xefra sj\xe1lvtestet f\xefr att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen."
 
 
 #MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 #MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-"\x00"
+"Atg\xe1rda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten."
 
 
 #MSG_FLOW c=15
 #MSG_FLOW c=15
 "Flow"
 "Flow"
-"\x00"
+"Fl\xefde"
 
 
 #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Front print fan?"
-"\x00"
+"Frontfl\xe1kt?"
 
 
 #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 "Front side[\xe4m]"
 "Front side[\xe4m]"
@@ -384,215 +388,219 @@
 
 
 #MSG_SELFTEST_FANS c=20
 #MSG_SELFTEST_FANS c=20
 "Front/left fans"
 "Front/left fans"
-"\x00"
+"Front/v\xe1nster fl\xe1kt"
 
 
 #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 "Heater/Thermistor"
 "Heater/Thermistor"
-"\x00"
+"V\xe1rmare/Termistor"
 
 
 #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 "Heating disabled by safety timer."
 "Heating disabled by safety timer."
-"\x00"
+"Uppv\xe1rmning avaktiverad av s\xe1kerhetstimer."
 
 
 #MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 "Heating done."
 "Heating done."
-"\x00"
+"Uppv\xe1rmning klar."
 
 
 #MSG_HEATING c=20
 #MSG_HEATING c=20
 "Heating"
 "Heating"
-"\x00"
+"Uppv\xe1rmning"
 
 
 #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-"Hej, jag ar din ursprungliga Prusa i3 -skrivare. Vill du att jag ska vagleda dig genom installationsprocessen?"
+"Hej, jag \xe1r din Prusa i3-skrivare. Vill du att jag ska guida dig genom installationsprocessen?"
 
 
 #MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 #MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 "Change filament"
 "Change filament"
-"\x00"
+"\xe1ndra filament"
 
 
 #MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 #MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 "Change success!"
 "Change success!"
-"\x00"
+"\xe1ndring utf\xefrd!"
 
 
 #MSG_CORRECTLY c=20
 #MSG_CORRECTLY c=20
 "Changed correctly?"
 "Changed correctly?"
-"\x00"
+"\xe1ndring korrekt?"
 
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 "Checking bed"
 "Checking bed"
-"\x00"
+"Kontroll b\xe1dd"
 
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 "Checking endstops"
 "Checking endstops"
-"\x00"
+"Kontroll \xe1ndl\xe1gen"
 
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 #MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 "Checking hotend"
 "Checking hotend"
-"\x00"
+"Kontroll hotend"
 
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 "Checking sensors"
 "Checking sensors"
-"\x00"
+"Kontroll sensorer"
 
 
 #MSG_CHECKING_X c=20
 #MSG_CHECKING_X c=20
 "Checking X axis"
 "Checking X axis"
-"\x00"
+"Kontroll X-axel"
 
 
 #MSG_CHECKING_Y c=20
 #MSG_CHECKING_Y c=20
 "Checking Y axis"
 "Checking Y axis"
-"\x00"
+"Kontroll Y-axel"
 
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 "Checking Z axis"
 "Checking Z axis"
-"\x00"
+"Kontroll Z-axel"
 
 
 #MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
 #MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
 "Select extruder:"
 "Select extruder:"
-"\x00"
+"V\xe1lj extruder:"
+
+#MSG_SELECT_FILAMENT c=20
+"Select filament:"
+"V\xe1lj filament:"
 
 
 #MSG_FILAMENT c=17
 #MSG_FILAMENT c=17
 "Filament"
 "Filament"
-"\x00"
+"Mata ut filament"
 
 
 #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-"\x00"
+"Jag kommer att utf\xefra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
 
 
 #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 "I will run z calibration now."
 "I will run z calibration now."
-"\x00"
+"Jag kommer att utf\xefra z-kalibrering nu."
 
 
 #MSG_WATCH c=18
 #MSG_WATCH c=18
 "Info screen"
 "Info screen"
-"\x00"
+"Infosk\xe1rm"
 
 
 #MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 "Insert filament"
 "Insert filament"
-"\x00"
+"S\xe1tt i filament"
 
 
 #MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 "Is filament loaded?"
 "Is filament loaded?"
-"\x00"
+"\xe1r filament isatt?"
 
 
 #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 "Is steel sheet on heatbed?"
 "Is steel sheet on heatbed?"
-"\x00"
+"Ligger metallskiva pa v\xe1rmeb\xe1dden?"
 
 
 #MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 #MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 "Last print failures"
 "Last print failures"
-"\x00"
+"Senaste utskriftsfel"
 
 
 #MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 #MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
-"\x00"
+"Hej, jag \xe1r din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, d\xe1r Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan \xe1r du redo att skriva ut."
 
 
 #MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 #MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-"\x00"
+"Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras f\xefrinst\xe1llningar i Inst\xe1llningar - HW inst\xe1llning - Metallskiva."
 
 
 #MSG_LAST_PRINT c=18
 #MSG_LAST_PRINT c=18
 "Last print"
 "Last print"
-"\x00"
+"Senaste utskrift"
 
 
 #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 "Left hotend fan?"
 "Left hotend fan?"
-"\x00"
+"V\xe1nst hotend fl\xe1kt?"
 
 
 #MSG_LEFT c=10
 #MSG_LEFT c=10
 "Left"
 "Left"
-"\x00"
+"V\xe1nster"
 
 
 #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 "Left side [\xe4m]"
 "Left side [\xe4m]"
-"\x00"
+"V\xe1nstsida [\xe4m]"
 
 
 #MSG_LIN_CORRECTION c=18
 #MSG_LIN_CORRECTION c=18
 "Lin. correction"
 "Lin. correction"
-"\x00"
+"Linj\xe1r korrektion"
 
 
 #MSG_BABYSTEP_Z c=18
 #MSG_BABYSTEP_Z c=18
 "Live adjust Z"
 "Live adjust Z"
-"\x00"
+"Live justera Z"
 
 
 #MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 #MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
-"\x00"
+"Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan pa knappen."
 
 
 #MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 "Load filament"
 "Load filament"
-"\x00"
+"Ladda filament"
 
 
 #MSG_LOADING_COLOR c=20
 #MSG_LOADING_COLOR c=20
 "Loading color"
 "Loading color"
-"\x00"
+"Laddar f\xe1rg"
 
 
 #MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 "Loading filament"
 "Loading filament"
-"\x00"
+"Laddar filament"
 
 
 #MSG_ITERATION c=12
 #MSG_ITERATION c=12
 "Iteration"
 "Iteration"
-"\x00"
+"Iteration"
 
 
 #MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 #MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 "Loose pulley"
 "Loose pulley"
-"\x00"
+"Lossa pulley"
 
 
 #MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 #MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 "Load to nozzle"
 "Load to nozzle"
-"\x00"
+"Ladd till munstyck"
 
 
 #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 "M117 First layer cal."
 "M117 First layer cal."
-"\x00"
+"M117 F\xefrst lager kalibr."
 
 
 #MSG_MAIN c=18
 #MSG_MAIN c=18
 "Main"
 "Main"
-"\x00"
+"Huvudsaklig"
 
 
 #MSG_BL_HIGH c=12
 #MSG_BL_HIGH c=12
 "Level Bright"
 "Level Bright"
-"\x00"
+"Ljusniva"
 
 
 #MSG_BL_LOW c=12
 #MSG_BL_LOW c=12
 "Level Dimmed"
 "Level Dimmed"
-"\x00"
+"Niva d\xe1mpad"
 
 
 #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 "Measuring reference height of calibration point"
 "Measuring reference height of calibration point"
-"\x00"
+"M\xe1tning av referensh\xefjd f\xefr kalibreringspunkt"
 
 
 #MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 #MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 "Mesh Bed Leveling"
 "Mesh Bed Leveling"
-"\x00"
+"B\xe1dd nivautj\xe1mning"
 
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 #MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming position..."
 "MMU OK. Resuming position..."
-"\x00"
+"MMU OK. Aterupptar position..."
 
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 #MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming temperature..."
 "MMU OK. Resuming temperature..."
-"\x00"
+"MMU OK. Aterupptar temperatur..."
 
 
 #MSG_MEASURED_SKEW c=14
 #MSG_MEASURED_SKEW c=14
 "Measured skew"
 "Measured skew"
-"\x00"
+"M\xe1tt skevhet"
 
 
 #MSG_MMU_FAILS c=15
 #MSG_MMU_FAILS c=15
 "MMU fails"
 "MMU fails"
-"\x00"
+"MMU felar"
 
 
 #MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 #MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 "MMU load failed"
 "MMU load failed"
-"\x00"
+"MMU-laddning felade"
 
 
 #MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 #MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 "MMU load fails"
 "MMU load fails"
-"\x00"
+"MMU-laddn felar"
 
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming..."
 "MMU OK. Resuming..."
-"\x00"
+"MMU OK. Aterupptar..."
 
 
 #MSG_MODE c=6
 #MSG_MODE c=6
 "Mode"
 "Mode"
@@ -600,783 +608,783 @@
 
 
 #MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 #MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-"\x00"
+"MK3-firmware uppt\xe1ckt pa MK3S-skrivare"
 
 
 #MSG_NORMAL c=7
 #MSG_NORMAL c=7
 "Normal"
 "Normal"
-"\x00"
+"Normal"
 
 
 #MSG_SILENT c=7
 #MSG_SILENT c=7
 "Silent"
 "Silent"
-"\x00"
+"Tyst"
 
 
 #MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 #MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 "MMU needs user attention."
 "MMU needs user attention."
-"\x00"
+"MMU fordrar anv\xe1ndarens uppm\xe1rksamhet.."
 
 
 #MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 #MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 "MMU power fails"
 "MMU power fails"
-"\x00"
+"MMU str\xefmavbr."
 
 
 #MSG_STEALTH c=7
 #MSG_STEALTH c=7
 "Stealth"
 "Stealth"
-"\x00"
+"Tyst"
 
 
 #MSG_AUTO_POWER c=10
 #MSG_AUTO_POWER c=10
 "Auto power"
 "Auto power"
-"\x00"
+"Auto kraft"
 
 
 #MSG_HIGH_POWER c=10
 #MSG_HIGH_POWER c=10
 "High power"
 "High power"
-"\x00"
+"H\xefg kraft"
 
 
 #MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #MSG_MMU_CONNECTED c=18
 "MMU2 connected"
 "MMU2 connected"
-"\x00"
+"MMU2 ansluten"
 
 
 #MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 #MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 "Motor"
 "Motor"
-"\x00"
+"Motor"
 
 
 #MSG_MOVE_AXIS c=18
 #MSG_MOVE_AXIS c=18
 "Move axis"
 "Move axis"
-"\x00"
+"Flytta axlar"
 
 
 #MSG_MOVE_X c=18
 #MSG_MOVE_X c=18
 "Move X"
 "Move X"
-"\x00"
+"Flytta X"
 
 
 #MSG_MOVE_Y c=18
 #MSG_MOVE_Y c=18
 "Move Y"
 "Move Y"
-"\x00"
+"Flytta Y"
 
 
 #MSG_MOVE_Z c=18
 #MSG_MOVE_Z c=18
 "Move Z"
 "Move Z"
-"\x00"
+"Flytta Z"
 
 
 #MSG_NO_MOVE c=20
 #MSG_NO_MOVE c=20
 "No move."
 "No move."
-"\x00"
+"Ingen r\xefrelse."
 
 
 #MSG_NO_CARD c=18
 #MSG_NO_CARD c=18
 "No SD card"
 "No SD card"
-"\x00"
+"Inget SD-kort"
 
 
 #MSG_NA c=3
 #MSG_NA c=3
 "N/A"
 "N/A"
-"\x00"
+"N/A"
 
 
 #MSG_NO c=4
 #MSG_NO c=4
 "No"
 "No"
-"\x00"
+"Nej"
 
 
 #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 "Not connected"
 "Not connected"
-"\x00"
+"Inte ansluten"
 
 
 #MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 "New firmware version available:"
 "New firmware version available:"
-"\x00"
+"Ny firmware version tillg\xe1nglig:"
 
 
 #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 "Not spinning"
 "Not spinning"
-"\x00"
+"Roterar inte"
 
 
 #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-"\x00"
+"Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och v\xe1rmeb\xe1ddsytan."
 
 
 #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
-"\x00"
+"Nu ska jag f\xefrv\xe1rma munstycket f\xefr PLA."
 
 
 #MSG_NOZZLE c=12
 #MSG_NOZZLE c=12
 "Nozzle"
 "Nozzle"
-"\x00"
+"Munstycke"
 
 
 #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-"\x00"
+"Gamla inst\xe1llningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att st\xe1llas in."
 
 
 #MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 #MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 "Now remove the test print from steel sheet."
 "Now remove the test print from steel sheet."
-"\x00"
+"Ta nu bort testutskriften fran metallskivan."
 
 
 #MSG_PAUSE_PRINT c=18
 #MSG_PAUSE_PRINT c=18
 "Pause print"
 "Pause print"
-"\x00"
+"Pausa utskrift"
 
 
 #MSG_PID_RUNNING c=20
 #MSG_PID_RUNNING c=20
 "PID cal."
 "PID cal."
-"\x00"
+"PID kalibrering."
 
 
 #MSG_PID_FINISHED c=20
 #MSG_PID_FINISHED c=20
 "PID cal. finished"
 "PID cal. finished"
-"\x00"
+"PID kalibrering klar"
 
 
 #MSG_PID_EXTRUDER c=17
 #MSG_PID_EXTRUDER c=17
 "PID calibration"
 "PID calibration"
-"\x00"
+"PID kalibrering"
 
 
 #MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 #MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 "PINDA Heating"
 "PINDA Heating"
-"\x00"
+"PINDA uppv\xe1rmning"
 
 
 #MSG_PAPER c=20 r=10
 #MSG_PAPER c=20 r=10
 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-"\x00"
+"Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de f\xefrsta 4 punkterna. St\xe1ng av skrivaren omedelbart om munstycket r\xefr vid pappret.."
 
 
 #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 "Please clean heatbed and then press the knob."
 "Please clean heatbed and then press the knob."
-"\x00"
+"Reng\xefr b\xe1dden och tryck sedan pa knappen."
 
 
 #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-"\x00"
+"Reng\xefr munstycket f\xefr kalibrering. Klicka n\xe1r du \xe1r klar."
 
 
 #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 "Please check:"
 "Please check:"
-"\x00"
+"Kontrollera:"
 
 
 #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-"\x00"
+"Se var handbok och atg\xe1rda problemet. Ateruppta sedan guiden genom att starta om skrivaren."
 
 
 #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 "Please open idler and remove filament manually."
 "Please open idler and remove filament manually."
-"\x00"
+"\xefppna idler och ta bort filamentet manuellt."
 
 
 #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 "Please place steel sheet on heatbed."
 "Please place steel sheet on heatbed."
-"\x00"
+"Placera metallskiva pa v\xe1rmeb\xe1dden."
 
 
 #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 "Please press the knob to unload filament"
 "Please press the knob to unload filament"
-"\x00"
+"V\xe1nligen tryck pa knappen f\xefr att mata ut filament"
 
 
 #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 "Please pull out filament immediately"
 "Please pull out filament immediately"
-"\x00"
+"V\xe1nligen ta ut filamentet omedelbart"
 
 
 #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 "Please remove filament and then press the knob."
 "Please remove filament and then press the knob."
-"\x00"
+"Ta bort filamentet och tryck sedan pa knappen."
 
 
 #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 "Please remove steel sheet from heatbed."
 "Please remove steel sheet from heatbed."
-"\x00"
+"Ta bort metallskivan fran v\xe1rmeb\xe1dden."
 
 
 #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 "Please run XYZ calibration first."
 "Please run XYZ calibration first."
-"\x00"
+"Utf\xefr XYZ-kalibrering f\xefrst."
 
 
 #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-"\x00"
+"Uppdatera firmware i din MMU2. V\xe1ntar pa aterst\xe1llning."
 
 
 #MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #MSG_PLEASE_WAIT c=20
 "Please wait"
 "Please wait"
-"\x00"
+"V\xe1nligen v\xe1nta"
 
 
 #MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 #MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 "Please remove shipping helpers first."
 "Please remove shipping helpers first."
-"\x00"
+"V\xe1nligen ta bort fraktinsatserna f\xefrst."
 
 
 #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 "Preheat the nozzle!"
 "Preheat the nozzle!"
-"\x00"
+"F\xefrv\xe1rm munstycket!"
 
 
 #MSG_PREHEAT c=18
 #MSG_PREHEAT c=18
 "Preheat"
 "Preheat"
-"\x00"
+"F\xefrv\xe1rm"
 
 
 #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 "Preheating nozzle. Please wait."
 "Preheating nozzle. Please wait."
-"\x00"
+"F\xefrv\xe1rmer munstycke. V\xe1nta."
 
 
 #MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 "Please upgrade."
 "Please upgrade."
-"\x00"
+"V\xe1nligen uppgradera."
 
 
 #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
-"\x00"
+"Tryck pa knappen f\xefr att f\xefrv\xe1rma munstycket och forts\xe1tta."
 
