- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("MK3S firmware detected on MK3 printer"));}////c=20 r=3
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("MK3S firmware detected on MK3 printer"));}////MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
#endif //IR_SENSOR
#ifdef PAT9125
//will return 1 only if IR can detect filament in bondtech extruder so this may fail even when we have IR sensor
const uint8_t ir_detected = !READ(IR_SENSOR_PIN);
if (ir_detected){
- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("MK3 firmware detected on MK3S printer"));}////c=20 r=3
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("MK3 firmware detected on MK3S printer"));}////MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
#endif //PAT9125
}
#endif //FILAMENT_SENSOR
@@ -1540,7 +1540,7 @@ void setup()
}
if (!previous_settings_retrieved) {
- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set.")); //if EEPROM version or printer type was changed, inform user that default setting were loaded////MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set.")); //if EEPROM version or printer type was changed, inform user that default setting were loaded////MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
Config_StoreSettings();
}
if (eeprom_read_byte((uint8_t*)EEPROM_WIZARD_ACTIVE) >= 1) {
const char MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET[] PROGMEM_I1 = ISTR("Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."); ////c=20 r=12
const char MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW[] PROGMEM_I1 = ISTR("Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."); ////c=20 r=8
const char MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW[] PROGMEM_I1 = ISTR("There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."); ////c=20 r=9
const char MSG_PAPER[] PROGMEM_I1 = ISTR("Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."); ////c=20 r=10
const char MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE[] PROGMEM_I1 = ISTR("Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."); ////c=20 r=12
const char MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED[] PROGMEM_I1 = ISTR("Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."); ////c=20 r=8
const char MSG_WIZARD_QUIT[] PROGMEM_I1 = ISTR("You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."); ////c=20 r=8
const char MSG_WIZARD_WELCOME[] PROGMEM_I1 = ISTR("Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"); //// c=20 r=7
const char MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING[] PROGMEM_I1 = ISTR("Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."); ////c=20 r=16
const char MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE[] PROGMEM_I1 = ISTR("G-code sliced for a different printer type. Continue?"); ////c=20 r=5
-const char MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED[] PROGMEM_I1 =ISTR("G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."); ////c=20 r=7
+const char MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED[] PROGMEM_I1 =ISTR("G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."); ////c=20 r=8
if (result == BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND) {
- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."));////MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=8
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."));////MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
} else if (result == BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED) {
- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."));////c=20 r=8
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."));////MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
tmp_extruder = 0;
}
else
{
- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."));////MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."));////MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
- _i("Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."));
+ _i("Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."));////MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
}
else if (cold)
{
lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(
- _i("Select temperature which matches your material."));
+ _i("Select temperature which matches your material."));////MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
}
lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(
_i("The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter).")); ////MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."));
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."));////MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."));////c=20 r=6
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."));////MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Please unload the filament first, then repeat this action."));
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Please unload the filament first, then repeat this action."));////MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
return;
} else {
- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Please check the IR sensor connection, unload filament if present."));
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Please check the IR sensor connection, unload filament if present."));////MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
bAction = lcd_selftest_IRsensor(true);
}
if(bAction){
- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Sensor verified, remove the filament now."));////c=20 r=3
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Sensor verified, remove the filament now."));////MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
// the fsensor board has been successfully identified, any previous "not responding" may be cleared now
fsensor_not_responding = false;
} else {
- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Verification failed, remove the filament and try again."));////c=20 r=5
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Verification failed, remove the filament and try again."));////MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
// here it is unclear what to to with the fsensor_not_responding flag
}
bMenuFSDetect=false; // de-inhibits some code inside "manage_inactivity()"
@@ -7384,7 +7384,7 @@ bool lcd_selftest()
#endif //IR_SENSOR_ANALOG
lcd_wait_for_cool_down();
lcd_clear();
- lcd_puts_at_P(0, 0, _i("Self test start"));////MSG_SELFTEST_START c=20
+ lcd_puts_at_P(0, 0, _i("Self test start"));////MSG_SELFTEST_START c=20
#ifdef TMC2130
FORCE_HIGH_POWER_START;
#endif // TMC2130
@@ -7616,7 +7616,7 @@ bool lcd_selftest()
if (_result)
{
- LCD_ALERTMESSAGERPGM(_i("Self test OK"));////MSG_SELFTEST_OK
+ LCD_ALERTMESSAGERPGM(_i("Self test OK"));////MSG_SELFTEST_OK c=20
- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."));
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."));////MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
lcd_print_stop();
break;
case ClCheckMode::_None:
@@ -479,13 +479,13 @@ switch(oCheckVersion)
{
case ClCheckVersion::_Warn:
// lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Printer FW version differs from the G-code. Continue?"));
-lcd_display_message_fullscreen_P(_i("G-code sliced for a newer firmware. Continue?"));
+lcd_display_message_fullscreen_P(_i("G-code sliced for a newer firmware. Continue?"));////MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."));
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."));////MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
lcd_print_stop();
break;
case ClCheckVersion::_None:
@@ -512,13 +512,13 @@ switch(oCheckGcode)
{
case ClCheckGcode::_Warn:
// lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("Printer G-code level differs from the G-code. Continue?"));
-lcd_display_message_fullscreen_P(_i("G-code sliced for a different level. Continue?"));
+lcd_display_message_fullscreen_P(_i("G-code sliced for a different level. Continue?"));////MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
- lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."));
+ lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(_i("G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."));////MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
"Axis length"
-#MSG_SELFTEST_AXIS
+#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
"Axis"
-#MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-"Bed/Heater"
+#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+"Bed/Heater"
-#MSG_BED_DONE
+#MSG_BED_DONE c=20
"Bed done"
-#MSG_BED_HEATING
+#MSG_BED_HEATING c=20
"Bed Heating"
-#MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
"Bed level correct"
-#MSG_BELTTEST c=17
-"Belt test"
+#MSG_BELTTEST c=18
+"Belt test"
-#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
-"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
+"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
#MSG_BRIGHT c=6
"Bright"
@@ -100,7 +85,7 @@
#MSG_BRIGHTNESS c=18
"Brightness"
-#MSG_BED
+#MSG_BED c=13
"Bed"
#MSG_BELT_STATUS c=18
@@ -109,18 +94,21 @@
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
"Blackout occurred. Recover print?"
-#
+#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
"Calibrating home"
-#MSG_CALIBRATE_BED
+#MSG_CALIBRATE_BED c=18
"Calibrate XYZ"
-#MSG_HOMEYZ
+#MSG_HOMEYZ c=18
"Calibrate Z"
-#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
"Calibrate"
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
@@ -130,55 +118,52 @@
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-#MSG_HOMEYZ_DONE
+#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
"Calibration done"
-#MSG_MENU_CALIBRATION
+#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
"Calibration"
-#
-"Cancel"
-
-#MSG_SD_REMOVED
+#MSG_SD_REMOVED c=20
"Card removed"
-#
+#MSG_CHECKING_FILE c=17
"Checking file"
-#MSG_NOT_COLOR
+#MSG_NOT_COLOR c=19
"Color not correct"
-#MSG_COOLDOWN
+#MSG_COOLDOWN c=18
"Cooldown"
-#
+#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
"Copy selected language?"
#MSG_CRASHDETECT c=13
"Crash det."
-#
+#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
-#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#MSG_CRASH_DETECTED c=20
"Crash detected."
-#
+#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
"Crash detected. Resume print?"
#MSG_CRASH c=7
"Crash"
-#MSG_CURRENT c=19 r=1
+#MSG_CURRENT c=19
"Current"
-#MSG_DATE c=17 r=1
+#MSG_DATE c=17
"Date:"
#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
"Community made"
-#MSG_DISABLE_STEPPERS
+#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
"Disable steppers"
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
@@ -196,16 +181,16 @@
#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
"Eject filament"
-#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
"Ejecting filament"
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
"Endstop not hit"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
"Endstop"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
"Endstops"
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
@@ -217,7 +202,7 @@
#MSG_CUTTER c=9
"Cutter"
-# c=18
+#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
"Cutting filament"
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
@@ -226,7 +211,7 @@
#MSG_DIM c=6
"Dim"
-#MSG_ERROR
+#MSG_ERROR c=10
"ERROR:"
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
@@ -238,13 +223,13 @@
#MSG_EXTRUDER c=17
"Extruder"
-#
+#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
"Fail stats MMU"
#MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
"F. autoload"
-#
+#MSG_FAIL_STATS c=18
"Fail stats"
#MSG_FAN_SPEED c=14
@@ -256,7 +241,7 @@
#MSG_FANS_CHECK c=13
"Fans check"
-#MSG_FSENSOR
+#MSG_FSENSOR c=12
"Fil. sensor"
#MSG_FIL_RUNOUTS c=15
@@ -274,7 +259,7 @@
#MSG_FILAMENT_USED c=19
"Filament used"
-#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#MSG_PRINT_TIME c=19
"Print time"
#MSG_FS_ACTION c=10
@@ -292,62 +277,56 @@
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-#
+#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
-#MSG_FLOW
+#MSG_FLOW c=15
"Flow"
-#MSG_PRUSA3D_FORUM
-"forum.prusa3d.com"
-
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
"Front print fan?"
-#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
"Front side[um]"
-#MSG_SELFTEST_FANS
+#MSG_SELFTEST_FANS c=20
"Front/left fans"
-#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
"Heater/Thermistor"
-#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
"Heating disabled by safety timer."
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20
"Heating done."
-#MSG_HEATING
+#MSG_HEATING c=20
"Heating"
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-#MSG_PRUSA3D_HOWTO
-"howto.prusa3d.com"
-
-#MSG_FILAMENTCHANGE
+#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
"Change filament"
-#MSG_CHANGE_SUCCESS
+#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
"Change success!"
#MSG_CORRECTLY c=20
"Changed correctly?"
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-"Checking bed"
+"Checking bed"
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
"Checking endstops"
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-"Checking hotend"
+"Checking hotend"
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-"Checking sensors"
+"Checking sensors"
#MSG_CHECKING_X c=20
"Checking X axis"
@@ -358,13 +337,13 @@
#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
"Checking Z axis"
-#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
"Choose extruder:"
-#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
"Choose filament:"
-#MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#MSG_FILAMENT c=17
"Filament"
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
@@ -373,7 +352,7 @@
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
"I will run z calibration now."
-#MSG_WATCH
+#MSG_WATCH c=18
"Info screen"
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20
@@ -391,7 +370,7 @@
#MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
-#
+#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
#MSG_LAST_PRINT c=18
@@ -400,40 +379,43 @@
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
"Left hotend fan?"
-#
+#MSG_LEFT c=10
"Left"
-#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
"Left side [um]"
-#
+#MSG_LIN_CORRECTION c=18
"Lin. correction"
-#MSG_BABYSTEP_Z
+#MSG_BABYSTEP_Z c=18
"Live adjust Z"
-# c=20 r=6
+#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
#MSG_LOAD_FILAMENT c=17
"Load filament"
-#MSG_LOADING_COLOR
+#MSG_LOADING_COLOR c=20
"Loading color"
#MSG_LOADING_FILAMENT c=20
"Loading filament"
-#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#MSG_ITERATION c=12
+"Iteration"
+
+#MSG_LOOSE_PULLEY c=20
"Loose pulley"
-#
+#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
"Load to nozzle"
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
"M117 First layer cal."
-#MSG_MAIN
+#MSG_MAIN c=18
"Main"
#MSG_BL_HIGH c=12
@@ -442,7 +424,7 @@
#MSG_BL_LOW c=12
"Level Dimmed"
-#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
"Measuring reference height of calibration point"
#MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
@@ -454,14 +436,14 @@
#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
"MMU OK. Resuming temperature..."
-#
+#MSG_MEASURED_SKEW c=14
"Measured skew"
#MSG_MMU_FAILS c=15
"MMU fails"
-#
-"MMU load failed"
+#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
+"MMU load failed"
#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
"MMU load fails"
@@ -469,67 +451,67 @@
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
"MMU OK. Resuming..."
-#MSG_MODE
+#MSG_MODE c=6
"Mode"
-# c=20 r=3
+#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
-#MSG_NORMAL
+#MSG_NORMAL c=7
"Normal"
-#MSG_SILENT
+#MSG_SILENT c=7
"Silent"
-#
+#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
"MMU needs user attention."
-#
+#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
"MMU power fails"
-#MSG_STEALTH
+#MSG_STEALTH c=7
"Stealth"
-#MSG_AUTO_POWER
+#MSG_AUTO_POWER c=10
"Auto power"
-#MSG_HIGH_POWER
+#MSG_HIGH_POWER c=10
"High power"
-#
+#MSG_MMU_CONNECTED c=18
"MMU2 connected"
-#MSG_SELFTEST_MOTOR
+#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
"Motor"
-#MSG_MOVE_AXIS
+#MSG_MOVE_AXIS c=18
"Move axis"
-#MSG_MOVE_X
+#MSG_MOVE_X c=18
"Move X"
-#MSG_MOVE_Y
+#MSG_MOVE_Y c=18
"Move Y"
-#MSG_MOVE_Z
+#MSG_MOVE_Z c=18
"Move Z"
-#MSG_NO_MOVE
+#MSG_NO_MOVE c=20
"No move."
-#MSG_NO_CARD
+#MSG_NO_CARD c=18
"No SD card"
-#MSG_NA
+#MSG_NA c=3
"N/A"
-#MSG_NO
+#MSG_NO c=4
"No"
-#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
"Not connected"
-#
+#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
"New firmware version available:"
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
@@ -541,31 +523,31 @@
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
"Now I will preheat nozzle for PLA."
-#MSG_NOZZLE
+#MSG_NOZZLE c=12
"Nozzle"
-#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
+#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-#
+#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
"Now remove the test print from steel sheet."
-#
+#MSG_NOZZLE_FAN c=10
"Nozzle FAN"
#MSG_PAUSE_PRINT c=18
"Pause print"
-#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-"PID cal."
+#MSG_PID_RUNNING c=20
+"PID cal."
-#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#MSG_PID_FINISHED c=20
"PID cal. finished"
-#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#MSG_PID_EXTRUDER c=17
"PID calibration"
-#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
"PINDA Heating"
#MSG_PAPER c=20 r=10
@@ -577,16 +559,16 @@
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-"Please check:"
+#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+"Please check:"
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
"Please open idler and remove filament manually."
-#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
"Please place steel sheet on heatbed."
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
@@ -610,22 +592,19 @@
#MSG_PLEASE_WAIT c=20
"Please wait"
-#
+#MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
"Please remove shipping helpers first."
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
"Preheat the nozzle!"
-#MSG_PREHEAT
+#MSG_PREHEAT c=18
"Preheat"
#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
"Preheating nozzle. Please wait."
-# c=14
-"PINDA"
-
-#
+#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
"Please upgrade."
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
@@ -640,64 +619,58 @@
#MSG_PRINT_ABORTED c=20
"Print aborted"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
"Preheating to load"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
"Preheating to unload"
#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
"Print fan:"
-#MSG_CARD_MENU
+#MSG_CARD_MENU c=18
"Print from SD"
-# c=20
+#MSG_PRESS_KNOB c=20
"Press the knob"
-#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#MSG_PRINT_PAUSED c=20
"Print paused"
-#
+#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
"Press the knob to resume nozzle temperature."
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-#
+#MSG_PRINT_FAN c=10
"Print FAN"
-#
+#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
-#
+#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
-#
+#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
"Please load filament first."
-#MSG_PRUSA3D
-"prusa3d.com"
-
-#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
"Rear side [um]"
-# c=20 r=4
+#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
"Please unload the filament first, then repeat this action."
-# c=20 r=4
+#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-"Recovering print"
+"Recovering print"
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-# c=20
-"Prusa i3 MK3S OK."
-
-#MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
"Reset XYZ calibr."
#MSG_RESET c=14
@@ -709,112 +682,97 @@
#MSG_RESUMING_PRINT c=20
"Resuming print"
-#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
"Right side[um]"
-#MSG_RPI_PORT
+#MSG_RPI_PORT c=13
"RPi port"
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-#MSG_SD_CARD
+#MSG_SD_CARD c=8
"SD card"
-#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-"FlashAir"
-
-#
+#MSG_RIGHT c=10
"Right"
-#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
"Searching bed calibration point"
-#MSG_LANGUAGE_SELECT
+#MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
"Select language"
-#MSG_SELFTEST_OK
+#MSG_SELFTEST_OK c=20
"Self test OK"
#MSG_SELFTEST_START c=20
-"Self test start"
+"Self test start"
-#MSG_SELFTEST
-"Selftest"
+#MSG_SELFTEST c=18
+"Selftest"
-#MSG_SELFTEST_ERROR
-"Selftest error!"
+#MSG_SELFTEST_ERROR c=20
+"Selftest error!"
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-"Selftest failed"
+"Selftest failed"
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-#
+#MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#MSG_SET_TEMPERATURE c=19
"Set temperature:"
-# c=20
-"Prusa i3 MK2.5 OK."
-
-# c=20
-"Prusa i3 MK2.5S OK."
-
-# c=20
-"Prusa i3 MK3 OK."
-
-#MSG_SETTINGS
+#MSG_SETTINGS c=18
"Settings"
#MSG_SHOW_END_STOPS c=18
"Show end stops"
-#
-"Sensor state"
-
#MSG_FILE_CNT c=20 r=6
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-#MSG_SORT
+#MSG_SORT c=7
"Sort"
-#MSG_NONE
+#MSG_NONE c=8
"None"
-#MSG_SORT_TIME
+#MSG_SORT_TIME c=8
"Time"
-#
-"Severe skew:"
+#MSG_SEVERE_SKEW c=14
+"Severe skew"
-#MSG_SORT_ALPHA
+#MSG_SORT_ALPHA c=8
"Alphabet"
-#MSG_SORTING c=20 r=1
+#MSG_SORTING c=20
"Sorting files"
-#MSG_SOUND_LOUD
+#MSG_SOUND_LOUD c=7
"Loud"
-#
-"Slight skew:"
+#MSG_SLIGHT_SKEW c=14
+"Slight skew"
-#MSG_SOUND
+#MSG_SOUND c=7
"Sound"
-# c=7
+#MSG_RUNOUTS c=7
"Runouts"
-#
+#MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-#MSG_SOUND_ONCE
+#MSG_SOUND_ONCE c=7
"Once"
-#MSG_SPEED
+#MSG_SPEED c=15
"Speed"
#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
@@ -823,31 +781,31 @@
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-#MSG_STATISTICS
-"Statistics"
+#MSG_STATISTICS c=18
+"Statistics"
-#MSG_STOP_PRINT
+#MSG_STOP_PRINT c=18
"Stop print"
-#MSG_STOPPED
-"STOPPED."
+#MSG_STOPPED c=20
+"STOPPED."
-#MSG_SUPPORT
+#MSG_SUPPORT c=18
"Support"
-#MSG_SELFTEST_SWAPPED
+#MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
"Swapped"
-#
+#MSG_SELECT_FILAMENT c=20
"Select filament:"
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
"Temp. cal."
-#
+#MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
"Select temperature which matches your material."
-#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
"Temp. calibration"
#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
@@ -856,69 +814,63 @@
#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
-# c=20 r=3
+#MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
"Sensor verified, remove the filament now."
-#MSG_TEMPERATURE
+#MSG_TEMPERATURE c=18
"Temperature"
-#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
"Temperatures"
#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-#
+#MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
"Total filament"
-#
+#MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
"Total print time"
-#MSG_TUNE
+#MSG_TUNE c=18
"Tune"
-#
-"Unload"
-
#MSG_TOTAL_FAILURES c=20
"Total failures"
-# c=20
+#MSG_TO_LOAD_FIL c=20
"to load filament"
-# c=20
+#MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
"to unload filament"
-#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
"Unload filament"
-#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
"Unloading filament"
#MSG_TOTAL c=6
"Total"
-#MSG_USED c=19 r=1
+#MSG_USED c=19
"Used during print"
-#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+#MSG_MENU_VOLTAGES c=15
"Voltages"
-#
+#MSG_UNKNOWN c=13
"unknown"
-#MSG_USERWAIT
+#MSG_USERWAIT c=20
"Wait for user..."
-#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
"Waiting for nozzle and bed cooling"
#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
"Waiting for PINDA probe cooling"
-#
-"Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-#
+#MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
"Y distance from min"
-#
+#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-# c=20 r=5
+#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
"Verification failed, remove the filament and try again."
#MSG_Y_CORRECTION c=13
"Y-correct:"
-#MSG_OFF
+#MSG_OFF c=3
"Off"
-#MSG_ON
+#MSG_ON c=3
"On"
-#
+#MSG_BACK c=18
"Back"
-#
+#MSG_CHECKS c=18
"Checks"
-#
+#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
"False triggering"
-#
-"FINDA:"
-
-#MSG_FIRMWARE
-"Firmware"
-
-#MSG_STRICT
+#MSG_STRICT c=8
"Strict"
-#MSG_WARN
+#MSG_WARN c=8
"Warn"
#MSG_HW_SETUP c=18
"HW Setup"
-#
-"IR:"
-
-#MSG_MAGNETS_COMP
+#MSG_MAGNETS_COMP c=13
"Magnets comp."
-#MSG_MESH
+#MSG_MESH c=12
"Mesh"
-#
+#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
-#MSG_MMU_MODE
+#MSG_MMU_MODE c=8
"MMU Mode"
-#
-"Mode change in progress..."
+#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+"Mode change in progress..."
-#MSG_MODEL
+#MSG_MODEL c=8
"Model"
-#MSG_NOZZLE_DIAMETER
+#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
"Nozzle d."
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
"G-code sliced for a different level. Continue?"
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-#
-"PINDA:"
-
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
"Preheating to cut"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
"Preheating to eject"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
"Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
-#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
"Axis length"
"Delka osy"
-#MSG_SELFTEST_AXIS
+#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
"Axis"
"Osa"
-#MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-"Bed/Heater"
-"Podlozka/Topeni"
+#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+"Bed/Heater"
+"Podlozka/Topeni"
-#MSG_BED_DONE
+#MSG_BED_DONE c=20
"Bed done"
"Bed OK."
-#MSG_BED_HEATING
+#MSG_BED_HEATING c=20
"Bed Heating"
"Zahrivani bedu"
-#MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
"Bed level correct"
"Korekce podlozky"
-#MSG_BELTTEST c=17
-"Belt test"
-"Test remenu"
+#MSG_BELTTEST c=18
+"Belt test"
+"Test remenu"
-#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
-"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
+"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
"Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
#MSG_BRIGHT c=6
@@ -134,7 +114,7 @@
"Brightness"
"Podsviceni"
-#MSG_BED
+#MSG_BED c=13
"Bed"
"Podlozka"
@@ -146,22 +126,26 @@
"Blackout occurred. Recover print?"
"Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
-#
+#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
"Calibrating home"
-"Kalibruji vychozi poz."
+"Kalibruji vychozi p."
-#MSG_CALIBRATE_BED
+#MSG_CALIBRATE_BED c=18
"Calibrate XYZ"
"Kalibrace XYZ"
-#MSG_HOMEYZ
+#MSG_HOMEYZ c=18
"Calibrate Z"
"Kalibrovat Z"
-#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
"Calibrate"
"Zkalibrovat"
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Zrusit"
+
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
@@ -174,35 +158,31 @@
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
-#MSG_HOMEYZ_DONE
+#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
"Calibration done"
"Kalibrace OK"
-#MSG_MENU_CALIBRATION
+#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
"Calibration"
"Kalibrace"
-#
-"Cancel"
-"Zrusit"
-
-#MSG_SD_REMOVED
+#MSG_SD_REMOVED c=20
"Card removed"
"Karta vyjmuta"
-#
+#MSG_CHECKING_FILE c=17
"Checking file"
-"\x00"
+"Kontroluji soubor"
-#MSG_NOT_COLOR
+#MSG_NOT_COLOR c=19
"Color not correct"
"Barva neni cista"
-#MSG_COOLDOWN
+#MSG_COOLDOWN c=18
"Cooldown"
"Zchladit"
-#
+#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
"Copy selected language?"
"Kopirovat vybrany jazyk?"
@@ -210,15 +190,15 @@
"Crash det."
"\x00"
-#
+#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
"Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
-#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#MSG_CRASH_DETECTED c=20
"Crash detected."
"Detekovan naraz."
-#
+#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
"Crash detected. Resume print?"
"Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
@@ -226,19 +206,19 @@
"Crash"
"Naraz"
-#MSG_CURRENT c=19 r=1
+#MSG_CURRENT c=19
"Current"
"Pouze aktualni"
-#MSG_DATE c=17 r=1
+#MSG_DATE c=17
"Date:"
"Datum:"
#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
"Community made"
-"\x00"
+"Komunitni prekl."
-#MSG_DISABLE_STEPPERS
+#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
"Disable steppers"
"Vypnout motory"
@@ -262,7 +242,7 @@
"Eject filament"
"Vysunout fil."
-#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
"Ejecting filament"
"Vysouvam filament"
@@ -270,17 +250,17 @@
"Endstop not hit"
"Kon. spinac nesepnut"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
"Endstop"
"Koncovy spinac"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
"Endstops"
"Konc. spinace"
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
"Error - static memory has been overwritten"
-"Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
+"Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti"
#MSG_CUT_FILAMENT c=16
"Cut filament"
@@ -290,7 +270,7 @@
"Cutter"
"Strihani"
-# c=18
+#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
"Cutting filament"
"Strihani filamentu"
@@ -302,7 +282,7 @@
"Dim"
"Temny"
-#MSG_ERROR
+#MSG_ERROR c=10
"ERROR:"
"CHYBA:"
@@ -318,7 +298,7 @@
"Extruder"
"\x00"
-#
+#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
"Fail stats MMU"
"Selhani MMU"
@@ -326,7 +306,7 @@
"F. autoload"
"F. autozav."
-#
+#MSG_FAIL_STATS c=18
"Fail stats"
"Selhani"
@@ -342,7 +322,7 @@
"Fans check"
"Kontr. vent."
-#MSG_FSENSOR
+#MSG_FSENSOR c=12
"Fil. sensor"
"Fil. senzor"
@@ -366,7 +346,7 @@
"Filament used"
"Spotrebovano filam."
-#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#MSG_PRINT_TIME c=19
"Print time"
"Cas tisku"
@@ -390,35 +370,31 @@
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
"Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
-#
+#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
"Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
-#MSG_FLOW
+#MSG_FLOW c=15
"Flow"
"Prutok"
-#MSG_PRUSA3D_FORUM
-"forum.prusa3d.com"
-"\x00"
-
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
"Front print fan?"
"Predni tiskovy vent?"
-#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
"Front side[um]"
"Vpredu [um]"
-#MSG_SELFTEST_FANS
+#MSG_SELFTEST_FANS c=20
"Front/left fans"
"Predni/levy vent."
-#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
"Heater/Thermistor"
"Topeni/Termistor"
-#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
"Heating disabled by safety timer."
"Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
@@ -426,7 +402,7 @@
"Heating done."
"Zahrivani OK."
-#MSG_HEATING
+#MSG_HEATING c=20
"Heating"
"Zahrivani"
@@ -434,15 +410,11 @@
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
"Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
-#MSG_PRUSA3D_HOWTO
-"howto.prusa3d.com"
-"\x00"
-
-#MSG_FILAMENTCHANGE
+#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
"Change filament"
"Vymenit filament"
-#MSG_CHANGE_SUCCESS
+#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
"Change success!"
"Zmena uspesna!"
@@ -451,7 +423,7 @@
"Vymena ok?"
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-"Checking bed"
+"Checking bed"
"Kontrola podlozky"
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
@@ -459,11 +431,11 @@
"Kontrola endstopu"
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-"Checking hotend"
-"Kontrola hotend"
+"Checking hotend"
+"Kontrola hotend"
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-"Checking sensors"
+"Checking sensors"
"Kontrola senzoru"
#MSG_CHECKING_X c=20
@@ -478,15 +450,15 @@
"Checking Z axis"
"Kontrola osy Z"
-#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
"Choose extruder:"
"Vyberte extruder:"
-#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
"Choose filament:"
"Vyber filament:"
-#MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#MSG_FILAMENT c=17
"Filament"
"\x00"
@@ -498,7 +470,7 @@
"I will run z calibration now."
"Nyni provedu z kalibraci."
-#MSG_WATCH
+#MSG_WATCH c=18
"Info screen"
"Informace"
@@ -522,7 +494,7 @@
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
"Ahoj, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Provedu vas kratkym procesem nastaveni, ve kterem zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct zacit tisknout."
-#
+#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
"Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
@@ -534,23 +506,23 @@
"Left hotend fan?"
"Levy vent na trysce?"
-#
+#MSG_LEFT c=10
"Left"
"Vlevo"
-#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
"Left side [um]"
"Vlevo [um]"
-#
+#MSG_LIN_CORRECTION c=18
"Lin. correction"
"Korekce lin."
-#MSG_BABYSTEP_Z
+#MSG_BABYSTEP_Z c=18
"Live adjust Z"
"Doladeni osy Z"
-# c=20 r=6
+#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
"Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
@@ -558,7 +530,7 @@
"Load filament"
"Zavest filament"
-#MSG_LOADING_COLOR
+#MSG_LOADING_COLOR c=20
"Loading color"
"Cisteni barvy"
@@ -566,11 +538,15 @@
"Loading filament"
"Zavadeni filamentu"
-#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#MSG_ITERATION c=12
+"Iteration"
+"Opakovani"
+
+#MSG_LOOSE_PULLEY c=20
"Loose pulley"
"Uvolnena remenicka"
-#
+#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
"Load to nozzle"
"Zavest do trysky"
@@ -578,19 +554,19 @@
"M117 First layer cal."
"M117 Kal. prvni vrstvy"
-#MSG_MAIN
+#MSG_MAIN c=18
"Main"
"Hlavni nabidka"
#MSG_BL_HIGH c=12
"Level Bright"
-"\x00"
+"Normalni"
#MSG_BL_LOW c=12
"Level Dimmed"
-"\x00"
+"Ztlumeny"
-#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
"Measuring reference height of calibration point"
"Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
@@ -606,107 +582,107 @@
"MMU OK. Resuming temperature..."
"MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
-#
+#MSG_MEASURED_SKEW c=14
"Measured skew"
-"Merene zkoseni"
+"Merene zkos."
#MSG_MMU_FAILS c=15
"MMU fails"
"Selhani MMU"
-#
-"MMU load failed"
+#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
+"MMU load failed"
"Zavedeni MMU selhalo"
#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
"MMU load fails"
-"MMU selhani zavadeni"
+"MMU selhani zav"
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
"MMU OK. Resuming..."
"MMU OK. Pokracuji..."
-#MSG_MODE
+#MSG_MODE c=6
"Mode"
"Mod"
-# c=20 r=3
+#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
-"\x00"
+"MK3 firmware detekovan na MK3S tiskarne"
-#MSG_NORMAL
+#MSG_NORMAL c=7
"Normal"
"\x00"
-#MSG_SILENT
+#MSG_SILENT c=7
"Silent"
"Tichy"
-#
+#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
"MMU needs user attention."
"MMU potrebuje zasah uzivatele."
-#
+#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
"MMU power fails"
-"MMU vypadky proudu"
+"MMU vyp. proudu"
-#MSG_STEALTH
+#MSG_STEALTH c=7
"Stealth"
"Tichy"
-#MSG_AUTO_POWER
+#MSG_AUTO_POWER c=10
"Auto power"
-"Automaticky"
+"Automat."
-#MSG_HIGH_POWER
+#MSG_HIGH_POWER c=10
"High power"
"Vys. vykon"
-#
+#MSG_MMU_CONNECTED c=18
"MMU2 connected"
"MMU2 pripojeno"
-#MSG_SELFTEST_MOTOR
+#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
"Motor"
"\x00"
-#MSG_MOVE_AXIS
+#MSG_MOVE_AXIS c=18
"Move axis"
"Posunout osu"
-#MSG_MOVE_X
+#MSG_MOVE_X c=18
"Move X"
"Posunout X"
-#MSG_MOVE_Y
+#MSG_MOVE_Y c=18
"Move Y"
"Posunout Y"
-#MSG_MOVE_Z
+#MSG_MOVE_Z c=18
"Move Z"
"Posunout Z"
-#MSG_NO_MOVE
+#MSG_NO_MOVE c=20
"No move."
"Bez pohybu."
-#MSG_NO_CARD
+#MSG_NO_CARD c=18
"No SD card"
"Zadna SD karta"
-#MSG_NA
+#MSG_NA c=3
"N/A"
"\x00"
-#MSG_NO
+#MSG_NO c=4
"No"
"Ne"
-#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
"Not connected"
-"Nezapojeno"
+"Nezapojeno"
-#
+#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
"New firmware version available:"
"Vysla nova verze firmware:"
@@ -722,39 +698,39 @@
"Now I will preheat nozzle for PLA."
"Nyni predehreji trysku pro PLA."
-#MSG_NOZZLE
+#MSG_NOZZLE c=12
"Nozzle"
"Tryska"
-#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
+#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
"Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
-#
+#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
"Now remove the test print from steel sheet."
"Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
-#
+#MSG_NOZZLE_FAN c=10
"Nozzle FAN"
-"Vent. trysky"
+"V. trysky"
#MSG_PAUSE_PRINT c=18
"Pause print"
"Pozastavit tisk"
-#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-"PID cal."
-"PID kal."
+#MSG_PID_RUNNING c=20
+"PID cal."
+"PID kal."
-#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#MSG_PID_FINISHED c=20
"PID cal. finished"
"PID kal. ukoncena"
-#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#MSG_PID_EXTRUDER c=17
"PID calibration"
"PID kalibrace"
-#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
"PINDA Heating"
"Nahrivani PINDA"
@@ -770,19 +746,19 @@
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
"Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
-#
+#MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
"Y distance from min"
"Y vzdalenost od min"
-#
+#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
"Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
-# c=20 r=5
+#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
"Verification failed, remove the filament and try again."
"Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
@@ -1326,39 +1262,31 @@
"Y-correct:"
"Korekce Y:"
-#MSG_OFF
+#MSG_OFF c=3
"Off"
"Vyp"
-#MSG_ON
+#MSG_ON c=3
"On"
"Zap"
-#
+#MSG_BACK c=18
"Back"
"Zpet"
-#
+#MSG_CHECKS c=18
"Checks"
"Kontrola"
-#
+#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
"False triggering"
"Falesne spusteni"
-#
-"FINDA:"
-"\x00"
-
-#MSG_FIRMWARE
-"Firmware"
-"\x00"
-
-#MSG_STRICT
+#MSG_STRICT c=8
"Strict"
"Prisne"
-#MSG_WARN
+#MSG_WARN c=8
"Warn"
"Varovat"
@@ -1366,43 +1294,39 @@
"HW Setup"
"HW nastaveni"
-#
-"IR:"
-"\x00"
-
-#MSG_MAGNETS_COMP
+#MSG_MAGNETS_COMP c=13
"Magnets comp."
"Komp. magnetu"
-#MSG_MESH
+#MSG_MESH c=12
"Mesh"
"\x00"
-#
+#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
"MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
-#MSG_MMU_MODE
+#MSG_MMU_MODE c=8
"MMU Mode"
"MMU mod"
-#
-"Mode change in progress..."
+#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+"Mode change in progress..."
"Probiha zmena modu..."
-#MSG_MODEL
+#MSG_MODEL c=8
"Model"
"\x00"
-#MSG_NOZZLE_DIAMETER
+#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
"Nozzle d."
"Tryska"
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
"G-code sliced for a different level. Continue?"
"\x00"
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"\x00"
@@ -1410,51 +1334,47 @@
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
"G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
-#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
"G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
"G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
-#
-"PINDA:"
-"\x00"
-
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
"Preheating to cut"
"Predehrev ke strihu"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
"Preheating to eject"
"Predehrev k vysunuti"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
"Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
"Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
"Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
-#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
"Axis length"
"Achsenlaenge"
-#MSG_SELFTEST_AXIS
+#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
"Axis"
"Achse"
-#MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-"Bed/Heater"
-"Bett/Heizung"
+#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+"Bed/Heater"
+"Bett/Heizung"
-#MSG_BED_DONE
+#MSG_BED_DONE c=20
"Bed done"
"Bett OK"
-#MSG_BED_HEATING
+#MSG_BED_HEATING c=20
"Bed Heating"
"Bett aufwaermen"
-#MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
"Bed level correct"
"Ausgleich Bett ok"
-#MSG_BELTTEST c=17
-"Belt test"
-"Riementest"
+#MSG_BELTTEST c=18
+"Belt test"
+"Riementest"
-#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
-"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
+"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
"Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
#MSG_BRIGHT c=6
@@ -134,7 +114,7 @@
"Brightness"
"Helligkeit"
-#MSG_BED
+#MSG_BED c=13
"Bed"
"Bett"
@@ -146,22 +126,26 @@
"Blackout occurred. Recover print?"
"Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
-#
+#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
"Calibrating home"
"Kalibriere Start"
-#MSG_CALIBRATE_BED
+#MSG_CALIBRATE_BED c=18
"Calibrate XYZ"
"Kalibrierung XYZ"
-#MSG_HOMEYZ
+#MSG_HOMEYZ c=18
"Calibrate Z"
"Kalibrierung Z"
-#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
"Calibrate"
"Kalibrieren"
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Abbruch"
+
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
@@ -174,35 +158,31 @@
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
-#MSG_HOMEYZ_DONE
+#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
"Calibration done"
"Kalibrierung OK"
-#MSG_MENU_CALIBRATION
+#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
"Calibration"
"Kalibrierung"
-#
-"Cancel"
-"Abbruch"
-
-#MSG_SD_REMOVED
+#MSG_SD_REMOVED c=20
"Card removed"
"SD Karte entfernt"
-#
+#MSG_CHECKING_FILE c=17
"Checking file"
-"\x00"
+"Ueberpruefe Datei"
-#MSG_NOT_COLOR
+#MSG_NOT_COLOR c=19
"Color not correct"
"Falsche Farbe"
-#MSG_COOLDOWN
+#MSG_COOLDOWN c=18
"Cooldown"
"Abkuehlen"
-#
+#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
"Copy selected language?"
"Gewaehlte Sprache kopieren?"
@@ -210,15 +190,15 @@
"Crash det."
"Crash Erk."
-#
+#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
"Waehlen Sie ein Filament fuer Erste Schichtkalibrierung aus und waehlen Sie es im On-Screen-Menu aus."
-#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#MSG_CRASH_DETECTED c=20
"Crash detected."
"Crash erkannt."
-#
+#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
"Crash detected. Resume print?"
"Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
@@ -226,19 +206,19 @@
"Crash"
"\x00"
-#MSG_CURRENT c=19 r=1
+#MSG_CURRENT c=19
"Current"
"Aktuelles"
-#MSG_DATE c=17 r=1
+#MSG_DATE c=17
"Date:"
"Datum:"
#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
"Community made"
-"\x00"
+"Von der Community"
-#MSG_DISABLE_STEPPERS
+#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
"Disable steppers"
"Motoren aus"
@@ -262,7 +242,7 @@
"Eject filament"
"Filamentauswurf"
-#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
"Ejecting filament"
"werfe Filament aus"
@@ -270,11 +250,11 @@
"Endstop not hit"
"Ende nicht getroffen"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
"Endstop"
"Endanschlag"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
"Endstops"
"Endschalter"
@@ -290,7 +270,7 @@
"Cutter"
"Messer"
-# c=18
+#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
"Cutting filament"
"Schneide filament"
@@ -302,7 +282,7 @@
"Dim"
"Dimm"
-#MSG_ERROR
+#MSG_ERROR c=10
"ERROR:"
"FEHLER:"
@@ -318,7 +298,7 @@
"Extruder"
"\x00"
-#
+#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
"Fail stats MMU"
"MMU-Fehler"
@@ -326,7 +306,7 @@
"F. autoload"
"F. autoladen"
-#
+#MSG_FAIL_STATS c=18
"Fail stats"
"Fehlerstatistik"
@@ -342,7 +322,7 @@
"Fans check"
"Luefter Chk."
-#MSG_FSENSOR
+#MSG_FSENSOR c=12
"Fil. sensor"
"Fil. Sensor"
@@ -366,7 +346,7 @@
"Filament used"
"Filament benutzt"
-#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#MSG_PRINT_TIME c=19
"Print time"
"Druckzeit"
@@ -390,35 +370,31 @@
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
"Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
-#
+#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
"Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
-#MSG_FLOW
+#MSG_FLOW c=15
"Flow"
"Durchfluss"
-#MSG_PRUSA3D_FORUM
-"forum.prusa3d.com"
-"\x00"
-
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
"Front print fan?"
-"Vorderer Luefter?"
+"Teile Luefter?"
-#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
"Front side[um]"
"Vorne [um]"
-#MSG_SELFTEST_FANS
+#MSG_SELFTEST_FANS c=20
"Front/left fans"
-"Vorderer/linke Luefter"
+"Teile/Extr. Luefter"
-#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
"Heater/Thermistor"
"Heizung/Thermistor"
-#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
"Heating disabled by safety timer."
"Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
@@ -426,7 +402,7 @@
"Heating done."
"Aufwaermen OK."
-#MSG_HEATING
+#MSG_HEATING c=20
"Heating"
"Aufwaermen"
@@ -434,15 +410,11 @@
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
"Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
-#MSG_PRUSA3D_HOWTO
-"howto.prusa3d.com"
-"\x00"
-
-#MSG_FILAMENTCHANGE
+#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
"Change filament"
"Filament-Wechsel"
-#MSG_CHANGE_SUCCESS
+#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
"Change success!"
"Wechsel erfolgr.!"
@@ -451,20 +423,20 @@
"Wechsel ok?"
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-"Checking bed"
-"Pruefe Bett"
+"Checking bed"
+"Pruefe Bett"
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
"Checking endstops"
"Pruefe Endschalter"
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-"Checking hotend"
-"Pruefe Duese"
+"Checking hotend"
+"Pruefe Duese"
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-"Checking sensors"
-"Pruefe Sensoren"
+"Checking sensors"
+"Pruefe Sensoren"
#MSG_CHECKING_X c=20
"Checking X axis"
@@ -478,15 +450,15 @@
"Checking Z axis"
"Pruefe Z Achse"
-#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
"Choose extruder:"
"Extruder waehlen:"
-#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
"Choose filament:"
"Waehle Filament:"
-#MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#MSG_FILAMENT c=17
"Filament"
"\x00"
@@ -498,7 +470,7 @@
"I will run z calibration now."
"Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
-#MSG_WATCH
+#MSG_WATCH c=18
"Info screen"
"Infoanzeige"
@@ -522,7 +494,7 @@
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
"Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess fuehren, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit fuer den Druck."
-#
+#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
"Wenn Sie zusaetzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
@@ -532,25 +504,25 @@
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
"Left hotend fan?"
-"Linker Luefter?"
+"Extruder Luefter?"
-#
+#MSG_LEFT c=10
"Left"
"Links"
-#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
"Left side [um]"
"Links [um]"
-#
+#MSG_LIN_CORRECTION c=18
"Lin. correction"
"Lineare Korrektur"
-#MSG_BABYSTEP_Z
+#MSG_BABYSTEP_Z c=18
"Live adjust Z"
"Z einstellen"
-# c=20 r=6
+#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
"Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und druecken Sie dann den Knopf."
@@ -558,7 +530,7 @@
"Load filament"
"Filament laden"
-#MSG_LOADING_COLOR
+#MSG_LOADING_COLOR c=20
"Loading color"
"Lade Farbe"
@@ -566,19 +538,23 @@
"Loading filament"
"Filament laedt"
-#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#MSG_ITERATION c=12
+"Iteration"
+"Wiederholung"
+
+#MSG_LOOSE_PULLEY c=20
"Loose pulley"
"Lose Riemenscheibe"
-#
+#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
"Load to nozzle"
-"In Druckduese laden"
+"In Nozzle laden"
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
"M117 First layer cal."
"M117 Erste-Schicht Kal."
-#MSG_MAIN
+#MSG_MAIN c=18
"Main"
"Hauptmenue"
@@ -590,7 +566,7 @@
"Level Dimmed"
"Dimmwert"
-#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
"Measuring reference height of calibration point"
"Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
@@ -606,7 +582,7 @@
"MMU OK. Resuming temperature..."
"MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
-#
+#MSG_MEASURED_SKEW c=14
"Measured skew"
"Schraeglauf"
@@ -614,8 +590,8 @@
"MMU fails"
"MMU Fehler"
-#
-"MMU load failed"
+#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
+"MMU load failed"
"MMU Ladefehler"
#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
@@ -626,87 +602,87 @@
"MMU OK. Resuming..."
"MMU OK. Weiterdrucken..."
-#MSG_MODE
+#MSG_MODE c=6
"Mode"
"Modus"
-# c=20 r=3
+#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
"MK3-Firmware am MK3S-Drucker erkannt"
-#MSG_NORMAL
+#MSG_NORMAL c=7
"Normal"
"\x00"
-#MSG_SILENT
+#MSG_SILENT c=7
"Silent"
"Leise"
-#
+#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
"MMU needs user attention."
"MMU erfordert Benutzereingriff."
-#
+#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
"MMU power fails"
"MMU Netzfehler"
-#MSG_STEALTH
+#MSG_STEALTH c=7
"Stealth"
-"\x00"
+"Leise"
-#MSG_AUTO_POWER
+#MSG_AUTO_POWER c=10
"Auto power"
"Auto Leist"
-#MSG_HIGH_POWER
+#MSG_HIGH_POWER c=10
"High power"
"Hohe leist"
-#
+#MSG_MMU_CONNECTED c=18
"MMU2 connected"
"MMU2 verbunden"
-#MSG_SELFTEST_MOTOR
+#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
"Motor"
"\x00"
-#MSG_MOVE_AXIS
+#MSG_MOVE_AXIS c=18
"Move axis"
"Achse bewegen"
-#MSG_MOVE_X
+#MSG_MOVE_X c=18
"Move X"
"Bewege X"
-#MSG_MOVE_Y
+#MSG_MOVE_Y c=18
"Move Y"
"Bewege Y"
-#MSG_MOVE_Z
+#MSG_MOVE_Z c=18
"Move Z"
"Bewege Z"
-#MSG_NO_MOVE
+#MSG_NO_MOVE c=20
"No move."
"Keine Bewegung."
-#MSG_NO_CARD
+#MSG_NO_CARD c=18
"No SD card"
"Keine SD Karte"
-#MSG_NA
+#MSG_NA c=3
"N/A"
"N/V"
-#MSG_NO
+#MSG_NO c=4
"No"
"Nein"
-#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
"Not connected"
"Nicht angeschlossen"
-#
+#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
"New firmware version available:"
"Neue Firmware- Version verfuegbar:"
@@ -722,19 +698,19 @@
"Now I will preheat nozzle for PLA."
"Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
-#MSG_NOZZLE
+#MSG_NOZZLE c=12
"Nozzle"
"Duese"
-#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
+#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
"Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
-#
+#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
"Now remove the test print from steel sheet."
"Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
-#
+#MSG_NOZZLE_FAN c=10
"Nozzle FAN"
"Duesevent."
@@ -742,19 +718,19 @@
"Pause print"
"Druck pausieren"
-#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-"PID cal."
-"PID Kal."
+#MSG_PID_RUNNING c=20
+"PID cal."
+"PID Kal."
-#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#MSG_PID_FINISHED c=20
"PID cal. finished"
"PID Kalib. fertig"
-#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#MSG_PID_EXTRUDER c=17
"PID calibration"
"PID Kalibrierung"
-#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
"PINDA Heating"
"PINDA erwaermen"
@@ -770,19 +746,19 @@
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
"Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
-#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-"Please check:"
+#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+"Please check:"
"Bitte pruefe:"
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
"Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
-#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
"Please open idler and remove filament manually."
"Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
-#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
"Please place steel sheet on heatbed."
"Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
@@ -814,7 +790,7 @@
"Please wait"
"Bitte warten"
-#
+#MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
"Please remove shipping helpers first."
"Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
@@ -822,7 +798,7 @@
"Preheat the nozzle!"
"Duese vorheizen!"
-#MSG_PREHEAT
+#MSG_PREHEAT c=18
"Preheat"
"Vorheizen"
@@ -830,11 +806,7 @@
"Preheating nozzle. Please wait."
"Vorheizen der Duese. Bitte warten."
-# c=14
-"PINDA"
-"\x00"
-
-#
+#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
"Please upgrade."
"Bitte aktualisieren."
@@ -854,11 +826,11 @@
"Print aborted"
"Druck abgebrochen"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
"Preheating to load"
"Heizen zum Laden"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
"Preheating to unload"
"Heizen zum Entladen"
@@ -866,19 +838,19 @@
"Print fan:"
"Druckvent.:"
-#MSG_CARD_MENU
+#MSG_CARD_MENU c=18
"Print from SD"
"Drucken von SD"
-# c=20
+#MSG_PRESS_KNOB c=20
"Press the knob"
"Knopf druecken zum"
-#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#MSG_PRINT_PAUSED c=20
"Print paused"
"Druck pausiert"
-#
+#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
"Press the knob to resume nozzle temperature."
"Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen"
@@ -886,51 +858,43 @@
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
-#
+#MSG_PRINT_FAN c=10
"Print FAN"
"Druckvent."
-#
+#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
"Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
-#
+#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
"Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
-#
+#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
"Please load filament first."
"Bitte laden Sie zuerst das Filament."
-#MSG_PRUSA3D
-"prusa3d.com"
-"\x00"
-
-#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
"Rear side [um]"
"Hinten [um]"
-# c=20 r=4
+#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
"Please unload the filament first, then repeat this action."
"Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal."
-# c=20 r=4
+#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
"Bitte IR Sensor Verbindungen ueber- pruefen und Filament entladen ist."
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-"Recovering print"
-"Druck wiederherst"
+"Recovering print"
+"Druck wiederherst"
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
"Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
-# c=20
-"Prusa i3 MK3S OK."
-"\x00"
-
-#MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
"Reset XYZ calibr."
"Reset XYZ Kalibr."
@@ -946,11 +910,11 @@
"Resuming print"
"Druck fortgesetzt"
-#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
"Right side[um]"
"Rechts [um]"
-#MSG_RPI_PORT
+#MSG_RPI_PORT c=13
"RPi port"
"\x00"
@@ -958,71 +922,55 @@
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
"Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
-#MSG_SD_CARD
+#MSG_SD_CARD c=8
"SD card"
"SD Karte"
-#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-"FlashAir"
-"\x00"
-
-#
+#MSG_RIGHT c=10
"Right"
"Rechts"
-#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
"Searching bed calibration point"
"Suche Bett Kalibrierpunkt"
-#MSG_LANGUAGE_SELECT
+#MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
"Select language"
"Waehle Sprache"
-#MSG_SELFTEST_OK
+#MSG_SELFTEST_OK c=20
"Self test OK"
"Selbsttest OK"
#MSG_SELFTEST_START c=20
-"Self test start"
-"Selbsttest start"
+"Self test start"
+"Selbsttest start"
-#MSG_SELFTEST
-"Selftest"
-"Selbsttest"
+#MSG_SELFTEST c=18
+"Selftest"
+"Selbsttest"
-#MSG_SELFTEST_ERROR
-"Selftest error!"
+#MSG_SELFTEST_ERROR c=20
+"Selftest error!"
"Selbsttest Fehler!"
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-"Selftest failed"
-"Selbsttest Error"
+"Selftest failed"
+"Selbsttest Error"
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
"Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
-#
+#MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
"Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
-#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#MSG_SET_TEMPERATURE c=20
"Set temperature:"
"Temp. einstellen:"
-# c=20
-"Prusa i3 MK2.5 OK."
-"\x00"
-
-# c=20
-"Prusa i3 MK2.5S OK."
-"\x00"
-
-# c=20
-"Prusa i3 MK3 OK."
-"\x00"
-
-#MSG_SETTINGS
+#MSG_SETTINGS c=18
"Settings"
"Einstellungen"
@@ -1030,63 +978,59 @@
"Show end stops"
"Endschalter Status"
-#
-"Sensor state"
-"Sensorstatus"
-
#MSG_FILE_CNT c=20 r=6
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
"Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
-#MSG_SORT
+#MSG_SORT c=7
"Sort"
"Sort."
-#MSG_NONE
+#MSG_NONE c=8
"None"
"Ohne"
-#MSG_SORT_TIME
+#MSG_SORT_TIME c=8
"Time"
"Zeit"
-#
-"Severe skew:"
-"Schwer.Schr:"
+#MSG_SEVERE_SKEW c=14
+"Severe skew"
+"Sehr Schraeg"
-#MSG_SORT_ALPHA
+#MSG_SORT_ALPHA c=8
"Alphabet"
"\x00"
-#MSG_SORTING c=20 r=1
+#MSG_SORTING c=20
"Sorting files"
"Sortiere Dateien"
-#MSG_SOUND_LOUD
+#MSG_SOUND_LOUD c=7
"Loud"
"Laut"
-#
-"Slight skew:"
-"Leicht.Schr:"
+#MSG_SLIGHT_SKEW c=14
+"Slight skew"
+"Leicht Schraeg"
-#MSG_SOUND
+#MSG_SOUND c=7
"Sound"
"Ton"
-# c=7
+#MSG_RUNOUTS c=7
"Runouts"
-"\x00"
+"Maengel"
-#
+#MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
"XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
-#
+#MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
"Y distance from min"
"Y Entfernung vom Min"
-#
+#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
"Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
-# c=20 r=5
+#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
"Verification failed, remove the filament and try again."
"Ueberpruefung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
@@ -1326,39 +1262,31 @@
"Y-correct:"
"Y-Korrektur:"
-#MSG_OFF
+#MSG_OFF c=3
"Off"
"Aus"
-#MSG_ON
+#MSG_ON c=3
"On"
"An"
-#
+#MSG_BACK c=18
"Back"
"Zurueck"
-#
+#MSG_CHECKS c=18
"Checks"
"Kontrolle"
-#
+#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
"False triggering"
"Falschtriggerung"
-#
-"FINDA:"
-"\x00"
-
-#MSG_FIRMWARE
-"Firmware"
-"\x00"
-
-#MSG_STRICT
+#MSG_STRICT c=8
"Strict"
"Strikt"
-#MSG_WARN
+#MSG_WARN c=8
"Warn"
"Warnen"
@@ -1366,43 +1294,39 @@
"HW Setup"
"HW Einstellungen"
-#
-"IR:"
-"\x00"
-
-#MSG_MAGNETS_COMP
+#MSG_MAGNETS_COMP c=13
"Magnets comp."
"Magnet Komp."
-#MSG_MESH
+#MSG_MESH c=12
"Mesh"
"Gitter"
-#
+#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
"MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt"
-#MSG_MMU_MODE
+#MSG_MMU_MODE c=8
"MMU Mode"
-"MMU Modus"
+"MMU Mod."
-#
-"Mode change in progress..."
+#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+"Mode change in progress..."
"Moduswechsel erfolgt..."
-#MSG_MODEL
+#MSG_MODEL c=8
"Model"
"Modell"
-#MSG_NOZZLE_DIAMETER
+#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
"Nozzle d."
"Duese D."
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
"G-code sliced for a different level. Continue?"
"G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
@@ -1410,51 +1334,47 @@
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
"G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
-#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
"G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
"G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
-#
-"PINDA:"
-"\x00"
-
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
"Preheating to cut"
"Heizen zum Schnitt"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
"Preheating to eject"
"Heizen zum Auswurf"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
"Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
"Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
"La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
-#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
"Axis length"
"Longitud del eje"
-#MSG_SELFTEST_AXIS
+#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
"Axis"
"Eje"
-#MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-"Bed/Heater"
-"Base/Calentador"
+#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+"Bed/Heater"
+"Base/Calentador"
-#MSG_BED_DONE
+#MSG_BED_DONE c=20
"Bed done"
"Base preparada"
-#MSG_BED_HEATING
+#MSG_BED_HEATING c=20
"Bed Heating"
"Calentando Base"
-#MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
"Bed level correct"
"Corr. de la cama"
-#MSG_BELTTEST c=17
-"Belt test"
-"Test cinturon"
+#MSG_BELTTEST c=18
+"Belt test"
+"Test cinturon"
-#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
-"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
+"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
"Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
#MSG_BRIGHT c=6
@@ -134,7 +114,7 @@
"Brightness"
"Brillo"
-#MSG_BED
+#MSG_BED c=13
"Bed"
"Base"
@@ -144,24 +124,28 @@
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
"Blackout occurred. Recover print?"
-"Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
+"Se fue la luz. Re- anudar la impresion?"