 
 #MSG_FS_PAUSE c=5
 #MSG_FS_PAUSE c=5
 "Pause"
 "Pause"
-"\x00"
+"Paus"
 
 
 #MSG_POWER_FAILURES c=15
 #MSG_POWER_FAILURES c=15
 "Power failures"
 "Power failures"
-"\x00"
+"Str\xefmavbrott"
 
 
 #MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #MSG_PRINT_ABORTED c=20
 "Print aborted"
 "Print aborted"
-"\x00"
+"Utskriften avbr\xefts"
 
 
 #MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 #MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 "Preheating to load"
 "Preheating to load"
-"\x00"
+"F\xefrv\xe1rmer f\xefr laddn"
 
 
 #MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 #MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 "Preheating to unload"
 "Preheating to unload"
-"\x00"
+"F\xefrv\xe1rmer for utmatn"
 
 
 #MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
 #MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
 "Print fan:"
 "Print fan:"
-"\x00"
+"Utskriftsfl\xe1kt:"
 
 
 #MSG_CARD_MENU c=18
 #MSG_CARD_MENU c=18
 "Print from SD"
 "Print from SD"
-"\x00"
+"Skriv ut fran SD"
 
 
 #MSG_PRESS_KNOB c=20
 #MSG_PRESS_KNOB c=20
 "Press the knob"
 "Press the knob"
-"\x00"
+"Tryck pa knappen"
 
 
 #MSG_PRINT_PAUSED c=20
 #MSG_PRINT_PAUSED c=20
 "Print paused"
 "Print paused"
-"\x00"
+"Utskriften pausad"
 
 
 #MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 #MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 "Press the knob to resume nozzle temperature."
 "Press the knob to resume nozzle temperature."
-"\x00"
+"Tryck pa knappen f\xefr att aterst\xe1lla munstyckstemperaturen."
 
 
 #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-"\x00"
+"Skrivaren har inte kalibrerats \xe1nnu. V\xe1nligen f\xeflj manualen, kapitel F\xefrsta stegen, avsnitt Kalibreringsfl\xefde."
 
 
 #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
-"\x00"
+"V\xe1nligen s\xe1tt i filamentet i extrudern, tryck sedan pa knappen f\xefr inladdning.."
 
 
 #MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 #MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
-"\x00"
+"V\xe1nligen s\xe1tt i filamentet i den f\xefrsta kanalen pa MMU:n och tryck sedan pa knappen f\xefr inladdning."
 
 
 #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 "Please load filament first."
 "Please load filament first."
-"\x00"
+"V\xe1nligen ladda filament f\xefrst."
 
 
 #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 "Rear side [\xe4m]"
 "Rear side [\xe4m]"
-"\x00"
+"Baksida [\xe4m]"
 
 
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 "Please unload the filament first, then repeat this action."
 "Please unload the filament first, then repeat this action."
-"\x00"
+"V\xe1nligen mata ut filamentet f\xefrst och upprepa sedan denna atg\xe1rd."
 
 
 #MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 #MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
-"\x00"
+"Kontrollera IR-sensorns anslutning, mata ut eventuellt filament."
 
 
 #MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 #MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 "Recovering print"
 "Recovering print"
-"\x00"
+"Aterst\xe1ller utskrift"
 
 
 #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-"\x00"
+"Ta bort det gamla filamentet och tryck pa knappen f\xefr att b\xefrja ladda nytt filament."
 
 
 #MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 #MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 "Reset XYZ calibr."
 "Reset XYZ calibr."
-"\x00"
+"Aterst\xe1ll XYZ-kal."
 
 
 #MSG_RESET c=14
 #MSG_RESET c=14
 "Reset"
 "Reset"
-"\x00"
+"Aterst\xe1ll"
 
 
 #MSG_RESUME_PRINT c=18
 #MSG_RESUME_PRINT c=18
 "Resume print"
 "Resume print"
-"\x00"
+"Ateruppta utskrift"
 
 
 #MSG_RESUMING_PRINT c=20
 #MSG_RESUMING_PRINT c=20
 "Resuming print"
 "Resuming print"
-"\x00"
+"Aterupptar utskrift"
 
 
 #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 "Right side[\xe4m]"
 "Right side[\xe4m]"
-"\x00"
+"H\xefger sida[\xe4m]"
 
 
 #MSG_RPI_PORT c=13
 #MSG_RPI_PORT c=13
 "RPi port"
 "RPi port"
-"\x00"
+"RPi port"
 
 
 #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-"\x00"
+"Att utf\xefra guiden kommer att radera aktuella kalibreringsinst\xe1llningar och b\xefrja om fran b\xefrjan. Forts\xe1tta?"
 
 
 #MSG_SD_CARD c=8
 #MSG_SD_CARD c=8
 "SD card"
 "SD card"
-"\x00"
+"SD-kort"
 
 
 #MSG_RIGHT c=10
 #MSG_RIGHT c=10
 "Right"
 "Right"
-"\x00"
+"H\xefger"
 
 
 #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 "Searching bed calibration point"
 "Searching bed calibration point"
-"\x00"
+"S\xefker efter kalibreringspunkt f\xefr b\xe1dden"
 
 
 #MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 #MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 "Select language"
 "Select language"
-"\x00"
+"V\xe1lj sprak"
 
 
 #MSG_SELFTEST_OK c=20
 #MSG_SELFTEST_OK c=20
 "Self test OK"
 "Self test OK"
-"\x00"
+"Sj\xe1lvtest OK"
 
 
 #MSG_SELFTEST_START c=20
 #MSG_SELFTEST_START c=20
 "Self test start"
 "Self test start"
-"\x00"
+"Sj\xe1lvteststart"
 
 
 #MSG_SELFTEST c=18
 #MSG_SELFTEST c=18
 "Selftest"
 "Selftest"
-"\x00"
+"Sj\xe1lvtest"
 
 
 #MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 #MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 "Selftest error!"
 "Selftest error!"
-"\x00"
+"Sj\xe1lvtestfel!"
 
 
 #MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 "Selftest failed"
 "Selftest failed"
-"\x00"
+"Sj\xe1lvtestet felade"
 
 
 #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-"\x00"
+"Sj\xe1lvtest kommer att utf\xefras f\xefr att kalibrera exakt sensorl\xefs hemposition."
 
 
 #MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 #MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-"\x00"
+"V\xe1lj munstycksf\xefrv\xe1rmningstemperatur som passar ditt material."
 
 
 #MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 #MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 "Set temperature:"
 "Set temperature:"
-"\x00"
+"S\xe1tt temperatur:"
 
 
 #MSG_SETTINGS c=18
 #MSG_SETTINGS c=18
 "Settings"
 "Settings"
-"\x00"
+"Inst\xe1llningar"
 
 
 #MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 #MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 "Show end stops"
 "Show end stops"
-"\x00"
+"Visa \xe1ndl\xe1gen"
 
 
 #MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 #MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-"\x00"
+"Vissa filer kommer inte att sorteras. Max. antal filer i 1 mapp f\xefr sortering \xe1r 100."
 
 
 #MSG_SORT c=7
 #MSG_SORT c=7
 "Sort"
 "Sort"
-"\x00"
+"Sortera"
 
 
 #MSG_NONE c=8
 #MSG_NONE c=8
 "None"
 "None"
-"\x00"
+"Ingen"
 
 
 #MSG_SORT_TIME c=8
 #MSG_SORT_TIME c=8
 "Time"
 "Time"
-"\x00"
+"Tid"
 
 
 #MSG_SEVERE_SKEW c=14
 #MSG_SEVERE_SKEW c=14
 "Severe skew"
 "Severe skew"
-"\x00"
+"H\xefg skevhet"
 
 
 #MSG_SORT_ALPHA c=8
 #MSG_SORT_ALPHA c=8
 "Alphabet"
 "Alphabet"
-"\x00"
+"Alfabet"
 
 
 #MSG_SORTING c=20
 #MSG_SORTING c=20
 "Sorting files"
 "Sorting files"
-"\x00"
+"Sorterar filer"
 
 
 #MSG_SOUND_LOUD c=7
 #MSG_SOUND_LOUD c=7
 "Loud"
 "Loud"
-"\x00"
+"H\xefgt"
 
 
 #MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 #MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 "Slight skew"
 "Slight skew"
-"\x00"
+"Lag skevhet"
 
 
 #MSG_SOUND c=7
 #MSG_SOUND c=7
 "Sound"
 "Sound"
-"\x00"
+"Ljud"
 
 
 #MSG_RUNOUTS c=7
 #MSG_RUNOUTS c=7
 "Runouts"
 "Runouts"
-"\x00"
+"Avbrott"
 
 
 #MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 #MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-"\x00"
+"Ett problem har uppstatt, Z-nivellering patvingad..."
 
 
 #MSG_SOUND_ONCE c=7
 #MSG_SOUND_ONCE c=7
 "Once"
 "Once"
-"\x00"
+"En gang"
 
 
 #MSG_SPEED c=15
 #MSG_SPEED c=15
 "Speed"
 "Speed"
-"\x00"
+"Fart"
 
 
 #MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 "Spinning"
 "Spinning"
-"\x00"
+"Rotation"
 
 
 #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-"\x00"
+"Stabil omgivningstemperatur 21-26C kr\xe1vs samt ett styvt stativ."
 
 
 #MSG_STATISTICS c=18
 #MSG_STATISTICS c=18
 "Statistics"
 "Statistics"
-"\x00"
+"Statistik"
 
 
 #MSG_STOP_PRINT c=18
 #MSG_STOP_PRINT c=18
 "Stop print"
 "Stop print"
-"\x00"
+"Stoppa utskriften"
 
 
 #MSG_STOPPED c=20
 #MSG_STOPPED c=20
 "STOPPED."
 "STOPPED."
-"\x00"
+"STOPPAD."
 
 
 #MSG_SUPPORT c=18
 #MSG_SUPPORT c=18
 "Support"
 "Support"
-"\x00"
+"Support"
 
 
 #MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 #MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 "Swapped"
 "Swapped"
-"\x00"
+"Bytt"
 
 
 #MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 #MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 "Select filament:"
 "Select filament:"
-"\x00"
+"V\xe1lj filament:"
 
 
 #MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
 #MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
 "PINDA cal."
 "PINDA cal."
-"\x00"
+"PINDA kal."
 
 
 #MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 #MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 "Select temperature which matches your material."
 "Select temperature which matches your material."
-"\x00"
+"V\xe1lj temperatur som passar ditt material."
 
 
 #MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 #MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 "PINDA calibration failed"
 "PINDA calibration failed"
-"\x00"
+"PINDA-kalibrering misslyckades"
 
 
 #MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
 #MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
 "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
 "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
-"\x00"
+"PINDA-kalibreringen \xe1r klar och aktiv. PINDA kalibrering kan inaktiveras i menyn Inst\xe1llningar->PINDA kal."
 
 
 #MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 #MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 "Sensor verified, remove the filament now."
 "Sensor verified, remove the filament now."
-"\x00"
+"Sensor verifierad, ta bort filamentet nu."
 
 
 #MSG_TEMPERATURE c=18
 #MSG_TEMPERATURE c=18
 "Temperature"
 "Temperature"
-"\x00"
+"Temperatur"
 
 
 #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 "Temperatures"
 "Temperatures"
-"\x00"
+"Temperaturer"
 
 
 #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-"\x00"
+"Det finns fortfarande ett behov av att g\xefra Z-kalibrering. V\xe1nligen f\xeflj manualen, kapitel F\xefrsta stegen, avsnitt Kalibreringsfl\xefde."
 
 
 #MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 #MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 "Total filament"
 "Total filament"
-"\x00"
+"Totalt filament"
 
 
 #MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 #MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 "Total print time"
 "Total print time"
-"\x00"
+"Total utskriftstid"
 
 
 #MSG_TUNE c=18
 #MSG_TUNE c=18
 "Tune"
 "Tune"
-"\x00"
+"St\xe1ll in"
 
 
 #MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 #MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 "Total failures"
 "Total failures"
-"\x00"
+"Totala misslyckanden"
 
 
 #MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 #MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 "to load filament"
 "to load filament"
-"\x00"
+"att ladda filament"
 
 
 #MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 #MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 "to unload filament"
 "to unload filament"
-"\x00"
+"att ta bort filament"
 
 
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
 "Unload filament"
 "Unload filament"
-"\x00"
+"Ta bort filament"
 
 
 #MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 #MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 "Unloading filament"
 "Unloading filament"
-"\x00"
+"Tar bort filament"
 
 
 #MSG_TOTAL c=6
 #MSG_TOTAL c=6
 "Total"
 "Total"
-"\x00"
+"Total"
 
 
 #MSG_USED c=19
 #MSG_USED c=19
 "Used during print"
 "Used during print"
-"\x00"
+"Anv\xe1nds under utskr"
 
 
 #MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 #MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 "Voltages"
 "Voltages"
-"\x00"
+"Sp\xe1nning"
 
 
 #MSG_UNKNOWN c=13
 #MSG_UNKNOWN c=13
 "unknown"
 "unknown"
-"\x00"
+"ok\xe1nd"
 
 
 #MSG_USERWAIT c=20
 #MSG_USERWAIT c=20
 "Wait for user..."
 "Wait for user..."
-"\x00"
+"Inv\xe1ntar anv\xe1ndare."
 
 
 #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 "Waiting for nozzle and bed cooling"
 "Waiting for nozzle and bed cooling"
-"\x00"
+"V\xe1ntar pa munstycks- och b\xe1ddkylning"
 
 
 #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 "Waiting for PINDA probe cooling"
 "Waiting for PINDA probe cooling"
-"\x00"
+"V\xe1ntar pa PINDA-sondens kylning"
 
 
 #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-"\x00"
+"Varning: bade skrivartyp och moderkortstyp har \xe1ndrats."
 
 
 #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 "Warning: motherboard type changed."
 "Warning: motherboard type changed."
-"\x00"
+"Varning: moderkortstyp \xe1ndrad."
 
 
 #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 "Warning: printer type changed."
 "Warning: printer type changed."
-"\x00"
+"Varning: skrivartyp har \xe1ndrats."
 
 
 #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 "Was filament unload successful?"
 "Was filament unload successful?"
-"\x00"
+"Lyckades filamentutmatningen?"
 
 
 #MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 #MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 "Wiring error"
 "Wiring error"
-"\x00"
+"Kabelfel"
 
 
 #MSG_WIZARD c=17
 #MSG_WIZARD c=17
 "Wizard"
 "Wizard"
-"\x00"
+"Guide"
 
 
 #MSG_XYZ_DETAILS c=18
 #MSG_XYZ_DETAILS c=18
 "XYZ cal. details"
 "XYZ cal. details"
-"\x00"
+"XYZ kal. detaljer"
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
-"\x00"
+"XYZ-kalibrering misslyckades. Se bruksanvisningen."
 
 
 #MSG_YES c=4
 #MSG_YES c=4
 "Yes"
 "Yes"
-"\x00"
+"Ja"
 
 
 #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-"\x00"
+"Du kan alltid ateruppta guiden fran Kalibrering -> Guide."
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-"\x00"
+"XYZ-kalibrering \xe1r ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt."
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-"\x00"
+"XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna \xe1r mycket lite skeva. Bra jobbat!"
 
 
 #MSG_TIMEOUT c=12
 #MSG_TIMEOUT c=12
 "Timeout"
 "Timeout"
-"\x00"
+"Timeout"
 
 
 #MSG_X_CORRECTION c=13
 #MSG_X_CORRECTION c=13
 "X-correct:"
 "X-correct:"
-"\x00"
+"X-korrektion:"
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-"\x00"
+"XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelr\xe1ta. Grattis!"
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-"\x00"
+"XYZ-kalibrering komprometterad. Fr\xe1mre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-"\x00"
+"XYZ-kalibrering komprometterad. H\xefger fr\xe1mre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 #MSG_LOAD_ALL c=17
 #MSG_LOAD_ALL c=17
 "Load all"
 "Load all"
-"\x00"
+"Ladda alla"
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-"\x00"
+"XYZ-kalibrering misslyckades. B\xe1ddkalibreringspunkterna hittades inte."
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-"\x00"
+"XYZ-kalibrering misslyckades. Fr\xe1mre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-"\x00"
+"XYZ-kalibrering misslyckades. H\xefger fr\xe1mre kalibreringspunkt kan inte nas."
 
 
 #MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 #MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 "Y distance from min"
 "Y distance from min"
-"\x00"
+"Y avstand fran min"
 
 
 #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-"\x00"
+"Skrivaren b\xefrjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal h\xefjd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)."
 
 
 #MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 #MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 "Verification failed, remove the filament and try again."
 "Verification failed, remove the filament and try again."
-"\x00"
+"Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och f\xefrs\xefk igen."
 
 
 #MSG_Y_CORRECTION c=13
 #MSG_Y_CORRECTION c=13
 "Y-correct:"
 "Y-correct:"
-"\x00"
+"Y-korrektion:"
 
 
 #MSG_OFF c=3
 #MSG_OFF c=3
 "Off"
 "Off"
-"\x00"
+"Av"
 
 
 #MSG_ON c=3
 #MSG_ON c=3
 "On"
 "On"
-"\x00"
+"Pa"
 
 
 #MSG_BACK c=18
 #MSG_BACK c=18
 "Back"
 "Back"
-"\x00"
+"Tillbaka"
 
 
 #MSG_CHECKS c=18
 #MSG_CHECKS c=18
 "Checks"
 "Checks"
-"\x00"
+"Kontrollerar"
 
 
 #MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 #MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 "False triggering"
 "False triggering"
-"\x00"
+"Felaktig utl\xefsare"
 
 
 #MSG_STRICT c=8
 #MSG_STRICT c=8
 "Strict"
 "Strict"
-"\x00"
+"Strikt"
 
 
 #MSG_WARN c=8
 #MSG_WARN c=8
 "Warn"
 "Warn"
-"\x00"
+"Varna"
 
 
 #MSG_HW_SETUP c=18
 #MSG_HW_SETUP c=18
 "HW Setup"
 "HW Setup"
-"\x00"
+"HW inst\xe1llning"
 
 
 #MSG_MAGNETS_COMP c=13
 #MSG_MAGNETS_COMP c=13
 "Magnets comp."
 "Magnets comp."
-"\x00"
+"Magnets komp."
 