-#
+#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
"Calibrating home"
-"Calibrando posicion inicial"
+"Calibrar pos.inicial"
-#MSG_CALIBRATE_BED
+#MSG_CALIBRATE_BED c=18
"Calibrate XYZ"
"Calibrar XYZ"
-#MSG_HOMEYZ
+#MSG_HOMEYZ c=18
"Calibrate Z"
"Calibrar Z"
-#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
"Calibrate"
"Calibrar"
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Cancelar"
+
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
@@ -174,35 +158,31 @@
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
-#MSG_HOMEYZ_DONE
+#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
"Calibration done"
"Calibracion OK"
-#MSG_MENU_CALIBRATION
+#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
"Calibration"
"Calibracion"
-#
-"Cancel"
-"Cancelar"
-
-#MSG_SD_REMOVED
+#MSG_SD_REMOVED c=20
"Card removed"
"Tarjeta retirada"
-#
+#MSG_CHECKING_FILE c=17
"Checking file"
-"\x00"
+"Verif. archivo"
-#MSG_NOT_COLOR
+#MSG_NOT_COLOR c=19
"Color not correct"
"Color no homogeneo"
-#MSG_COOLDOWN
+#MSG_COOLDOWN c=18
"Cooldown"
"Enfriar"
-#
+#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
"Copy selected language?"
"Copiar idioma seleccionado?"
@@ -210,15 +190,15 @@
"Crash det."
"Det. choque"
-#
+#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
"Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en el menu en pantalla."
-#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#MSG_CRASH_DETECTED c=20
"Crash detected."
"Choque detectado."
-#
+#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
"Crash detected. Resume print?"
"Choque detectado. Continuar impresion?"
@@ -226,19 +206,19 @@
"Crash"
"Choque"
-#MSG_CURRENT c=19 r=1
+#MSG_CURRENT c=19
"Current"
"Actual"
-#MSG_DATE c=17 r=1
+#MSG_DATE c=17
"Date:"
"Fecha:"
#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
"Community made"
-"\x00"
+"Desde la comunidad"
-#MSG_DISABLE_STEPPERS
+#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
"Disable steppers"
"Apagar motores"
@@ -262,7 +242,7 @@
"Eject filament"
"Expulsar fil."
-#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
"Ejecting filament"
"Expulsando filamento"
@@ -270,11 +250,11 @@
"Endstop not hit"
"Endstop no alcanzado"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
"Endstop"
"\x00"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
"Endstops"
"\x00"
@@ -290,19 +270,19 @@
"Cutter"
"Cuchillo"
-# c=18
+#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
"Cutting filament"
"Corte de filament"
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-"ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
+"ERROR:Sensor de fi- lamento no responde Por favor, comprue- ba la conexion."
#MSG_DIM c=6
"Dim"
-"\x00"
+"Oscuro"
-#MSG_ERROR
+#MSG_ERROR c=10
"ERROR:"
"\x00"
@@ -318,17 +298,17 @@
"Extruder"
"Extruir"
-#
+#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
"Fail stats MMU"
-"Estadistica de fallos MMU"
+"Total Fallos MMU"
#MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
"F. autoload"
"Autocarg.fil."
-#
+#MSG_FAIL_STATS c=18
"Fail stats"
-"Estadistica de fallos"
+"Estadistica Fallos"
#MSG_FAN_SPEED c=14
"Fan speed"
@@ -342,7 +322,7 @@
"Fans check"
"Comprob.vent"
-#MSG_FSENSOR
+#MSG_FSENSOR c=12
"Fil. sensor"
"Sensor Fil."
@@ -366,9 +346,9 @@
"Filament used"
"Filamento usado"
-#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#MSG_PRINT_TIME c=19
"Print time"
-"Tiempo de imp.:"
+"Tiempo de imp."
#MSG_FS_ACTION c=10
"FS Action"
@@ -390,35 +370,31 @@
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
"Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
-#
+#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
"Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
-#MSG_FLOW
+#MSG_FLOW c=15
"Flow"
"Flujo"
-#MSG_PRUSA3D_FORUM
-"forum.prusa3d.com"
-"\x00"
-
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
"Front print fan?"
"Vent. frontal?"
-#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
"Front side[um]"
"Frontal [um]"
-#MSG_SELFTEST_FANS
+#MSG_SELFTEST_FANS c=20
"Front/left fans"
-"Ventiladores frontal/izquierdo"
+"Vents. front/izqui"
-#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
"Heater/Thermistor"
"Calentador/Termistor"
-#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
"Heating disabled by safety timer."
"Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
@@ -426,7 +402,7 @@
"Heating done."
"Calentando acabado."
-#MSG_HEATING
+#MSG_HEATING c=20
"Heating"
"Calentando..."
@@ -434,24 +410,20 @@
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
"Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
-#MSG_PRUSA3D_HOWTO
-"howto.prusa3d.com"
-"\x00"
-
-#MSG_FILAMENTCHANGE
+#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
"Change filament"
"Cambiar filamento"
-#MSG_CHANGE_SUCCESS
+#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
"Change success!"
-"Cambio correcto"
+"Cambio correcto!"
#MSG_CORRECTLY c=20
"Changed correctly?"
"Cambio correcto?"
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-"Checking bed"
+"Checking bed"
"Control base cal."
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
@@ -459,11 +431,11 @@
"Control endstops"
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-"Checking hotend"
+"Checking hotend"
"Control fusor"
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-"Checking sensors"
+"Checking sensors"
"Comprobando sensores"
#MSG_CHECKING_X c=20
@@ -478,15 +450,15 @@
"Checking Z axis"
"Control sensor Z"
-#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
"Choose extruder:"
"Elegir extrusor:"
-#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
"Choose filament:"
"Elije filamento:"
-#MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#MSG_FILAMENT c=17
"Filament"
"Filamento"
@@ -498,7 +470,7 @@
"I will run z calibration now."
"Voy a hacer Calibracion Z ahora."
-#MSG_WATCH
+#MSG_WATCH c=18
"Info screen"
"Monitorizar"
@@ -512,7 +484,7 @@
#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
"Is steel sheet on heatbed?"
-"?Esta colocada la lamina sobre la base"
+"Esta coloc.la lamina sobre la base?"
#MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
"Last print failures"
@@ -522,7 +494,7 @@
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
"Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Te guiare a traves de un breve proceso de configuracion, en el que se calibrara el eje Z. Despues, estaras listo para imprimir."
-#
+#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
"Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - Ajustes HW - Planchas acero."
@@ -534,23 +506,23 @@
"Left hotend fan?"
"Vent. izquierdo?"
-#
+#MSG_LEFT c=10
"Left"
"Izquierda"
-#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
"Left side [um]"
"Izquierda [um]"
-#
+#MSG_LIN_CORRECTION c=18
"Lin. correction"
-"Correccion de Linealidad"
+"Correc. Linealidad"
-#MSG_BABYSTEP_Z
+#MSG_BABYSTEP_Z c=18
"Live adjust Z"
"Micropaso Eje Z"
-# c=20 r=6
+#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
"Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial."
@@ -558,7 +530,7 @@
"Load filament"
"Introducir filam."
-#MSG_LOADING_COLOR
+#MSG_LOADING_COLOR c=20
"Loading color"
"Cambiando color"
@@ -566,19 +538,23 @@
"Loading filament"
"Introduciendo filam."
-#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#MSG_ITERATION c=12
+"Iteration"
+"Iteracion"
+
+#MSG_LOOSE_PULLEY c=20
"Loose pulley"
"Polea suelta"
-#
+#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
"Load to nozzle"
-"Cargar a la boquilla"
+"Cargar a boquilla"
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
"M117 First layer cal."
"M117 Cal. primera cap."
-#MSG_MAIN
+#MSG_MAIN c=18
"Main"
"Menu principal"
@@ -588,9 +564,9 @@
#MSG_BL_LOW c=12
"Level Dimmed"
-"\x00"
+"Valor oscuro"
-#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
"Measuring reference height of calibration point"
"Midiendo altura del punto de calibracion"
@@ -606,16 +582,16 @@
"MMU OK. Resuming temperature..."
"MMU OK. Restaurando temperatura..."
-#
+#MSG_MEASURED_SKEW c=14
"Measured skew"
-"Desviacion med:"
+"No a escuadra"
#MSG_MMU_FAILS c=15
"MMU fails"
"Fallos MMU"
-#
-"MMU load failed"
+#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
+"MMU load failed"
"Carga MMU fallida"
#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
@@ -626,87 +602,87 @@
"MMU OK. Resuming..."
"MMU OK. Resumiendo..."
-#MSG_MODE
+#MSG_MODE c=6
"Mode"
"Modo"
-# c=20 r=3
+#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
"Firmware MK3 detectado en impresora MK3S"
-#MSG_NORMAL
+#MSG_NORMAL c=7
"Normal"
"\x00"
-#MSG_SILENT
+#MSG_SILENT c=7
"Silent"
-"Silencio"
+"Acallar"
-#
+#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
"MMU needs user attention."
"MMU necesita atencion del usuario."
-#
+#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
"MMU power fails"
-"Fallo de energia en MMU"
+"Fallo red MMU"
-#MSG_STEALTH
+#MSG_STEALTH c=7
"Stealth"
-"Silencio"
+"Sigilo"
-#MSG_AUTO_POWER
+#MSG_AUTO_POWER c=10
"Auto power"
-"Fuerza auto"
+"Encendido"
-#MSG_HIGH_POWER
+#MSG_HIGH_POWER c=10
"High power"
"Rend.pleno"
-#
+#MSG_MMU_CONNECTED c=18
"MMU2 connected"
"MMU2 conectado"
-#MSG_SELFTEST_MOTOR
+#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
"Motor"
"\x00"
-#MSG_MOVE_AXIS
+#MSG_MOVE_AXIS c=18
"Move axis"
"Mover ejes"
-#MSG_MOVE_X
+#MSG_MOVE_X c=18
"Move X"
"Mover X"
-#MSG_MOVE_Y
+#MSG_MOVE_Y c=18
"Move Y"
"Mover Y"
-#MSG_MOVE_Z
+#MSG_MOVE_Z c=18
"Move Z"
"Mover Z"
-#MSG_NO_MOVE
+#MSG_NO_MOVE c=20
"No move."
"Sin movimiento"
-#MSG_NO_CARD
+#MSG_NO_CARD c=18
"No SD card"
"No hay tarjeta SD"
-#MSG_NA
-"N/A"
+#MSG_NA c=3
"N/A"
+"N/D"
-#MSG_NO
+#MSG_NO c=4
"No"
"\x00"
-#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
"Not connected"
-"No hay conexion"
+"No hay conexion"
-#
+#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
"New firmware version available:"
"Nuevo firmware disponible:"
@@ -722,19 +698,19 @@
"Now I will preheat nozzle for PLA."
"Ahora precalentare la boquilla para PLA."
-#MSG_NOZZLE
+#MSG_NOZZLE c=12
"Nozzle"
"Boquilla"
-#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
+#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
"Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
-#
+#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
"Now remove the test print from steel sheet."
"Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
-#
+#MSG_NOZZLE_FAN c=10
"Nozzle FAN"
"Vent. capa"
@@ -742,19 +718,19 @@
"Pause print"
"Pausar impresion"
-#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-"PID cal."
-"Cal. PID"
+#MSG_PID_RUNNING c=20
+"PID cal."
+"Cal. PID"
-#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#MSG_PID_FINISHED c=20
"PID cal. finished"
"Cal. PID terminada"
-#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#MSG_PID_EXTRUDER c=17
"PID calibration"
"Calibracion PID"
-#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
"PINDA Heating"
"Calentando PINDA"
@@ -764,25 +740,25 @@
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
"Please clean heatbed and then press the knob."
-"Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
+"Limpia la superficie de la base, por favor, y luego presione el dial."
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
"Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
-#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-"Please check:"
-"Controla:"
+#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+"Please check:"
+"Controla:"
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
"Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
-#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
"Please open idler and remove filament manually."
"Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
-#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
"Please place steel sheet on heatbed."
"Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable."
@@ -814,7 +790,7 @@
"Please wait"
"Por Favor Espere"
-#
+#MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
"Please remove shipping helpers first."
"Por favor retira los soportes de envio primero."
@@ -822,7 +798,7 @@
"Preheat the nozzle!"
"Precalienta extrusor"
-#MSG_PREHEAT
+#MSG_PREHEAT c=18
"Preheat"
"Precalentar"
@@ -830,11 +806,7 @@
"Preheating nozzle. Please wait."
"Precalentando nozzle. Espera por favor."
-# c=14
-"PINDA"
-"\x00"
-
-#
+#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
"Please upgrade."
"Actualize por favor"
@@ -854,11 +826,11 @@
"Print aborted"
"Impresion cancelada"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
"Preheating to load"
"Precalent. cargar"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
"Preheating to unload"
"Precalent. descargar"
@@ -866,71 +838,63 @@
"Print fan:"
"Vent.fusor:"
-#MSG_CARD_MENU
+#MSG_CARD_MENU c=18
"Print from SD"
"Menu tarjeta SD"
-# c=20
+#MSG_PRESS_KNOB c=20
"Press the knob"
"Pulsa el dial"
-#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#MSG_PRINT_PAUSED c=20
"Print paused"
"Impresion en pausa"
-#
+#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
"Press the knob to resume nozzle temperature."
-"Presiona el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
+"Presione el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
-#
+#MSG_PRINT_FAN c=10
"Print FAN"
"Vent. extr"
-#
+#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
"Por favor, coloca el filamento en el extrusor, luego presiona el dial para cargarlo."
-#
+#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
"Por favor, coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego pulsa el dial para cargarlo."
-#
+#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
"Please load filament first."
-"Por favor, cargar primero el filamento. "
-
-#MSG_PRUSA3D
-"prusa3d.com"
-"prusa3d.es"
+"Por favor, cargar primero el filamento."
-#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
"Rear side [um]"
"Trasera [um]"
-# c=20 r=4
+#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
"Please unload the filament first, then repeat this action."
"Primero descargue el filamento, luego repita esta accion."
-# c=20 r=4
+#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
"Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado."
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-"Recovering print"
-"Recuper. impresion"
+"Recovering print"
+"Recuper. impresion"
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
"Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
-# c=20
-"Prusa i3 MK3S OK."
-"\x00"
-
-#MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
"Reset XYZ calibr."
"\x00"
@@ -946,11 +910,11 @@
"Resuming print"
"Continuan. impresion"
-#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
"Right side[um]"
"Derecha [um]"
-#MSG_RPI_PORT
+#MSG_RPI_PORT c=13
"RPi port"
"Puerto RPi"
@@ -958,71 +922,55 @@
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
"Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
-#MSG_SD_CARD
+#MSG_SD_CARD c=8
"SD card"
"Tarj. SD"
-#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-"FlashAir"
-"\x00"
-
-#
+#MSG_RIGHT c=10
"Right"
"Derecha"
-#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
"Searching bed calibration point"
"Buscando punto de calibracion base"
-#MSG_LANGUAGE_SELECT
+#MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
"Select language"
"Cambiar el idioma"
-#MSG_SELFTEST_OK
+#MSG_SELFTEST_OK c=20
"Self test OK"
"\x00"
#MSG_SELFTEST_START c=20
-"Self test start"
+"Self test start"
"Iniciar Selftest"
-#MSG_SELFTEST
-"Selftest"
+#MSG_SELFTEST c=18
+"Selftest"
"\x00"
-#MSG_SELFTEST_ERROR
-"Selftest error!"
-"Error Selftest!"
+#MSG_SELFTEST_ERROR c=20
+"Selftest error!"
+"Error Selftest!"
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-"Selftest failed"
+"Selftest failed"
"Fallo Selftest"
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
"Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
-#
+#MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-"Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material."
+"Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material."
-#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#MSG_SET_TEMPERATURE c=20
"Set temperature:"
"Establecer temp.:"
-# c=20
-"Prusa i3 MK2.5 OK."
-"\x00"
-
-# c=20
-"Prusa i3 MK2.5S OK."
-"\x00"
-
-# c=20
-"Prusa i3 MK3 OK."
-"\x00"
-
-#MSG_SETTINGS
+#MSG_SETTINGS c=18
"Settings"
"Configuracion"
@@ -1030,63 +978,59 @@
"Show end stops"
"Mostrar endstops"
-#
-"Sensor state"
-"Estado del sensor"
-
#MSG_FILE_CNT c=20 r=6
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-"Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar."
+"Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar."
-#MSG_SORT
+#MSG_SORT c=7
"Sort"
"Ordenar"
-#MSG_NONE
+#MSG_NONE c=8
"None"
"Ninguno"
-#MSG_SORT_TIME
+#MSG_SORT_TIME c=8
"Time"
"Fecha"
-#
-"Severe skew:"
-"Incl.severa:"
+#MSG_SEVERE_SKEW c=14
+"Severe skew"
+"Severo sesgar"
-#MSG_SORT_ALPHA
+#MSG_SORT_ALPHA c=8
"Alphabet"
"Alfabet"
-#MSG_SORTING c=20 r=1
+#MSG_SORTING c=20
"Sorting files"
"Ordenando archivos"
-#MSG_SOUND_LOUD
+#MSG_SOUND_LOUD c=7
"Loud"
"Alto"
-#
-"Slight skew:"
-"Liger.incl.:"
+#MSG_SLIGHT_SKEW c=14
+"Slight skew"
+"Ligera sesgar"
-#MSG_SOUND
+#MSG_SOUND c=7
"Sound"
"Sonido"
-# c=7
+#MSG_RUNOUTS c=7
"Runouts"
-"\x00"
+"Falla"
-#
+#MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
"Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
-#MSG_SOUND_ONCE
+#MSG_SOUND_ONCE c=7
"Once"
"Una vez"
-#MSG_SPEED
+#MSG_SPEED c=15
"Speed"
"Velocidad"
@@ -1098,39 +1042,39 @@
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
"Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
-#MSG_STATISTICS
-"Statistics"
-"Estadisticas"
+#MSG_STATISTICS c=18
+"Statistics"
+"Estadisticas"
-#MSG_STOP_PRINT
+#MSG_STOP_PRINT c=18
"Stop print"
"Detener impresion"
-#MSG_STOPPED
-"STOPPED."
+#MSG_STOPPED c=20
+"STOPPED."
"PARADA"
-#MSG_SUPPORT
+#MSG_SUPPORT c=18
"Support"
"Soporte"
-#MSG_SELFTEST_SWAPPED
+#MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
"Swapped"
"Intercambiado"
-#
+#MSG_SELECT_FILAMENT c=20
"Select filament:"
-"Selecciona filamento:"
+"Selecciona filam.:"
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
"Temp. cal."
"Cal. temp."
-#
+#MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
"Select temperature which matches your material."
"Selecciona la temperatura adecuada a tu material."
-#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
"Temp. calibration"
"Calibracion temp."
@@ -1142,15 +1086,15 @@
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
"Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
-# c=20 r=3
+#MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
"Sensor verified, remove the filament now."
"Sensor verificado, retire el filamento ahora."
-#MSG_TEMPERATURE
+#MSG_TEMPERATURE c=18
"Temperature"
"Temperatura"
-#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
"Temperatures"
"Temperaturas"
@@ -1158,39 +1102,35 @@
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
-#
+#MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
"Total filament"
"Filamento total"
-#
+#MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
"Total print time"
"Tiempo total"
-#MSG_TUNE
+#MSG_TUNE c=18
"Tune"
"Ajustar"
-#
-"Unload"
-"Descargar"
-
#MSG_TOTAL_FAILURES c=20
"Total failures"
"Fallos totales"
-# c=20
+#MSG_TO_LOAD_FIL c=20
"to load filament"
"para cargar el fil."
-# c=20
+#MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
"to unload filament"
"para descargar fil."
-#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
"Unload filament"
"Soltar filamento"
-#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
"Unloading filament"
"Soltando filamento"
@@ -1198,23 +1138,23 @@
"Total"
"\x00"
-#MSG_USED c=19 r=1
+#MSG_USED c=19
"Used during print"
"Usado en impresion"
-#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+#MSG_MENU_VOLTAGES c=15
"Voltages"
"Voltajes"
-#
+#MSG_UNKNOWN c=13
"unknown"
"desconocido"
-#MSG_USERWAIT
+#MSG_USERWAIT c=20
"Wait for user..."
-"Esperando ordenes"
+"Esperando ordenes..."
-#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
"Waiting for nozzle and bed cooling"
"Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
@@ -1222,10 +1162,6 @@
"Waiting for PINDA probe cooling"
"Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
-#
-"Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-"Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
-
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
"Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
@@ -1240,13 +1176,13 @@
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
"Was filament unload successful?"
-"?Se cargocon exito el filamento?"
+"Se cargocon exito el filamento?"
-#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
"Wiring error"
"Error de conexion"
-#MSG_WIZARD c=17 r=1
+#MSG_WIZARD c=17
"Wizard"
"\x00"
@@ -1258,7 +1194,7 @@
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
"Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
"Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
-#
+#MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
"Y distance from min"
-"Distancia en Y desde el min"
+"Dist. en Y desde min"
-#
+#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
"La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)."
@@ -1326,39 +1262,31 @@
"Y-correct:"
"Corregir-Y:"
-#MSG_OFF
+#MSG_OFF c=3
"Off"
"Ina"
-#MSG_ON
+#MSG_ON c=3
"On"
"Act"
-#
+#MSG_BACK c=18
"Back"
"atras"
-#
+#MSG_CHECKS c=18
"Checks"
"Comprobaciones"
-#
+#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
"False triggering"
"Falsa activacion"
-#
-"FINDA:"
-"FINDA:"
-
-#MSG_FIRMWARE
-"Firmware"
-"\x00"
-
-#MSG_STRICT
+#MSG_STRICT c=8
"Strict"
"Estrict"
-#MSG_WARN
+#MSG_WARN c=8
"Warn"
"Aviso"
@@ -1366,43 +1294,39 @@
"HW Setup"
"Configuracion HW"
-#
-"IR:"
-"\x00"
-
-#MSG_MAGNETS_COMP
+#MSG_MAGNETS_COMP c=13
"Magnets comp."
"Comp. imanes"
-#MSG_MESH
+#MSG_MESH c=12
"Mesh"
"Malla"
-#
+#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
"Firmware MK3S detectado en impresora MK3"
-#MSG_MMU_MODE
+#MSG_MMU_MODE c=8
"MMU Mode"
"Modo MMU"
-#
-"Mode change in progress..."
+#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+"Mode change in progress..."
"Cambio de modo progresando ..."
-#MSG_MODEL
+#MSG_MODEL c=8
"Model"
"Modelo"
-#MSG_NOZZLE_DIAMETER
+#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
"Nozzle d."
-"Diam. nozzl"
+"D-boquilla"
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
"G-code sliced for a different level. Continue?"
"Codigo G laminado para un nivel diferente. ?Continuar?"
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada."
@@ -1410,51 +1334,47 @@
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
"Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. ?Continuar?"
-#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada."
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
"Codigo G laminado para nuevo firmware. ?Continuar?"
-#
+# c=20 r=8
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
"Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada."
-#
-"PINDA:"
-"PINDA:"
-
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
"Preheating to cut"
"Precalent. laminar"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
"Preheating to eject"
"Precalent. expulsar"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
"Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. ?Continuar?"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
"Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
"ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif"
-#
-">Cancel"
-">Annuler"
-
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
"Adjusting Z:"
"Ajuster Z:"
#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-"All correct"
+"All correct"
"Tout est correct"
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
"All is done. Happy printing!"
"Tout est pret. Bonne impression!"
-#
+#MSG_AMBIENT c=14
"Ambient"
"Ambiant"
@@ -74,11 +58,7 @@
"Are left and right Z~carriages all up?"
"Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
-#MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-"SpoolJoin"
-"\x00"
-
-#MSG_AUTO_HOME
+#MSG_AUTO_HOME c=18
"Auto home"
"Mise a 0 des axes"
@@ -94,36 +74,36 @@
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
"Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
-#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
"Axis length"
"Longueur de l'axe"
-#MSG_SELFTEST_AXIS
+#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
"Axis"
"Axe"
-#MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-"Bed/Heater"
-"Lit/Chauffage"
+#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+"Bed/Heater"
+"Lit/Chauffage"
-#MSG_BED_DONE
+#MSG_BED_DONE c=20
"Bed done"
"Plateau termine"
-#MSG_BED_HEATING
+#MSG_BED_HEATING c=20
"Bed Heating"
"Chauffe du lit"
-#MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
"Bed level correct"
-"Corr. niveau plateau"
+"Reglage plateau"
-#MSG_BELTTEST c=17
-"Belt test"
-"Test de courroie"
+#MSG_BELTTEST c=18
+"Belt test"
+"Test de courroie"
-#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
-"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
+"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
"Capt. non declenche pendant que je nivele le plateau. Debris sur buse? En attente d'un reset."
#MSG_BRIGHT c=6
@@ -134,7 +114,7 @@
"Brightness"
"Luminosite"
-#MSG_BED
+#MSG_BED c=13
"Bed"
"Lit"
@@ -144,24 +124,28 @@
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
"Blackout occurred. Recover print?"
-"Coupure detectee. Reprendre impression?"
+"Coupure detectee. Reprendre impres.?"
-#
+#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
"Calibrating home"
"Calib. mise a 0"
-#MSG_CALIBRATE_BED
+#MSG_CALIBRATE_BED c=18
"Calibrate XYZ"
"Calibrer XYZ"
-#MSG_HOMEYZ
+#MSG_HOMEYZ c=18
"Calibrate Z"
"Calibrer Z"
-#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
"Calibrate"
"Calibrer"
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Annuler"
+
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
@@ -174,35 +158,31 @@
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
-#MSG_HOMEYZ_DONE
+#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
"Calibration done"
"Calibration terminee"
-#MSG_MENU_CALIBRATION
+#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
"Calibration"
"\x00"
-#
-"Cancel"
-"Annuler"
-
-#MSG_SD_REMOVED
+#MSG_SD_REMOVED c=20
"Card removed"
"Carte retiree"
-#
+#MSG_CHECKING_FILE c=17
"Checking file"
-"\x00"
+"Verific. fichier"
-#MSG_NOT_COLOR
+#MSG_NOT_COLOR c=19
"Color not correct"
"Couleur incorrecte"
-#MSG_COOLDOWN
+#MSG_COOLDOWN c=18
"Cooldown"
"Refroidissement"
-#
+#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
"Copy selected language?"
"Copier la langue choisie?"
@@ -210,15 +190,15 @@
"Crash det."
"Detect.crash"
-#
+#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
"Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
-#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#MSG_CRASH_DETECTED c=20
"Crash detected."
"Crash detecte."
-#
+#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
"Crash detected. Resume print?"
"Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
@@ -226,19 +206,19 @@
"Crash"
"\x00"
-#MSG_CURRENT c=19 r=1
+#MSG_CURRENT c=19
"Current"
"Actuel"
-#MSG_DATE c=17 r=1
+#MSG_DATE c=17
"Date:"
"Date:"
#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
"Community made"
-"\x00"
+"Fait de community"
-#MSG_DISABLE_STEPPERS
+#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
"Disable steppers"
"Desactiver moteurs"
@@ -262,7 +242,7 @@
"Eject filament"
"Remonter le fil."
-#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
"Ejecting filament"
"Le fil. remonte"
@@ -270,11 +250,11 @@
"Endstop not hit"
"Butee non atteinte"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
"Endstop"
"Butee"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
"Endstops"
"Butees"
@@ -290,7 +270,7 @@
"Cutter"
"Coupeur"
-# c=18
+#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
"Cutting filament"
"Je coupe filament"
@@ -300,9 +280,9 @@
#MSG_DIM c=6
"Dim"
-"\x00"
+"Sombre"
-#MSG_ERROR
+#MSG_ERROR c=10
"ERROR:"
"ERREUR:"
@@ -318,7 +298,7 @@
"Extruder"
"Extrudeur"
-#
+#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
"Fail stats MMU"
"Stat. d'echec MMU"
@@ -326,7 +306,7 @@
"F. autoload"
"F. autocharg."
-#
+#MSG_FAIL_STATS c=18
"Fail stats"
"Stat. d'echec"
@@ -342,7 +322,7 @@
"Fans check"
"Verif vent."
-#MSG_FSENSOR
+#MSG_FSENSOR c=12
"Fil. sensor"
"Capteur Fil."
@@ -366,7 +346,7 @@
"Filament used"
"Filament utilise"
-#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#MSG_PRINT_TIME c=19
"Print time"
"Temps d'impression"
@@ -390,35 +370,31 @@
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
"D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
-#
+#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
"Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
-#MSG_FLOW
+#MSG_FLOW c=15
"Flow"
"Flux"
-#MSG_PRUSA3D_FORUM
-"forum.prusa3d.com"
-"\x00"
-
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
"Front print fan?"
"Ventilo impr avant?"
-#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
"Front side[um]"
"Avant [um]"
-#MSG_SELFTEST_FANS
+#MSG_SELFTEST_FANS c=20
"Front/left fans"
"Ventilos avt/gauche"
-#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
"Heater/Thermistor"
"Chauffage/Thermistor"
-#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
"Heating disabled by safety timer."
"Chauffage desactivee par le compteur de securite."
@@ -426,7 +402,7 @@
"Heating done."
"Chauffe terminee."
-#MSG_HEATING
+#MSG_HEATING c=20
"Heating"
"Chauffe"
@@ -434,15 +410,11 @@
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
"Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
-#MSG_PRUSA3D_HOWTO
-"howto.prusa3d.com"
-"\x00"
-
-#MSG_FILAMENTCHANGE
+#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
"Change filament"
"Changer filament"
-#MSG_CHANGE_SUCCESS
+#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
"Change success!"
"Changement reussi!"
@@ -451,7 +423,7 @@
"Change correctement?"
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-"Checking bed"
+"Checking bed"
"Verif. plateau chauf"
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
@@ -459,11 +431,11 @@
"Verification butees"
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-"Checking hotend"
+"Checking hotend"
"Verif. du hotend"
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-"Checking sensors"
+"Checking sensors"
"Verif. des capteurs"
#MSG_CHECKING_X c=20
@@ -478,15 +450,15 @@
"Checking Z axis"
"Verification axe Z"
-#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
"Choose extruder:"
"Choisir extrudeur:"
-#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
"Choose filament:"
"Choix du filament:"
-#MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#MSG_FILAMENT c=17
"Filament"
"\x00"
@@ -498,7 +470,7 @@
"I will run z calibration now."
"Je vais maintenant lancer la calibration Z."
-#MSG_WATCH
+#MSG_WATCH c=18
"Info screen"
"Ecran d'info"
@@ -522,7 +494,7 @@
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
"Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer."
-#
+#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
"Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
@@ -534,23 +506,23 @@
"Left hotend fan?"
"Ventilo gauche?"
-#
+#MSG_LEFT c=10
"Left"
"Gauche"
-#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
"Left side [um]"
"Gauche [um]"
-#
+#MSG_LIN_CORRECTION c=18
"Lin. correction"
"Correction lin."
-#MSG_BABYSTEP_Z
+#MSG_BABYSTEP_Z c=18
"Live adjust Z"
"Ajuster Z en dir."
-# c=20 r=6
+#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
"Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
@@ -558,7 +530,7 @@
"Load filament"
"Charger filament"
-#MSG_LOADING_COLOR
+#MSG_LOADING_COLOR c=20
"Loading color"
"Charg. de la couleur"
@@ -566,11 +538,15 @@
"Loading filament"
"Chargement du fil."
-#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#MSG_ITERATION c=12
+"Iteration"
+"\x00"
+
+#MSG_LOOSE_PULLEY c=20
"Loose pulley"
"Poulie lache"
-#
+#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
"Load to nozzle"
"Charger la buse"
@@ -578,7 +554,7 @@
"M117 First layer cal."
"M117 Cal. 1ere couche"
-#MSG_MAIN
+#MSG_MAIN c=18
"Main"
"Menu principal"
@@ -588,9 +564,9 @@
#MSG_BL_LOW c=12
"Level Dimmed"
-"\x00"
+"Niv. sombre"
-#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
"Measuring reference height of calibration point"
"Je mesure la hauteur de reference du point de calibrage"
@@ -606,107 +582,107 @@
"MMU OK. Resuming temperature..."
"MMU OK. Rechauffage de la buse..."
-#
+#MSG_MEASURED_SKEW c=14
"Measured skew"
-"Deviat.mesuree"
+"Var. mesuree"
#MSG_MMU_FAILS c=15
"MMU fails"
"Echecs MMU"
-#
-"MMU load failed"
-"Echec chargement MMU"
+#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
+"MMU load failed"
+"Def. charg. MMU"
#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
"MMU load fails"
-"Echecs charg. MMU"
+"Def. charg. MMU"
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
"MMU OK. Resuming..."
"MMU OK. Reprise ..."
-#MSG_MODE
+#MSG_MODE c=6
"Mode"
"\x00"
-# c=20 r=3
+#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
"Firmware MK3 detecte sur imprimante MK3S"
-#MSG_NORMAL
+#MSG_NORMAL c=7
"Normal"
"\x00"
-#MSG_SILENT
+#MSG_SILENT c=7
"Silent"
"Furtif"
-#
+#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
"MMU needs user attention."
"Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
-#
+#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
"MMU power fails"
-"Echecs alim. MMU"
+"Def. alim. MMU"
-#MSG_STEALTH
+#MSG_STEALTH c=7
"Stealth"
"Furtif"
-#MSG_AUTO_POWER
+#MSG_AUTO_POWER c=10
"Auto power"
"Puiss.auto"
-#MSG_HIGH_POWER
+#MSG_HIGH_POWER c=10
"High power"
-"Haute puiss"
+"Haut.puiss"
-#
+#MSG_MMU_CONNECTED c=18
"MMU2 connected"
"MMU2 connecte"
-#MSG_SELFTEST_MOTOR
+#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
"Motor"
"Moteur"
-#MSG_MOVE_AXIS
+#MSG_MOVE_AXIS c=18
"Move axis"
"Deplacer l'axe"
-#MSG_MOVE_X
+#MSG_MOVE_X c=18
"Move X"
"Deplacer X"
-#MSG_MOVE_Y
+#MSG_MOVE_Y c=18
"Move Y"
"Deplacer Y"
-#MSG_MOVE_Z
+#MSG_MOVE_Z c=18
"Move Z"
"Deplacer Z"
-#MSG_NO_MOVE
+#MSG_NO_MOVE c=20
"No move."
"Pas de mouvement."
-#MSG_NO_CARD
+#MSG_NO_CARD c=18
"No SD card"
"Pas de carte SD"
-#MSG_NA
+#MSG_NA c=3
"N/A"
-"\x00"
+"I/D"
-#MSG_NO
+#MSG_NO c=4
"No"
"Non"
-#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
"Not connected"
"Non connecte"
-#
+#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
"New firmware version available:"
"Nouvelle version de firmware disponible:"
@@ -722,19 +698,19 @@
"Now I will preheat nozzle for PLA."
"Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
-#MSG_NOZZLE
+#MSG_NOZZLE c=12
"Nozzle"
"Buse"
-#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
+#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
"Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
-#
+#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
"Now remove the test print from steel sheet."
"Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
-#
+#MSG_NOZZLE_FAN c=10
"Nozzle FAN"
"Vent. buse"
@@ -742,19 +718,19 @@
"Pause print"
"Pause de l'impr."
-#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-"PID cal."
+#MSG_PID_RUNNING c=20
+"PID cal."
"Calib. PID"
-#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#MSG_PID_FINISHED c=20
"PID cal. finished"
"Calib. PID terminee"
-#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#MSG_PID_EXTRUDER c=17
"PID calibration"
"Calibration PID"
-#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
"PINDA Heating"
"Chauffe de la PINDA"
@@ -770,19 +746,19 @@
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
"Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
-#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-"Please check:"
+#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+"Please check:"
"Verifiez:"
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
"Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
-#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
"Please open idler and remove filament manually."
"Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
-#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
"Please place steel sheet on heatbed."
"Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
@@ -814,7 +790,7 @@
"Please wait"
"Merci de patienter"
-#
+#MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
"Please remove shipping helpers first."
"Retirez d'abord les protections de transport."
@@ -822,7 +798,7 @@
"Preheat the nozzle!"
"Prechauffez la buse!"
-#MSG_PREHEAT
+#MSG_PREHEAT c=18
"Preheat"
"Prechauffage"
@@ -830,11 +806,7 @@
"Preheating nozzle. Please wait."
"Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
-# c=14
-"PINDA"
-"\x00"
-
-#
+#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
"Please upgrade."
"Mettez a jour le FW."
@@ -854,11 +826,11 @@
"Print aborted"
"Impression annulee"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
"Preheating to load"
"Chauffe pour charger"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
"Preheating to unload"
"Chauf.pour decharger"
@@ -866,19 +838,19 @@
"Print fan:"
"Vent. impr:"
-#MSG_CARD_MENU
+#MSG_CARD_MENU c=18
"Print from SD"
"Impr. depuis la SD"
-# c=20
+#MSG_PRESS_KNOB c=20
"Press the knob"
"App. sur sur bouton"
-#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#MSG_PRINT_PAUSED c=20
"Print paused"
"Impression en pause"
-#
+#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
"Press the knob to resume nozzle temperature."
"Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse."
@@ -886,51 +858,43 @@
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
-#
+#MSG_PRINT_FAN c=10
"Print FAN"
"Vent. impr"
-#
+#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
"Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
-#
+#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
"Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
-#
+#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
"Please load filament first."
"Veuillez d'abord charger un filament."
-#MSG_PRUSA3D
-"prusa3d.com"
-"\x00"
-
-#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
"Rear side [um]"
"Arriere [um]"
-# c=20 r=4
+#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
"Please unload the filament first, then repeat this action."
"SVP, dechargez le filament et reessayez."
-# c=20 r=4
+#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
"SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-"Recovering print"
-"Recup. impression"
+"Recovering print"
+"Recup. impression"
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
"Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
-# c=20
-"Prusa i3 MK3S OK."
-"\x00"
-
-#MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
"Reset XYZ calibr."
"Reinit. calib. XYZ"
@@ -940,17 +904,17 @@
#MSG_RESUME_PRINT c=18
"Resume print"
-"Reprendre impression"
+"Reprise impression"
#MSG_RESUMING_PRINT c=20
"Resuming print"
"Reprise de l'impr."
-#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
"Right side[um]"
"Droite [um]"
-#MSG_RPI_PORT
+#MSG_RPI_PORT c=13
"RPi port"
"Port RPi"
@@ -958,71 +922,55 @@
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
"Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
-#MSG_SD_CARD
+#MSG_SD_CARD c=8
"SD card"
"Carte SD"
-#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-"FlashAir"
-"FlshAir"
-
-#
+#MSG_RIGHT c=10
"Right"
"Droite"
-#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
"Searching bed calibration point"
-"Recherche du point de calibration du plateau chauffant"
+"Recherche point calibration du plateau"
-#MSG_LANGUAGE_SELECT
+#MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
"Select language"
"Choisir langue"
-#MSG_SELFTEST_OK
+#MSG_SELFTEST_OK c=20
"Self test OK"
"Auto-test OK"
#MSG_SELFTEST_START c=20
-"Self test start"
+"Self test start"
"Debut auto-test"
-#MSG_SELFTEST
-"Selftest"
+#MSG_SELFTEST c=18
+"Selftest"
"Auto-test"
-#MSG_SELFTEST_ERROR
-"Selftest error!"
+#MSG_SELFTEST_ERROR c=20
+"Selftest error!"
"Erreur auto-test!"
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-"Selftest failed"
+"Selftest failed"
"Echec de l'auto-test"
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
"Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
-#
+#MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
"Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
-#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#MSG_SET_TEMPERATURE c=20
"Set temperature:"
"Regler temp.:"
-# c=20
-"Prusa i3 MK2.5 OK."
-"\x00"
-
-# c=20
-"Prusa i3 MK2.5S OK."
-"\x00"
-
-# c=20
-"Prusa i3 MK3 OK."
-"\x00"
-
-#MSG_SETTINGS
+#MSG_SETTINGS c=18
"Settings"
"Reglages"
@@ -1030,63 +978,59 @@
"Show end stops"
"Afficher butees"
-#
-"Sensor state"
-"Etat capteur"
-
#MSG_FILE_CNT c=20 r=6
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
"Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
-#MSG_SORT
+#MSG_SORT c=7
"Sort"
"Tri"
-#MSG_NONE
+#MSG_NONE c=8
"None"
"Aucun"
-#MSG_SORT_TIME
+#MSG_SORT_TIME c=8
"Time"
"Heure"
-#
-"Severe skew:"
-"Deviat.sev.:"
+#MSG_SEVERE_SKEW c=14
+"Severe skew"
+"Deviat.sev."
-#MSG_SORT_ALPHA
+#MSG_SORT_ALPHA c=8
"Alphabet"
"\x00"
-#MSG_SORTING c=20 r=1
+#MSG_SORTING c=20
"Sorting files"
"Tri des fichiers"
-#MSG_SOUND_LOUD
+#MSG_SOUND_LOUD c=7
"Loud"
"Fort"
-#
-"Slight skew:"
-"Deviat.leg.:"
+#MSG_SLIGHT_SKEW c=14
+"Slight skew"
+"Deviat.leg."
-#MSG_SOUND
+#MSG_SOUND c=7
"Sound"
"Son"
-# c=7
+#MSG_RUNOUTS c=7
"Runouts"
-"\x00"
+"Fins"
-#
+#MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
"Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
-#MSG_SOUND_ONCE
+#MSG_SOUND_ONCE c=7
"Once"
-"Une fois"
+"1 fois"
-#MSG_SPEED
+#MSG_SPEED c=15
"Speed"
"Vitesse"
@@ -1098,39 +1042,39 @@
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
"Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
-#MSG_STATISTICS
-"Statistics"
+#MSG_STATISTICS c=18
+"Statistics"
"Statistiques"
-#MSG_STOP_PRINT
+#MSG_STOP_PRINT c=18
"Stop print"
"Arreter impression"
-#MSG_STOPPED
-"STOPPED."
+#MSG_STOPPED c=20
+"STOPPED."
"ARRETE."
-#MSG_SUPPORT
+#MSG_SUPPORT c=18
"Support"
"\x00"
-#MSG_SELFTEST_SWAPPED
+#MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
"Swapped"
"Echange"
-#
+#MSG_SELECT_FILAMENT c=20
"Select filament:"
-"Selectionnez le filament:"
+"Choix du filament:"
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
"Temp. cal."
"Calib. Temp."
-#
+#MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
"Select temperature which matches your material."
"Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau."
-#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
"Temp. calibration"
"Calibration temp."
@@ -1142,15 +1086,15 @@
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
"La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
-# c=20 r=3
+#MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
"Sensor verified, remove the filament now."
"Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
-#MSG_TEMPERATURE
+#MSG_TEMPERATURE c=18
"Temperature"
"\x00"
-#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
"Temperatures"
"\x00"
@@ -1158,39 +1102,35 @@
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
-#
+#MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
"Total filament"
"Filament total"
-#
+#MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
"Total print time"
"Temps total impr."
-#MSG_TUNE
+#MSG_TUNE c=18
"Tune"
"Regler"
-#
-"Unload"
-"Decharger"
-
#MSG_TOTAL_FAILURES c=20
"Total failures"
"Total des echecs"
-# c=20
+#MSG_TO_LOAD_FIL c=20
"to load filament"
"pour charger le fil."
-# c=20
+#MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
"to unload filament"
"pour decharger fil."
-#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
"Unload filament"
"Decharger fil."
-#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
"Unloading filament"
"Dechargement fil."
@@ -1198,23 +1138,23 @@
"Total"
"Totale"
-#MSG_USED c=19 r=1
+#MSG_USED c=19
"Used during print"
"Utilise pdt impr."
-#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+#MSG_MENU_VOLTAGES c=15
"Voltages"
"Tensions"
-#
+#MSG_UNKNOWN c=13
"unknown"
"inconnu"
-#MSG_USERWAIT
+#MSG_USERWAIT c=20
"Wait for user..."
-"Attente utilisateur..."
+"Attente utilisateur."
-#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
"Waiting for nozzle and bed cooling"
"Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant"
@@ -1222,10 +1162,6 @@
"Waiting for PINDA probe cooling"
"Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
-#
-"Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-"Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
-
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
"Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies"
@@ -1242,11 +1178,11 @@
"Was filament unload successful?"
"Dechargement du filament reussi?"
-#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
"Wiring error"
"Erreur de cablage"
-#MSG_WIZARD c=17 r=1
+#MSG_WIZARD c=17
"Wizard"
"Assistant"
@@ -1258,7 +1194,7 @@
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
"Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
-#
+#MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
"Y distance from min"
"Distance Y du min"
-#
+#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
"L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
-# c=20 r=5
+#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
"Verification failed, remove the filament and try again."
"Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
@@ -1326,39 +1262,31 @@
"Y-correct:"
"Correct-Y:"
-#MSG_OFF
+#MSG_OFF c=3
"Off"
"\x00"
-#MSG_ON
+#MSG_ON c=3
"On"
"\x00"
-#
+#MSG_BACK c=18
"Back"
"Retour"
-#
+#MSG_CHECKS c=18
"Checks"
"Verifications"
-#
+#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
"False triggering"
"Faux declenchement"
-#
-"FINDA:"
-"FINDA:"
-
-#MSG_FIRMWARE
-"Firmware"
-"\x00"
-
-#MSG_STRICT
+#MSG_STRICT c=8
"Strict"
"Stricte"
-#MSG_WARN
+#MSG_WARN c=8
"Warn"
"Avert"
@@ -1366,43 +1294,39 @@
"HW Setup"
"Config HW"
-#
-"IR:"
-"IR:"
-
-#MSG_MAGNETS_COMP
+#MSG_MAGNETS_COMP c=13
"Magnets comp."
"Compens. aim."
-#MSG_MESH
+#MSG_MESH c=12
"Mesh"
"\x00"
-#
+#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
"Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
-#MSG_MMU_MODE
+#MSG_MMU_MODE c=8
"MMU Mode"
"Mode MMU"
-#
-"Mode change in progress..."
+#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+"Mode change in progress..."
"Changement de mode en cours..."
-#MSG_MODEL
+#MSG_MODEL c=8
"Model"
"Modele"
-#MSG_NOZZLE_DIAMETER
+#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
"Nozzle d."
"Diam. buse"
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
"G-code sliced for a different level. Continue?"
"Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Continuer?"
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
@@ -1410,51 +1334,47 @@
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
"Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
-#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
"Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
"Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
-#
-"PINDA:"
-"PINDA:"
-
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
"Preheating to cut"
"Chauffe pour couper"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
"Preheating to eject"
"Chauf. pour remonter"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
"Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
"Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-"Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
+"Caricamento automatico filamento disponibile solo con il sensore attivo..."
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-"Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento."
+"Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam."
-#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
"Axis length"
"Lunghezza dell'asse"
-#MSG_SELFTEST_AXIS
+#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
"Axis"
"Assi"
-#MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-"Bed/Heater"
+#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+"Bed/Heater"
"Piano/Riscald."
-#MSG_BED_DONE
+#MSG_BED_DONE c=20
"Bed done"
"Piano fatto."
-#MSG_BED_HEATING
+#MSG_BED_HEATING c=20
"Bed Heating"
"Riscald. piano"
-#MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
"Bed level correct"
"Correz. liv.piano"
-#MSG_BELTTEST c=17
-"Belt test"
-"Test cinghie"
+#MSG_BELTTEST c=18
+"Belt test"
+"Test cinghie"
-#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
-"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
+"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
"Livellamento piano fallito. Sensore KO? Residui su ugello? In attesa di reset."
#MSG_BRIGHT c=6
@@ -134,7 +114,7 @@
"Brightness"
"Luminosita'"
-#MSG_BED
+#MSG_BED c=13
"Bed"
"Piano"
@@ -144,24 +124,28 @@
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
"Blackout occurred. Recover print?"
-"Blackout rilevato. Recuperare la stampa?"
+"Blackout rilevato. Recuperare stampa?"
-#
+#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
"Calibrating home"
"Calibrazione Home"
-#MSG_CALIBRATE_BED
+#MSG_CALIBRATE_BED c=18
"Calibrate XYZ"
"Calibra XYZ"
-#MSG_HOMEYZ
+#MSG_HOMEYZ c=18
"Calibrate Z"
"Calibra Z"
-#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
"Calibrate"
"Calibra"
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Annulla"
+
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
@@ -174,35 +158,31 @@
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
-#MSG_HOMEYZ_DONE
+#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
"Calibration done"
-"Calibrazione completa"
+"Calibr. completa"
-#MSG_MENU_CALIBRATION
+#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
"Calibration"
"Calibrazione"
-#
-"Cancel"
-"Annulla"
-
-#MSG_SD_REMOVED
+#MSG_SD_REMOVED c=20
"Card removed"
"SD rimossa"
-#
+#MSG_CHECKING_FILE c=17
"Checking file"
-"\x00"
+"Verifica file"
-#MSG_NOT_COLOR
+#MSG_NOT_COLOR c=19
"Color not correct"
"Colore non puro"
-#MSG_COOLDOWN
+#MSG_COOLDOWN c=18
"Cooldown"
"Raffredda"
-#
+#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
"Copy selected language?"
"Copiare la lingua selezionata?"
@@ -210,15 +190,15 @@
"Crash det."
"Rileva.crash"
-#
+#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
"Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel menu sullo schermo."
-#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#MSG_CRASH_DETECTED c=20
"Crash detected."
"Rilevato impatto."
-#
+#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
"Crash detected. Resume print?"
"Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
@@ -226,19 +206,19 @@
"Crash"
"Impatto"
-#MSG_CURRENT c=19 r=1
+#MSG_CURRENT c=19
"Current"
"Attuale"
-#MSG_DATE c=17 r=1
+#MSG_DATE c=17
"Date:"
"Data:"
#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
"Community made"
-"\x00"
+"Contribuiti"
-#MSG_DISABLE_STEPPERS
+#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
"Disable steppers"
"Disabilita motori"
@@ -262,7 +242,7 @@
"Eject filament"
"Espelli fil."
-#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
"Ejecting filament"
"Espellendo filamento"
@@ -270,11 +250,11 @@
"Endstop not hit"
"Finec. fuori portata"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
"Endstop"
"Finecorsa"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
"Endstops"
"Finecorsa"
@@ -290,7 +270,7 @@
"Cutter"
"Tagliatr."
-# c=18
+#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
"Cutting filament"
"Tagliando filam."
@@ -302,13 +282,13 @@
"Dim"
"Scuro"
-#MSG_ERROR
+#MSG_ERROR c=10
"ERROR:"
"ERRORE:"
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
"Extruder fan:"
-"Ventola estr:"
+"Ventola estrusore:"
#MSG_INFO_EXTRUDER c=18
"Extruder info"
@@ -318,7 +298,7 @@
"Extruder"
"Estrusore"
-#
+#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
"Fail stats MMU"
"Stat.fall. MMU"
@@ -326,7 +306,7 @@
"F. autoload"
"Autocar.fil."
-#
+#MSG_FAIL_STATS c=18
"Fail stats"
"Stat. fallimenti"
@@ -342,7 +322,7 @@
"Fans check"
"Control.vent"
-#MSG_FSENSOR
+#MSG_FSENSOR c=12
"Fil. sensor"
"Sensore fil."
@@ -366,7 +346,7 @@
"Filament used"
"Fil. utilizzato"
-#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#MSG_PRINT_TIME c=19
"Print time"
"Tempo di stampa"
@@ -390,35 +370,31 @@
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
"Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
-#
+#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
-"Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
+"Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
-#MSG_FLOW
+#MSG_FLOW c=15
"Flow"
"Flusso"
-#MSG_PRUSA3D_FORUM
-"forum.prusa3d.com"
-"\x00"
-
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
"Front print fan?"
"Ventola frontale?"
-#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
"Front side[um]"
"Fronte [um]"
-#MSG_SELFTEST_FANS
+#MSG_SELFTEST_FANS c=20
"Front/left fans"
-"Ventola frontale/sinistra"
+"Ventola frontale/sin"
-#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
"Heater/Thermistor"
"Riscald./Termist."
-#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
"Heating disabled by safety timer."
"Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
@@ -426,7 +402,7 @@
"Heating done."
"Riscald. completo"
-#MSG_HEATING
+#MSG_HEATING c=20
"Heating"
"Riscaldamento..."
@@ -434,15 +410,11 @@
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
"Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
-#MSG_PRUSA3D_HOWTO
-"howto.prusa3d.com"
-"\x00"
-
-#MSG_FILAMENTCHANGE
+#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
"Change filament"
"Cambia filamento"
-#MSG_CHANGE_SUCCESS
+#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
"Change success!"
"Cambio riuscito!"
@@ -451,7 +423,7 @@
"Cambio corretto?"
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-"Checking bed"
+"Checking bed"
"Verifica piano"
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
@@ -459,11 +431,11 @@
"Verifica finecorsa"
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-"Checking hotend"
+"Checking hotend"
"Verifica ugello"
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-"Checking sensors"
+"Checking sensors"
"Controllo sensori"
#MSG_CHECKING_X c=20
@@ -478,15 +450,15 @@
"Checking Z axis"
"Verifica asse Z"
-#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
"Choose extruder:"
"Seleziona estrusore:"
-#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
"Choose filament:"
"Scegliere filamento:"
-#MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#MSG_FILAMENT c=17
"Filament"
"Filamento"
@@ -498,7 +470,7 @@
"I will run z calibration now."
"Adesso avviero la Calibrazione Z."
-#MSG_WATCH
+#MSG_WATCH c=18
"Info screen"
"Schermata info"
@@ -522,7 +494,7 @@
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
"Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Ti guidero attraverso un rapido processo in cui verra calibrato l'asse Z. Poi, sarai pronto a stampare."
-#
+#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
"Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - Setup HW - Piastre in Acciaio."
@@ -534,23 +506,23 @@
"Left hotend fan?"
"Vent SX hotend?"
-#
+#MSG_LEFT c=10
"Left"
"Sinistra"
-#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
"Left side [um]"
"Sinistra [um]"
-#
+#MSG_LIN_CORRECTION c=18
"Lin. correction"
"Correzione lineare"
-#MSG_BABYSTEP_Z
+#MSG_BABYSTEP_Z c=18
"Live adjust Z"
"Compensazione Z"
-# c=20 r=6
+#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
"Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
@@ -558,7 +530,7 @@
"Load filament"
"Carica filamento"
-#MSG_LOADING_COLOR
+#MSG_LOADING_COLOR c=20
"Loading color"
"Caricando colore"
@@ -566,11 +538,15 @@
"Loading filament"
"Caricando filamento"
-#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#MSG_ITERATION c=12
+"Iteration"
+"Iterazione"
+
+#MSG_LOOSE_PULLEY c=20
"Loose pulley"
"Puleggia lenta"
-#
+#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
"Load to nozzle"
"Carica ugello"
@@ -578,7 +554,7 @@
"M117 First layer cal."
"M117 Calibr. primo strato"
-#MSG_MAIN
+#MSG_MAIN c=18
"Main"
"Menu principale"
@@ -590,125 +566,125 @@
"Level Dimmed"
"Liv. Scuro"
-#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
"Measuring reference height of calibration point"
"Misura altezza di rif. del punto di calib."
#MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
"Mesh Bed Leveling"
-"Liv. grilia piano"
+"Liv. griglia piano"
#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
"MMU OK. Resuming position..."
-"MMU OK. riprendendo la posizione..."
+"MMU OK. riprendendo la posizione..."
#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
"MMU OK. Resuming temperature..."
-"MMU OK. Ripristino temperatura..."
+"MMU OK. Ripristino temperatura..."
-#
+#MSG_MEASURED_SKEW c=14
"Measured skew"
-"Deviazione mis"
+"Dev. misurata"
#MSG_MMU_FAILS c=15
"MMU fails"
"Fallimenti MMU"
-#
-"MMU load failed"
-"Caricamento MMU fallito"
+#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
+"MMU load failed"
+"Caricam. MMU fallito"
#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
"MMU load fails"
-"Caricamenti MMU falliti"
+"Car MMU falliti"
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
"MMU OK. Resuming..."
-"MMU OK. Riprendendo..."
+"MMU OK. Riprendendo..."
-#MSG_MODE
+#MSG_MODE c=6
"Mode"
"Mod."
-# c=20 r=3
+#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
"Firmware MK3 rilevato su stampante MK3S"
-#MSG_NORMAL
+#MSG_NORMAL c=7
"Normal"
"Normale"
-#MSG_SILENT
+#MSG_SILENT c=7
"Silent"
-"Silenzioso"
+"Silenz."
-#
+#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
"MMU needs user attention."
"Il MMU richiede attenzione dall'utente."
-#
+#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
"MMU power fails"
"Manc. corr. MMU"
-#MSG_STEALTH
+#MSG_STEALTH c=7
"Stealth"
-"Silenziosa"
+"Silenz."