 
 #MSG_MESH c=12
 #MSG_MESH c=12
 "Mesh"
 "Mesh"
-"\x00"
+"N\xe1tverk"
 
 
 #MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 #MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-"\x00"
+"MK3S-firmware uppt\xe1ckt pa MK3-skrivare"
 
 
 #MSG_MMU_MODE c=8
 #MSG_MMU_MODE c=8
 "MMU Mode"
 "MMU Mode"
-"\x00"
+"MMU-l\xe1ge"
 
 
 #MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 #MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 "Mode change in progress..."
 "Mode change in progress..."
-"\x00"
+"L\xe1ges\xe1ndring pagar..."
 
 
 #MSG_MODEL c=8
 #MSG_MODEL c=8
 "Model"
 "Model"
-"\x00"
+"Modell"
 
 
 #MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 #MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 "Nozzle d."
 "Nozzle d."
-"\x00"
+"Munst dia."
 
 
 #MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 #MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 "G-code sliced for a different level. Continue?"
 "G-code sliced for a different level. Continue?"
-"\x00"
+"G-kod genererad f\xefr en annan niva. Forts\xe1tta?"
 
 
 #MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 #MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-"\x00"
+"G-kod genererad f\xefr en annan niva. V\xe1nligen re-generera modellen igen. Utskriften avbr\xefts."
 
 
 #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-"\x00"
+"G-kod genererad f\xefr en annan skrivartyp. Forts\xe1tta?"
 
 
 #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-"\x00"
+"G-kod genererad f\xefr en annan skrivartyp. V\xe1nligen re-generera modellen igen. Utskriften avbr\xefts."
 
 
 #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-"\x00"
+"G-kod genererad f\xefr en nyare firmware. Forts\xe1tta?"
 
 
 #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-"\x00"
+"G-kod genererad f\xefr en nyare firmware. V\xe1nligen uppdatera firmware. Utskriften avbr\xefts."
 
 
 #MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 #MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 "Preheating to cut"
 "Preheating to cut"
-"\x00"
+"F\xefrv\xe1rmer f\xefr sk\xe1ra"
 
 
 #MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 #MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 "Preheating to eject"
 "Preheating to eject"
-"\x00"
+"F\xefrv\xe1mer f\xefr utmatn"
 
 
 #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-"\x00"
+"Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Forts\xe1tta?"
 
 
 #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-"\x00"
+"Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Kontrollera v\xe1rdet i inst\xe1llningarna. Utskriften avbr\xefts."
 
 
 #MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 #MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 "%s level expected"
 "%s level expected"
-"\x00"
+"%s niva f\xefrv\xe1ntad"
 
 
 #MSG_RENAME c=18
 #MSG_RENAME c=18
 "Rename"
 "Rename"
-"\x00"
+"D\xefp om"
 
 
 #MSG_SELECT c=18
 #MSG_SELECT c=18
 "Select"
 "Select"
-"\x00"
+"V\xe1lj"
 
 
 #MSG_INFO_SENSORS c=18
 #MSG_INFO_SENSORS c=18
 "Sensor info"
 "Sensor info"
-"\x00"
+"Sensorinformation"
 
 
 #MSG_SHEET c=10
 #MSG_SHEET c=10
 "Sheet"
 "Sheet"
-"\x00"
+"Skiva"
 
 
 #MSG_SOUND_BLIND c=7
 #MSG_SOUND_BLIND c=7
 "Assist"
 "Assist"
-"\x00"
+"Assist"
 
 
 #MSG_STEEL_SHEET c=18
 #MSG_STEEL_SHEET c=18
 "Steel sheets"
 "Steel sheets"
-"\x00"
+"Metallskivor"
 
 
 #MSG_Z_CORRECTION c=13
 #MSG_Z_CORRECTION c=13
 "Z-correct:"
 "Z-correct:"
-"\x00"
+"Z-korrekt:"
 
 
 #MSG_Z_PROBE_NR c=14
 #MSG_Z_PROBE_NR c=14
 "Z-probe nr."
 "Z-probe nr."
-"\x00"
+"Z-sond nr."
 
 
 #MSG_PRINTER_IP c=18
 #MSG_PRINTER_IP c=18
 "Printer IP Addr:"
 "Printer IP Addr:"

+ 358 - 348
lang/po/Firmware_sv.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv\n"
 "Language: sv\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri 11 Mar 2022 05:29:19 PM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Fri 11 Mar 2022 05:29:19 PM CET\n"
+"POT-Creation-Date: Thu 10 Mar 2022 02:48:16 PM CET\n"
+"PO-Revision-Date: Thu 10 Mar 2022 02:48:16 PM CET\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -18,477 +18,482 @@ msgstr ""
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 #: messages.c:166
 #: messages.c:166
 msgid " 0.3 or older"
 msgid " 0.3 or older"
-msgstr ""
+msgstr " 0.3 el äldre"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 #: Marlin_main.cpp:9896
 #: Marlin_main.cpp:9896
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
-msgstr ""
+msgstr "FS v0.3 el äldre"
 
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 #: messages.c:165
 #: messages.c:165
 msgid " 0.4 or newer"
 msgid " 0.4 or newer"
-msgstr ""
+msgstr " 0.4 el nyare"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 #: Marlin_main.cpp:9895
 #: Marlin_main.cpp:9895
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
-msgstr ""
+msgstr "FS v0.4 el nyare"
 
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 #: messages.c:167
 #: messages.c:167
 msgid "unknown state"
 msgid "unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "okänt tillstand"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 #: ultralcd.cpp:2903
 #: ultralcd.cpp:2903
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
-msgstr ""
+msgstr "[0;0] punktförskjutn"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #: 
 #: 
 msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
 msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
-msgstr ""
+msgstr "Krockdetekt kan\x0aendast aktiveras i\x0anormalt läge"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: 
 #: 
 msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-msgstr ""
+msgstr "VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0atyst-läge"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 #: ultralcd.cpp:3024
 #: ultralcd.cpp:3024
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
-msgstr ""
+msgstr "Justerar Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 #: ultralcd.cpp:8393
 #: ultralcd.cpp:8393
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
-msgstr ""
+msgstr "Allt korrekt"
 
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 #: messages.c:120
 #: messages.c:120
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgid "All is done. Happy printing!"
-msgstr ""
+msgstr "Allt är klart. God utskrift!"
 
 
 # MSG_AMBIENT c=14
 # MSG_AMBIENT c=14
 #: ultralcd.cpp:1717
 #: ultralcd.cpp:1717
 msgid "Ambient"
 msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Omgivande"
 
 
 # MSG_AUTO c=6
 # MSG_AUTO c=6
 #: messages.c:162
 #: messages.c:162
 msgid "Auto"
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:2475
 #: ultralcd.cpp:2475
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
-msgstr ""
+msgstr "och tryck pa knappen"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3345
 #: ultralcd.cpp:3345
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
-msgstr ""
+msgstr "är bada Z-vagnarna helt uppe?"
 
 
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 #: messages.c:11
 #: messages.c:11
 msgid "Auto home"
 msgid "Auto home"
-msgstr ""
+msgstr "Auto hem"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 #: ultralcd.cpp:6635
 #: ultralcd.cpp:6635
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
-msgstr ""
+msgstr "Autoladda filament"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4307
 #: ultralcd.cpp:4307
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr ""
+msgstr "Autoladdning av fil. är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2638
 #: ultralcd.cpp:2638
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr ""
+msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck pa knappen och sätt i filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 #: ultralcd.cpp:8076
 #: ultralcd.cpp:8076
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
-msgstr ""
+msgstr "Axellängd"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 #: ultralcd.cpp:8077
 #: ultralcd.cpp:8077
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Axel"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 #: ultralcd.cpp:8034
 #: ultralcd.cpp:8034
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Bädd/Värmare"
 
 
 # MSG_BED_DONE c=20
 # MSG_BED_DONE c=20
 #: messages.c:15
 #: messages.c:15
 msgid "Bed done"
 msgid "Bed done"
-msgstr ""
+msgstr "Bädd klar"
 
 
 # MSG_BED_HEATING c=20
 # MSG_BED_HEATING c=20
 #: messages.c:16
 #: messages.c:16
 msgid "Bed Heating"
 msgid "Bed Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Bädden värms upp"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 #: ultralcd.cpp:5780
 #: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
-msgstr ""
+msgstr "Bäddniva korrekt"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5760
 #: ultralcd.cpp:5760
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
-msgstr ""
+msgstr "Bält test"
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 #: messages.c:17
 #: messages.c:17
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr ""
+msgstr "Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlöstes inte. Skräp pa munstycket? Väntar pa aterställning."
 
 
 # MSG_BRIGHT c=6
 # MSG_BRIGHT c=6
 #: messages.c:160
 #: messages.c:160
 msgid "Bright"
 msgid "Bright"
-msgstr ""
+msgstr "Ljus"
 
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
 #: messages.c:156
 #: messages.c:156
 msgid "Brightness"
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Ljusstyrka"
 
 
 # MSG_BED c=13
 # MSG_BED c=13
 #: messages.c:14
 #: messages.c:14
 msgid "Bed"
 msgid "Bed"
-msgstr ""
+msgstr "Bädd"
 
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
 # MSG_BELT_STATUS c=18
 #: messages.c:19
 #: messages.c:19
 msgid "Belt status"
 msgid "Belt status"
-msgstr ""
+msgstr "Bält status"
 
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:84
 #: messages.c:84
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
+msgstr "Blackout inträffat. Aterställa utskr?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 #: ultralcd.cpp:8395
 #: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrerar hem"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 #: ultralcd.cpp:5769
 #: ultralcd.cpp:5769
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrerar XYZ"
 
 
 # MSG_HOMEYZ c=18
 # MSG_HOMEYZ c=18
 #: messages.c:54
 #: messages.c:54
 msgid "Calibrate Z"
 msgid "Calibrate Z"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrera Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4529
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kalibrerar"
 
 
 # MSG_CANCEL2 c=10
 # MSG_CANCEL2 c=10
 #: messages.c:20
 #: messages.c:20
 msgid ">Cancel"
 msgid ">Cancel"
-msgstr ""
+msgstr ">Avbryt"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3308
 #: ultralcd.cpp:3308
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrerar XYZ. Vrid vredet för att flytta Z-vagnarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #: messages.c:21
 #: messages.c:21
 msgid "Calibrating Z"
 msgid "Calibrating Z"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrerar Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3308
 #: ultralcd.cpp:3308
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrerar Z. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
 
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 #: ultralcd.cpp:656
 #: ultralcd.cpp:656
 msgid "Calibration done"
 msgid "Calibration done"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibraring utförd"
 
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:70
 #: messages.c:70
 msgid "Calibration"
 msgid "Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrering"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 #: ultralcd.cpp:8842
 #: ultralcd.cpp:8842
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
-msgstr ""
+msgstr "Kort borttaget"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 #: ultralcd.cpp:8483
 #: ultralcd.cpp:8483
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerar fil"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 #: ultralcd.cpp:2555
 #: ultralcd.cpp:2555
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
-msgstr ""
+msgstr "Färg ej korrekt"
 
 
 # MSG_COOLDOWN c=18
 # MSG_COOLDOWN c=18
 #: messages.c:27
 #: messages.c:27
 msgid "Cooldown"
 msgid "Cooldown"
-msgstr ""
+msgstr "Kyla ner"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4425
 #: ultralcd.cpp:4425
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera det valda spraket?"
 
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
 # MSG_CRASHDETECT c=13
 #: messages.c:30
 #: messages.c:30
 msgid "Crash det."
 msgid "Crash det."
-msgstr ""
+msgstr "Krockdetekt."
 
 
-# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4824
+# MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4842
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
-msgstr ""
+msgstr "Välj ett filament för första lagrets kalibrering och välj det i skärmmenyn."
 
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20
 #: messages.c:29
 #: messages.c:29
 msgid "Crash detected."
 msgid "Crash detected."
-msgstr ""
+msgstr "Krock upptäckt."
 
 
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 #: Marlin_main.cpp:653
 #: Marlin_main.cpp:653
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr ""
+msgstr "Krock upptäckt. Ateruppta utskrift?"
 
 
 # MSG_CRASH c=7
 # MSG_CRASH c=7
 #: messages.c:28
 #: messages.c:28
 msgid "Crash"
 msgid "Crash"
-msgstr ""
+msgstr "Krock"
 
 
 # MSG_CURRENT c=19
 # MSG_CURRENT c=19
 #: ultralcd.cpp:5911
 #: ultralcd.cpp:5911
 msgid "Current"
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
 #: ultralcd.cpp:1975
 #: ultralcd.cpp:1975
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Datum:"
 
 
 # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 #: messages.c:25
 #: messages.c:25
 msgid "Community made"
 msgid "Community made"
-msgstr ""
+msgstr "Allmänhetsgjord"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 #: ultralcd.cpp:5660
 #: ultralcd.cpp:5660
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera stepper"
 
 
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:13
 #: messages.c:13
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr ""
+msgstr "Avstandet mellan munstyckets spets och bäddytan har inte ställts in ännu. Vänligen följ manualen Första lagrets kalibrering."
 
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
 #: messages.c:154
 #: messages.c:154
 msgid "Cont."
 msgid "Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Frts."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:5003
 #: ultralcd.cpp:5003
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du upprepa det sista steget för att justera avstandet mellan munstycket och värmebädden?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5072
 #: ultralcd.cpp:5072
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "E-korrektion:"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:62
 #: messages.c:62
 msgid "Eject filament"
 msgid "Eject filament"
-msgstr ""
+msgstr "Mata ut filament"
 
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 #: mmu.cpp:1415
 #: mmu.cpp:1415
 msgid "Ejecting filament"
 msgid "Ejecting filament"
-msgstr ""
+msgstr "Matar ut filament"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 #: ultralcd.cpp:8052
 #: ultralcd.cpp:8052
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
-msgstr ""
+msgstr "ändlage inte natt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 #: ultralcd.cpp:8047
 #: ultralcd.cpp:8047
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
-msgstr ""
+msgstr "ändläge"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8038
 #: ultralcd.cpp:8038
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
-msgstr ""
+msgstr "ändlägen"
 
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #: 
 #: 
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Fel - statiskt minne har skrivits över"
 
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:63
 #: messages.c:63
 msgid "Cut filament"
 msgid "Cut filament"
-msgstr ""
+msgstr "Skär filament"
 
 
 # MSG_CUTTER c=9
 # MSG_CUTTER c=9
 #: messages.c:130
 #: messages.c:130
 msgid "Cutter"
 msgid "Cutter"
-msgstr ""
+msgstr "Skärare"
 
 
 # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 #: mmu.cpp:1387
 #: mmu.cpp:1387
 msgid "Cutting filament"
 msgid "Cutting filament"
-msgstr ""
+msgstr "Skär filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4320
 #: ultralcd.cpp:4320
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
+msgstr "FEL: Filamentsensorn svarar inte, kontrollera anslutningen."
 
 
 # MSG_DIM c=6
 # MSG_DIM c=6
 #: messages.c:161
 #: messages.c:161
 msgid "Dim"
 msgid "Dim"
-msgstr ""
+msgstr "Dim"
 
 
 # MSG_ERROR c=10
 # MSG_ERROR c=10
 #: messages.c:31
 #: messages.c:31
 msgid "ERROR:"
 msgid "ERROR:"
-msgstr ""
+msgstr "FEL:"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
 # MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
 #: messages.c:37
 #: messages.c:37
 msgid "Extruder fan:"
 msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
+msgstr "Extruderfläkt:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 #: ultralcd.cpp:2030
 #: ultralcd.cpp:2030
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
-msgstr ""
+msgstr "Extruder info"
 
 
 # MSG_EXTRUDER c=17
 # MSG_EXTRUDER c=17
 #: messages.c:32
 #: messages.c:32
 msgid "Extruder"
 msgid "Extruder"
-msgstr ""
+msgstr "Extruder"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 #: ultralcd.cpp:6657
 #: ultralcd.cpp:6657
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
+msgstr "Felstatistik MMU"
 
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 #: messages.c:50
 #: messages.c:50
 msgid "F. autoload"
 msgid "F. autoload"
-msgstr ""
+msgstr "F. autoladdn"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 #: ultralcd.cpp:6654
 #: ultralcd.cpp:6654
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
-msgstr ""
+msgstr "Felstatistik"
 
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:36
 #: messages.c:36
 msgid "Fan speed"
 msgid "Fan speed"
-msgstr ""
+msgstr "Fläktfart"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:93
 #: messages.c:93
 msgid "Fan test"
 msgid "Fan test"
-msgstr ""
+msgstr "Fläkttest"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
 # MSG_FANS_CHECK c=13
 #: messages.c:33
 #: messages.c:33
 msgid "Fans check"
 msgid "Fans check"
-msgstr ""
+msgstr "Fläktcheck"
 
 
 # MSG_FSENSOR c=12
 # MSG_FSENSOR c=12
 #: messages.c:51
 #: messages.c:51
 msgid "Fil. sensor"
 msgid "Fil. sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. sensor"
 
 
 # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 #: messages.c:34
 #: messages.c:34
 msgid "Fil. runouts"
 msgid "Fil. runouts"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. avbrott"
 
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:39
 #: messages.c:39
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr ""
+msgstr "Extruderas filament med rätt färg?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2554
 #: ultralcd.cpp:2554
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Filament ej laddat"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
 #: messages.c:99
 #: messages.c:99
 msgid "Filament sensor"
 msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Filament sensor"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:2703
 #: ultralcd.cpp:2703
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
-msgstr ""
+msgstr "Använt filament"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2704
 #: ultralcd.cpp:2704
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriftstid"
 
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
 # MSG_FS_ACTION c=10
 #: messages.c:153
 #: messages.c:153
 msgid "FS Action"
 msgid "FS Action"
-msgstr ""
+msgstr "FS aktion"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:8537
 #: ultralcd.cpp:8537
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Filen är ofullständig. Fortsätta ända?"
 
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 #: messages.c:47
 #: messages.c:47
 msgid "Finishing movements"
 msgid "Finishing movements"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutar flyttning"
 
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:126
 #: messages.c:126
 msgid "First layer cal."
 msgid "First layer cal."
-msgstr ""
+msgstr "Förstalager kalib."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4924
 #: ultralcd.cpp:4924
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr ""
+msgstr "Först kommer jag att utföra självtestet för att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen."
 
 
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:727
 #: mmu.cpp:727
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr ""
+msgstr "Atgärda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
 #: ultralcd.cpp:6791
 #: ultralcd.cpp:6791
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Flöde"
 
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:90
 #: messages.c:90
 msgid "Front print fan?"
 msgid "Front print fan?"
-msgstr ""
+msgstr "Frontfläkt?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 #: ultralcd.cpp:3106
 #: ultralcd.cpp:3106
@@ -498,267 +503,272 @@ msgstr ""
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 #: ultralcd.cpp:8082
 #: ultralcd.cpp:8082
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
+msgstr "Front/vänster fläkt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 #: ultralcd.cpp:8030
 #: ultralcd.cpp:8030
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr ""
+msgstr "Värmare/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:9886
 #: Marlin_main.cpp:9886
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
+msgstr "Uppvärmning avaktiverad av säkerhetstimer."
 
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:53
 #: messages.c:53
 msgid "Heating done."
 msgid "Heating done."
-msgstr ""
+msgstr "Uppvärmning klar."
 
 
 # MSG_HEATING c=20
 # MSG_HEATING c=20
 #: messages.c:52
 #: messages.c:52
 msgid "Heating"
 msgid "Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Uppvärmning"
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: messages.c:123
 #: messages.c:123
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Hej, jag ar din ursprungliga Prusa i3 -skrivare. Vill du att jag ska vagleda dig genom installationsprocessen?"
+msgstr "Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Vill du att jag ska guida dig genom installationsprocessen?"
 
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 #: messages.c:45
 #: messages.c:45
 msgid "Change filament"
 msgid "Change filament"
-msgstr ""
+msgstr "ändra filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 #: ultralcd.cpp:2484
 #: ultralcd.cpp:2484
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
-msgstr ""
+msgstr "ändring utförd!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
 #: ultralcd.cpp:2552
 #: ultralcd.cpp:2552
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
-msgstr ""
+msgstr "ändring korrekt?"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:96
 #: messages.c:96
 msgid "Checking bed"
 msgid "Checking bed"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll bädd"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8384
 #: ultralcd.cpp:8384
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll ändlägen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 #: ultralcd.cpp:8390
 #: ultralcd.cpp:8390
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll hotend"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:97
 #: messages.c:97
 msgid "Checking sensors"
 msgid "Checking sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll sensorer"
 
 
 # MSG_CHECKING_X c=20
 # MSG_CHECKING_X c=20
 #: messages.c:23
 #: messages.c:23
 msgid "Checking X axis"
 msgid "Checking X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll X-axel"
 
 
 # MSG_CHECKING_Y c=20
 # MSG_CHECKING_Y c=20
 #: messages.c:24
 #: messages.c:24
 msgid "Checking Y axis"
 msgid "Checking Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll Y-axel"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:8387
 #: ultralcd.cpp:8387
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll Z-axel"
 
 
 # MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
 # MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
-#: messages.c:56
+#: messages.c:54
 msgid "Select extruder:"
 msgid "Select extruder:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj extruder:"
+
+# MSG_SELECT_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
+msgid "Select filament:"
+msgstr "Välj filament:"
 
 
 # MSG_FILAMENT c=17
 # MSG_FILAMENT c=17
 #: messages.c:35
 #: messages.c:35
 msgid "Filament"
 msgid "Filament"
-msgstr ""
+msgstr "Mata ut filament"
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4933
 #: ultralcd.cpp:4933
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr ""
+msgstr "Jag kommer att utföra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4941
 #: ultralcd.cpp:4941
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
-msgstr ""
+msgstr "Jag kommer att utföra z-kalibrering nu."
 
 
 # MSG_WATCH c=18
 # MSG_WATCH c=18
 #: messages.c:118
 #: messages.c:118
 msgid "Info screen"
 msgid "Info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Infoskärm"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2472
 #: ultralcd.cpp:2472
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt i filament"
 
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: messages.c:40
 #: messages.c:40
 msgid "Is filament loaded?"
 msgid "Is filament loaded?"
-msgstr ""
+msgstr "är filament isatt?"
 
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:111
 #: messages.c:111
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
+msgstr "Ligger metallskiva pa värmebädden?"
 
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 #: messages.c:59
 #: messages.c:59
 msgid "Last print failures"
 msgid "Last print failures"
-msgstr ""
+msgstr "Senaste utskriftsfel"
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 #: messages.c:124
 #: messages.c:124
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
-msgstr ""
+msgstr "Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, där Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan är du redo att skriva ut."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 #: ultralcd.cpp:5011
 #: ultralcd.cpp:5011
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras förinställningar i Inställningar - HW inställning - Metallskiva."
 
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 #: messages.c:58
 #: messages.c:58
 msgid "Last print"
 msgid "Last print"
-msgstr ""
+msgstr "Senaste utskrift"
 
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:91
 #: messages.c:91
 msgid "Left hotend fan?"
 msgid "Left hotend fan?"
-msgstr ""
+msgstr "Vänst hotend fläkt?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
 #: ultralcd.cpp:2834
 #: ultralcd.cpp:2834
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vänster"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 #: ultralcd.cpp:3104
 #: ultralcd.cpp:3104
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
-msgstr ""
+msgstr "Vänstsida [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 #: ultralcd.cpp:5684
 #: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
-msgstr ""
+msgstr "Linjär korrektion"
 
 
 # MSG_BABYSTEP_Z c=18
 # MSG_BABYSTEP_Z c=18
 #: messages.c:12
 #: messages.c:12
 msgid "Live adjust Z"
 msgid "Live adjust Z"
-msgstr ""
+msgstr "Live justera Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:7283
 #: ultralcd.cpp:7283
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan pa knappen."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:60
 #: messages.c:60
 msgid "Load filament"
 msgid "Load filament"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 #: ultralcd.cpp:2506
 #: ultralcd.cpp:2506
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar färg"
 
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:61
 #: messages.c:61
 msgid "Loading filament"
 msgid "Loading filament"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar filament"
 
 
 # MSG_ITERATION c=12
 # MSG_ITERATION c=12
 #: messages.c:55
 #: messages.c:55
 msgid "Iteration"
 msgid "Iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Iteration"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 #: ultralcd.cpp:8070
 #: ultralcd.cpp:8070
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
-msgstr ""
+msgstr "Lossa pulley"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 #: ultralcd.cpp:6620
 #: ultralcd.cpp:6620
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Ladd till munstyck"
 
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 #: messages.c:64
 #: messages.c:64
 msgid "M117 First layer cal."
 msgid "M117 First layer cal."
-msgstr ""
+msgstr "M117 Först lager kalibr."
 
 
 # MSG_MAIN c=18
 # MSG_MAIN c=18
 #: messages.c:65
 #: messages.c:65
 msgid "Main"
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Huvudsaklig"
 
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
 # MSG_BL_HIGH c=12
 #: messages.c:157
 #: messages.c:157
 msgid "Level Bright"
 msgid "Level Bright"
-msgstr ""
+msgstr "Ljusniva"
 
 
 # MSG_BL_LOW c=12
 # MSG_BL_LOW c=12
 #: messages.c:158
 #: messages.c:158
 msgid "Level Dimmed"
 msgid "Level Dimmed"
-msgstr ""
+msgstr "Niva dämpad"
 
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:69
 #: messages.c:69
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr ""
+msgstr "Mätning av referenshöjd för kalibreringspunkt"
 
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 #: messages.c:150
 #: messages.c:150
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr ""
+msgstr "Bädd nivautjämning"
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 #: mmu.cpp:765
 #: mmu.cpp:765
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Aterupptar position..."
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:758
 #: mmu.cpp:758
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Aterupptar temperatur..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2875
 #: ultralcd.cpp:2875
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
-msgstr ""
+msgstr "Mätt skevhet"
 
 
 # MSG_MMU_FAILS c=15
 # MSG_MMU_FAILS c=15
 #: messages.c:71
 #: messages.c:71
 msgid "MMU fails"
 msgid "MMU fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU felar"
 
 
 # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 #: mmu.cpp:1587
 #: mmu.cpp:1587
 msgid "MMU load failed"
 msgid "MMU load failed"
-msgstr ""
+msgstr "MMU-laddning felade"
 
 
 # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 #: messages.c:72
 #: messages.c:72
 msgid "MMU load fails"
 msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU-laddn felar"
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 #: mmu.cpp:776
 #: mmu.cpp:776
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Aterupptar..."
 
 
 # MSG_MODE c=6
 # MSG_MODE c=6
 #: messages.c:105
 #: messages.c:105
@@ -768,977 +778,977 @@ msgstr ""
 # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:884
 #: Marlin_main.cpp:884
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3-firmware upptäckt pa MK3S-skrivare"
 
 
 # MSG_NORMAL c=7
 # MSG_NORMAL c=7
 #: messages.c:109
 #: messages.c:109
 msgid "Normal"
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
 
 
 # MSG_SILENT c=7
 # MSG_SILENT c=7
 #: messages.c:108
 #: messages.c:108
 msgid "Silent"
 msgid "Silent"
-msgstr ""
+msgstr "Tyst"
 
 
 # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 #: mmu.cpp:722
 #: mmu.cpp:722
 msgid "MMU needs user attention."
 msgid "MMU needs user attention."
-msgstr ""
+msgstr "MMU fordrar användarens uppmärksamhet.."
 
 
 # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 #: ultralcd.cpp:1507
 #: ultralcd.cpp:1507
 msgid "MMU power fails"
 msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU strömavbr."
 
 
 # MSG_STEALTH c=7
 # MSG_STEALTH c=7
 #: messages.c:110
 #: messages.c:110
 msgid "Stealth"
 msgid "Stealth"
-msgstr ""
+msgstr "Tyst"
 
 
 # MSG_AUTO_POWER c=10
 # MSG_AUTO_POWER c=10
 #: messages.c:107
 #: messages.c:107
 msgid "Auto power"
 msgid "Auto power"
-msgstr ""
+msgstr "Auto kraft"
 
 
 # MSG_HIGH_POWER c=10
 # MSG_HIGH_POWER c=10
 #: messages.c:106
 #: messages.c:106
 msgid "High power"
 msgid "High power"
-msgstr ""
+msgstr "Hög kraft"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #: ultralcd.cpp:1987
 #: ultralcd.cpp:1987
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
-msgstr ""
+msgstr "MMU2 ansluten"
 
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 #: messages.c:98
 #: messages.c:98
 msgid "Motor"
 msgid "Motor"
-msgstr ""
+msgstr "Motor"
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 #: ultralcd.cpp:5659
 #: ultralcd.cpp:5659
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta axlar"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
 #: ultralcd.cpp:4223
 #: ultralcd.cpp:4223
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
 #: ultralcd.cpp:4224
 #: ultralcd.cpp:4224
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
 #: ultralcd.cpp:4225
 #: ultralcd.cpp:4225
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
 #: Marlin_main.cpp:5861
 #: Marlin_main.cpp:5861
 msgid "No move."
 msgid "No move."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen rörelse."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
 #: ultralcd.cpp:6600
 #: ultralcd.cpp:6600
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
-msgstr ""
+msgstr "Inget SD-kort"
 
 
 # MSG_NA c=3
 # MSG_NA c=3
 #: messages.c:129
 #: messages.c:129
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
 
 
 # MSG_NO c=4
 # MSG_NO c=4
 #: messages.c:73
 #: messages.c:73
 msgid "No"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nej"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 #: ultralcd.cpp:8031
 #: ultralcd.cpp:8031
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Inte ansluten"
 
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #: util.cpp:195
 #: util.cpp:195
 msgid "New firmware version available:"
 msgid "New firmware version available:"
-msgstr ""
+msgstr "Ny firmware version tillgänglig:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:94
 #: messages.c:94
 msgid "Not spinning"
 msgid "Not spinning"
-msgstr ""
+msgstr "Roterar inte"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4820
 #: ultralcd.cpp:4820
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr ""
+msgstr "Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och värmebäddsytan."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4949
 #: ultralcd.cpp:4949
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr ""
+msgstr "Nu ska jag förvärma munstycket för PLA."
 
 
 # MSG_NOZZLE c=12
 # MSG_NOZZLE c=12
 #: messages.c:74
 #: messages.c:74
 msgid "Nozzle"
 msgid "Nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Munstycke"
 
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 #: Marlin_main.cpp:1609
 #: Marlin_main.cpp:1609
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr ""
+msgstr "Gamla inställningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att ställas in."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4940
 #: ultralcd.cpp:4940
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ta nu bort testutskriften fran metallskivan."
 
 
 # MSG_PAUSE_PRINT c=18
 # MSG_PAUSE_PRINT c=18
 #: messages.c:76
 #: messages.c:76
 msgid "Pause print"
 msgid "Pause print"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa utskrift"
 
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20
 # MSG_PID_RUNNING c=20
 #: ultralcd.cpp:1322
 #: ultralcd.cpp:1322
 msgid "PID cal."
 msgid "PID cal."
-msgstr ""
+msgstr "PID kalibrering."
 
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20
 # MSG_PID_FINISHED c=20
 #: ultralcd.cpp:1328
 #: ultralcd.cpp:1328
 msgid "PID cal. finished"
 msgid "PID cal. finished"
-msgstr ""
+msgstr "PID kalibrering klar"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 #: ultralcd.cpp:5781
 #: ultralcd.cpp:5781
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
-msgstr ""
+msgstr "PID kalibrering"
 
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 #: ultralcd.cpp:678
 #: ultralcd.cpp:678
 msgid "PINDA Heating"
 msgid "PINDA Heating"
-msgstr ""
+msgstr "PINDA uppvärmning"
 
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
 # MSG_PAPER c=20 r=10
 #: messages.c:75
 #: messages.c:75
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de första 4 punkterna. Stäng av skrivaren omedelbart om munstycket rör vid pappret.."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:5006
 #: ultralcd.cpp:5006
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Rengör bädden och tryck sedan pa knappen."
 
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:26
 #: messages.c:26
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Rengör munstycket för kalibrering. Klicka när du är klar."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 #: ultralcd.cpp:8025
 #: ultralcd.cpp:8025
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera:"
 
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:119
 #: messages.c:119
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Se var handbok och atgärda problemet. Ateruppta sedan guiden genom att starta om skrivaren."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 #: Marlin_main.cpp:3802
 #: Marlin_main.cpp:3802
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
+msgstr "öppna idler och ta bort filamentet manuellt."
 
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 #: messages.c:77
 #: messages.c:77
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
+msgstr "Placera metallskiva pa värmebädden."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:81
 #: messages.c:81
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen tryck pa knappen för att mata ut filament"
 
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:83
 #: messages.c:83
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ta ut filamentet omedelbart"
 
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1421
 #: mmu.cpp:1421
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort filamentet och tryck sedan pa knappen."
 
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:86
 #: messages.c:86
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort metallskivan fran värmebädden."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:5347
 #: Marlin_main.cpp:5347
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
-msgstr ""
+msgstr "Utför XYZ-kalibrering först."
 
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1341
 #: mmu.cpp:1341
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar pa aterställning."
 
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:78
 #: messages.c:78
 msgid "Please wait"
 msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen vänta"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4939
 #: ultralcd.cpp:4939
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ta bort fraktinsatserna först."
 
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:80
 #: messages.c:80
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr ""
+msgstr "Förvärm munstycket!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
 #: ultralcd.cpp:6558
 #: ultralcd.cpp:6558
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
-msgstr ""
+msgstr "Förvärm"
 
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:121
 #: messages.c:121
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Förvärmer munstycke. Vänta."
 