-#MSG_AUTO_POWER
+#MSG_AUTO_POWER c=10
"Auto power"
-"Auto"
+"Automatico"
-#MSG_HIGH_POWER
+#MSG_HIGH_POWER c=10
"High power"
"Forte"
-#
+#MSG_MMU_CONNECTED c=18
"MMU2 connected"
"MMU2 connessa"
-#MSG_SELFTEST_MOTOR
+#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
"Motor"
"Motore"
-#MSG_MOVE_AXIS
+#MSG_MOVE_AXIS c=18
"Move axis"
"Muovi asse"
-#MSG_MOVE_X
+#MSG_MOVE_X c=18
"Move X"
"Sposta X"
-#MSG_MOVE_Y
+#MSG_MOVE_Y c=18
"Move Y"
"Sposta Y"
-#MSG_MOVE_Z
+#MSG_MOVE_Z c=18
"Move Z"
"Sposta Z"
-#MSG_NO_MOVE
+#MSG_NO_MOVE c=20
"No move."
"Nessun movimento."
-#MSG_NO_CARD
+#MSG_NO_CARD c=18
"No SD card"
"Nessuna SD"
-#MSG_NA
+#MSG_NA c=3
"N/A"
"N/D"
-#MSG_NO
+#MSG_NO c=4
"No"
"\x00"
-#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
"Not connected"
"Non connesso"
-#
+#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
"New firmware version available:"
-"Nuova versione firmware disponibile:"
+"Nuova vers. firmware disponibile:"
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
"Not spinning"
@@ -722,39 +698,39 @@
"Now I will preheat nozzle for PLA."
"Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
-#MSG_NOZZLE
+#MSG_NOZZLE c=12
"Nozzle"
"Ugello"
-#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
+#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
"Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc."
-#
+#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
"Now remove the test print from steel sheet."
"Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
-#
+#MSG_NOZZLE_FAN c=10
"Nozzle FAN"
-"Ventola estrusore"
+"Vent. estr"
#MSG_PAUSE_PRINT c=18
"Pause print"
"Metti in pausa"
-#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-"PID cal."
+#MSG_PID_RUNNING c=20
+"PID cal."
"Calibrazione PID"
-#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#MSG_PID_FINISHED c=20
"PID cal. finished"
"Calib. PID completa"
-#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#MSG_PID_EXTRUDER c=17
"PID calibration"
"Calibrazione PID"
-#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
"PINDA Heating"
"Riscaldamento PINDA"
@@ -770,25 +746,25 @@
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
"Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
-#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-"Please check:"
+#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+"Please check:"
"Verifica:"
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
"Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
-#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
"Please open idler and remove filament manually."
"Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
-#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
"Please place steel sheet on heatbed."
"Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
"Please press the knob to unload filament"
-"Premete la manopola per scaricare il filamento"
+"Premete la manopola per scaricare il filamento"
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
"Please pull out filament immediately"
@@ -796,7 +772,7 @@
#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
"Please remove filament and then press the knob."
-"Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola."
+"Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola."
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please remove steel sheet from heatbed."
@@ -804,17 +780,17 @@
#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
"Please run XYZ calibration first."
-"Esegui la calibrazione XYZ prima."
+"Esegui la calibrazione XYZ prima."
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-"Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset."
+"Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset."
#MSG_PLEASE_WAIT c=20
"Please wait"
"Attendere"
-#
+#MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
"Please remove shipping helpers first."
"Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
@@ -822,7 +798,7 @@
"Preheat the nozzle!"
"Prerisc. ugello!"
-#MSG_PREHEAT
+#MSG_PREHEAT c=18
"Preheat"
"Preriscalda"
@@ -830,11 +806,7 @@
"Preheating nozzle. Please wait."
"Preriscaldando l'ugello. Attendere prego."
-# c=14
-"PINDA"
-"\x00"
-
-#
+#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
"Please upgrade."
"Prego aggiornare."
@@ -848,17 +820,17 @@
#MSG_POWER_FAILURES c=15
"Power failures"
-"Mancanza corrente"
+"Interr. corr."
#MSG_PRINT_ABORTED c=20
"Print aborted"
"Stampa interrotta"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
"Preheating to load"
"Preriscald. carico"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
"Preheating to unload"
"Preriscald. scarico"
@@ -866,19 +838,19 @@
"Print fan:"
"Vent.stam:"
-#MSG_CARD_MENU
+#MSG_CARD_MENU c=18
"Print from SD"
"Stampa da SD"
-# c=20
+#MSG_PRESS_KNOB c=20
"Press the knob"
"Premere la manopola"
-#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#MSG_PRINT_PAUSED c=20
"Print paused"
"Stampa in pausa"
-#
+#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
"Press the knob to resume nozzle temperature."
"Premete la manopola per recuperare la temperatura dell'ugello."
@@ -886,53 +858,45 @@
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
-#
+#MSG_PRINT_FAN c=10
"Print FAN"
-"Ventola di stampa"
+"Vent.stamp"
-#
+#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
"Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo."
-#
+#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
"Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la manopola per caricarlo."
-#
+#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
"Please load filament first."
"Per favore prima carica il filamento."
-#MSG_PRUSA3D
-"prusa3d.com"
-"\x00"
-
-#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
"Rear side [um]"
"Retro [um]"
-# c=20 r=4
+#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
"Please unload the filament first, then repeat this action."
"Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione."
-# c=20 r=4
+#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
"Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento."
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-"Recovering print"
-"Recupero stampa"
+"Recovering print"
+"Recupero stampa"
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
"Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento."
-# c=20
-"Prusa i3 MK3S OK."
-"\x00"
-
-#MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
"Reset XYZ calibr."
-"Reset calibrazione XYZ."
+"Reset calibr. XYZ."
#MSG_RESET c=14
"Reset"
@@ -946,11 +910,11 @@
"Resuming print"
"Riprendi stampa"
-#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
"Right side[um]"
"Destra [um]"
-#MSG_RPI_PORT
+#MSG_RPI_PORT c=13
"RPi port"
"Porta RPi"
@@ -958,71 +922,55 @@
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
"Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
-#MSG_SD_CARD
+#MSG_SD_CARD c=8
"SD card"
"Mem. SD"
-#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-"FlashAir"
-"\x00"
-
-#
+#MSG_RIGHT c=10
"Right"
"Destra"
-#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
"Searching bed calibration point"
-"Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
+"Ricerca punti calibrazione piano"
-#MSG_LANGUAGE_SELECT
+#MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
"Select language"
"Seleziona lingua"
-#MSG_SELFTEST_OK
+#MSG_SELFTEST_OK c=20
"Self test OK"
"Autotest OK"
#MSG_SELFTEST_START c=20
-"Self test start"
+"Self test start"
"Avvia autotest"
-#MSG_SELFTEST
-"Selftest"
-"Autotest"
+#MSG_SELFTEST c=18
+"Selftest"
+"Autotest"
-#MSG_SELFTEST_ERROR
-"Selftest error!"
-"Errore Autotest!"
+#MSG_SELFTEST_ERROR c=20
+"Selftest error!"
+"Errore Autotest!"
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-"Selftest failed"
+"Selftest failed"
"Autotest fallito"
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
"Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
-#
+#MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
"Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
-#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#MSG_SET_TEMPERATURE c=20
"Set temperature:"
-"Imposta temperatura"
-
-# c=20
-"Prusa i3 MK2.5 OK."
-"\x00"
+"Imposta temperatura:"
-# c=20
-"Prusa i3 MK2.5S OK."
-"\x00"
-
-# c=20
-"Prusa i3 MK3 OK."
-"\x00"
-
-#MSG_SETTINGS
+#MSG_SETTINGS c=18
"Settings"
"Impostazioni"
@@ -1030,63 +978,59 @@
"Show end stops"
"Stato finecorsa"
-#
-"Sensor state"
-"Stato sensore"
-
#MSG_FILE_CNT c=20 r=6
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
"Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
-#MSG_SORT
+#MSG_SORT c=7
"Sort"
"Ordina"
-#MSG_NONE
+#MSG_NONE c=8
"None"
"Nessuno"
-#MSG_SORT_TIME
+#MSG_SORT_TIME c=8
"Time"
"Cron."
-#
-"Severe skew:"
-"Devia.grave:"
+#MSG_SEVERE_SKEW c=14
+"Severe skew"
+"Devia.grave"
-#MSG_SORT_ALPHA
+#MSG_SORT_ALPHA c=8
"Alphabet"
"Alfabeti"
-#MSG_SORTING c=20 r=1
+#MSG_SORTING c=20
"Sorting files"
"Ordinando i file"
-#MSG_SOUND_LOUD
+#MSG_SOUND_LOUD c=7
"Loud"
"Forte"
-#
-"Slight skew:"
-"Devia.lieve:"
+#MSG_SLIGHT_SKEW c=14
+"Slight skew"
+"Devia.lieve"
-#MSG_SOUND
+#MSG_SOUND c=7
"Sound"
"Suono"
-# c=7
+#MSG_RUNOUTS c=7
"Runouts"
"Esaurim"
-#
+#MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
"Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
-#MSG_SOUND_ONCE
+#MSG_SOUND_ONCE c=7
"Once"
"Singolo"
-#MSG_SPEED
+#MSG_SPEED c=15
"Speed"
"Velocita"
@@ -1096,41 +1040,41 @@
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-"Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida"
+"Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida."
-#MSG_STATISTICS
-"Statistics"
+#MSG_STATISTICS c=18
+"Statistics"
"Statistiche"
-#MSG_STOP_PRINT
+#MSG_STOP_PRINT c=18
"Stop print"
"Arresta stampa"
-#MSG_STOPPED
-"STOPPED."
+#MSG_STOPPED c=20
+"STOPPED."
"ARRESTATO."
-#MSG_SUPPORT
+#MSG_SUPPORT c=18
"Support"
"Supporto"
-#MSG_SELFTEST_SWAPPED
+#MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
"Swapped"
"Scambiato"
-#
+#MSG_SELECT_FILAMENT c=20
"Select filament:"
-"Seleziona il filamento:"
+"Seleziona il filam.:"
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
"Temp. cal."
"Calib. temp."
-#
+#MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
"Select temperature which matches your material."
"Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale."
-#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
"Temp. calibration"
"Calib. Temp."
@@ -1142,55 +1086,51 @@
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
"Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
-# c=20 r=3
+#MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
"Sensor verified, remove the filament now."
"Sensore verificato, rimuovere il filamento."
-#MSG_TEMPERATURE
+#MSG_TEMPERATURE c=18
"Temperature"
-"\x00"
+"Temperatura"
-#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
"Temperatures"
"Temperature"
#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-"E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
+"E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
-#
+#MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
"Total filament"
"Filamento totale"
-#
+#MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
"Total print time"
"Tempo stampa totale"
-#MSG_TUNE
+#MSG_TUNE c=18
"Tune"
"Regola"
-#
-"Unload"
-"Scarica"
-
#MSG_TOTAL_FAILURES c=20
"Total failures"
"Totale fallimenti"
-# c=20
+#MSG_TO_LOAD_FIL c=20
"to load filament"
"per caricare il fil."
-# c=20
+#MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
"to unload filament"
"per scaricare fil."
-#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
"Unload filament"
-"Scarica filamento"
+"Scarica filam."
-#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
"Unloading filament"
"Scaricando filamento"
@@ -1198,23 +1138,23 @@
"Total"
"Totale"
-#MSG_USED c=19 r=1
+#MSG_USED c=19
"Used during print"
"Usati nella stampa"
-#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+#MSG_MENU_VOLTAGES c=15
"Voltages"
"Voltaggi"
-#
+#MSG_UNKNOWN c=13
"unknown"
"sconosciuto"
-#MSG_USERWAIT
+#MSG_USERWAIT c=20
"Wait for user..."
"Attendendo utente..."
-#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
"Waiting for nozzle and bed cooling"
"In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
@@ -1222,10 +1162,6 @@
"Waiting for PINDA probe cooling"
"In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
-#
-"Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-"Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo."
-
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
"Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
@@ -1242,11 +1178,11 @@
"Was filament unload successful?"
"Filamento scaricato con successo?"
-#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
"Wiring error"
"Errore cablaggio"
-#MSG_WIZARD c=17 r=1
+#MSG_WIZARD c=17
"Wizard"
"\x00"
@@ -1258,7 +1194,7 @@
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
"Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
"Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
-#
+#MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
"Y distance from min"
"Distanza Y dal min"
-#
+#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-"La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione):"
+"La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione)."
-# c=20 r=5
+#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
"Verification failed, remove the filament and try again."
"Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
@@ -1326,39 +1262,31 @@
"Y-correct:"
"Correzione-Y:"
-#MSG_OFF
+#MSG_OFF c=3
"Off"
"\x00"
-#MSG_ON
+#MSG_ON c=3
"On"
"\x00"
-#
+#MSG_BACK c=18
"Back"
"Indietro"
-#
+#MSG_CHECKS c=18
"Checks"
"Controlli"
-#
+#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
"False triggering"
"Falso innesco"
-#
-"FINDA:"
-"\x00"
-
-#MSG_FIRMWARE
-"Firmware"
-"\x00"
-
-#MSG_STRICT
+#MSG_STRICT c=8
"Strict"
"Esatto"
-#MSG_WARN
+#MSG_WARN c=8
"Warn"
"Avviso"
@@ -1366,43 +1294,39 @@
"HW Setup"
"Impostazioni HW"
-#
-"IR:"
-"\x00"
-
-#MSG_MAGNETS_COMP
+#MSG_MAGNETS_COMP c=13
"Magnets comp."
"Comp. Magneti"
-#MSG_MESH
+#MSG_MESH c=12
"Mesh"
"Griglia"
-#
+#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
"Firmware MK3S rilevato su stampante MK3"
-#MSG_MMU_MODE
+#MSG_MMU_MODE c=8
"MMU Mode"
"Mod. MMU"
-#
-"Mode change in progress..."
-"Cambio modalita in corso..."
+#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+"Mode change in progress..."
+"Cambio modalita in corso..."
-#MSG_MODEL
+#MSG_MODEL c=8
"Model"
"Modello"
-#MSG_NOZZLE_DIAMETER
+#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
"Nozzle d."
-"Diam.Ugello"
+"Dia.Ugello"
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
"G-code sliced for a different level. Continue?"
"G-code processato per un livello diverso. Continuare?"
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
@@ -1410,51 +1334,47 @@
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
"G-code processato per una stampante diversa. Continuare?"
-#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
"G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?"
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
"G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata."
-#
-"PINDA:"
-"\x00"
-
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
"Preheating to cut"
"Preriscalda. taglio"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
"Preheating to eject"
"Preriscalda. espuls."
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
"Diametro ugello diverso da G-Code. Continuare?"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
"Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
"Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
-#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
"Axis length"
"Aslengte"
-#MSG_SELFTEST_AXIS
+#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
"Axis"
"As"
-#MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-"Bed/Heater"
-"Bed/Verwarming"
+#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+"Bed/Heater"
+"Bed/Verwarming"
-#MSG_BED_DONE
+#MSG_BED_DONE c=20
"Bed done"
"Bed klaar"
-#MSG_BED_HEATING
+#MSG_BED_HEATING c=20
"Bed Heating"
"Bed opwarmen"
-#MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
"Bed level correct"
"Bed niveau correct"
-#MSG_BELTTEST c=17
-"Belt test"
-"Riemtest"
+#MSG_BELTTEST c=18
+"Belt test"
+"Riemtest"
-#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
-"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
+"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
"Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset."
#MSG_BRIGHT c=6
@@ -134,7 +114,7 @@
"Brightness"
"Helderheid"
-#MSG_BED
+#MSG_BED c=13
"Bed"
"Bed"
@@ -146,22 +126,26 @@
"Blackout occurred. Recover print?"
"Stroomstoring. Print herstellen?"
-#
+#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
"Calibrating home"
"Kalibreren start"
-#MSG_CALIBRATE_BED
+#MSG_CALIBRATE_BED c=18
"Calibrate XYZ"
"Kalibratie XYZ"
-#MSG_HOMEYZ
+#MSG_HOMEYZ c=18
"Calibrate Z"
"Kalibratie Z"
-#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
"Calibrate"
"Kalibreren"
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Annuleren"
+
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
@@ -174,35 +158,31 @@
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
-#MSG_HOMEYZ_DONE
+#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
"Calibration done"
"Kalibratie klaar"
-#MSG_MENU_CALIBRATION
+#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
"Calibration"
"Kalibratie"
-#
-"Cancel"
-"Annuleren"
-
-#MSG_SD_REMOVED
+#MSG_SD_REMOVED c=20
"Card removed"
"SD verwijderd"
-#
+#MSG_CHECKING_FILE c=17
"Checking file"
-"\x00"
+"Bestand controle"
-#MSG_NOT_COLOR
+#MSG_NOT_COLOR c=19
"Color not correct"
"Kleur niet juist"
-#MSG_COOLDOWN
+#MSG_COOLDOWN c=18
"Cooldown"
"Afkoelen"
-#
+#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
"Copy selected language?"
"Geselecteerde taal kopieren?"
@@ -210,15 +190,15 @@
"Crash det."
"Crashdet."
-#
+#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
"Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu."
-#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#MSG_CRASH_DETECTED c=20
"Crash detected."
"Crash gedetecteerd."
-#
+#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
"Crash detected. Resume print?"
"Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
@@ -226,19 +206,19 @@
"Crash"
"\x00"
-#MSG_CURRENT c=19 r=1
+#MSG_CURRENT c=19
"Current"
"Actueel"
-#MSG_DATE c=17 r=1
+#MSG_DATE c=17
"Date:"
"Datum:"
#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
"Community made"
-"\x00"
+"Van de community"
-#MSG_DISABLE_STEPPERS
+#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
"Disable steppers"
"Motoren uit"
@@ -248,7 +228,7 @@
#MSG_FS_CONTINUE c=5
"Cont."
-"\x00"
+"Door."
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
@@ -262,7 +242,7 @@
"Eject filament"
"Fil. uitwerpen"
-#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
"Ejecting filament"
"Fil. word ontladen"
@@ -270,11 +250,11 @@
"Endstop not hit"
"Endstop niet geraakt"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
"Endstop"
"Eindstop"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
"Endstops"
"Eindstops"
@@ -290,7 +270,7 @@
"Cutter"
"Mes"
-# c=18
+#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
"Cutting filament"
"Knippe filament"
@@ -302,7 +282,7 @@
"Dim"
"\x00"
-#MSG_ERROR
+#MSG_ERROR c=10
"ERROR:"
"FOUT:"
@@ -318,7 +298,7 @@
"Extruder"
"\x00"
-#
+#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
"Fail stats MMU"
"MMU-Fouten"
@@ -326,7 +306,7 @@
"F. autoload"
"F. autoladen"
-#
+#MSG_FAIL_STATS c=18
"Fail stats"
"Foutstatistieken"
@@ -342,7 +322,7 @@
"Fans check"
"Fans check"
-#MSG_FSENSOR
+#MSG_FSENSOR c=12
"Fil. sensor"
"\x00"
@@ -366,7 +346,7 @@
"Filament used"
"Gebruikte filament"
-#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#MSG_PRINT_TIME c=19
"Print time"
"Print tijd"
@@ -390,35 +370,31 @@
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
"Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
-#
+#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
"Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
-#MSG_FLOW
+#MSG_FLOW c=15
"Flow"
"Stromen"
-#MSG_PRUSA3D_FORUM
-"forum.prusa3d.com"
-"\x00"
-
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
"Front print fan?"
"Voorzijde fan?"
-#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
"Front side[um]"
"Voorkant [um]"
-#MSG_SELFTEST_FANS
+#MSG_SELFTEST_FANS c=20
"Front/left fans"
"Fans voor/links"
-#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
"Heater/Thermistor"
"Verwarmer/Therm."
-#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
"Heating disabled by safety timer."
"Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
@@ -426,7 +402,7 @@
"Heating done."
"Opwarmen klaar."
-#MSG_HEATING
+#MSG_HEATING c=20
"Heating"
"Opwarmen"
@@ -434,15 +410,11 @@
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
"Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?"
-#MSG_PRUSA3D_HOWTO
-"howto.prusa3d.com"
-"\x00"
-
-#MSG_FILAMENTCHANGE
+#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
"Change filament"
"Wissel filament"
-#MSG_CHANGE_SUCCESS
+#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
"Change success!"
"Wissel geslaagd!"
@@ -451,19 +423,19 @@
"Wissel ok?"
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-"Checking bed"
-"Controleer bed"
+"Checking bed"
+"Controleer bed"
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
"Checking endstops"
"Controleer endstops"
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-"Checking hotend"
+"Checking hotend"
"Controleer hotend"
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-"Checking sensors"
+"Checking sensors"
"Controleer sensors"
#MSG_CHECKING_X c=20
@@ -478,15 +450,15 @@
"Checking Z axis"
"Controleer Z as"
-#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
"Choose extruder:"
"Kies extruder:"
-#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
"Choose filament:"
"Kies filament:"
-#MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#MSG_FILAMENT c=17
"Filament"
"\x00"
@@ -498,7 +470,7 @@
"I will run z calibration now."
"Begin nu met z-kalibratie."
-#MSG_WATCH
+#MSG_WATCH c=18
"Info screen"
"Info scherm"
@@ -522,7 +494,7 @@
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
"Hallo, ik ben je originele Prusa i3-printer. Ik zal je door een snel instellingsproces leiden dat de Z-as zal kalibreren. Dan ben je klaar om te printen."
-#
+#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
"Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten."
@@ -534,23 +506,23 @@
"Left hotend fan?"
"Linker hotend fan?"
-#
+#MSG_LEFT c=10
"Left"
"Links"
-#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
"Left side [um]"
"Linkerkant[um]"
-#
+#MSG_LIN_CORRECTION c=18
"Lin. correction"
"Lineaire correctie"
-#MSG_BABYSTEP_Z
+#MSG_BABYSTEP_Z c=18
"Live adjust Z"
"Live Z aanpassen"
-# c=20 r=6
+#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
"Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop."
@@ -558,7 +530,7 @@
"Load filament"
"Filament laden"
-#MSG_LOADING_COLOR
+#MSG_LOADING_COLOR c=20
"Loading color"
"Laden kleur"
@@ -566,11 +538,15 @@
"Loading filament"
"Laden filament"
-#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#MSG_ITERATION c=12
+"Iteration"
+"Iteratie"
+
+#MSG_LOOSE_PULLEY c=20
"Loose pulley"
"Losse riemschijf"
-#
+#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
"Load to nozzle"
"Tot tuit laden"
@@ -578,7 +554,7 @@
"M117 First layer cal."
"M117 Eerste laag kal."
-#MSG_MAIN
+#MSG_MAIN c=18
"Main"
"Hoofdmenu"
@@ -590,7 +566,7 @@
"Level Dimmed"
"Dim waarde"
-#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
"Measuring reference height of calibration point"
"Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
@@ -606,7 +582,7 @@
"MMU OK. Resuming temperature..."
"MMU OK. Temperatuur hervatten..."
-#
+#MSG_MEASURED_SKEW c=14
"Measured skew"
"Scheefheid"
@@ -614,9 +590,9 @@
"MMU fails"
"MMU fout"
-#
-"MMU load failed"
-"MMU laden mislukt"
+#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
+"MMU load failed"
+"MMU laden mislukt"
#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
"MMU load fails"
@@ -626,87 +602,87 @@
"MMU OK. Resuming..."
"MMU OK. Hervatten..."
-#MSG_MODE
+#MSG_MODE c=6
"Mode"
"Stand"
-# c=20 r=3
+#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
"MK3-firmware bij MK3S-printer gedetecteerd"
-#MSG_NORMAL
+#MSG_NORMAL c=7
"Normal"
"Normaal"
-#MSG_SILENT
+#MSG_SILENT c=7
"Silent"
"Stil"
-#
+#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
"MMU needs user attention."
"MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
-#
+#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
"MMU power fails"
"MMU stroomstor."
-#MSG_STEALTH
+#MSG_STEALTH c=7
"Stealth"
-"\x00"
+"Stil"
-#MSG_AUTO_POWER
+#MSG_AUTO_POWER c=10
"Auto power"
"\x00"
-#MSG_HIGH_POWER
+#MSG_HIGH_POWER c=10
"High power"
"Hoog verm."
-#
+#MSG_MMU_CONNECTED c=18
"MMU2 connected"
"MMU2 verbonden"
-#MSG_SELFTEST_MOTOR
+#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
"Motor"
"\x00"
-#MSG_MOVE_AXIS
+#MSG_MOVE_AXIS c=18
"Move axis"
"As verplaatsen"
-#MSG_MOVE_X
+#MSG_MOVE_X c=18
"Move X"
"Verplaats X"
-#MSG_MOVE_Y
+#MSG_MOVE_Y c=18
"Move Y"
"Verplaats Y"
-#MSG_MOVE_Z
+#MSG_MOVE_Z c=18
"Move Z"
"Verplaats Z"
-#MSG_NO_MOVE
+#MSG_NO_MOVE c=20
"No move."
"Geen beweging."
-#MSG_NO_CARD
+#MSG_NO_CARD c=18
"No SD card"
"Geen SD kaart"
-#MSG_NA
+#MSG_NA c=3
"N/A"
"N/V"
-#MSG_NO
+#MSG_NO c=4
"No"
"Nee"
-#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
"Not connected"
"Niet verbonden"
-#
+#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
"New firmware version available:"
"Nieuwe firmware versie beschikbaar:"
@@ -722,19 +698,19 @@
"Now I will preheat nozzle for PLA."
"Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
-#MSG_NOZZLE
+#MSG_NOZZLE c=12
"Nozzle"
"Tuit"
-#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
+#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
"Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
-#
+#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
"Now remove the test print from steel sheet."
"Verwijder nu de testprint van staalplaat."
-#
+#MSG_NOZZLE_FAN c=10
"Nozzle FAN"
"Tuit fan"
@@ -742,19 +718,19 @@
"Pause print"
"Print pauzeren"
-#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-"PID cal."
-"PID kal."
+#MSG_PID_RUNNING c=20
+"PID cal."
+"PID kal."
-#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#MSG_PID_FINISHED c=20
"PID cal. finished"
"PID kalibratie klaar"
-#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#MSG_PID_EXTRUDER c=17
"PID calibration"
"PID kalibratie"
-#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
"PINDA Heating"
"PINDA opwarmen"
@@ -770,19 +746,19 @@
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
"Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
-#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-"Please check:"
+#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+"Please check:"
"Controleer aub:"
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
"Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
-#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
"Please open idler and remove filament manually."
"Open rondsel en verwijder filament handmatig."
-#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
"Please place steel sheet on heatbed."
"Leg staalplaat op bed."
@@ -814,7 +790,7 @@
"Please wait"
"Even geduld aub"
-#
+#MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
"Please remove shipping helpers first."
"Verwijder eerst de transport beschermers."
@@ -822,7 +798,7 @@
"Preheat the nozzle!"
"Tuit voorverwarmen!"
-#MSG_PREHEAT
+#MSG_PREHEAT c=18
"Preheat"
"Voorverwarmen"
@@ -830,13 +806,9 @@
"Preheating nozzle. Please wait."
"Opwarmen van de tuit. Wacht aub."
-# c=14
-"PINDA"
-"\x00"
-
-#
+#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
"Please upgrade."
-"Voer een upgrade uit."
+"Voer een upgrade uit"
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
"Press the knob to preheat nozzle and continue."
@@ -854,11 +826,11 @@
"Print aborted"
"Print afgebroken"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
"Preheating to load"
"Opwarmen invoeren"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
"Preheating to unload"
"Opwarmen uitwerpen"
@@ -866,19 +838,19 @@
"Print fan:"
"\x00"
-#MSG_CARD_MENU
+#MSG_CARD_MENU c=18
"Print from SD"
"Print van SD"
-# c=20
+#MSG_PRESS_KNOB c=20
"Press the knob"
"Druk op knop"
-#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#MSG_PRINT_PAUSED c=20
"Print paused"
"Print pauzeren"
-#
+#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
"Press the knob to resume nozzle temperature."
"Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten."
@@ -886,51 +858,43 @@
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
-#
+#MSG_PRINT_FAN c=10
"Print FAN"
"\x00"
-#
+#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
"Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden."
-#
+#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
"Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het te laden."
-#
+#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
"Please load filament first."
"Laad a.u.b. eerst filament."
-#MSG_PRUSA3D
-"prusa3d.com"
-"\x00"
-
-#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
"Rear side [um]"
"Achterkant[um]"
-# c=20 r=4
+#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
"Please unload the filament first, then repeat this action."
"Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw."
-# c=20 r=4
+#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
-"AUB IR sensor verbindingen kontrolleren en filament verwijderd is."
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
"XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
-#
+#MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
"Y distance from min"
"Y afstand van min"
-#
+#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
"De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)."
-# c=20 r=5
+#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
"Verification failed, remove the filament and try again."
"Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw."