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #: util.cpp:199
 #: util.cpp:199
 msgid "Please upgrade."
 msgid "Please upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen uppgradera."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:12061
 #: Marlin_main.cpp:12061
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
+msgstr "Tryck pa knappen för att förvärma munstycket och fortsätta."
 
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
 # MSG_FS_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Paus"
 
 
 # MSG_POWER_FAILURES c=15
 # MSG_POWER_FAILURES c=15
 #: messages.c:79
 #: messages.c:79
 msgid "Power failures"
 msgid "Power failures"
-msgstr ""
+msgstr "Strömavbrott"
 
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:82
 #: messages.c:82
 msgid "Print aborted"
 msgid "Print aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriften avbröts"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2287
 #: ultralcd.cpp:2287
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
+msgstr "Förvärmer för laddn"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2292
 #: ultralcd.cpp:2292
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
+msgstr "Förvärmer for utmatn"
 
 
 # MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
 # MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
 #: messages.c:38
 #: messages.c:38
 msgid "Print fan:"
 msgid "Print fan:"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriftsfläkt:"
 
 
 # MSG_CARD_MENU c=18
 # MSG_CARD_MENU c=18
 #: messages.c:22
 #: messages.c:22
 msgid "Print from SD"
 msgid "Print from SD"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut fran SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 #: ultralcd.cpp:2120
 #: ultralcd.cpp:2120
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
-msgstr ""
+msgstr "Tryck pa knappen"
 
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20
 #: ultralcd.cpp:902
 #: ultralcd.cpp:902
 msgid "Print paused"
 msgid "Print paused"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriften pausad"
 
 
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 #: mmu.cpp:726
 #: mmu.cpp:726
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Tryck pa knappen för att aterställa munstyckstemperaturen."
 
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:48
 #: messages.c:48
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4800
 #: ultralcd.cpp:4800
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan pa knappen för inladdning.."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4795
 #: ultralcd.cpp:4795
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen pa MMU:n och tryck sedan pa knappen för inladdning."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4717
 #: ultralcd.cpp:4717
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ladda filament först."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 #: ultralcd.cpp:3107
 #: ultralcd.cpp:3107
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
-msgstr ""
+msgstr "Baksida [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7307
 #: ultralcd.cpp:7307
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen mata ut filamentet först och upprepa sedan denna atgärd."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7310
 #: ultralcd.cpp:7310
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera IR-sensorns anslutning, mata ut eventuellt filament."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 #: Marlin_main.cpp:11405
 #: Marlin_main.cpp:11405
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
-msgstr ""
+msgstr "Aterställer utskrift"
 
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 #: mmu.cpp:833
 #: mmu.cpp:833
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck pa knappen för att börja ladda nytt filament."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 #: ultralcd.cpp:5786
 #: ultralcd.cpp:5786
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr ""
+msgstr "Aterställ XYZ-kal."
 
 
 # MSG_RESET c=14
 # MSG_RESET c=14
 #: messages.c:87
 #: messages.c:87
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Aterställ"
 
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 #: messages.c:88
 #: messages.c:88
 msgid "Resume print"
 msgid "Resume print"
-msgstr ""
+msgstr "Ateruppta utskrift"
 
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
 #: messages.c:89
 #: messages.c:89
 msgid "Resuming print"
 msgid "Resuming print"
-msgstr ""
+msgstr "Aterupptar utskrift"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 #: ultralcd.cpp:3105
 #: ultralcd.cpp:3105
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
-msgstr ""
+msgstr "Höger sida[μm]"
 
 
 # MSG_RPI_PORT c=13
 # MSG_RPI_PORT c=13
 #: messages.c:144
 #: messages.c:144
 msgid "RPi port"
 msgid "RPi port"
-msgstr ""
+msgstr "RPi port"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4738
 #: ultralcd.cpp:4738
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Att utföra guiden kommer att radera aktuella kalibreringsinställningar och börja om fran början. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_SD_CARD c=8
 # MSG_SD_CARD c=8
 #: messages.c:140
 #: messages.c:140
 msgid "SD card"
 msgid "SD card"
-msgstr ""
+msgstr "SD-kort"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
 #: ultralcd.cpp:2835
 #: ultralcd.cpp:2835
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Höger"
 
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:46
 #: messages.c:46
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr ""
+msgstr "Söker efter kalibreringspunkt för bädden"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:4441
 #: ultralcd.cpp:4441
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
-msgstr ""
+msgstr "Välj sprak"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 #: ultralcd.cpp:7582
 #: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
-msgstr ""
+msgstr "Självtest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:7350
 #: ultralcd.cpp:7350
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
-msgstr ""
+msgstr "Självteststart"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5762
 #: ultralcd.cpp:5762
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
-msgstr ""
+msgstr "Självtest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 #: ultralcd.cpp:8024
 #: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
-msgstr ""
+msgstr "Självtestfel!"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:92
 #: messages.c:92
 msgid "Selftest failed"
 msgid "Selftest failed"
-msgstr ""
+msgstr "Självtestet felade"
 
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1641
 #: Marlin_main.cpp:1641
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr ""
+msgstr "Självtest kommer att utföras för att kalibrera exakt sensorlös hemposition."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4980
 #: ultralcd.cpp:4980
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-msgstr ""
+msgstr "Välj munstycksförvärmningstemperatur som passar ditt material."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 #: ultralcd.cpp:3125
 #: ultralcd.cpp:3125
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt temperatur:"
 
 
 # MSG_SETTINGS c=18
 # MSG_SETTINGS c=18
 #: messages.c:101
 #: messages.c:101
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 #: ultralcd.cpp:5783
 #: ultralcd.cpp:5783
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
-msgstr ""
+msgstr "Visa ändlägen"
 
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 #: cardreader.cpp:817
 #: cardreader.cpp:817
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr ""
+msgstr "Vissa filer kommer inte att sorteras. Max. antal filer i 1 mapp för sortering är 100."
 
 
 # MSG_SORT c=7
 # MSG_SORT c=7
 #: messages.c:141
 #: messages.c:141
 msgid "Sort"
 msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sortera"
 
 
 # MSG_NONE c=8
 # MSG_NONE c=8
 #: messages.c:131
 #: messages.c:131
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
 
 
 # MSG_SORT_TIME c=8
 # MSG_SORT_TIME c=8
 #: messages.c:142
 #: messages.c:142
 msgid "Time"
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2878
 #: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
-msgstr ""
+msgstr "Hög skevhet"
 
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=8
 # MSG_SORT_ALPHA c=8
 #: messages.c:143
 #: messages.c:143
 msgid "Alphabet"
 msgid "Alphabet"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabet"
 
 
 # MSG_SORTING c=20
 # MSG_SORTING c=20
 #: cardreader.cpp:880
 #: cardreader.cpp:880
 msgid "Sorting files"
 msgid "Sorting files"
-msgstr ""
+msgstr "Sorterar filer"
 
 
 # MSG_SOUND_LOUD c=7
 # MSG_SOUND_LOUD c=7
 #: messages.c:146
 #: messages.c:146
 msgid "Loud"
 msgid "Loud"
-msgstr ""
+msgstr "Högt"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2877
 #: ultralcd.cpp:2877
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
-msgstr ""
+msgstr "Lag skevhet"
 
 
 # MSG_SOUND c=7
 # MSG_SOUND c=7
 #: messages.c:145
 #: messages.c:145
 msgid "Sound"
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud"
 
 
 # MSG_RUNOUTS c=7
 # MSG_RUNOUTS c=7
 #: ultralcd.cpp:1583
 #: ultralcd.cpp:1583
 msgid "Runouts"
 msgid "Runouts"
-msgstr ""
+msgstr "Avbrott"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:3307
 #: Marlin_main.cpp:3307
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ett problem har uppstatt, Z-nivellering patvingad..."
 
 
 # MSG_SOUND_ONCE c=7
 # MSG_SOUND_ONCE c=7
 #: messages.c:147
 #: messages.c:147
 msgid "Once"
 msgid "Once"
-msgstr ""
+msgstr "En gang"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
 #: ultralcd.cpp:6785
 #: ultralcd.cpp:6785
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Fart"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #: messages.c:95
 #: messages.c:95
 msgid "Spinning"
 msgid "Spinning"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:5360
 #: Marlin_main.cpp:5360
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr ""
+msgstr "Stabil omgivningstemperatur 21-26C krävs samt ett styvt stativ."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
 #: ultralcd.cpp:6063
 #: ultralcd.cpp:6063
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistik"
 
 
 # MSG_STOP_PRINT c=18
 # MSG_STOP_PRINT c=18
 #: messages.c:112
 #: messages.c:112
 msgid "Stop print"
 msgid "Stop print"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppa utskriften"
 
 
 # MSG_STOPPED c=20
 # MSG_STOPPED c=20
 #: messages.c:113
 #: messages.c:113
 msgid "STOPPED."
 msgid "STOPPED."
-msgstr ""
+msgstr "STOPPAD."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
 #: ultralcd.cpp:6659
 #: ultralcd.cpp:6659
 msgid "Support"
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Support"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 #: ultralcd.cpp:8083
 #: ultralcd.cpp:8083
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt"
 
 
 # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 #: messages.c:57
 #: messages.c:57
 msgid "Select filament:"
 msgid "Select filament:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj filament:"
 
 
 # MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
 # MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
 #: messages.c:114
 #: messages.c:114
 msgid "PINDA cal."
 msgid "PINDA cal."
-msgstr ""
+msgstr "PINDA kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4829
 #: ultralcd.cpp:4829
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
-msgstr ""
+msgstr "Välj temperatur som passar ditt material."
 
 
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3761
 #: ultralcd.cpp:3761
 msgid "PINDA calibration failed"
 msgid "PINDA calibration failed"
-msgstr ""
+msgstr "PINDA-kalibrering misslyckades"
 
 
 # MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
 # MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:115
 #: messages.c:115
 msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
 msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
-msgstr ""
+msgstr "PINDA-kalibreringen är klar och aktiv. PINDA kalibrering kan inaktiveras i menyn Inställningar->PINDA kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:7314
 #: ultralcd.cpp:7314
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
-msgstr ""
+msgstr "Sensor verifierad, ta bort filamentet nu."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 #: ultralcd.cpp:5655
 #: ultralcd.cpp:5655
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatur"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 #: ultralcd.cpp:2037
 #: ultralcd.cpp:2037
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturer"
 
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 #: messages.c:49
 #: messages.c:49
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns fortfarande ett behov av att göra Z-kalibrering. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 #: ultralcd.cpp:2725
 #: ultralcd.cpp:2725
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
-msgstr ""
+msgstr "Totalt filament"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2726
 #: ultralcd.cpp:2726
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
-msgstr ""
+msgstr "Total utskriftstid"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
 #: ultralcd.cpp:6556
 #: ultralcd.cpp:6556
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in"
 
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 #: messages.c:103
 #: messages.c:103
 msgid "Total failures"
 msgid "Total failures"
-msgstr ""
+msgstr "Totala misslyckanden"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2127
 #: ultralcd.cpp:2127
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
-msgstr ""
+msgstr "att ladda filament"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2131
 #: ultralcd.cpp:2131
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "att ta bort filament"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
 #: messages.c:116
 #: messages.c:116
 msgid "Unload filament"
 msgid "Unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort filament"
 
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:117
 #: messages.c:117
 msgid "Unloading filament"
 msgid "Unloading filament"
-msgstr ""
+msgstr "Tar bort filament"
 
 
 # MSG_TOTAL c=6
 # MSG_TOTAL c=6
 #: messages.c:102
 #: messages.c:102
 msgid "Total"
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
 
 
 # MSG_USED c=19
 # MSG_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:5910
 #: ultralcd.cpp:5910
 msgid "Used during print"
 msgid "Used during print"
-msgstr ""
+msgstr "Används under utskr"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 #: ultralcd.cpp:2040
 #: ultralcd.cpp:2040
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
-msgstr ""
+msgstr "Spänning"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
 #: ultralcd.cpp:1995
 #: ultralcd.cpp:1995
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "okänd"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
 #: Marlin_main.cpp:4354
 #: Marlin_main.cpp:4354
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
-msgstr ""
+msgstr "Inväntar användare."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3273
 #: ultralcd.cpp:3273
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Väntar pa munstycks- och bäddkylning"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:3234
 #: ultralcd.cpp:3234
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Väntar pa PINDA-sondens kylning"
 
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1601
 #: Marlin_main.cpp:1601
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Varning: bade skrivartyp och moderkortstyp har ändrats."
 
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1593
 #: Marlin_main.cpp:1593
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Varning: moderkortstyp ändrad."
 
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1597
 #: Marlin_main.cpp:1597
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Varning: skrivartyp har ändrats."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #: Marlin_main.cpp:3793
 #: Marlin_main.cpp:3793
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr ""
+msgstr "Lyckades filamentutmatningen?"
 
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 #: messages.c:100
 #: messages.c:100
 msgid "Wiring error"
 msgid "Wiring error"
-msgstr ""
+msgstr "Kabelfel"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
 #: ultralcd.cpp:5753
 #: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Guide"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 #: ultralcd.cpp:2029
 #: ultralcd.cpp:2029
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kal. detaljer"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:18
 #: messages.c:18
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Se bruksanvisningen."
 
 
 # MSG_YES c=4
 # MSG_YES c=4
 #: messages.c:125
 #: messages.c:125
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
 
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:122
 #: messages.c:122
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan alltid ateruppta guiden fran Kalibrering -> Guide."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3733
 #: ultralcd.cpp:3733
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering är ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3730
 #: ultralcd.cpp:3730
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna är mycket lite skeva. Bra jobbat!"
 
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
 # MSG_TIMEOUT c=12
 #: messages.c:159
 #: messages.c:159
 msgid "Timeout"
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout"
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5068
 #: ultralcd.cpp:5068
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "X-korrektion:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3727
 #: ultralcd.cpp:3727
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelräta. Grattis!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3711
 #: ultralcd.cpp:3711
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Främre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3714
 #: ultralcd.cpp:3714
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Höger främre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 #: ultralcd.cpp:6149
 #: ultralcd.cpp:6149
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda alla"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3693
 #: ultralcd.cpp:3693
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Bäddkalibreringspunkterna hittades inte."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3699
 #: ultralcd.cpp:3699
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Främre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3702
 #: ultralcd.cpp:3702
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Höger främre kalibreringspunkt kan inte nas."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 #: ultralcd.cpp:2832
 #: ultralcd.cpp:2832
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
-msgstr ""
+msgstr "Y avstand fran min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4832
 #: ultralcd.cpp:4832
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivaren börjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal höjd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 #: ultralcd.cpp:7318
 #: ultralcd.cpp:7318
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och försök igen."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5069
 #: ultralcd.cpp:5069
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-korrektion:"
 
 
 # MSG_OFF c=3
 # MSG_OFF c=3
 #: messages.c:127
 #: messages.c:127
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Av"
 
 
 # MSG_ON c=3
 # MSG_ON c=3
 #: messages.c:128
 #: messages.c:128
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Pa"
 
 
 # MSG_BACK c=18
 # MSG_BACK c=18
 #: messages.c:66
 #: messages.c:66
 msgid "Back"
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbaka"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
 #: ultralcd.cpp:5623
 #: ultralcd.cpp:5623
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerar"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 #: ultralcd.cpp:8093
 #: ultralcd.cpp:8093
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig utlösare"
 
 
 # MSG_STRICT c=8
 # MSG_STRICT c=8
 #: messages.c:133
 #: messages.c:133
 msgid "Strict"
 msgid "Strict"
-msgstr ""
+msgstr "Strikt"
 
 
 # MSG_WARN c=8
 # MSG_WARN c=8
 #: messages.c:132
 #: messages.c:132
 msgid "Warn"
 msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Varna"
 
 
 # MSG_HW_SETUP c=18
 # MSG_HW_SETUP c=18
 #: messages.c:104
 #: messages.c:104
 msgid "HW Setup"
 msgid "HW Setup"
-msgstr ""
+msgstr "HW inställning"
 
 
 # MSG_MAGNETS_COMP c=13
 # MSG_MAGNETS_COMP c=13
 #: messages.c:152
 #: messages.c:152
 msgid "Magnets comp."
 msgid "Magnets comp."
-msgstr ""
+msgstr "Magnets komp."
 
 
 # MSG_MESH c=12
 # MSG_MESH c=12
 #: messages.c:149
 #: messages.c:149
 msgid "Mesh"
 msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverk"
 
 
 # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:877
 #: Marlin_main.cpp:877
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3S-firmware upptäckt pa MK3-skrivare"
 
 
 # MSG_MMU_MODE c=8
 # MSG_MMU_MODE c=8
 #: messages.c:139
 #: messages.c:139
 msgid "MMU Mode"
 msgid "MMU Mode"
-msgstr ""
+msgstr "MMU-läge"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4356
 #: ultralcd.cpp:4356
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägesändring pagar..."
 