@@ -1326,83 +1262,71 @@
"Y-correct:"
"Y-correctie:"
-#MSG_OFF
+#MSG_OFF c=3
"Off"
"Uit"
-#MSG_ON
+#MSG_ON c=3
"On"
"Aan"
-#
+#MSG_BACK c=18
"Back"
"terug"
-#
+#MSG_CHECKS c=18
"Checks"
"\x00"
-#
+#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
"False triggering"
"Valse triggering"
-#
-"FINDA:"
-"\x00"
-
-#MSG_FIRMWARE
-"Firmware"
-"\x00"
-
-#MSG_STRICT
+#MSG_STRICT c=8
"Strict"
"Strikt"
-#MSG_WARN
+#MSG_WARN c=8
"Warn"
-"\x00"
+"Waarsch."
#MSG_HW_SETUP c=18
"HW Setup"
"HW Configuratie"
-#
-"IR:"
-"\x00"
-
-#MSG_MAGNETS_COMP
+#MSG_MAGNETS_COMP c=13
"Magnets comp."
"Magnet. comp."
-#MSG_MESH
+#MSG_MESH c=12
"Mesh"
"\x00"
-#
+#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
"MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
-#MSG_MMU_MODE
+#MSG_MMU_MODE c=8
"MMU Mode"
"MMU Mod"
-#
-"Mode change in progress..."
+#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+"Mode change in progress..."
"Moduswijziging bezig..."
-#MSG_MODEL
+#MSG_MODEL c=8
"Model"
"\x00"
-#MSG_NOZZLE_DIAMETER
+#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
"Nozzle d."
"Tuit d."
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
"G-code sliced for a different level. Continue?"
"G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?"
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
@@ -1410,51 +1334,47 @@
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
"G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
-#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
"G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?"
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
"G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
-#
-"PINDA:"
-"\x00"
-
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
"Preheating to cut"
"Opwarm. te snijden"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
"Preheating to eject"
"Opwarm.te uitwerpen"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
"De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
"De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
"Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
-#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
"Axis length"
"Dlugosc osi"
-#MSG_SELFTEST_AXIS
+#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
"Axis"
"Os"
-#MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-"Bed/Heater"
-"Stol/Grzanie"
+#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+"Bed/Heater"
+"Stol/Grzanie"
-#MSG_BED_DONE
+#MSG_BED_DONE c=20
"Bed done"
"Stol OK"
-#MSG_BED_HEATING
+#MSG_BED_HEATING c=20
"Bed Heating"
"Grzanie stolu.."
-#MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
"Bed level correct"
"Korekta stolu"
-#MSG_BELTTEST c=17
-"Belt test"
+#MSG_BELTTEST c=18
+"Belt test"
"Test paskow"
-#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
-"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
+"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
"Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
#MSG_BRIGHT c=6
@@ -134,7 +114,7 @@
"Brightness"
"Jasnosc"
-#MSG_BED
+#MSG_BED c=13
"Bed"
"Stol"
@@ -144,24 +124,28 @@
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
"Blackout occurred. Recover print?"
-"Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
+"Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
-#
+#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
"Calibrating home"
"Zerowanie osi"
-#MSG_CALIBRATE_BED
+#MSG_CALIBRATE_BED c=18
"Calibrate XYZ"
"Kalibracja XYZ"
-#MSG_HOMEYZ
+#MSG_HOMEYZ c=18
"Calibrate Z"
"Kalibruj Z"
-#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
"Calibrate"
"Kalibruj"
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Anuluj"
+
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
@@ -174,51 +158,47 @@
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
-#MSG_HOMEYZ_DONE
+#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
"Calibration done"
"Kalibracja OK"
-#MSG_MENU_CALIBRATION
+#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
"Calibration"
"Kalibracja"
-#
-"Cancel"
-"Anuluj"
-
-#MSG_SD_REMOVED
+#MSG_SD_REMOVED c=20
"Card removed"
"Karta wyjeta"
-#
+#MSG_CHECKING_FILE c=17
"Checking file"
-"\x00"
+"Sprawdzanie pliku"
-#MSG_NOT_COLOR
+#MSG_NOT_COLOR c=19
"Color not correct"
"Kolor zanieczysz."
-#MSG_COOLDOWN
+#MSG_COOLDOWN c=18
"Cooldown"
"Chlodzenie"
-#
+#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
"Copy selected language?"
"Skopiowac wybrany jezyk?"
-#MSG_CRASHDETECT_ON
+#MSG_CRASHDETECT c=13
"Crash det."
"Wykr.zderzen"
-#
+#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
"Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym."
-#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#MSG_CRASH_DETECTED c=20
"Crash detected."
"Zderzenie wykryte"
-#
+#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
"Crash detected. Resume print?"
"Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
@@ -226,19 +206,19 @@
"Crash"
"Zderzen"
-#MSG_CURRENT c=19 r=1
+#MSG_CURRENT c=19
"Current"
"Aktualne"
-#MSG_DATE c=17 r=1
+#MSG_DATE c=17
"Date:"
"Data:"
#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
"Community made"
-"\x00"
+"Od spolecznosci"
-#MSG_DISABLE_STEPPERS
+#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
"Disable steppers"
"Wylacz silniki"
@@ -262,7 +242,7 @@
"Eject filament"
"Wysun filament"
-#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
"Ejecting filament"
"Wysuwanie filamentu"
@@ -270,11 +250,11 @@
"Endstop not hit"
"Krancowka nie aktyw."
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
"Endstop"
"Krancowka"
-#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
"Endstops"
"Krancowki"
@@ -290,7 +270,7 @@
"Cutter"
"Nozyk"
-# c=18
+#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
"Cutting filament"
"Obcinanie fil."
@@ -302,7 +282,7 @@
"Dim"
"Sciemn"
-#MSG_ERROR
+#MSG_ERROR c=10
"ERROR:"
"BLAD:"
@@ -318,7 +298,7 @@
"Extruder"
"Ekstruder"
-#
+#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
"Fail stats MMU"
"Bledy MMU"
@@ -326,7 +306,7 @@
"F. autoload"
"Autolad. fil."
-#
+#MSG_FAIL_STATS c=18
"Fail stats"
"Statystyki bledow"
@@ -342,7 +322,7 @@
"Fans check"
"Sprawd.went."
-#MSG_FSENSOR
+#MSG_FSENSOR c=12
"Fil. sensor"
"Czuj. filam."
@@ -366,7 +346,7 @@
"Filament used"
"Uzyty filament"
-#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#MSG_PRINT_TIME c=19
"Print time"
"Czas druku"
@@ -390,35 +370,31 @@
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
"Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
-#
+#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
"Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
-#MSG_FLOW
+#MSG_FLOW c=15
"Flow"
"Przeplyw"
-#MSG_PRUSA3D_FORUM
-"forum.prusa3d.com"
-"\x00"
-
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
"Front print fan?"
"Przedni went. druku?"
-#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
"Front side[um]"
"Przod [um]"
-#MSG_SELFTEST_FANS
+#MSG_SELFTEST_FANS c=20
"Front/left fans"
-"Przedni/lewy wentylator"
+"Przedni/lewy wentyl."
-#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
"Heater/Thermistor"
"Grzalka/Termistor"
-#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
"Heating disabled by safety timer."
"Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
@@ -426,7 +402,7 @@
"Heating done."
"Grzanie zakonczone"
-#MSG_HEATING
+#MSG_HEATING c=20
"Heating"
"Grzanie..."
@@ -434,15 +410,11 @@
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
"Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
-#MSG_PRUSA3D_HOWTO
-"howto.prusa3d.com"
-"\x00"
-
-#MSG_FILAMENTCHANGE
+#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
"Change filament"
"Wymiana filamentu"
-#MSG_CHANGE_SUCCESS
+#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
"Change success!"
"Wymiana ok!"
@@ -451,7 +423,7 @@
"Wymiana ok?"
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-"Checking bed"
+"Checking bed"
"Kontrola stolu"
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
@@ -459,11 +431,11 @@
"Kontrola krancowek"
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-"Checking hotend"
+"Checking hotend"
"Kontrola hotendu"
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-"Checking sensors"
+"Checking sensors"
"Kontrola czujnikow"
#MSG_CHECKING_X c=20
@@ -478,15 +450,15 @@
"Checking Z axis"
"Kontrola osi Z"
-#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
"Choose extruder:"
"Wybierz ekstruder:"
-#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
"Choose filament:"
"Wybierz filament:"
-#MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#MSG_FILAMENT c=17
"Filament"
"\x00"
@@ -498,7 +470,7 @@
"I will run z calibration now."
"Przeprowadze kalibracje Z."
-#MSG_WATCH
+#MSG_WATCH c=18
"Info screen"
"Ekran informacyjny"
@@ -522,7 +494,7 @@
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
"Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
-#
+#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
"Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
@@ -534,23 +506,23 @@
"Left hotend fan?"
"Lewy went hotendu?"
-#
+#MSG_LEFT c=10
"Left"
"Lewa"
-#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
"Left side [um]"
"Lewo [um]"
-#
+#MSG_LIN_CORRECTION c=18
"Lin. correction"
"Korekcja liniowa"
-#MSG_BABYSTEP_Z
+#MSG_BABYSTEP_Z c=18
"Live adjust Z"
"Ustaw. Live Z"
-# c=20 r=6
+#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
"Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
@@ -558,7 +530,7 @@
"Load filament"
"Ladowanie fil."
-#MSG_LOADING_COLOR
+#MSG_LOADING_COLOR c=20
"Loading color"
"Czyszcz. koloru"
@@ -566,11 +538,15 @@
"Loading filament"
"Laduje filament"
-#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#MSG_ITERATION c=12
+"Iteration"
+"Iteracja"
+
+#MSG_LOOSE_PULLEY c=20
"Loose pulley"
"Luzne kolo pasowe"
-#
+#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
"Load to nozzle"
"Zaladuj do dyszy"
@@ -578,7 +554,7 @@
"M117 First layer cal."
"M117 Kal. 1. warstwy"
-#MSG_MAIN
+#MSG_MAIN c=18
"Main"
"Menu glowne"
@@ -590,7 +566,7 @@
"Level Dimmed"
"Poziom ciem."
-#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
"Measuring reference height of calibration point"
"Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
@@ -606,107 +582,107 @@
"MMU OK. Resuming temperature..."
"MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
-#
+#MSG_MEASURED_SKEW c=14
"Measured skew"
-"Zmierzony skos"
+"Zmierz. skos"
#MSG_MMU_FAILS c=15
"MMU fails"
"Bledy MMU"
-#
-"MMU load failed"
+#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
+"MMU load failed"
"Blad ladowania MMU"
#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
"MMU load fails"
-"Bledy ladow. MMU"
+"Bledy lad. MMU"
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
"MMU OK. Resuming..."
"MMU OK. Wznawianie..."
-#MSG_MODE
+#MSG_MODE c=6
"Mode"
"Tryb"
-# c=20 r=3
+#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
"Wykryto firmware MK3 w drukarce MK3S"
-#MSG_NORMAL
+#MSG_NORMAL c=7
+"Normal"
"Normal"
-"Normalni"
-#MSG_SILENT
+#MSG_SILENT c=7
"Silent"
"Cichy"
-#
+#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
"MMU needs user attention."
"MMU wymaga uwagi uzytkownika."
-#
+#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
"MMU power fails"
-"Zaniki zasil. MMU"
+"Zaniki zas. MMU"
-#MSG_STEALTH
+#MSG_STEALTH c=7
"Stealth"
"Cichy"
-#MSG_AUTO_POWER
+#MSG_AUTO_POWER c=10
"Auto power"
"Automatycz"
-#MSG_HIGH_POWER
+#MSG_HIGH_POWER c=10
"High power"
-"Wysoka wyd."
+"Wysoka wyd"
-#
+#MSG_MMU_CONNECTED c=18
"MMU2 connected"
"MMU podlaczone"
-#MSG_SELFTEST_MOTOR
+#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
"Motor"
"Silnik"
-#MSG_MOVE_AXIS
+#MSG_MOVE_AXIS c=18
"Move axis"
"Ruch osi"
-#MSG_MOVE_X
+#MSG_MOVE_X c=18
"Move X"
"Ruch osi X"
-#MSG_MOVE_Y
+#MSG_MOVE_Y c=18
"Move Y"
"Ruch osi Y"
-#MSG_MOVE_Z
+#MSG_MOVE_Z c=18
"Move Z"
"Ruch osi Z"
-#MSG_NO_MOVE
+#MSG_NO_MOVE c=20
"No move."
"Brak ruchu."
-#MSG_NO_CARD
+#MSG_NO_CARD c=18
"No SD card"
"Brak karty SD"
-#MSG_NA
+#MSG_NA c=3
"N/A"
"N/D"
-#MSG_NO
+#MSG_NO c=4
"No"
"Nie"
-#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
"Not connected"
-"Nie podlaczono"
+"Nie podlaczono"
-#
+#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
"New firmware version available:"
"Dostepna nowa wersja firmware:"
@@ -722,39 +698,39 @@
"Now I will preheat nozzle for PLA."
"Nagrzewam dysze dla PLA."
-#MSG_NOZZLE
+#MSG_NOZZLE c=12
"Nozzle"
"Dysza"
-#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
+#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
"Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
-#
+#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
"Now remove the test print from steel sheet."
"Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
-#
+#MSG_NOZZLE_FAN c=10
"Nozzle FAN"
"WentHotend"
#MSG_PAUSE_PRINT c=18
"Pause print"
-"Wstrzymanie wydruku"
+"Wstrzym. wydruku"
-#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-"PID cal."
+#MSG_PID_RUNNING c=20
+"PID cal."
"Kalibracja PID"
-#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#MSG_PID_FINISHED c=20
"PID cal. finished"
"Kal. PID zakonczona"
-#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#MSG_PID_EXTRUDER c=17
"PID calibration"
"Kalibracja PID"
-#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
"PINDA Heating"
"Grzanie sondy PINDA"
@@ -770,19 +746,19 @@
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
"Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
-# c=20 r=5
+#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
"Verification failed, remove the filament and try again."
"Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
@@ -1326,39 +1262,31 @@
"Y-correct:"
"Korekcja-Y:"
-#MSG_OFF
+#MSG_OFF c=3
"Off"
"Wyl"
-#MSG_ON
+#MSG_ON c=3
"On"
"Wl"
-#
+#MSG_BACK c=18
"Back"
"Wstecz"
-#
+#MSG_CHECKS c=18
"Checks"
"Testy"
-#
+#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
"False triggering"
"Falszywy alarm"
-#
-"FINDA:"
-"\x00"
-
-#MSG_FIRMWARE
-"Firmware"
-"\x00"
-
-#MSG_STRICT
+#MSG_STRICT c=8
"Strict"
"Restr."
-#MSG_WARN
+#MSG_WARN c=8
"Warn"
"Ostrzez"
@@ -1366,43 +1294,39 @@
"HW Setup"
"Ustawienia HW"
-#
-"IR:"
-"\x00"
-
-#MSG_MAGNETS_COMP
+#MSG_MAGNETS_COMP c=13
"Magnets comp."
"Kor. magnesow"
-#MSG_MESH
+#MSG_MESH c=12
"Mesh"
"Siatka"
-#
+#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
"Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
-#MSG_MMU_MODE
+#MSG_MMU_MODE c=8
"MMU Mode"
"Tryb MMU"
-#
-"Mode change in progress..."
+#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+"Mode change in progress..."
"Trwa zmiana trybu..."
-#MSG_MODEL
+#MSG_MODEL c=8
"Model"
"\x00"
-#MSG_NOZZLE_DIAMETER
+#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
"Nozzle d."
"Sr. dyszy"
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
"G-code sliced for a different level. Continue?"
"G-code pociety dla innej wersji. Kontynuowac?"
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
@@ -1410,51 +1334,47 @@
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
"G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
-#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
"G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
-#
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
"G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
-#
-"PINDA:"
-"\x00"
-
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
"Preheating to cut"
"Nagrzew. obciecia"
-# c=20
+#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
"Preheating to eject"
"Nagrzew. wysuniecia"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
"Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?"
-#
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
"Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
msgstr ""
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2757
+#: ultralcd.cpp:2569
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8190
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+#: ultralcd.cpp:8113
msgid "Axis length"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8191
+# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+#: ultralcd.cpp:8114
msgid "Axis"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8148
-msgid "Bed/Heater"
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+#: ultralcd.cpp:8071
+msgid "Bed/Heater"
msgstr ""
-# MSG_BED_DONE
+# MSG_BED_DONE c=20
#: messages.c:15
msgid "Bed done"
msgstr ""
-# MSG_BED_HEATING
+# MSG_BED_HEATING c=20
#: messages.c:16
msgid "Bed Heating"
msgstr ""
-# MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5904
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+#: ultralcd.cpp:5719
msgid "Bed level correct"
msgstr ""
-# MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5884
-msgid "Belt test"
+# MSG_BELTTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5699
+msgid "Belt test"
msgstr ""
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: messages.c:17
-msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
msgstr ""
# MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:162
+#: messages.c:158
msgid "Bright"
msgstr ""
# MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:158
+#: messages.c:154
msgid "Brightness"
msgstr ""
-# MSG_BED
+# MSG_BED c=13
#: messages.c:14
msgid "Bed"
msgstr ""
@@ -200,123 +175,123 @@ msgstr ""
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:8509
+# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+#: ultralcd.cpp:8432
msgid "Calibrating home"
msgstr ""
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5893
+# MSG_CALIBRATE_BED c=18
+#: ultralcd.cpp:5708
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr ""
-# MSG_HOMEYZ
+# MSG_HOMEYZ c=18
#: messages.c:52
msgid "Calibrate Z"
msgstr ""
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4637
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4450
msgid "Calibrate"
msgstr ""
+# MSG_CANCEL2 c=10
+#: messages.c:20
+msgid ">Cancel"
+msgstr ""
+
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3419
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr ""
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
msgid "Calibrating Z"
msgstr ""
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3419
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr ""
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:843
+# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+#: ultralcd.cpp:652
msgid "Calibration done"
msgstr ""
-# MSG_MENU_CALIBRATION
+# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
#: messages.c:68
msgid "Calibration"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:4815
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8955
+# MSG_SD_REMOVED c=20
+#: ultralcd.cpp:8869
msgid "Card removed"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:8599
+# MSG_CHECKING_FILE c=17
+#: ultralcd.cpp:8520
msgid "Checking file"
msgstr ""
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2674
+# MSG_NOT_COLOR c=19
+#: ultralcd.cpp:2486
msgid "Color not correct"
msgstr ""
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:26
+# MSG_COOLDOWN c=18
+#: messages.c:27
msgid "Cooldown"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:4543
+# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4356
msgid "Copy selected language?"
msgstr ""
# MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
msgid "Crash det."
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:4950
+# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4763
msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
msgstr ""
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:28
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20
+#: messages.c:29
msgid "Crash detected."
msgstr ""
-#
-#: Marlin_main.cpp:653
+# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+#: Marlin_main.cpp:645
msgid "Crash detected. Resume print?"
msgstr ""
# MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
msgid "Crash"
msgstr ""
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6035
+# MSG_CURRENT c=19
+#: ultralcd.cpp:5850
msgid "Current"
msgstr ""
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2118
+# MSG_DATE c=17
+#: ultralcd.cpp:1927
msgid "Date:"
msgstr ""
# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
msgid "Community made"
msgstr ""
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5785
+# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+#: ultralcd.cpp:5599
msgid "Disable steppers"
msgstr ""
@@ -326,97 +301,97 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
msgstr ""
# MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:156
+#: messages.c:152
msgid "Cont."
msgstr ""
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:4942
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
msgstr ""
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5198
+#: ultralcd.cpp:5011
msgid "E-correct:"
msgstr ""
# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
msgid "Eject filament"
msgstr ""
-# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
#: mmu.cpp:1414
msgid "Ejecting filament"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8166
+#: ultralcd.cpp:8089
msgid "Endstop not hit"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8161
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+#: ultralcd.cpp:8084
msgid "Endstop"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8152
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8075
msgid "Endstops"
msgstr ""
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6872
+#: ultralcd.cpp:6688
msgid "Error - static memory has been overwritten"
msgstr ""
# MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
msgid "Cut filament"
msgstr ""
# MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:130
+#: messages.c:128
msgid "Cutter"
msgstr ""
-# c=18
+# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
#: mmu.cpp:1386
msgid "Cutting filament"
msgstr ""
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4431
+#: ultralcd.cpp:4251
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
msgstr ""
# MSG_DIM c=6
-#: messages.c:163
+#: messages.c:159
msgid "Dim"
msgstr ""
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:30
+# MSG_ERROR c=10
+#: messages.c:31
msgid "ERROR:"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8515
+#: ultralcd.cpp:8438
msgid "Extruder fan:"
msgstr ""
# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2173
+#: ultralcd.cpp:1982
msgid "Extruder info"
msgstr ""
# MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:31
+#: messages.c:32
msgid "Extruder"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:6859
+# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6675
msgid "Fail stats MMU"
msgstr ""
@@ -425,13 +400,13 @@ msgstr ""
msgid "F. autoload"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:6856
+# MSG_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6672
msgid "Fail stats"
msgstr ""
# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
msgid "Fan speed"
msgstr ""
@@ -441,27 +416,27 @@ msgid "Fan test"
msgstr ""
# MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:32
+#: messages.c:33
msgid "Fans check"
msgstr ""
-# MSG_FSENSOR
+# MSG_FSENSOR c=12
#: messages.c:49
msgid "Fil. sensor"
msgstr ""
# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
-#: messages.c:33
+#: messages.c:34
msgid "Fil. runouts"
msgstr ""
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr ""
# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2673
+#: ultralcd.cpp:2485
msgid "Filament not loaded"
msgstr ""
@@ -471,22 +446,22 @@ msgid "Filament sensor"
msgstr ""
# MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2822
+#: ultralcd.cpp:2634
msgid "Filament used"
msgstr ""
-# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2823
+# MSG_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2635
msgid "Print time"
msgstr ""
# MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:155
+#: messages.c:151
msgid "FS Action"
msgstr ""
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8657
+#: ultralcd.cpp:8572
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr ""
@@ -501,47 +476,42 @@ msgid "First layer cal."
msgstr ""
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5050
+#: ultralcd.cpp:4863
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr ""
-#
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
#: mmu.cpp:726
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
msgstr ""
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6999
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6815
msgid "Flow"
msgstr ""
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2111
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
#: messages.c:88
msgid "Front print fan?"
msgstr ""
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3217
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3037
msgid "Front side[um]"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8196
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8119
msgid "Front/left fans"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8144
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8067
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr ""
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9659
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9668
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr ""
@@ -550,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Heating done."
msgstr ""
-# MSG_HEATING
+# MSG_HEATING c=20
#: messages.c:50
msgid "Heating"
msgstr ""
@@ -560,98 +530,93 @@ msgstr ""
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr ""
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2112
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:42
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
msgid "Change filament"
msgstr ""
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2603
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2415
msgid "Change success!"
msgstr ""
# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2671
+#: ultralcd.cpp:2483
msgid "Changed correctly?"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
#: messages.c:94
-msgid "Checking bed"
+msgid "Checking bed"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8498
+#: ultralcd.cpp:8421
msgid "Checking endstops"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8504
-msgid "Checking hotend"
+#: ultralcd.cpp:8427
+msgid "Checking hotend"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
#: messages.c:95
-msgid "Checking sensors"
+msgid "Checking sensors"
msgstr ""
# MSG_CHECKING_X c=20
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
msgid "Checking X axis"
msgstr ""
# MSG_CHECKING_Y c=20
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
msgid "Checking Y axis"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8501
+#: ultralcd.cpp:8424
msgid "Checking Z axis"
msgstr ""
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:53
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
msgid "Choose extruder:"
msgstr ""
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:54
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
msgid "Choose filament:"
msgstr ""
-# MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:34
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
msgid "Filament"
msgstr ""
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
+#: ultralcd.cpp:4872
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr ""
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5067
+#: ultralcd.cpp:4880
msgid "I will run z calibration now."
msgstr ""
-# MSG_WATCH
+# MSG_WATCH c=18
#: messages.c:116
msgid "Info screen"
msgstr ""
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2591
+#: ultralcd.cpp:2403
msgid "Insert filament"
msgstr ""
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:37
+#: messages.c:38
msgid "Is filament loaded?"
msgstr ""
@@ -661,7 +626,7 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgstr ""
# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
msgid "Last print failures"
msgstr ""
@@ -670,13 +635,13 @@ msgstr ""
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:5137
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr ""
# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
msgid "Last print"
msgstr ""
@@ -685,83 +650,88 @@ msgstr ""
msgid "Left hotend fan?"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:2946
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
msgid "Left"
msgstr ""
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3215
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
msgid "Left side [um]"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:5808
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
msgid "Lin. correction"
msgstr ""
-# MSG_BABYSTEP_Z
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr ""
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7397
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:2944
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2763
msgid "Y distance from min"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:4958
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4771
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
msgstr ""
-# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7432
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7355
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr ""
# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5195
+#: ultralcd.cpp:5008
msgid "Y-correct:"
msgstr ""
-# MSG_OFF
-#: messages.c:126
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
msgid "Off"
msgstr ""
-# MSG_ON
-#: messages.c:127
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
msgid "On"
msgstr ""
-#
-#: messages.c:63
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
msgid "Back"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:5749
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
msgid "Checks"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:8207
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
msgid "False triggering"
msgstr ""
-#
-#:
-msgid "FINDA:"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:24
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:133
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
msgid "Strict"
msgstr ""
-# MSG_WARN
-#: messages.c:132
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
msgid "Warn"
msgstr ""
@@ -1725,143 +1635,133 @@ msgstr ""
msgid "HW Setup"
msgstr ""
-#
-#:
-msgid "IR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:154
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
+#: messages.c:150
msgid "Magnets comp."
msgstr ""
-# MSG_MESH
-#: messages.c:151
+# MSG_MESH c=12
+#: messages.c:147
msgid "Mesh"
msgstr ""
-#
-#: Marlin_main.cpp:892
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr ""
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:140
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
msgid "MMU Mode"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:4467
-msgid "Mode change in progress..."
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
msgstr ""
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:134
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
msgid "Model"
msgstr ""
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:139
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
msgid "Nozzle d."
msgstr ""
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
#: util.cpp:515
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr ""
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
#: util.cpp:521
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr ""
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:137
+#: messages.c:134
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr ""
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
-#: messages.c:138
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr ""
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:482
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr ""
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
#: util.cpp:488
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr ""
-#
-#:
-msgid "PINDA:"
-msgstr ""
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2422
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
msgid "Preheating to cut"
msgstr ""
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2419
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
msgid "Preheating to eject"
msgstr ""
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:395
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr ""
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
#: util.cpp:402
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
msgstr "Ahoj, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Provedu vas kratkym procesem nastaveni, ve kterem zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct zacit tisknout."
-#
-#: ultralcd.cpp:5137
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
msgid "Last print"
msgstr "Posledni tisk"
@@ -685,83 +650,88 @@ msgstr "Posledni tisk"
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Levy vent na trysce?"
-#
-#: ultralcd.cpp:2946
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3215
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
msgid "Left side [um]"
msgstr "Vlevo [um]"
-#
-#: ultralcd.cpp:5808
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
msgid "Lin. correction"
msgstr "Korekce lin."
-# MSG_BABYSTEP_Z
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Doladeni osy Z"
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7397
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:152
+#: messages.c:148
msgid "Mesh Bed Leveling"
msgstr ""
@@ -775,132 +745,132 @@ msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
-#
-#: ultralcd.cpp:2987
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2806
msgid "Measured skew"
-msgstr "Merene zkoseni"
+msgstr "Merene zkos."
# MSG_MMU_FAILS c=15
#: messages.c:69
msgid "MMU fails"
msgstr "Selhani MMU"
-#
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
#: mmu.cpp:1586
-msgid "MMU load failed"
+msgid "MMU load failed"
msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
#: messages.c:70
msgid "MMU load fails"
-msgstr "MMU selhani zavadeni"
+msgstr "MMU selhani zav"
# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
#: mmu.cpp:775
msgid "MMU OK. Resuming..."
msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
-# MSG_MODE
+# MSG_MODE c=6
#: messages.c:103
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-# c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:899
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:876
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3 firmware detekovan na MK3S tiskarne"
-# MSG_NORMAL
+# MSG_NORMAL c=7
#: messages.c:107
msgid "Normal"
msgstr ""
-# MSG_SILENT
+# MSG_SILENT c=7
#: messages.c:106
msgid "Silent"
msgstr "Tichy"
-#
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
#: mmu.cpp:721
msgid "MMU needs user attention."
msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
-#
-#: ultralcd.cpp:1705
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1514
msgid "MMU power fails"
-msgstr "MMU vypadky proudu"
+msgstr "MMU vyp. proudu"
-# MSG_STEALTH
+# MSG_STEALTH c=7
#: messages.c:108
msgid "Stealth"
msgstr "Tichy"
-# MSG_AUTO_POWER
+# MSG_AUTO_POWER c=10
#: messages.c:105
msgid "Auto power"
-msgstr "Automaticky"
+msgstr "Automat."