 
 # MSG_MODEL c=8
 # MSG_MODEL c=8
 #: messages.c:134
 #: messages.c:134
 msgid "Model"
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modell"
 
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 #: messages.c:138
 #: messages.c:138
 msgid "Nozzle d."
 msgid "Nozzle d."
-msgstr ""
+msgstr "Munst dia."
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 #: util.cpp:414
 #: util.cpp:414
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-kod genererad för en annan niva. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 #: util.cpp:420
 #: util.cpp:420
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-kod genererad för en annan niva. Vänligen re-generera modellen igen. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 #: messages.c:136
 #: messages.c:136
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-kod genererad för en annan skrivartyp. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 #: messages.c:137
 #: messages.c:137
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-kod genererad för en annan skrivartyp. Vänligen re-generera modellen igen. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:381
 #: util.cpp:381
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 #: util.cpp:387
 #: util.cpp:387
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Vänligen uppdatera firmware. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 #: ultralcd.cpp:2299
 #: ultralcd.cpp:2299
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
-msgstr ""
+msgstr "Förvärmer för skära"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 #: ultralcd.cpp:2296
 #: ultralcd.cpp:2296
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
-msgstr ""
+msgstr "Förvämer för utmatn"
 
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:294
 #: util.cpp:294
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 #: util.cpp:301
 #: util.cpp:301
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Kontrollera värdet i inställningarna. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 #: ultralcd.cpp:8098
 #: ultralcd.cpp:8098
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
-msgstr ""
+msgstr "%s niva förväntad"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
 #: ultralcd.cpp:6482
 #: ultralcd.cpp:6482
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Döp om"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:6475
 #: ultralcd.cpp:6475
 msgid "Select"
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Välj"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 #: ultralcd.cpp:2031
 #: ultralcd.cpp:2031
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
-msgstr ""
+msgstr "Sensorinformation"
 
 
 # MSG_SHEET c=10
 # MSG_SHEET c=10
 #: messages.c:67
 #: messages.c:67
 msgid "Sheet"
 msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Skiva"
 
 
 # MSG_SOUND_BLIND c=7
 # MSG_SOUND_BLIND c=7
 #: messages.c:148
 #: messages.c:148
 msgid "Assist"
 msgid "Assist"
-msgstr ""
+msgstr "Assist"
 
 
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
 #: messages.c:68
 #: messages.c:68
 msgid "Steel sheets"
 msgid "Steel sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Metallskivor"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5070
 #: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Z-korrekt:"
 
 
 # MSG_Z_PROBE_NR c=14
 # MSG_Z_PROBE_NR c=14
 #: messages.c:151
 #: messages.c:151
 msgid "Z-probe nr."
 msgid "Z-probe nr."
-msgstr ""
+msgstr "Z-sond nr."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 #: ultralcd.cpp:2018
 #: ultralcd.cpp:2018

+ 357 - 347
lang/po/new/sv.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv\n"
 "Language: sv\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:22 PM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:22 PM CET\n"
+"POT-Creation-Date: Mon 21 Feb 2022 05:53:48 PM CET\n"
+"PO-Revision-Date: Mon 21 Feb 2022 05:53:48 PM CET\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -18,482 +18,482 @@ msgstr ""
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 #: messages.c:164
 #: messages.c:164
 msgid " 0.3 or older"
 msgid " 0.3 or older"
-msgstr ""
+msgstr " 0.3 el äldre"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 #: Marlin_main.cpp:9887
 #: Marlin_main.cpp:9887
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
-msgstr ""
+msgstr "FS v0.3 el äldre"
 
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 #: messages.c:163
 #: messages.c:163
 msgid " 0.4 or newer"
 msgid " 0.4 or newer"
-msgstr ""
+msgstr " 0.4 el nyare"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 #: Marlin_main.cpp:9886
 #: Marlin_main.cpp:9886
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
-msgstr ""
+msgstr "FS v0.4 el nyare"
 
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 #: messages.c:165
 #: messages.c:165
 msgid "unknown state"
 msgid "unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "okänt tillstand"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 #: ultralcd.cpp:2913
 #: ultralcd.cpp:2913
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
-msgstr ""
+msgstr "[0;0] punktförskjutn"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #: 
 #: 
 msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
 msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
-msgstr ""
+msgstr "Krockdetekt kan\x0aendast aktiveras i\x0anormalt läge"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: 
 #: 
 msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-msgstr ""
+msgstr "VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0atyst-läge"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 #: ultralcd.cpp:3034
 #: ultralcd.cpp:3034
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
-msgstr ""
+msgstr "Justerar Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 #: ultralcd.cpp:8411
 #: ultralcd.cpp:8411
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
-msgstr ""
+msgstr "Allt korrekt"
 
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 #: messages.c:118
 #: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgid "All is done. Happy printing!"
-msgstr ""
+msgstr "Allt är klart. God utskrift!"
 
 
 # MSG_AMBIENT c=14
 # MSG_AMBIENT c=14
 #: ultralcd.cpp:1727
 #: ultralcd.cpp:1727
 msgid "Ambient"
 msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Omgivande"
 
 
 # MSG_AUTO c=6
 # MSG_AUTO c=6
 #: messages.c:160
 #: messages.c:160
 msgid "Auto"
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
 
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:2485
 #: ultralcd.cpp:2485
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
-msgstr ""
+msgstr "och tryck pa knappen"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3355
 #: ultralcd.cpp:3355
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
-msgstr ""
+msgstr "Är bada Z-vagnarna helt uppe?"
 
 
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 #: messages.c:11
 #: messages.c:11
 msgid "Auto home"
 msgid "Auto home"
-msgstr ""
+msgstr "Auto hem"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 #: ultralcd.cpp:6653
 #: ultralcd.cpp:6653
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
-msgstr ""
+msgstr "Autoladda filament"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4317
 #: ultralcd.cpp:4317
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr ""
+msgstr "Autoladdning av fil. är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2648
 #: ultralcd.cpp:2648
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr ""
+msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck pa knappen och sätt i filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 #: ultralcd.cpp:8094
 #: ultralcd.cpp:8094
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
-msgstr ""
+msgstr "Axellängd"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 #: ultralcd.cpp:8095
 #: ultralcd.cpp:8095
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Axel"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 #: ultralcd.cpp:8052
 #: ultralcd.cpp:8052
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Bädd/Värmare"
 
 
 # MSG_BED_DONE c=20
 # MSG_BED_DONE c=20
 #: messages.c:15
 #: messages.c:15
 msgid "Bed done"
 msgid "Bed done"
-msgstr ""
+msgstr "Bädd klar"
 
 
 # MSG_BED_HEATING c=20
 # MSG_BED_HEATING c=20
 #: messages.c:16
 #: messages.c:16
 msgid "Bed Heating"
 msgid "Bed Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Bädden värms upp"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 #: ultralcd.cpp:5798
 #: ultralcd.cpp:5798
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
-msgstr ""
+msgstr "Bäddniva korrekt"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5778
 #: ultralcd.cpp:5778
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
-msgstr ""
+msgstr "Bält test"
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 #: messages.c:17
 #: messages.c:17
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr ""
+msgstr "Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlöstes inte. Skräp pa munstycket? Väntar pa aterställning."
 
 
 # MSG_BRIGHT c=6
 # MSG_BRIGHT c=6
 #: messages.c:158
 #: messages.c:158
 msgid "Bright"
 msgid "Bright"
-msgstr ""
+msgstr "Ljus"
 
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
 #: messages.c:154
 #: messages.c:154
 msgid "Brightness"
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Ljusstyrka"
 
 
 # MSG_BED c=13
 # MSG_BED c=13
 #: messages.c:14
 #: messages.c:14
 msgid "Bed"
 msgid "Bed"
-msgstr ""
+msgstr "Bädd"
 
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
 # MSG_BELT_STATUS c=18
 #: messages.c:19
 #: messages.c:19
 msgid "Belt status"
 msgid "Belt status"
-msgstr ""
+msgstr "Bält status"
 
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:82
 #: messages.c:82
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
+msgstr "Blackout inträffat. Aterställa utskr?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 #: ultralcd.cpp:8413
 #: ultralcd.cpp:8413
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrerar hem"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 #: ultralcd.cpp:5787
 #: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrerar XYZ"
 
 
 # MSG_HOMEYZ c=18
 # MSG_HOMEYZ c=18
 #: messages.c:52
 #: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgid "Calibrate Z"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrera Z"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
 #: ultralcd.cpp:4529
 #: ultralcd.cpp:4529
 msgid "Calibrate"
 msgid "Calibrate"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrerar"
 
 
 # MSG_CANCEL2 c=10
 # MSG_CANCEL2 c=10
 #: messages.c:20
 #: messages.c:20
 msgid ">Cancel"
 msgid ">Cancel"
-msgstr ""
+msgstr ">Avbryt"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3318
 #: ultralcd.cpp:3318
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrerar XYZ. Vrid vredet för att flytta Z-vagnarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #: messages.c:21
 #: messages.c:21
 msgid "Calibrating Z"
 msgid "Calibrating Z"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrerar Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3318
 #: ultralcd.cpp:3318
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrerar Z. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
 
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 #: ultralcd.cpp:656
 #: ultralcd.cpp:656
 msgid "Calibration done"
 msgid "Calibration done"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibraring utförd"
 
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:68
 #: messages.c:68
 msgid "Calibration"
 msgid "Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrering"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 #: ultralcd.cpp:8860
 #: ultralcd.cpp:8860
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
-msgstr ""
+msgstr "Kort borttaget"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 #: ultralcd.cpp:8501
 #: ultralcd.cpp:8501
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerar fil"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 #: ultralcd.cpp:2565
 #: ultralcd.cpp:2565
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
-msgstr ""
+msgstr "Färg ej korrekt"
 
 
 # MSG_COOLDOWN c=18
 # MSG_COOLDOWN c=18
 #: messages.c:27
 #: messages.c:27
 msgid "Cooldown"
 msgid "Cooldown"
-msgstr ""
+msgstr "Kyla ner"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4435
 #: ultralcd.cpp:4435
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera det valda spraket?"
 
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
 # MSG_CRASHDETECT c=13
 #: messages.c:30
 #: messages.c:30
 msgid "Crash det."
 msgid "Crash det."
-msgstr ""
+msgstr "Krockdetekt."
 
 
 # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4842
 #: ultralcd.cpp:4842
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
-msgstr ""
+msgstr "Välj ett filament för första lagrets kalibrering och välj det i skärmmenyn."
 
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20
 #: messages.c:29
 #: messages.c:29
 msgid "Crash detected."
 msgid "Crash detected."
-msgstr ""
+msgstr "Krock upptäckt."
 
 
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 #: Marlin_main.cpp:651
 #: Marlin_main.cpp:651
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr ""
+msgstr "Krock upptäckt. Ateruppta utskrift?"
 
 
 # MSG_CRASH c=7
 # MSG_CRASH c=7
 #: messages.c:28
 #: messages.c:28
 msgid "Crash"
 msgid "Crash"
-msgstr ""
+msgstr "Krock"
 
 
 # MSG_CURRENT c=19
 # MSG_CURRENT c=19
 #: ultralcd.cpp:5929
 #: ultralcd.cpp:5929
 msgid "Current"
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
 #: ultralcd.cpp:1985
 #: ultralcd.cpp:1985
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Datum:"
 
 
 # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 #: messages.c:25
 #: messages.c:25
 msgid "Community made"
 msgid "Community made"
-msgstr ""
+msgstr "Allmänhetsgjord"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 #: ultralcd.cpp:5678
 #: ultralcd.cpp:5678
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera stepper"
 
 
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:13
 #: messages.c:13
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr ""
+msgstr "Avstandet mellan munstyckets spets och bäddytan har inte ställts in ännu. Vänligen följ manualen Första lagrets kalibrering."
 
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
 #: messages.c:152
 #: messages.c:152
 msgid "Cont."
 msgid "Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Frts."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:5021
 #: ultralcd.cpp:5021
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du upprepa det sista steget för att justera avstandet mellan munstycket och värmebädden?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5090
 #: ultralcd.cpp:5090
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "E-korrektion:"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:60
 #: messages.c:60
 msgid "Eject filament"
 msgid "Eject filament"
-msgstr ""
+msgstr "Mata ut filament"
 
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 #: mmu.cpp:1415
 #: mmu.cpp:1415
 msgid "Ejecting filament"
 msgid "Ejecting filament"
-msgstr ""
+msgstr "Matar ut filament"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 #: ultralcd.cpp:8070
 #: ultralcd.cpp:8070
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
-msgstr ""
+msgstr "Ändlage inte natt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 #: ultralcd.cpp:8065
 #: ultralcd.cpp:8065
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
-msgstr ""
+msgstr "Ändläge"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8056
 #: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
-msgstr ""
+msgstr "Ändlägen"
 
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #: 
 #: 
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Fel - statiskt minne har skrivits över"
 
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:61
 #: messages.c:61
 msgid "Cut filament"
 msgid "Cut filament"
-msgstr ""
+msgstr "Skär filament"
 
 
 # MSG_CUTTER c=9
 # MSG_CUTTER c=9
 #: messages.c:128
 #: messages.c:128
 msgid "Cutter"
 msgid "Cutter"
-msgstr ""
+msgstr "Skärare"
 
 
 # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 #: mmu.cpp:1387
 #: mmu.cpp:1387
 msgid "Cutting filament"
 msgid "Cutting filament"
-msgstr ""
+msgstr "Skär filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4330
 #: ultralcd.cpp:4330
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
+msgstr "FEL: Filamentsensorn svarar inte, kontrollera anslutningen."
 
 
 # MSG_DIM c=6
 # MSG_DIM c=6
 #: messages.c:159
 #: messages.c:159
 msgid "Dim"
 msgid "Dim"
-msgstr ""
+msgstr "Dim"
 
 
 # MSG_ERROR c=10
 # MSG_ERROR c=10
 #: messages.c:31
 #: messages.c:31
 msgid "ERROR:"
 msgid "ERROR:"
-msgstr ""
+msgstr "FEL:"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
 # MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
 #: ultralcd.cpp:8419
 #: ultralcd.cpp:8419
 msgid "Extruder fan:"
 msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
+msgstr "Extruderfläkt:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 #: ultralcd.cpp:2040
 #: ultralcd.cpp:2040
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
-msgstr ""
+msgstr "Extruder info"
 
 
 # MSG_EXTRUDER c=17
 # MSG_EXTRUDER c=17
 #: messages.c:32
 #: messages.c:32
 msgid "Extruder"
 msgid "Extruder"
-msgstr ""
+msgstr "Extruder"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 #: ultralcd.cpp:6675
 #: ultralcd.cpp:6675
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
+msgstr "Felstatistik MMU"
 
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 #: messages.c:48
 #: messages.c:48
 msgid "F. autoload"
 msgid "F. autoload"
-msgstr ""
+msgstr "F. autoladdn"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 #: ultralcd.cpp:6672
 #: ultralcd.cpp:6672
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
-msgstr ""
+msgstr "Felstatistik"
 
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:36
 #: messages.c:36
 msgid "Fan speed"
 msgid "Fan speed"
-msgstr ""
+msgstr "Fläktfart"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:91
 #: messages.c:91
 msgid "Fan test"
 msgid "Fan test"
-msgstr ""
+msgstr "Fläkttest"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
 # MSG_FANS_CHECK c=13
 #: messages.c:33
 #: messages.c:33
 msgid "Fans check"
 msgid "Fans check"
-msgstr ""
+msgstr "Fläktcheck"
 
 
 # MSG_FSENSOR c=12
 # MSG_FSENSOR c=12
 #: messages.c:49
 #: messages.c:49
 msgid "Fil. sensor"
 msgid "Fil. sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. sensor"
 
 
 # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 #: messages.c:34
 #: messages.c:34
 msgid "Fil. runouts"
 msgid "Fil. runouts"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. avbrott"
 
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:37
 #: messages.c:37
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr ""
+msgstr "Extruderas filament med rätt färg?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2564
 #: ultralcd.cpp:2564
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Filament ej laddat"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
 #: messages.c:97
 #: messages.c:97
 msgid "Filament sensor"
 msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Filament sensor"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:2713
 #: ultralcd.cpp:2713
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
-msgstr ""
+msgstr "Använt filament"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2714
 #: ultralcd.cpp:2714
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriftstid"
 
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
 # MSG_FS_ACTION c=10
 #: messages.c:151
 #: messages.c:151
 msgid "FS Action"
 msgid "FS Action"
-msgstr ""
+msgstr "FS aktion"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:8555
 #: ultralcd.cpp:8555
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Filen är ofullständig. Fortsätta ända?"
 
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 #: messages.c:45
 #: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgid "Finishing movements"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutar flyttning"
 
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:124
 #: messages.c:124
 msgid "First layer cal."
 msgid "First layer cal."
-msgstr ""
+msgstr "Förstalager kalib."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4942
 #: ultralcd.cpp:4942
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr ""
+msgstr "Först kommer jag att utföra självtestet för att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen."
 
 
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:727
 #: mmu.cpp:727
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr ""
+msgstr "Atgärda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
 #: ultralcd.cpp:6809
 #: ultralcd.cpp:6809
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Flöde"
 
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:88
 #: messages.c:88
 msgid "Front print fan?"
 msgid "Front print fan?"
-msgstr ""
+msgstr "Frontfläkt?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 #: ultralcd.cpp:3116
 #: ultralcd.cpp:3116
@@ -503,267 +503,272 @@ msgstr ""
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 #: ultralcd.cpp:8100
 #: ultralcd.cpp:8100
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
+msgstr "Front/vänster fläkt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 #: ultralcd.cpp:8048
 #: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr ""
+msgstr "Värmare/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:9877
 #: Marlin_main.cpp:9877
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
+msgstr "Uppvärmning avaktiverad av säkerhetstimer."
 
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:51
 #: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgid "Heating done."
-msgstr ""
+msgstr "Uppvärmning klar."
 
 
 # MSG_HEATING c=20
 # MSG_HEATING c=20
 #: messages.c:50
 #: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgid "Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Uppvärmning"
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: messages.c:121
 #: messages.c:121
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Hej, jag ar din ursprungliga Prusa i3 -skrivare. Vill du att jag ska vagleda dig genom installationsprocessen?"
+msgstr "Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Vill du att jag ska guida dig genom installationsprocessen?"
 
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 #: messages.c:43
 #: messages.c:43
 msgid "Change filament"
 msgid "Change filament"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 #: ultralcd.cpp:2494
 #: ultralcd.cpp:2494
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
-msgstr ""
+msgstr "Ändring utförd!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
 #: ultralcd.cpp:2562
 #: ultralcd.cpp:2562
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
-msgstr ""
+msgstr "Ändring korrekt?"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:94
 #: messages.c:94
 msgid "Checking bed"
 msgid "Checking bed"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll bädd"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8402
 #: ultralcd.cpp:8402
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll ändlägen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 #: ultralcd.cpp:8408
 #: ultralcd.cpp:8408
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll hotend"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:95
 #: messages.c:95
 msgid "Checking sensors"
 msgid "Checking sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll sensorer"
 
 
 # MSG_CHECKING_X c=20
 # MSG_CHECKING_X c=20
 #: messages.c:23
 #: messages.c:23
 msgid "Checking X axis"
 msgid "Checking X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll X-axel"
 
 
 # MSG_CHECKING_Y c=20
 # MSG_CHECKING_Y c=20
 #: messages.c:24
 #: messages.c:24
 msgid "Checking Y axis"
 msgid "Checking Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll Y-axel"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:8405
 #: ultralcd.cpp:8405
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll Z-axel"
 
 
 # MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
 # MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
 #: messages.c:54
 #: messages.c:54
 msgid "Select extruder:"
 msgid "Select extruder:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj extruder:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
+msgid "Select filament:"
+msgstr "Välj filament:"
 
 
 # MSG_FILAMENT c=17
 # MSG_FILAMENT c=17
 #: messages.c:35
 #: messages.c:35
 msgid "Filament"
 msgid "Filament"
-msgstr ""
+msgstr "Mata ut filament"
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4951
 #: ultralcd.cpp:4951
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr ""
+msgstr "Jag kommer att utföra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4959
 #: ultralcd.cpp:4959
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
-msgstr ""
+msgstr "Jag kommer att utföra z-kalibrering nu."
 
 
 # MSG_WATCH c=18
 # MSG_WATCH c=18
 #: messages.c:116
 #: messages.c:116
 msgid "Info screen"
 msgid "Info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Infoskärm"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2482
 #: ultralcd.cpp:2482
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt i filament"
 
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: messages.c:38
 #: messages.c:38
 msgid "Is filament loaded?"
 msgid "Is filament loaded?"
-msgstr ""
+msgstr "Är filament isatt?"
 
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:109
 #: messages.c:109
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
+msgstr "Ligger metallskiva pa värmebädden?"
 
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 #: messages.c:57
 #: messages.c:57
 msgid "Last print failures"
 msgid "Last print failures"
-msgstr ""
+msgstr "Senaste utskriftsfel"
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 #: messages.c:122
 #: messages.c:122
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
-msgstr ""
+msgstr "Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, där Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan är du redo att skriva ut."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 #: ultralcd.cpp:5029
 #: ultralcd.cpp:5029
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras förinställningar i Inställningar - HW inställning - Metallskiva."
 
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 #: messages.c:56
 #: messages.c:56
 msgid "Last print"
 msgid "Last print"
-msgstr ""
+msgstr "Senaste utskrift"
 
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:89
 #: messages.c:89
 msgid "Left hotend fan?"
 msgid "Left hotend fan?"
-msgstr ""
+msgstr "Vänst hotend fläkt?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
 #: ultralcd.cpp:2844
 #: ultralcd.cpp:2844
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vänster"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 #: ultralcd.cpp:3114
 #: ultralcd.cpp:3114
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
-msgstr ""
+msgstr "Vänstsida [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 #: ultralcd.cpp:5702
 #: ultralcd.cpp:5702
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
-msgstr ""
+msgstr "Linjär korrektion"
 
 
 # MSG_BABYSTEP_Z c=18
 # MSG_BABYSTEP_Z c=18
 #: messages.c:12
 #: messages.c:12
 msgid "Live adjust Z"
 msgid "Live adjust Z"
-msgstr ""
+msgstr "Live justera Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:7301
 #: ultralcd.cpp:7301
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan pa knappen."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:58
 #: messages.c:58
 msgid "Load filament"
 msgid "Load filament"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 #: ultralcd.cpp:2516
 #: ultralcd.cpp:2516
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar färg"
 
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:59
 #: messages.c:59
 msgid "Loading filament"
 msgid "Loading filament"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar filament"
 
 
 # MSG_ITERATION c=12
 # MSG_ITERATION c=12
 #: messages.c:53
 #: messages.c:53
 msgid "Iteration"
 msgid "Iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Iteration"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 #: ultralcd.cpp:8088
 #: ultralcd.cpp:8088
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
-msgstr ""
+msgstr "Lossa pulley"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 #: ultralcd.cpp:6638
 #: ultralcd.cpp:6638
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Ladd till munstyck"
 
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 #: messages.c:62
 #: messages.c:62
 msgid "M117 First layer cal."
 msgid "M117 First layer cal."
-msgstr ""
+msgstr "M117 Först lager kalibr."
 
 
 # MSG_MAIN c=18
 # MSG_MAIN c=18
 #: messages.c:63
 #: messages.c:63
 msgid "Main"
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Huvudsaklig"
 
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
 # MSG_BL_HIGH c=12
 #: messages.c:155
 #: messages.c:155
 msgid "Level Bright"
 msgid "Level Bright"
-msgstr ""
+msgstr "Ljusniva"
 
 
 # MSG_BL_LOW c=12
 # MSG_BL_LOW c=12
 #: messages.c:156
 #: messages.c:156
 msgid "Level Dimmed"
 msgid "Level Dimmed"
-msgstr ""
+msgstr "Niva dämpad"
 
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:67
 #: messages.c:67
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr ""
+msgstr "Mätning av referenshöjd för kalibreringspunkt"
 
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 #: messages.c:148
 #: messages.c:148
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr ""
+msgstr "Bädd nivautjämning"
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 #: mmu.cpp:765
 #: mmu.cpp:765
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Aterupptar position..."
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:758
 #: mmu.cpp:758
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Aterupptar temperatur..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2885
 #: ultralcd.cpp:2885
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
-msgstr ""
+msgstr "Mätt skevhet"
 
 
 # MSG_MMU_FAILS c=15
 # MSG_MMU_FAILS c=15
 #: messages.c:69
 #: messages.c:69
 msgid "MMU fails"
 msgid "MMU fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU felar"
 
 
 # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 #: mmu.cpp:1587
 #: mmu.cpp:1587
 msgid "MMU load failed"
 msgid "MMU load failed"
-msgstr ""
+msgstr "MMU-laddning felade"
 
 
 # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 #: messages.c:70
 #: messages.c:70
 msgid "MMU load fails"
 msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU-laddn felar"
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 #: mmu.cpp:776
 #: mmu.cpp:776
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Aterupptar..."
 
 
 # MSG_MODE c=6
 # MSG_MODE c=6
 #: messages.c:103
 #: messages.c:103
@@ -773,982 +778,987 @@ msgstr ""
 # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:882
 #: Marlin_main.cpp:882
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3-firmware upptäckt pa MK3S-skrivare"
 
 
 # MSG_NORMAL c=7
 # MSG_NORMAL c=7
 #: messages.c:107
 #: messages.c:107
 msgid "Normal"
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
 
 
 # MSG_SILENT c=7
 # MSG_SILENT c=7
 #: messages.c:106
 #: messages.c:106
 msgid "Silent"
 msgid "Silent"
-msgstr ""
+msgstr "Tyst"
 
 
 # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 #: mmu.cpp:722
 #: mmu.cpp:722
 msgid "MMU needs user attention."
 msgid "MMU needs user attention."
-msgstr ""
+msgstr "MMU fordrar användarens uppmärksamhet.."
 
 
 # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 #: ultralcd.cpp:1517
 #: ultralcd.cpp:1517
 msgid "MMU power fails"
 msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU strömavbr."
 
 
 # MSG_STEALTH c=7
 # MSG_STEALTH c=7
 #: messages.c:108
 #: messages.c:108
 msgid "Stealth"
 msgid "Stealth"
-msgstr ""
+msgstr "Tyst"
 
 
 # MSG_AUTO_POWER c=10
 # MSG_AUTO_POWER c=10
 #: messages.c:105
 #: messages.c:105
 msgid "Auto power"
 msgid "Auto power"
-msgstr ""
+msgstr "Auto kraft"
 
 
 # MSG_HIGH_POWER c=10
 # MSG_HIGH_POWER c=10
 #: messages.c:104
 #: messages.c:104
 msgid "High power"
 msgid "High power"
-msgstr ""
+msgstr "Hög kraft"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #: ultralcd.cpp:1997
 #: ultralcd.cpp:1997
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
-msgstr ""
+msgstr "MMU2 ansluten"
 
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 #: messages.c:96
 #: messages.c:96
 msgid "Motor"
 msgid "Motor"
-msgstr ""
+msgstr "Motor"
 
 
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 #: ultralcd.cpp:5677
 #: ultralcd.cpp:5677
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta axlar"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
 #: ultralcd.cpp:4233
 #: ultralcd.cpp:4233
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
 #: ultralcd.cpp:4234
 #: ultralcd.cpp:4234
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
 #: ultralcd.cpp:4235
 #: ultralcd.cpp:4235
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
 #: Marlin_main.cpp:5852
 #: Marlin_main.cpp:5852
 msgid "No move."
 msgid "No move."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen rörelse."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
 #: ultralcd.cpp:6618
 #: ultralcd.cpp:6618
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
-msgstr ""
+msgstr "Inget SD-kort"
 
 
 # MSG_NA c=3
 # MSG_NA c=3
 #: messages.c:127
 #: messages.c:127
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
 
 
 # MSG_NO c=4
 # MSG_NO c=4
 #: messages.c:71
 #: messages.c:71
 msgid "No"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nej"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 #: ultralcd.cpp:8049
 #: ultralcd.cpp:8049
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Inte ansluten"
 
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #: util.cpp:195
 #: util.cpp:195
 msgid "New firmware version available:"
 msgid "New firmware version available:"
-msgstr ""
+msgstr "Ny firmware version tillgänglig:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:92
 #: messages.c:92
 msgid "Not spinning"
 msgid "Not spinning"
-msgstr ""
+msgstr "Roterar inte"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4838
 #: ultralcd.cpp:4838
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr ""
+msgstr "Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och värmebäddsytan."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4967
 #: ultralcd.cpp:4967
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr ""
+msgstr "Nu ska jag förvärma munstycket för PLA."
 
 
 # MSG_NOZZLE c=12
 # MSG_NOZZLE c=12
 #: messages.c:72
 #: messages.c:72
 msgid "Nozzle"
 msgid "Nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Munstycke"
 
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 #: Marlin_main.cpp:1605
 #: Marlin_main.cpp:1605
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr ""
+msgstr "Gamla inställningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att ställas in."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4958
 #: ultralcd.cpp:4958
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ta nu bort testutskriften fran metallskivan."
 
 
 # MSG_PAUSE_PRINT c=18
 # MSG_PAUSE_PRINT c=18
 #: messages.c:74
 #: messages.c:74
 msgid "Pause print"
 msgid "Pause print"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa utskrift"
 
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20
 # MSG_PID_RUNNING c=20
 #: ultralcd.cpp:1327
 #: ultralcd.cpp:1327
 msgid "PID cal."
 msgid "PID cal."
-msgstr ""
+msgstr "PID kalibrering."
 
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20
 # MSG_PID_FINISHED c=20
 #: ultralcd.cpp:1333
 #: ultralcd.cpp:1333
 msgid "PID cal. finished"
 msgid "PID cal. finished"
-msgstr ""
+msgstr "PID kalibrering klar"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 #: ultralcd.cpp:5799
 #: ultralcd.cpp:5799
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
-msgstr ""
+msgstr "PID kalibrering"
 
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 #: ultralcd.cpp:683
 #: ultralcd.cpp:683
 msgid "PINDA Heating"
 msgid "PINDA Heating"
-msgstr ""
+msgstr "PINDA uppvärmning"
 
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
 # MSG_PAPER c=20 r=10
 #: messages.c:73
 #: messages.c:73
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de första 4 punkterna. Stäng av skrivaren omedelbart om munstycket rör vid pappret.."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:5024
 #: ultralcd.cpp:5024
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Rengör bädden och tryck sedan pa knappen."
 
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:26
 #: messages.c:26
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Rengör munstycket för kalibrering. Klicka när du är klar."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 #: ultralcd.cpp:8043
 #: ultralcd.cpp:8043
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera:"
 
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:117
 #: messages.c:117
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Se var handbok och atgärda problemet. Ateruppta sedan guiden genom att starta om skrivaren."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 #: Marlin_main.cpp:3798
 #: Marlin_main.cpp:3798
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
+msgstr "Öppna idler och ta bort filamentet manuellt."
 
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 #: messages.c:75
 #: messages.c:75
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
+msgstr "Placera metallskiva pa värmebädden."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:79
 #: messages.c:79
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen tryck pa knappen för att mata ut filament"
 
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:81
 #: messages.c:81
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ta ut filamentet omedelbart"
 
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1421
 #: mmu.cpp:1421
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort filamentet och tryck sedan pa knappen."
 
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:84
 #: messages.c:84
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort metallskivan fran värmebädden."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:5338
 #: Marlin_main.cpp:5338
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
-msgstr ""
+msgstr "Utför XYZ-kalibrering först."
 
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1341
 #: mmu.cpp:1341
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar pa aterställning."
 
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:76
 #: messages.c:76
 msgid "Please wait"
 msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen vänta"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4957
 #: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ta bort fraktinsatserna först."
 
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:78
 #: messages.c:78
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr ""
+msgstr "Förvärm munstycket!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
 #: ultralcd.cpp:6576
 #: ultralcd.cpp:6576
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
-msgstr ""
+msgstr "Förvärm"
 
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:119
 #: messages.c:119
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Förvärmer munstycke. Vänta."
 
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #: util.cpp:199
 #: util.cpp:199
 msgid "Please upgrade."
 msgid "Please upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen uppgradera."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:12052
 #: Marlin_main.cpp:12052
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
+msgstr "Tryck pa knappen för att förvärma munstycket och fortsätta."
 
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
 # MSG_FS_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Paus"
 
 
 # MSG_POWER_FAILURES c=15
 # MSG_POWER_FAILURES c=15
 #: messages.c:77
 #: messages.c:77
 msgid "Power failures"
 msgid "Power failures"
-msgstr ""
+msgstr "Strömavbrott"
 
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:80
 #: messages.c:80
 msgid "Print aborted"
 msgid "Print aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriften avbröts"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2297
 #: ultralcd.cpp:2297
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
+msgstr "Förvärmer för laddn"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2302
 #: ultralcd.cpp:2302
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
+msgstr "Förvärmer for utmatn"
 
 
 # MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
 # MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
 #: ultralcd.cpp:8422
 #: ultralcd.cpp:8422
 msgid "Print fan:"
 msgid "Print fan:"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriftsfläkt:"
 
 
 # MSG_CARD_MENU c=18
 # MSG_CARD_MENU c=18
 #: messages.c:22
 #: messages.c:22
 msgid "Print from SD"
 msgid "Print from SD"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut fran SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 #: ultralcd.cpp:2130
 #: ultralcd.cpp:2130
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
-msgstr ""
+msgstr "Tryck pa knappen"
 
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20
 #: ultralcd.cpp:907
 #: ultralcd.cpp:907
 msgid "Print paused"
 msgid "Print paused"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriften pausad"
 
 
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 #: mmu.cpp:726
 #: mmu.cpp:726
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Tryck pa knappen för att aterställa munstyckstemperaturen."
 
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:46
 #: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4818
 #: ultralcd.cpp:4818
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan pa knappen för inladdning.."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4813
 #: ultralcd.cpp:4813
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen pa MMU:n och tryck sedan pa knappen för inladdning."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4735
 #: ultralcd.cpp:4735
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ladda filament först."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 #: ultralcd.cpp:3117
 #: ultralcd.cpp:3117
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
-msgstr ""
+msgstr "Baksida [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7325
 #: ultralcd.cpp:7325
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen mata ut filamentet först och upprepa sedan denna atgärd."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7328
 #: ultralcd.cpp:7328
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera IR-sensorns anslutning, mata ut eventuellt filament."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 #: Marlin_main.cpp:11396
 #: Marlin_main.cpp:11396
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
-msgstr ""
+msgstr "Aterställer utskrift"
 
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 #: mmu.cpp:833
 #: mmu.cpp:833
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck pa knappen för att börja ladda nytt filament."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 #: ultralcd.cpp:5804
 #: ultralcd.cpp:5804
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr ""
+msgstr "Aterställ XYZ-kal."
 
 
 # MSG_RESET c=14
 # MSG_RESET c=14
 #: messages.c:85
 #: messages.c:85
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Aterställ"
 
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 #: messages.c:86
 #: messages.c:86
 msgid "Resume print"
 msgid "Resume print"
-msgstr ""
+msgstr "Ateruppta utskrift"
 
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
 #: messages.c:87
 #: messages.c:87
 msgid "Resuming print"
 msgid "Resuming print"
-msgstr ""
+msgstr "Aterupptar utskrift"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 #: ultralcd.cpp:3115
 #: ultralcd.cpp:3115
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
-msgstr ""
+msgstr "Höger sida[μm]"
 
 
 # MSG_RPI_PORT c=13
 # MSG_RPI_PORT c=13
 #: messages.c:142
 #: messages.c:142
 msgid "RPi port"
 msgid "RPi port"
-msgstr ""
+msgstr "RPi port"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4756
 #: ultralcd.cpp:4756
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Att utföra guiden kommer att radera aktuella kalibreringsinställningar och börja om fran början. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_SD_CARD c=8
 # MSG_SD_CARD c=8
 #: messages.c:138
 #: messages.c:138
 msgid "SD card"
 msgid "SD card"
-msgstr ""
+msgstr "SD-kort"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
 #: ultralcd.cpp:2845
 #: ultralcd.cpp:2845
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Höger"
 
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:44
 #: messages.c:44
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr ""
+msgstr "Söker efter kalibreringspunkt för bädden"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:4451
 #: ultralcd.cpp:4451
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
-msgstr ""
+msgstr "Välj sprak"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 #: ultralcd.cpp:7600
 #: ultralcd.cpp:7600
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
-msgstr ""
+msgstr "Självtest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:7368
 #: ultralcd.cpp:7368
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
-msgstr ""
+msgstr "Självteststart"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5780
 #: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
-msgstr ""
+msgstr "Självtest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 #: ultralcd.cpp:8042
 #: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
-msgstr ""
+msgstr "Självtestfel!"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:90
 #: messages.c:90
 msgid "Selftest failed"
 msgid "Selftest failed"
-msgstr ""
+msgstr "Självtestet felade"
 
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1637
 #: Marlin_main.cpp:1637
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr ""
+msgstr "Självtest kommer att utföras för att kalibrera exakt sensorlös hemposition."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4998
 #: ultralcd.cpp:4998
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-msgstr ""
+msgstr "Välj munstycksförvärmningstemperatur som passar ditt material."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 #: ultralcd.cpp:3135
 #: ultralcd.cpp:3135
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt temperatur:"
 
 
 # MSG_SETTINGS c=18
 # MSG_SETTINGS c=18
 #: messages.c:99
 #: messages.c:99
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 #: ultralcd.cpp:5801
 #: ultralcd.cpp:5801
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
-msgstr ""
+msgstr "Visa ändlägen"
 
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 #: cardreader.cpp:817
 #: cardreader.cpp:817
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr ""
+msgstr "Vissa filer kommer inte att sorteras. Max. antal filer i 1 mapp för sortering är 100."
 
 
 # MSG_SORT c=7
 # MSG_SORT c=7
 #: messages.c:139
 #: messages.c:139
 msgid "Sort"
 msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sortera"
 
 
 # MSG_NONE c=8
 # MSG_NONE c=8
 #: messages.c:129
 #: messages.c:129
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
 
 
 # MSG_SORT_TIME c=8
 # MSG_SORT_TIME c=8
 #: messages.c:140
 #: messages.c:140
 msgid "Time"
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2888
 #: ultralcd.cpp:2888
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
-msgstr ""
+msgstr "Hög skevhet"
 
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=8
 # MSG_SORT_ALPHA c=8
 #: messages.c:141
 #: messages.c:141
 msgid "Alphabet"
 msgid "Alphabet"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabet"
 
 
 # MSG_SORTING c=20
 # MSG_SORTING c=20
 #: cardreader.cpp:880
 #: cardreader.cpp:880
 msgid "Sorting files"
 msgid "Sorting files"
-msgstr ""
+msgstr "Sorterar filer"
 
 
 # MSG_SOUND_LOUD c=7
 # MSG_SOUND_LOUD c=7
 #: messages.c:144
 #: messages.c:144
 msgid "Loud"
 msgid "Loud"
-msgstr ""
+msgstr "Högt"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2887
 #: ultralcd.cpp:2887
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
-msgstr ""
+msgstr "Lag skevhet"
 
 
 # MSG_SOUND c=7
 # MSG_SOUND c=7
 #: messages.c:143
 #: messages.c:143
 msgid "Sound"
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud"
 
 
 # MSG_RUNOUTS c=7
 # MSG_RUNOUTS c=7
 #: ultralcd.cpp:1593
 #: ultralcd.cpp:1593
 msgid "Runouts"
 msgid "Runouts"
-msgstr ""
+msgstr "Avbrott"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:3303
 #: Marlin_main.cpp:3303
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ett problem har uppstatt, Z-nivellering patvingad..."
 
 
 # MSG_SOUND_ONCE c=7
 # MSG_SOUND_ONCE c=7
 #: messages.c:145
 #: messages.c:145
 msgid "Once"
 msgid "Once"
-msgstr ""
+msgstr "En gang"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
 #: ultralcd.cpp:6803
 #: ultralcd.cpp:6803
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Fart"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #: messages.c:93
 #: messages.c:93
 msgid "Spinning"
 msgid "Spinning"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:5351
 #: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr ""
+msgstr "Stabil omgivningstemperatur 21-26C krävs samt ett styvt stativ."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
 #: ultralcd.cpp:6081
 #: ultralcd.cpp:6081
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistik"
 
 
 # MSG_STOP_PRINT c=18
 # MSG_STOP_PRINT c=18
 #: messages.c:110
 #: messages.c:110
 msgid "Stop print"
 msgid "Stop print"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppa utskriften"
 
 
 # MSG_STOPPED c=20
 # MSG_STOPPED c=20
 #: messages.c:111
 #: messages.c:111
 msgid "STOPPED."
 msgid "STOPPED."
-msgstr ""
+msgstr "STOPPAD."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
 #: ultralcd.cpp:6677
 #: ultralcd.cpp:6677
 msgid "Support"
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Support"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 #: ultralcd.cpp:8101
 #: ultralcd.cpp:8101
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt"
 
 
 # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:4706
 #: ultralcd.cpp:4706
 msgid "Select filament:"
 msgid "Select filament:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj filament:"
 
 
 # MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
 # MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
 #: messages.c:112
 #: messages.c:112
 msgid "PINDA cal."
 msgid "PINDA cal."
-msgstr ""
+msgstr "PINDA kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4847
 #: ultralcd.cpp:4847
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
-msgstr ""
+msgstr "Välj temperatur som passar ditt material."
 
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
 #: ultralcd.cpp:5812
 #: ultralcd.cpp:5812
 msgid "Temp. calibration"
 msgid "Temp. calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Temp. kalibrering"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3771
 #: ultralcd.cpp:3771
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgid "Temperature calibration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturkalibrering misslyckades"
 
 
 # MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
 # MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:113
 #: messages.c:113
+<<<<<<< HEAD
 msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
 msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
-msgstr ""
+msgstr "PINDA-kalibreringen är klar och aktiv. PINDA kalibrering kan inaktiveras i menyn Inställningar->PINDA kal."
+=======
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "Temperaturkalibreringen är klar och aktiv. Temp. kalibrering kan inaktiveras i menyn Inställningar->Temp. kal."
+>>>>>>> upstream/MK3_3.11.0
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:7332
 #: ultralcd.cpp:7332
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
-msgstr ""
+msgstr "Sensor verifierad, ta bort filamentet nu."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 #: ultralcd.cpp:5673
 #: ultralcd.cpp:5673
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatur"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 #: ultralcd.cpp:2047
 #: ultralcd.cpp:2047
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturer"
 
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 #: messages.c:47
 #: messages.c:47
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns fortfarande ett behov av att göra Z-kalibrering. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 #: ultralcd.cpp:2735
 #: ultralcd.cpp:2735
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
-msgstr ""
+msgstr "Totalt filament"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2736
 #: ultralcd.cpp:2736
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
-msgstr ""
+msgstr "Total utskriftstid"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
 #: ultralcd.cpp:6574
 #: ultralcd.cpp:6574
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in"
 
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 #: messages.c:101
 #: messages.c:101
 msgid "Total failures"
 msgid "Total failures"
-msgstr ""
+msgstr "Totala misslyckanden"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2137
 #: ultralcd.cpp:2137
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
-msgstr ""
+msgstr "att ladda filament"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2141
 #: ultralcd.cpp:2141
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "att ta bort filament"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
 #: messages.c:114
 #: messages.c:114
 msgid "Unload filament"
 msgid "Unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort filament"
 
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:115
 #: messages.c:115
 msgid "Unloading filament"
 msgid "Unloading filament"
-msgstr ""
+msgstr "Tar bort filament"
 
 
 # MSG_TOTAL c=6
 # MSG_TOTAL c=6
 #: messages.c:100
 #: messages.c:100
 msgid "Total"
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
 
 
 # MSG_USED c=19
 # MSG_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:5928
 #: ultralcd.cpp:5928
 msgid "Used during print"
 msgid "Used during print"
-msgstr ""
+msgstr "Används under utskr"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 #: ultralcd.cpp:2050
 #: ultralcd.cpp:2050
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
-msgstr ""
+msgstr "Spänning"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
 #: ultralcd.cpp:2005
 #: ultralcd.cpp:2005
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "okänd"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
 #: Marlin_main.cpp:4347
 #: Marlin_main.cpp:4347
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
-msgstr ""
+msgstr "Inväntar användare."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3283
 #: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Väntar pa munstycks- och bäddkylning"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:3244
 #: ultralcd.cpp:3244
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Väntar pa PINDA-sondens kylning"
 
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1597
 #: Marlin_main.cpp:1597
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Varning: bade skrivartyp och moderkortstyp har ändrats."
 
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1589
 #: Marlin_main.cpp:1589
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Varning: moderkortstyp ändrad."
 
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1593
 #: Marlin_main.cpp:1593
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Varning: skrivartyp har ändrats."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #: Marlin_main.cpp:3789
 #: Marlin_main.cpp:3789
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr ""
+msgstr "Lyckades filamentutmatningen?"
 
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 #: messages.c:98
 #: messages.c:98
 msgid "Wiring error"
 msgid "Wiring error"
-msgstr ""
+msgstr "Kabelfel"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
 #: ultralcd.cpp:5771
 #: ultralcd.cpp:5771
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Guide"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 #: ultralcd.cpp:2039
 #: ultralcd.cpp:2039
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kal. detaljer"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:18
 #: messages.c:18
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Se bruksanvisningen."
 
 
 # MSG_YES c=4
 # MSG_YES c=4
 #: messages.c:123
 #: messages.c:123
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
 
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:120
 #: messages.c:120
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan alltid ateruppta guiden fran Kalibrering -> Guide."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3743
 #: ultralcd.cpp:3743
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering är ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3740
 #: ultralcd.cpp:3740
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna är mycket lite skeva. Bra jobbat!"
 
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
 # MSG_TIMEOUT c=12
 #: messages.c:157
 #: messages.c:157
 msgid "Timeout"
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout"
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5086
 #: ultralcd.cpp:5086
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "X-korrektion:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3737
 #: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelräta. Grattis!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3721
 #: ultralcd.cpp:3721
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Främre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3724
 #: ultralcd.cpp:3724
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Höger främre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 #: ultralcd.cpp:6167
 #: ultralcd.cpp:6167
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda alla"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3703
 #: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Bäddkalibreringspunkterna hittades inte."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3709
 #: ultralcd.cpp:3709
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Främre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3712
 #: ultralcd.cpp:3712
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Höger främre kalibreringspunkt kan inte nas."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 #: ultralcd.cpp:2842
 #: ultralcd.cpp:2842
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
-msgstr ""
+msgstr "Y avstand fran min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4850
 #: ultralcd.cpp:4850
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivaren börjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal höjd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 #: ultralcd.cpp:7336
 #: ultralcd.cpp:7336
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och försök igen."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5087
 #: ultralcd.cpp:5087
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-korrektion:"
 
 
 # MSG_OFF c=3
 # MSG_OFF c=3
 #: messages.c:125
 #: messages.c:125
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Av"
 
 
 # MSG_ON c=3
 # MSG_ON c=3
 #: messages.c:126
 #: messages.c:126
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Pa"
 
 
 # MSG_BACK c=18
 # MSG_BACK c=18
 #: messages.c:64
 #: messages.c:64
 msgid "Back"
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbaka"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
 #: ultralcd.cpp:5641
 #: ultralcd.cpp:5641
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerar"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 #: ultralcd.cpp:8111
 #: ultralcd.cpp:8111
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig utlösare"
 
 
 # MSG_STRICT c=8
 # MSG_STRICT c=8
 #: messages.c:131
 #: messages.c:131
 msgid "Strict"
 msgid "Strict"
-msgstr ""
+msgstr "Strikt"
 
 
 # MSG_WARN c=8
 # MSG_WARN c=8
 #: messages.c:130
 #: messages.c:130
 msgid "Warn"
 msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Varna"
 
 
 # MSG_HW_SETUP c=18
 # MSG_HW_SETUP c=18
 #: messages.c:102
 #: messages.c:102
 msgid "HW Setup"
 msgid "HW Setup"
-msgstr ""
+msgstr "HW inställning"
 
 
 # MSG_MAGNETS_COMP c=13
 # MSG_MAGNETS_COMP c=13
 #: messages.c:150
 #: messages.c:150
 msgid "Magnets comp."
 msgid "Magnets comp."
-msgstr ""
+msgstr "Magnets komp."
 
 
 # MSG_MESH c=12
 # MSG_MESH c=12
 #: messages.c:147
 #: messages.c:147
 msgid "Mesh"
 msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverk"
 
 
 # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:875
 #: Marlin_main.cpp:875
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3S-firmware upptäckt pa MK3-skrivare"
 
 
 # MSG_MMU_MODE c=8
 # MSG_MMU_MODE c=8
 #: messages.c:137
 #: messages.c:137
 msgid "MMU Mode"
 msgid "MMU Mode"
-msgstr ""
+msgstr "MMU-läge"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4366
 #: ultralcd.cpp:4366
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägesändring pagar..."
 
 
 # MSG_MODEL c=8
 # MSG_MODEL c=8
 #: messages.c:132
 #: messages.c:132
 msgid "Model"
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modell"
 
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 #: messages.c:136
 #: messages.c:136
 msgid "Nozzle d."
 msgid "Nozzle d."
-msgstr ""
+msgstr "Munst dia."
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 #: util.cpp:414
 #: util.cpp:414
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-kod genererad för en annan niva. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 #: util.cpp:420
 #: util.cpp:420
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-kod genererad för en annan niva. Vänligen re-generera modellen igen. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 #: messages.c:134
 #: messages.c:134
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-kod genererad för en annan skrivartyp. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 #: messages.c:135
 #: messages.c:135
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-kod genererad för en annan skrivartyp. Vänligen re-generera modellen igen. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:381
 #: util.cpp:381
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 #: util.cpp:387
 #: util.cpp:387
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Vänligen uppdatera firmware. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 #: ultralcd.cpp:2309
 #: ultralcd.cpp:2309
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
-msgstr ""
+msgstr "Förvärmer för skära"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 #: ultralcd.cpp:2306
 #: ultralcd.cpp:2306
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
-msgstr ""
+msgstr "Förvämer för utmatn"
 
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:294
 #: util.cpp:294
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 #: util.cpp:301
 #: util.cpp:301
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Kontrollera värdet i inställningarna. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 #: ultralcd.cpp:8116
 #: ultralcd.cpp:8116
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
-msgstr ""
+msgstr "%s niva förväntad"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
 #: ultralcd.cpp:6500
 #: ultralcd.cpp:6500
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Döp om"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:6493
 #: ultralcd.cpp:6493
 msgid "Select"
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Välj"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 #: ultralcd.cpp:2041
 #: ultralcd.cpp:2041
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
-msgstr ""
+msgstr "Sensorinformation"
 
 
 # MSG_SHEET c=10
 # MSG_SHEET c=10
 #: messages.c:65
 #: messages.c:65
 msgid "Sheet"
 msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Skiva"
 
 
 # MSG_SOUND_BLIND c=7
 # MSG_SOUND_BLIND c=7
 #: messages.c:146
 #: messages.c:146
 msgid "Assist"
 msgid "Assist"
-msgstr ""
+msgstr "Assist"
 
 
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
 #: messages.c:66
 #: messages.c:66
 msgid "Steel sheets"
 msgid "Steel sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Metallskivor"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5088
 #: ultralcd.cpp:5088
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Z-korrekt:"
 
 
 # MSG_Z_PROBE_NR c=14
 # MSG_Z_PROBE_NR c=14
 #: messages.c:149
 #: messages.c:149
 msgid "Z-probe nr."
 msgid "Z-probe nr."
-msgstr ""
+msgstr "Z-sond nr."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 #: ultralcd.cpp:2028
 #: ultralcd.cpp:2028