-# MSG_HIGH_POWER
+# MSG_HIGH_POWER c=10
#: messages.c:104
msgid "High power"
msgstr "Vys. vykon"
-#
-#: ultralcd.cpp:2130
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1939
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 pripojeno"
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
#: messages.c:96
msgid "Motor"
msgstr ""
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5783
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5598
msgid "Move axis"
msgstr "Posunout osu"
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4334
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4154
msgid "Move X"
msgstr "Posunout X"
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4335
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4155
msgid "Move Y"
msgstr "Posunout Y"
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4336
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4156
msgid "Move Z"
msgstr "Posunout Z"
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5720
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5722
msgid "No move."
msgstr "Bez pohybu."
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6802
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
msgid "No SD card"
msgstr "Zadna SD karta"
-# MSG_NA
-#: messages.c:128
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
msgid "N/A"
msgstr ""
-# MSG_NO
+# MSG_NO c=4
#: messages.c:71
msgid "No"
msgstr "Ne"
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8145
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8068
msgid "Not connected"
-msgstr "Nezapojeno"
+msgstr "Nezapojeno"
-#
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
#: util.cpp:294
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Vysla nova verze firmware:"
@@ -911,57 +881,57 @@ msgid "Not spinning"
msgstr "Netoci se"
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:4759
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5075
+#: ultralcd.cpp:4888
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
-# MSG_NOZZLE
+# MSG_NOZZLE c=12
#: messages.c:72
msgid "Nozzle"
msgstr "Tryska"
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1564
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1541
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
-#
-#: ultralcd.cpp:5066
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4879
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
-#
-#: ultralcd.cpp:1634
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1443
msgid "Nozzle FAN"
-msgstr "Vent. trysky"
+msgstr "V. trysky"
# MSG_PAUSE_PRINT c=18
#: messages.c:74
msgid "Pause print"
msgstr "Pozastavit tisk"
-# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1514
-msgid "PID cal."
-msgstr "PID kal."
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1323
+msgid "PID cal."
+msgstr "PID kal."
-# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1520
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1329
msgid "PID cal. finished"
msgstr "PID kal. ukoncena"
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5905
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5720
msgid "PID calibration"
msgstr "PID kalibrace"
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:870
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:679
msgid "PINDA Heating"
msgstr "Nahrivani PINDA"
@@ -971,31 +941,31 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:4945
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
-#
-#: ultralcd.cpp:2944
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2763
msgid "Y distance from min"
msgstr "Y vzdalenost od min"
-#
-#: ultralcd.cpp:4958
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4771
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
-# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7432
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7355
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5195
+#: ultralcd.cpp:5008
msgid "Y-correct:"
msgstr "Korekce Y:"
-# MSG_OFF
-#: messages.c:126
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
msgid "Off"
msgstr "Vyp"
-# MSG_ON
-#: messages.c:127
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
msgid "On"
msgstr "Zap"
-#
-#: messages.c:63
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
msgid "Back"
msgstr "Zpet"
-#
-#: ultralcd.cpp:5749
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
msgid "Checks"
msgstr "Kontrola"
-#
-#: ultralcd.cpp:8207
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
msgid "False triggering"
msgstr "Falesne spusteni"
-#
-#:
-msgid "FINDA:"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:24
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:133
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
msgid "Strict"
msgstr "Prisne"
-# MSG_WARN
-#: messages.c:132
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
msgid "Warn"
msgstr "Varovat"
@@ -1725,143 +1635,133 @@ msgstr "Varovat"
msgid "HW Setup"
msgstr "HW nastaveni"
-#
-#:
-msgid "IR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:154
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
+#: messages.c:150
msgid "Magnets comp."
msgstr "Komp. magnetu"
-# MSG_MESH
-#: messages.c:151
+# MSG_MESH c=12
+#: messages.c:147
msgid "Mesh"
msgstr ""
-#
-#: Marlin_main.cpp:892
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:140
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
msgid "MMU Mode"
msgstr "MMU mod"
-#
-#: ultralcd.cpp:4467
-msgid "Mode change in progress..."
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Probiha zmena modu..."
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:134
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
msgid "Model"
msgstr ""
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:139
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
msgid "Nozzle d."
msgstr "Tryska"
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
#: util.cpp:515
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr ""
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
#: util.cpp:521
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr ""
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:137
+#: messages.c:134
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
-#: messages.c:138
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:482
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
#: util.cpp:488
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
-#
-#:
-msgid "PINDA:"
-msgstr ""
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2422
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Predehrev ke strihu"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2419
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Predehrev k vysunuti"
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:395
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
#: util.cpp:402
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
-#
-#: ultralcd.cpp:1915
+# MSG_AMBIENT c=14
+#: ultralcd.cpp:1724
msgid "Ambient"
msgstr "Raumtemp."
# MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:164
+#: messages.c:160
msgid "Auto"
msgstr ""
# MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2594
+#: ultralcd.cpp:2406
msgid "and press the knob"
msgstr "und Knopf druecken"
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3456
+#: ultralcd.cpp:3276
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
-# MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:129
-msgid "SpoolJoin"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO_HOME
+# MSG_AUTO_HOME c=18
#: messages.c:11
msgid "Auto home"
msgstr "Startposition"
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6837
+#: ultralcd.cpp:6653
msgid "AutoLoad filament"
msgstr "AutoLaden Filament"
# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4418
+#: ultralcd.cpp:4238
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfuegbar..."
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2757
+#: ultralcd.cpp:2569
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
-# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8190
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+#: ultralcd.cpp:8113
msgid "Axis length"
msgstr "Achsenlaenge"
-# MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8191
+# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+#: ultralcd.cpp:8114
msgid "Axis"
msgstr "Achse"
-# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8148
-msgid "Bed/Heater"
-msgstr "Bett/Heizung"
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+#: ultralcd.cpp:8071
+msgid "Bed/Heater"
+msgstr "Bett/Heizung"
-# MSG_BED_DONE
+# MSG_BED_DONE c=20
#: messages.c:15
msgid "Bed done"
msgstr "Bett OK"
-# MSG_BED_HEATING
+# MSG_BED_HEATING c=20
#: messages.c:16
msgid "Bed Heating"
msgstr "Bett aufwaermen"
-# MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5904
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+#: ultralcd.cpp:5719
msgid "Bed level correct"
msgstr "Ausgleich Bett ok"
-# MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5884
-msgid "Belt test"
-msgstr "Riementest"
+# MSG_BELTTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5699
+msgid "Belt test"
+msgstr "Riementest"
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: messages.c:17
-msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
# MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:162
+#: messages.c:158
msgid "Bright"
msgstr "Hell"
# MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:158
+#: messages.c:154
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-# MSG_BED
+# MSG_BED c=13
#: messages.c:14
msgid "Bed"
msgstr "Bett"
@@ -200,123 +175,123 @@ msgstr "Gurtstatus"
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
-#
-#: ultralcd.cpp:8509
+# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+#: ultralcd.cpp:8432
msgid "Calibrating home"
msgstr "Kalibriere Start"
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5893
+# MSG_CALIBRATE_BED c=18
+#: ultralcd.cpp:5708
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Kalibrierung XYZ"
-# MSG_HOMEYZ
+# MSG_HOMEYZ c=18
#: messages.c:52
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Kalibrierung Z"
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4637
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4450
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrieren"
+# MSG_CANCEL2 c=10
+#: messages.c:20
+msgid ">Cancel"
+msgstr ">Abbruch"
+
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3419
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Kalibrierung Z"
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3419
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:843
+# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+#: ultralcd.cpp:652
msgid "Calibration done"
msgstr "Kalibrierung OK"
-# MSG_MENU_CALIBRATION
+# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
#: messages.c:68
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrierung"
-#
-#: ultralcd.cpp:4815
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8955
+# MSG_SD_REMOVED c=20
+#: ultralcd.cpp:8869
msgid "Card removed"
msgstr "SD Karte entfernt"
-#
-#: ultralcd.cpp:8599
+# MSG_CHECKING_FILE c=17
+#: ultralcd.cpp:8520
msgid "Checking file"
-msgstr ""
+msgstr "Ueberpruefe Datei"
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2674
+# MSG_NOT_COLOR c=19
+#: ultralcd.cpp:2486
msgid "Color not correct"
msgstr "Falsche Farbe"
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:26
+# MSG_COOLDOWN c=18
+#: messages.c:27
msgid "Cooldown"
msgstr "Abkuehlen"
-#
-#: ultralcd.cpp:4543
+# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4356
msgid "Copy selected language?"
msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?"
# MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
msgid "Crash det."
msgstr "Crash Erk."
-#
-#: ultralcd.cpp:4950
+# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4763
msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
msgstr "Waehlen Sie ein Filament fuer Erste Schichtkalibrierung aus und waehlen Sie es im On-Screen-Menu aus."
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:28
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20
+#: messages.c:29
msgid "Crash detected."
msgstr "Crash erkannt."
-#
-#: Marlin_main.cpp:653
+# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+#: Marlin_main.cpp:645
msgid "Crash detected. Resume print?"
msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
# MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
msgid "Crash"
msgstr ""
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6035
+# MSG_CURRENT c=19
+#: ultralcd.cpp:5850
msgid "Current"
msgstr "Aktuelles"
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2118
+# MSG_DATE c=17
+#: ultralcd.cpp:1927
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
msgid "Community made"
-msgstr ""
+msgstr "Von der Community"
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5785
+# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+#: ultralcd.cpp:5599
msgid "Disable steppers"
msgstr "Motoren aus"
@@ -326,97 +301,97 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
# MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:156
+#: messages.c:152
msgid "Cont."
msgstr ""
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:4942
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5198
+#: ultralcd.cpp:5011
msgid "E-correct:"
msgstr "E-Korrektur:"
# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
msgid "Eject filament"
msgstr "Filamentauswurf"
-# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
#: mmu.cpp:1414
msgid "Ejecting filament"
msgstr "werfe Filament aus"
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8166
+#: ultralcd.cpp:8089
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Ende nicht getroffen"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8161
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+#: ultralcd.cpp:8084
msgid "Endstop"
msgstr "Endanschlag"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8152
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8075
msgid "Endstops"
msgstr "Endschalter"
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6872
+#: ultralcd.cpp:6688
msgid "Error - static memory has been overwritten"
msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
# MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
msgid "Cut filament"
msgstr "Fil. schneiden"
# MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:130
+#: messages.c:128
msgid "Cutter"
msgstr "Messer"
-# c=18
+# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
#: mmu.cpp:1386
msgid "Cutting filament"
msgstr "Schneide filament"
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4431
+#: ultralcd.cpp:4251
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess fuehren, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit fuer den Druck."
-#
-#: ultralcd.cpp:5137
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr "Wenn Sie zusaetzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
msgid "Last print"
msgstr "Letzter Druck"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
#: messages.c:89
msgid "Left hotend fan?"
-msgstr "Linker Luefter?"
+msgstr "Extruder Luefter?"
-#
-#: ultralcd.cpp:2946
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
msgid "Left"
msgstr "Links"
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3215
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
msgid "Left side [um]"
msgstr "Links [um]"
-#
-#: ultralcd.cpp:5808
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
msgid "Lin. correction"
msgstr "Lineare Korrektur"
-# MSG_BABYSTEP_Z
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Z einstellen"
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7397
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und druecken Sie dann den Knopf."
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:152
+#: messages.c:148
msgid "Mesh Bed Leveling"
msgstr "MeshBett Ausgleich"
@@ -775,8 +745,8 @@ msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen..."
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
-#
-#: ultralcd.cpp:2987
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2806
msgid "Measured skew"
msgstr "Schraeglauf"
@@ -785,9 +755,9 @@ msgstr "Schraeglauf"
msgid "MMU fails"
msgstr "MMU Fehler"
-#
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
#: mmu.cpp:1586
-msgid "MMU load failed"
+msgid "MMU load failed"
msgstr "MMU Ladefehler"
# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
@@ -800,107 +770,107 @@ msgstr "MMU Ladefehler"
msgid "MMU OK. Resuming..."
msgstr "MMU OK. Weiterdrucken..."
-# MSG_MODE
+# MSG_MODE c=6
#: messages.c:103
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-# c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:899
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:876
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
msgstr "MK3-Firmware am MK3S-Drucker erkannt"
-# MSG_NORMAL
+# MSG_NORMAL c=7
#: messages.c:107
msgid "Normal"
msgstr ""
-# MSG_SILENT
+# MSG_SILENT c=7
#: messages.c:106
msgid "Silent"
msgstr "Leise"
-#
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
#: mmu.cpp:721
msgid "MMU needs user attention."
msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
-#
-#: ultralcd.cpp:1705
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1514
msgid "MMU power fails"
msgstr "MMU Netzfehler"
-# MSG_STEALTH
+# MSG_STEALTH c=7
#: messages.c:108
msgid "Stealth"
-msgstr ""
+msgstr "Leise"
-# MSG_AUTO_POWER
+# MSG_AUTO_POWER c=10
#: messages.c:105
msgid "Auto power"
msgstr "Auto Leist"
-# MSG_HIGH_POWER
+# MSG_HIGH_POWER c=10
#: messages.c:104
msgid "High power"
msgstr "Hohe leist"
-#
-#: ultralcd.cpp:2130
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1939
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 verbunden"
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
#: messages.c:96
msgid "Motor"
msgstr ""
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5783
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5598
msgid "Move axis"
msgstr "Achse bewegen"
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4334
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4154
msgid "Move X"
msgstr "Bewege X"
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4335
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4155
msgid "Move Y"
msgstr "Bewege Y"
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4336
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4156
msgid "Move Z"
msgstr "Bewege Z"
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5720
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5722
msgid "No move."
msgstr "Keine Bewegung."
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6802
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
msgid "No SD card"
msgstr "Keine SD Karte"
-# MSG_NA
-#: messages.c:128
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
msgid "N/A"
msgstr "N/V"
-# MSG_NO
+# MSG_NO c=4
#: messages.c:71
msgid "No"
msgstr "Nein"
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8145
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8068
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht angeschlossen"
-#
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
#: util.cpp:294
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Neue Firmware- Version verfuegbar:"
@@ -911,32 +881,32 @@ msgid "Not spinning"
msgstr "Dreht sich nicht"
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:4759
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5075
+#: ultralcd.cpp:4888
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
-# MSG_NOZZLE
+# MSG_NOZZLE c=12
#: messages.c:72
msgid "Nozzle"
msgstr "Duese"
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1564
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1541
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
-#
-#: ultralcd.cpp:5066
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4879
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
-#
-#: ultralcd.cpp:1634
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1443
msgid "Nozzle FAN"
msgstr "Duesevent."
@@ -945,23 +915,23 @@ msgstr "Duesevent."
msgid "Pause print"
msgstr "Druck pausieren"
-# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1514
-msgid "PID cal."
-msgstr "PID Kal."
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1323
+msgid "PID cal."
+msgstr "PID Kal."
-# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1520
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1329
msgid "PID cal. finished"
msgstr "PID Kalib. fertig"
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5905
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5720
msgid "PID calibration"
msgstr "PID Kalibrierung"
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:870
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:679
msgid "PINDA Heating"
msgstr "PINDA erwaermen"
@@ -971,18 +941,18 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:4945
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8139
-msgid "Please check:"
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+#: ultralcd.cpp:8062
+msgid "Please check:"
msgstr "Bitte pruefe:"
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
@@ -990,12 +960,12 @@ msgstr "Bitte pruefe:"
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3301
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
+#: Marlin_main.cpp:3689
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
#: messages.c:75
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
-# c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7428
+# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:7351
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
msgstr "Sensor ueberprueft, entladen Sie jetzt das Filament."
-# MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5781
+# MSG_TEMPERATURE c=18
+#: ultralcd.cpp:5594
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
-# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2180
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
+#: ultralcd.cpp:1989
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperaturen"
@@ -1465,47 +1395,42 @@ msgstr "Temperaturen"
msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
-#
-#: ultralcd.cpp:2944
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2763
msgid "Y distance from min"
msgstr "Y Entfernung vom Min"
-#
-#: ultralcd.cpp:4958
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4771
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
-# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7432
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7355
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Ueberpruefung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5195
+#: ultralcd.cpp:5008
msgid "Y-correct:"
msgstr "Y-Korrektur:"
-# MSG_OFF
-#: messages.c:126
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-# MSG_ON
-#: messages.c:127
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
msgid "On"
msgstr "An"
-#
-#: messages.c:63
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
msgid "Back"
msgstr "Zurueck"
-#
-#: ultralcd.cpp:5749
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
msgid "Checks"
msgstr "Kontrolle"
-#
-#: ultralcd.cpp:8207
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
msgid "False triggering"
msgstr "Falschtriggerung"
-#
-#:
-msgid "FINDA:"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:24
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:133
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
msgid "Strict"
msgstr "Strikt"
-# MSG_WARN
-#: messages.c:132
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
msgid "Warn"
msgstr "Warnen"
@@ -1725,143 +1635,133 @@ msgstr "Warnen"
msgid "HW Setup"
msgstr "HW Einstellungen"
-#
-#:
-msgid "IR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:154
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
+#: messages.c:150
msgid "Magnets comp."
msgstr "Magnet Komp."
-# MSG_MESH
-#: messages.c:151
+# MSG_MESH c=12
+#: messages.c:147
msgid "Mesh"
msgstr "Gitter"
-#
-#: Marlin_main.cpp:892
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt"
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:140
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
msgid "MMU Mode"
-msgstr "MMU Modus"
+msgstr "MMU Mod."
-#
-#: ultralcd.cpp:4467
-msgid "Mode change in progress..."
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:134
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:139
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
msgid "Nozzle d."
msgstr "Duese D."
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
#: util.cpp:515
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
#: util.cpp:521
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:137
+#: messages.c:134
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
-#: messages.c:138
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:482
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
#: util.cpp:488
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
-#
-#:
-msgid "PINDA:"
-msgstr ""
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2422
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Heizen zum Schnitt"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2419
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Heizen zum Auswurf"
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:395
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
#: util.cpp:402
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
msgstr "La carga automatica solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2757
+#: ultralcd.cpp:2569
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
-# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8190
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+#: ultralcd.cpp:8113
msgid "Axis length"
msgstr "Longitud del eje"
-# MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8191
+# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+#: ultralcd.cpp:8114
msgid "Axis"
msgstr "Eje"
-# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8148
-msgid "Bed/Heater"
-msgstr "Base/Calentador"
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+#: ultralcd.cpp:8071
+msgid "Bed/Heater"
+msgstr "Base/Calentador"
-# MSG_BED_DONE
+# MSG_BED_DONE c=20
#: messages.c:15
msgid "Bed done"
msgstr "Base preparada"
-# MSG_BED_HEATING
+# MSG_BED_HEATING c=20
#: messages.c:16
msgid "Bed Heating"
msgstr "Calentando Base"
-# MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5904
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+#: ultralcd.cpp:5719
msgid "Bed level correct"
msgstr "Corr. de la cama"
-# MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5884
-msgid "Belt test"
-msgstr "Test cinturon"
+# MSG_BELTTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5699
+msgid "Belt test"
+msgstr "Test cinturon"
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: messages.c:17
-msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
# MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:162
+#: messages.c:158
msgid "Bright"
msgstr "Brill."
# MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:158
+#: messages.c:154
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
-# MSG_BED
+# MSG_BED c=13
#: messages.c:14
msgid "Bed"
msgstr "Base"
@@ -198,125 +173,125 @@ msgstr "Estado de correa"
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
#: messages.c:82
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
+msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?"
-#
-#: ultralcd.cpp:8509
+# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+#: ultralcd.cpp:8432
msgid "Calibrating home"
-msgstr "Calibrando posicion inicial"
+msgstr "Calibrar pos.inicial"
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5893
+# MSG_CALIBRATE_BED c=18
+#: ultralcd.cpp:5708
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Calibrar XYZ"
-# MSG_HOMEYZ
+# MSG_HOMEYZ c=18
#: messages.c:52
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Calibrar Z"
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4637
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4450
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
+# MSG_CANCEL2 c=10
+#: messages.c:20
+msgid ">Cancel"
+msgstr ">Cancelar"
+
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3419
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Calibrando Z"
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3419
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:843
+# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+#: ultralcd.cpp:652
msgid "Calibration done"
msgstr "Calibracion OK"
-# MSG_MENU_CALIBRATION
+# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
#: messages.c:68
msgid "Calibration"
msgstr "Calibracion"
-#
-#: ultralcd.cpp:4815
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8955
+# MSG_SD_REMOVED c=20
+#: ultralcd.cpp:8869
msgid "Card removed"
msgstr "Tarjeta retirada"
-#
-#: ultralcd.cpp:8599
+# MSG_CHECKING_FILE c=17
+#: ultralcd.cpp:8520
msgid "Checking file"
-msgstr ""
+msgstr "Verif. archivo"
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2674
+# MSG_NOT_COLOR c=19
+#: ultralcd.cpp:2486
msgid "Color not correct"
msgstr "Color no homogeneo"
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:26
+# MSG_COOLDOWN c=18
+#: messages.c:27
msgid "Cooldown"
msgstr "Enfriar"
-#
-#: ultralcd.cpp:4543
+# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4356
msgid "Copy selected language?"
msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
# MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
msgid "Crash det."
msgstr "Det. choque"
-#
-#: ultralcd.cpp:4950
+# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4763
msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
msgstr "Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en el menu en pantalla."
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:28
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20
+#: messages.c:29
msgid "Crash detected."
msgstr "Choque detectado."
-#
-#: Marlin_main.cpp:653
+# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+#: Marlin_main.cpp:645
msgid "Crash detected. Resume print?"
msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
# MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
msgid "Crash"
msgstr "Choque"
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6035
+# MSG_CURRENT c=19
+#: ultralcd.cpp:5850
msgid "Current"
msgstr "Actual"
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2118
+# MSG_DATE c=17
+#: ultralcd.cpp:1927
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
msgid "Community made"
-msgstr ""
+msgstr "Desde la comunidad"
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5785
+# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+#: ultralcd.cpp:5599
msgid "Disable steppers"
msgstr "Apagar motores"
@@ -326,112 +301,112 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
# MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:156
+#: messages.c:152
msgid "Cont."
msgstr ""
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:4942
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5198
+#: ultralcd.cpp:5011
msgid "E-correct:"
msgstr "Corregir-E:"
# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
msgid "Eject filament"
msgstr "Expulsar fil."
-# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
#: mmu.cpp:1414
msgid "Ejecting filament"
msgstr "Expulsando filamento"
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8166
+#: ultralcd.cpp:8089
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Endstop no alcanzado"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8161
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+#: ultralcd.cpp:8084
msgid "Endstop"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8152
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8075
msgid "Endstops"
msgstr ""
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6872
+#: ultralcd.cpp:6688
msgid "Error - static memory has been overwritten"
msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
# MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
msgid "Cut filament"
msgstr "Cortar filament"
# MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:130
+#: messages.c:128
msgid "Cutter"
msgstr "Cuchillo"
-# c=18
+# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
#: mmu.cpp:1386
msgid "Cutting filament"
msgstr "Corte de filament"
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4431
+#: ultralcd.cpp:4251
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
+msgstr "ERROR:Sensor de fi- lamento no responde Por favor, comprue- ba la conexion."
# MSG_DIM c=6
-#: messages.c:163
+#: messages.c:159
msgid "Dim"
-msgstr ""
+msgstr "Oscuro"
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:30
+# MSG_ERROR c=10
+#: messages.c:31
msgid "ERROR:"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8515
+#: ultralcd.cpp:8438
msgid "Extruder fan:"
msgstr "Vent.extrusor:"
# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2173
+#: ultralcd.cpp:1982
msgid "Extruder info"
msgstr "Info. del extrusor"
# MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:31
+#: messages.c:32
msgid "Extruder"
msgstr "Extruir"
-#
-#: ultralcd.cpp:6859
+# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6675
msgid "Fail stats MMU"
-msgstr "Estadistica de fallos MMU"
+msgstr "Total Fallos MMU"
# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
#: messages.c:48
msgid "F. autoload"
msgstr "Autocarg.fil."
-#
-#: ultralcd.cpp:6856
+# MSG_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6672
msgid "Fail stats"
-msgstr "Estadistica de fallos"
+msgstr "Estadistica Fallos"
# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocidad Vent"
@@ -441,27 +416,27 @@ msgid "Fan test"
msgstr "Test ventiladores"
# MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:32
+#: messages.c:33
msgid "Fans check"
msgstr "Comprob.vent"
-# MSG_FSENSOR
+# MSG_FSENSOR c=12
#: messages.c:49
msgid "Fil. sensor"
msgstr "Sensor Fil."
# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
-#: messages.c:33
+#: messages.c:34
msgid "Fil. runouts"
msgstr "Fil. acabado"
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Es nitido el color nuevo?"
# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2673
+#: ultralcd.cpp:2485
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Fil. no introducido"
@@ -471,22 +446,22 @@ msgid "Filament sensor"
msgstr "Sensor de filamento"
# MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2822
+#: ultralcd.cpp:2634
msgid "Filament used"
msgstr "Filamento usado"
-# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2823
+# MSG_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2635
msgid "Print time"
-msgstr "Tiempo de imp.:"
+msgstr "Tiempo de imp."
# MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:155
+#: messages.c:151
msgid "FS Action"
msgstr "FS accion"
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8657
+#: ultralcd.cpp:8572
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
@@ -501,47 +476,42 @@ msgid "First layer cal."
msgstr "Cal. primera cap."
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5050
+#: ultralcd.cpp:4863
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
-#
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
#: mmu.cpp:726
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6999
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6815
msgid "Flow"
msgstr "Flujo"
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2111
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
#: messages.c:88
msgid "Front print fan?"
msgstr "Vent. frontal?"
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3217
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3037
msgid "Front side[um]"
msgstr "Frontal [um]"
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8196
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8119
msgid "Front/left fans"
-msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
+msgstr "Vents. front/izqui"
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8144
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8067
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Calentador/Termistor"
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9659
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9668
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
@@ -550,7 +520,7 @@ msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
msgid "Heating done."
msgstr "Calentando acabado."
-# MSG_HEATING
+# MSG_HEATING c=20
#: messages.c:50
msgid "Heating"
msgstr "Calentando..."
@@ -560,108 +530,103 @@ msgstr "Calentando..."
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2112
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:42
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
msgid "Change filament"
msgstr "Cambiar filamento"
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2603
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2415
msgid "Change success!"
-msgstr "Cambio correcto"
+msgstr "Cambio correcto!"
# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2671
+#: ultralcd.cpp:2483
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Cambio correcto?"
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
#: messages.c:94
-msgid "Checking bed"
+msgid "Checking bed"
msgstr "Control base cal."
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8498
+#: ultralcd.cpp:8421
msgid "Checking endstops"
msgstr "Control endstops"
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8504
-msgid "Checking hotend"
+#: ultralcd.cpp:8427
+msgid "Checking hotend"
msgstr "Control fusor"
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
#: messages.c:95
-msgid "Checking sensors"
+msgid "Checking sensors"
msgstr "Comprobando sensores"
# MSG_CHECKING_X c=20
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
msgid "Checking X axis"
msgstr "Control sensor X"
# MSG_CHECKING_Y c=20
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Control sensor Y"
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8501
+#: ultralcd.cpp:8424
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Control sensor Z"
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:53
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
msgid "Choose extruder:"
msgstr "Elegir extrusor:"
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:54
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
msgid "Choose filament:"
msgstr "Elije filamento:"
-# MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:34
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
msgid "Filament"
msgstr "Filamento"
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
+#: ultralcd.cpp:4872
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Te guiare a traves de un breve proceso de configuracion, en el que se calibrara el eje Z. Despues, estaras listo para imprimir."
-#
-#: ultralcd.cpp:5137
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr "Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - Ajustes HW - Planchas acero."
# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
msgid "Last print"
msgstr "Ultima impresion"
@@ -685,83 +650,88 @@ msgstr "Ultima impresion"
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Vent. izquierdo?"
-#
-#: ultralcd.cpp:2946
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3215
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
msgid "Left side [um]"
msgstr "Izquierda [um]"
-#
-#: ultralcd.cpp:5808
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
msgid "Lin. correction"
-msgstr "Correccion de Linealidad"
+msgstr "Correc. Linealidad"
-# MSG_BABYSTEP_Z
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Micropaso Eje Z"
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7397
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial."
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:152
+#: messages.c:148
msgid "Mesh Bed Leveling"
msgstr "Nivela. Mesh Level"
@@ -775,19 +745,19 @@ msgstr "MMU OK. Restaurando posicion..."
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
-#
-#: ultralcd.cpp:2987
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2806
msgid "Measured skew"
-msgstr "Desviacion med:"
+msgstr "No a escuadra"
# MSG_MMU_FAILS c=15
#: messages.c:69
msgid "MMU fails"
msgstr "Fallos MMU"
-#
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
#: mmu.cpp:1586
-msgid "MMU load failed"
+msgid "MMU load failed"
msgstr "Carga MMU fallida"
# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
@@ -800,107 +770,107 @@ msgstr "Carga MMU falla"
msgid "MMU OK. Resuming..."
msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
-# MSG_MODE
+# MSG_MODE c=6
#: messages.c:103
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-# c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:899
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:876
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
msgstr "Firmware MK3 detectado en impresora MK3S"
-# MSG_NORMAL
+# MSG_NORMAL c=7
#: messages.c:107
msgid "Normal"
msgstr ""
-# MSG_SILENT
+# MSG_SILENT c=7
#: messages.c:106
msgid "Silent"
-msgstr "Silencio"
+msgstr "Acallar"
-#
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
#: mmu.cpp:721
msgid "MMU needs user attention."
msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
-#
-#: ultralcd.cpp:1705
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1514
msgid "MMU power fails"
-msgstr "Fallo de energia en MMU"
+msgstr "Fallo red MMU"
-# MSG_STEALTH
+# MSG_STEALTH c=7
#: messages.c:108
msgid "Stealth"
-msgstr "Silencio"
+msgstr "Sigilo"
-# MSG_AUTO_POWER
+# MSG_AUTO_POWER c=10
#: messages.c:105
msgid "Auto power"
-msgstr "Fuerza auto"
+msgstr "Encendido"
-# MSG_HIGH_POWER
+# MSG_HIGH_POWER c=10
#: messages.c:104
msgid "High power"
msgstr "Rend.pleno"
-#
-#: ultralcd.cpp:2130
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1939
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 conectado"
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
#: messages.c:96
msgid "Motor"
msgstr ""
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5783
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5598
msgid "Move axis"
msgstr "Mover ejes"
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4334
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4154
msgid "Move X"
msgstr "Mover X"
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4335
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4155
msgid "Move Y"
msgstr "Mover Y"
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4336
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4156
msgid "Move Z"
msgstr "Mover Z"
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5720
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5722
msgid "No move."
msgstr "Sin movimiento"
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6802
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
msgid "No SD card"
msgstr "No hay tarjeta SD"
-# MSG_NA
-#: messages.c:128
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgstr "N/D"
-# MSG_NO
+# MSG_NO c=4
#: messages.c:71
msgid "No"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8145
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8068
msgid "Not connected"
-msgstr "No hay conexion"
+msgstr "No hay conexion"
-#
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
#: util.cpp:294
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Nuevo firmware disponible:"
@@ -911,32 +881,32 @@ msgid "Not spinning"
msgstr "Ventilador no gira"
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:4759
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5075
+#: ultralcd.cpp:4888
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
-# MSG_NOZZLE
+# MSG_NOZZLE c=12
#: messages.c:72
msgid "Nozzle"
msgstr "Boquilla"
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1564
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1541
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
-#
-#: ultralcd.cpp:5066
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4879
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
-#
-#: ultralcd.cpp:1634
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1443
msgid "Nozzle FAN"
msgstr "Vent. capa"
@@ -945,23 +915,23 @@ msgstr "Vent. capa"
msgid "Pause print"
msgstr "Pausar impresion"
-# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1514
-msgid "PID cal."
-msgstr "Cal. PID"
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1323
+msgid "PID cal."
+msgstr "Cal. PID"
-# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1520
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1329
msgid "PID cal. finished"
msgstr "Cal. PID terminada"
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5905
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5720
msgid "PID calibration"
msgstr "Calibracion PID"
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:870
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:679
msgid "PINDA Heating"
msgstr "Calentando PINDA"
@@ -971,31 +941,31 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:4945
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
+msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y luego presione el dial."
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8139
-msgid "Please check:"
-msgstr "Controla:"
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+#: ultralcd.cpp:8062
+msgid "Please check:"
+msgstr "Controla:"
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
#: messages.c:117
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3301
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
+#: Marlin_main.cpp:3689
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
#: messages.c:75
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable."
msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3165
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
-#
-#:
-msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
-
# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1556
+#: Marlin_main.cpp:1533
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1548
+#: Marlin_main.cpp:1525
msgid "Warning: motherboard type changed."
msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado."
# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1552
+#: Marlin_main.cpp:1529
msgid "Warning: printer type changed."
msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3292
+#: Marlin_main.cpp:3680
msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr "?Se cargocon exito el filamento?"
+msgstr "Se cargocon exito el filamento?"
-# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
#: messages.c:98
msgid "Wiring error"
msgstr "Error de conexion"
-# MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5877
+# MSG_WIZARD c=17
+#: ultralcd.cpp:5692
msgid "Wizard"
msgstr ""
# MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2172
+#: ultralcd.cpp:1981
msgid "XYZ cal. details"
msgstr "Detalles cal. XYZ"
@@ -1590,7 +1510,7 @@ msgstr "Detalles cal. XYZ"
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
-# MSG_YES
+# MSG_YES c=3
#: messages.c:123
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -1601,122 +1521,112 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
-#
-#: ultralcd.cpp:2944
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2763
msgid "Y distance from min"
-msgstr "Distancia en Y desde el min"
+msgstr "Dist. en Y desde min"
-#
-#: ultralcd.cpp:4958
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4771
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)."
# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7432
+#: ultralcd.cpp:7355
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente."
# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5195
+#: ultralcd.cpp:5008
msgid "Y-correct:"
msgstr "Corregir-Y:"
-# MSG_OFF
-#: messages.c:126
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
msgid "Off"
msgstr "Ina"
-# MSG_ON
-#: messages.c:127
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
msgid "On"
msgstr "Act"
-#
-#: messages.c:63
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
msgid "Back"
msgstr "atras"
-#
-#: ultralcd.cpp:5749
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
msgid "Checks"
msgstr "Comprobaciones"
-#
-#: ultralcd.cpp:8207
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
msgid "False triggering"
msgstr "Falsa activacion"
-#
-#:
-msgid "FINDA:"
-msgstr "FINDA:"
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:24
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:133
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
msgid "Strict"
msgstr "Estrict"
-# MSG_WARN
-#: messages.c:132
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
msgid "Warn"
msgstr "Aviso"
@@ -1725,143 +1635,133 @@ msgstr "Aviso"
msgid "HW Setup"
msgstr "Configuracion HW"
-#
-#:
-msgid "IR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:154
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
+#: messages.c:150
msgid "Magnets comp."
msgstr "Comp. imanes"
-# MSG_MESH
-#: messages.c:151
+# MSG_MESH c=12
+#: messages.c:147
msgid "Mesh"
msgstr "Malla"
-#
-#: Marlin_main.cpp:892
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3"
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:140
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
msgid "MMU Mode"
msgstr "Modo MMU"
-#
-#: ultralcd.cpp:4467
-msgid "Mode change in progress..."
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Cambio de modo progresando ..."
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:134
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:139
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
msgid "Nozzle d."
-msgstr "Diam. nozzl"
+msgstr "D-boquilla"
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
#: util.cpp:515
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. ?Continuar?"
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
#: util.cpp:521
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada."
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:137
+#: messages.c:134
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. ?Continuar?"
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
-#: messages.c:138
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada."
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:482
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. ?Continuar?"
-#
+# c=20 r=8
#: util.cpp:488
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada."
-#
-#:
-msgid "PINDA:"
-msgstr "PINDA:"
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2422
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Precalent. laminar"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2419
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Precalent. expulsar"
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:395
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. ?Continuar?"
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
#: util.cpp:402
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif"
-#
-#: ultralcd.cpp:2430
-msgid ">Cancel"
-msgstr ">Annuler"
-
# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3135
+#: ultralcd.cpp:2955
msgid "Adjusting Z:"
msgstr "Ajuster Z:"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8507
-msgid "All correct"
+#: ultralcd.cpp:8430
+msgid "All correct"
msgstr "Tout est correct"
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
@@ -90,102 +70,97 @@ msgstr "Tout est correct"
msgid "All is done. Happy printing!"
msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
-#
-#: ultralcd.cpp:1915
+# MSG_AMBIENT c=14
+#: ultralcd.cpp:1724
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiant"
# MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:164
+#: messages.c:160
msgid "Auto"
msgstr ""
# MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2594
+#: ultralcd.cpp:2406
msgid "and press the knob"
msgstr "et appuyez sur le bouton"
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3456
+#: ultralcd.cpp:3276
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
-# MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:129
-msgid "SpoolJoin"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO_HOME
+# MSG_AUTO_HOME c=18
#: messages.c:11
msgid "Auto home"
msgstr "Mise a 0 des axes"
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6837
+#: ultralcd.cpp:6653
msgid "AutoLoad filament"
msgstr "Autocharge du fil."
# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4418
+#: ultralcd.cpp:4238
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2757
+#: ultralcd.cpp:2569
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
-# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8190
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+#: ultralcd.cpp:8113
msgid "Axis length"
msgstr "Longueur de l'axe"
-# MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8191
+# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+#: ultralcd.cpp:8114
msgid "Axis"
msgstr "Axe"
-# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8148
-msgid "Bed/Heater"
-msgstr "Lit/Chauffage"
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+#: ultralcd.cpp:8071
+msgid "Bed/Heater"
+msgstr "Lit/Chauffage"
-# MSG_BED_DONE
+# MSG_BED_DONE c=20
#: messages.c:15
msgid "Bed done"
msgstr "Plateau termine"
-# MSG_BED_HEATING
+# MSG_BED_HEATING c=20
#: messages.c:16
msgid "Bed Heating"
msgstr "Chauffe du lit"
-# MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5904
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+#: ultralcd.cpp:5719
msgid "Bed level correct"
-msgstr "Corr. niveau plateau"
+msgstr "Reglage plateau"
-# MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5884
-msgid "Belt test"
-msgstr "Test de courroie"
+# MSG_BELTTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5699
+msgid "Belt test"
+msgstr "Test de courroie"
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: messages.c:17
-msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
msgstr "Capt. non declenche pendant que je nivele le plateau. Debris sur buse? En attente d'un reset."
# MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:162
+#: messages.c:158
msgid "Bright"
msgstr "Brill."
# MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:158
+#: messages.c:154
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosite"
-# MSG_BED
+# MSG_BED c=13
#: messages.c:14
msgid "Bed"
msgstr "Lit"
@@ -198,125 +173,125 @@ msgstr "Statut courroie"
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
#: messages.c:82
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
+msgstr "Coupure detectee. Reprendre impres.?"
-#
-#: ultralcd.cpp:8509
+# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+#: ultralcd.cpp:8432
msgid "Calibrating home"
msgstr "Calib. mise a 0"
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5893
+# MSG_CALIBRATE_BED c=18
+#: ultralcd.cpp:5708
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Calibrer XYZ"
-# MSG_HOMEYZ
+# MSG_HOMEYZ c=18
#: messages.c:52
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Calibrer Z"
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4637
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4450
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrer"
+# MSG_CANCEL2 c=10
+#: messages.c:20
+msgid ">Cancel"
+msgstr ">Annuler"
+
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3419
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Calibration Z"
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3419
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:843
+# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+#: ultralcd.cpp:652
msgid "Calibration done"
msgstr "Calibration terminee"
-# MSG_MENU_CALIBRATION
+# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
#: messages.c:68
msgid "Calibration"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:4815
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8955
+# MSG_SD_REMOVED c=20
+#: ultralcd.cpp:8869
msgid "Card removed"
msgstr "Carte retiree"
-#
-#: ultralcd.cpp:8599
+# MSG_CHECKING_FILE c=17
+#: ultralcd.cpp:8520
msgid "Checking file"
-msgstr ""
+msgstr "Verific. fichier"
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2674
+# MSG_NOT_COLOR c=19
+#: ultralcd.cpp:2486
msgid "Color not correct"
msgstr "Couleur incorrecte"
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:26
+# MSG_COOLDOWN c=18
+#: messages.c:27
msgid "Cooldown"
msgstr "Refroidissement"
-#
-#: ultralcd.cpp:4543
+# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4356
msgid "Copy selected language?"
msgstr "Copier la langue choisie?"
# MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
msgid "Crash det."
msgstr "Detect.crash"
-#
-#: ultralcd.cpp:4950
+# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4763
msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:28
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20
+#: messages.c:29
msgid "Crash detected."
msgstr "Crash detecte."
-#
-#: Marlin_main.cpp:653
+# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+#: Marlin_main.cpp:645
msgid "Crash detected. Resume print?"
msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
# MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
msgid "Crash"
msgstr ""
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6035
+# MSG_CURRENT c=19
+#: ultralcd.cpp:5850
msgid "Current"
msgstr "Actuel"
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2118
+# MSG_DATE c=17
+#: ultralcd.cpp:1927
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
msgid "Community made"
-msgstr ""
+msgstr "Fait de community"
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5785
+# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+#: ultralcd.cpp:5599
msgid "Disable steppers"
msgstr "Desactiver moteurs"
@@ -326,97 +301,97 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
# MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:156
+#: messages.c:152
msgid "Cont."
msgstr ""
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:4942
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?"
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5198
+#: ultralcd.cpp:5011
msgid "E-correct:"
msgstr "Correct-E:"
# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
msgid "Eject filament"
msgstr "Remonter le fil."
-# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
#: mmu.cpp:1414
msgid "Ejecting filament"
msgstr "Le fil. remonte"
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8166
+#: ultralcd.cpp:8089
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Butee non atteinte"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8161
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+#: ultralcd.cpp:8084
msgid "Endstop"
msgstr "Butee"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8152
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8075
msgid "Endstops"
msgstr "Butees"
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6872
+#: ultralcd.cpp:6688
msgid "Error - static memory has been overwritten"
msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
# MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
msgid "Cut filament"
msgstr "Coupe filament"
# MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:130
+#: messages.c:128
msgid "Cutter"
msgstr "Coupeur"
-# c=18
+# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
#: mmu.cpp:1386
msgid "Cutting filament"
msgstr "Je coupe filament"
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4431
+#: ultralcd.cpp:4251
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
# MSG_DIM c=6
-#: messages.c:163
+#: messages.c:159
msgid "Dim"
-msgstr ""
+msgstr "Sombre"
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:30
+# MSG_ERROR c=10
+#: messages.c:31
msgid "ERROR:"
msgstr "ERREUR:"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8515
+#: ultralcd.cpp:8438
msgid "Extruder fan:"
msgstr "Ventilo extrudeur:"
# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2173
+#: ultralcd.cpp:1982
msgid "Extruder info"
msgstr "Infos extrudeur"
# MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:31
+#: messages.c:32
msgid "Extruder"
msgstr "Extrudeur"
-#
-#: ultralcd.cpp:6859
+# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6675
msgid "Fail stats MMU"
msgstr "Stat. d'echec MMU"
@@ -425,13 +400,13 @@ msgstr "Stat. d'echec MMU"
msgid "F. autoload"
msgstr "F. autocharg."
-#
-#: ultralcd.cpp:6856
+# MSG_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6672
msgid "Fail stats"
msgstr "Stat. d'echec"
# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
msgid "Fan speed"
msgstr "Vitesse vent."
@@ -441,27 +416,27 @@ msgid "Fan test"
msgstr "Test du ventilateur"
# MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:32
+#: messages.c:33
msgid "Fans check"
msgstr "Verif vent."
-# MSG_FSENSOR
+# MSG_FSENSOR c=12
#: messages.c:49
msgid "Fil. sensor"
msgstr "Capteur Fil."
# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
-#: messages.c:33
+#: messages.c:34
msgid "Fil. runouts"
msgstr "Fins filament"
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2673
+#: ultralcd.cpp:2485
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Filament non charge"
@@ -471,22 +446,22 @@ msgid "Filament sensor"
msgstr "Capteur de filament"
# MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2822
+#: ultralcd.cpp:2634
msgid "Filament used"
msgstr "Filament utilise"
-# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2823
+# MSG_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2635
msgid "Print time"
msgstr "Temps d'impression"
# MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:155
+#: messages.c:151
msgid "FS Action"
msgstr ""
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8657
+#: ultralcd.cpp:8572
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
@@ -501,47 +476,42 @@ msgid "First layer cal."
msgstr "Cal. 1ere couche"
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5050
+#: ultralcd.cpp:4863
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
-#
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
#: mmu.cpp:726
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6999
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6815
msgid "Flow"
msgstr "Flux"
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2111
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
#: messages.c:88
msgid "Front print fan?"
msgstr "Ventilo impr avant?"
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3217
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3037
msgid "Front side[um]"
msgstr "Avant [um]"
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8196
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8119
msgid "Front/left fans"
msgstr "Ventilos avt/gauche"
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8144
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8067
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Chauffage/Thermistor"
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9659
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9668
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
@@ -550,7 +520,7 @@ msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
msgid "Heating done."
msgstr "Chauffe terminee."
-# MSG_HEATING
+# MSG_HEATING c=20
#: messages.c:50
msgid "Heating"
msgstr "Chauffe"
@@ -560,98 +530,93 @@ msgstr "Chauffe"
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2112
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:42
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
msgid "Change filament"
msgstr "Changer filament"
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2603
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2415
msgid "Change success!"
msgstr "Changement reussi!"
# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2671
+#: ultralcd.cpp:2483
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Change correctement?"
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
#: messages.c:94
-msgid "Checking bed"
+msgid "Checking bed"
msgstr "Verif. plateau chauf"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8498
+#: ultralcd.cpp:8421
msgid "Checking endstops"
msgstr "Verification butees"
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8504
-msgid "Checking hotend"
+#: ultralcd.cpp:8427
+msgid "Checking hotend"
msgstr "Verif. du hotend"
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
#: messages.c:95
-msgid "Checking sensors"
+msgid "Checking sensors"
msgstr "Verif. des capteurs"
# MSG_CHECKING_X c=20
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
msgid "Checking X axis"
msgstr "Verification axe X"
# MSG_CHECKING_Y c=20
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Verification axe Y"
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8501
+#: ultralcd.cpp:8424
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Verification axe Z"
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:53
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
msgid "Choose extruder:"
msgstr "Choisir extrudeur:"
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:54
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
msgid "Choose filament:"
msgstr "Choix du filament:"
-# MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:34
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
msgid "Filament"
msgstr ""
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
+#: ultralcd.cpp:4872
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5067
+#: ultralcd.cpp:4880
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
-# MSG_WATCH
+# MSG_WATCH c=18
#: messages.c:116
msgid "Info screen"
msgstr "Ecran d'info"
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2591
+#: ultralcd.cpp:2403
msgid "Insert filament"
msgstr "Inserez le filament"
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:37
+#: messages.c:38
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Fil. est-il charge?"
@@ -661,7 +626,7 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer."
-#
-#: ultralcd.cpp:5137
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
msgid "Last print"
msgstr "Derniere impres."
@@ -685,83 +650,88 @@ msgstr "Derniere impres."
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Ventilo gauche?"
-#
-#: ultralcd.cpp:2946
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3215
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
msgid "Left side [um]"
msgstr "Gauche [um]"
-#
-#: ultralcd.cpp:5808
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
msgid "Lin. correction"
msgstr "Correction lin."
-# MSG_BABYSTEP_Z
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Ajuster Z en dir."
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7397
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Je mesure la hauteur de reference du point de calibrage"
# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:152
+#: messages.c:148
msgid "Mesh Bed Leveling"
msgstr ""
@@ -775,132 +745,132 @@ msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
-#
-#: ultralcd.cpp:2987
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2806
msgid "Measured skew"
-msgstr "Deviat.mesuree"
+msgstr "Var. mesuree"
# MSG_MMU_FAILS c=15
#: messages.c:69
msgid "MMU fails"
msgstr "Echecs MMU"
-#
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
#: mmu.cpp:1586
-msgid "MMU load failed"
-msgstr "Echec chargement MMU"
+msgid "MMU load failed"
+msgstr "Def. charg. MMU"
# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
#: messages.c:70
msgid "MMU load fails"
-msgstr "Echecs charg. MMU"
+msgstr "Def. charg. MMU"
# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
#: mmu.cpp:775
msgid "MMU OK. Resuming..."
msgstr "MMU OK. Reprise ..."
-# MSG_MODE
+# MSG_MODE c=6
#: messages.c:103
msgid "Mode"
msgstr ""
-# c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:899
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:876
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
msgstr "Firmware MK3 detecte sur imprimante MK3S"
-# MSG_NORMAL
+# MSG_NORMAL c=7
#: messages.c:107
msgid "Normal"
msgstr ""
-# MSG_SILENT
+# MSG_SILENT c=7
#: messages.c:106
msgid "Silent"
msgstr "Furtif"
-#
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
#: mmu.cpp:721
msgid "MMU needs user attention."
msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
-#
-#: ultralcd.cpp:1705
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1514
msgid "MMU power fails"
-msgstr "Echecs alim. MMU"
+msgstr "Def. alim. MMU"
-# MSG_STEALTH
+# MSG_STEALTH c=7
#: messages.c:108
msgid "Stealth"
msgstr "Furtif"
-# MSG_AUTO_POWER
+# MSG_AUTO_POWER c=10
#: messages.c:105
msgid "Auto power"
msgstr "Puiss.auto"
-# MSG_HIGH_POWER
+# MSG_HIGH_POWER c=10
#: messages.c:104
msgid "High power"
-msgstr "Haute puiss"
+msgstr "Haut.puiss"
-#
-#: ultralcd.cpp:2130
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1939
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 connecte"
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
#: messages.c:96
msgid "Motor"
msgstr "Moteur"
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5783
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5598
msgid "Move axis"
msgstr "Deplacer l'axe"
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4334
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4154
msgid "Move X"
msgstr "Deplacer X"
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4335
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4155
msgid "Move Y"
msgstr "Deplacer Y"
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4336
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4156
msgid "Move Z"
msgstr "Deplacer Z"
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5720
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5722
msgid "No move."
msgstr "Pas de mouvement."
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6802
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
msgid "No SD card"
msgstr "Pas de carte SD"
-# MSG_NA
-#: messages.c:128
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "I/D"
-# MSG_NO
+# MSG_NO c=4
#: messages.c:71
msgid "No"
msgstr "Non"
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8145
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8068
msgid "Not connected"
msgstr "Non connecte"
-#
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
#: util.cpp:294
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Nouvelle version de firmware disponible:"
@@ -911,32 +881,32 @@ msgid "Not spinning"
msgstr "Ne tourne pas"
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:4759
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5075
+#: ultralcd.cpp:4888
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
-# MSG_NOZZLE
+# MSG_NOZZLE c=12
#: messages.c:72
msgid "Nozzle"
msgstr "Buse"
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1564
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1541
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
-#
-#: ultralcd.cpp:5066
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4879
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
-#
-#: ultralcd.cpp:1634
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1443
msgid "Nozzle FAN"
msgstr "Vent. buse"
@@ -945,23 +915,23 @@ msgstr "Vent. buse"
msgid "Pause print"
msgstr "Pause de l'impr."
-# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1514
-msgid "PID cal."
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1323
+msgid "PID cal."
msgstr "Calib. PID"
-# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1520
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1329
msgid "PID cal. finished"
msgstr "Calib. PID terminee"
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5905
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5720
msgid "PID calibration"
msgstr "Calibration PID"
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:870
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:679
msgid "PINDA Heating"
msgstr "Chauffe de la PINDA"
@@ -971,18 +941,18 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:4945
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton."
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8139
-msgid "Please check:"
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+#: ultralcd.cpp:8062
+msgid "Please check:"
msgstr "Verifiez:"
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
@@ -990,12 +960,12 @@ msgstr "Verifiez:"
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3301
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
+#: Marlin_main.cpp:3689
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
#: messages.c:75
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
-#
-#: ultralcd.cpp:2944
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2763
msgid "Y distance from min"
msgstr "Distance Y du min"
-#
-#: ultralcd.cpp:4958
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4771
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
-# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7432
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7355
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5195
+#: ultralcd.cpp:5008
msgid "Y-correct:"
msgstr "Correct-Y:"
-# MSG_OFF
-#: messages.c:126
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
msgid "Off"
msgstr ""
-# MSG_ON
-#: messages.c:127
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
msgid "On"
msgstr ""
-#
-#: messages.c:63
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#
-#: ultralcd.cpp:5749
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
msgid "Checks"
msgstr "Verifications"
-#
-#: ultralcd.cpp:8207
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
msgid "False triggering"
msgstr "Faux declenchement"
-#
-#:
-msgid "FINDA:"
-msgstr "FINDA:"
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:24
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:133
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
msgid "Strict"
msgstr "Stricte"
-# MSG_WARN
-#: messages.c:132
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
msgid "Warn"
msgstr "Avert"
@@ -1725,143 +1635,133 @@ msgstr "Avert"
msgid "HW Setup"
msgstr "Config HW"
-#
-#:
-msgid "IR:"
-msgstr "IR:"
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:154
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
+#: messages.c:150
msgid "Magnets comp."
msgstr "Compens. aim."
-# MSG_MESH
-#: messages.c:151
+# MSG_MESH c=12
+#: messages.c:147
msgid "Mesh"
msgstr ""
-#
-#: Marlin_main.cpp:892
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:140
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
msgid "MMU Mode"
msgstr "Mode MMU"
-#
-#: ultralcd.cpp:4467
-msgid "Mode change in progress..."
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Changement de mode en cours..."
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:134
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
msgid "Model"
msgstr "Modele"
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:139
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
msgid "Nozzle d."
msgstr "Diam. buse"
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
#: util.cpp:515
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Continuer?"
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
#: util.cpp:521
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:137
+#: messages.c:134
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
-#: messages.c:138
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:482
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
#: util.cpp:488
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
-#
-#:
-msgid "PINDA:"
-msgstr "PINDA:"
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2422
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Chauffe pour couper"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2419
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Chauf. pour remonter"
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:395
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?"
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
#: util.cpp:402
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
+msgstr "Caricamento automatico filamento disponibile solo con il sensore attivo..."
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2757
+#: ultralcd.cpp:2569
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento."
+msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam."
-# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8190
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+#: ultralcd.cpp:8113
msgid "Axis length"
msgstr "Lunghezza dell'asse"
-# MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8191
+# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+#: ultralcd.cpp:8114
msgid "Axis"
msgstr "Assi"
-# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8148
-msgid "Bed/Heater"
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+#: ultralcd.cpp:8071
+msgid "Bed/Heater"
msgstr "Piano/Riscald."
-# MSG_BED_DONE
+# MSG_BED_DONE c=20
#: messages.c:15
msgid "Bed done"
msgstr "Piano fatto."
-# MSG_BED_HEATING
+# MSG_BED_HEATING c=20
#: messages.c:16
msgid "Bed Heating"
msgstr "Riscald. piano"
-# MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5904
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+#: ultralcd.cpp:5719
msgid "Bed level correct"
msgstr "Correz. liv.piano"
-# MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5884
-msgid "Belt test"
-msgstr "Test cinghie"
+# MSG_BELTTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5699
+msgid "Belt test"
+msgstr "Test cinghie"
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: messages.c:17
-msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
msgstr "Livellamento piano fallito. Sensore KO? Residui su ugello? In attesa di reset."
# MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:162
+#: messages.c:158
msgid "Bright"
msgstr "Chiaro"
# MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:158
+#: messages.c:154
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosita'"
-# MSG_BED
+# MSG_BED c=13
#: messages.c:14
msgid "Bed"
msgstr "Piano"
@@ -198,125 +173,125 @@ msgstr "Stato cinghie"
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
#: messages.c:82
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr "Blackout rilevato. Recuperare la stampa?"
+msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?"
-#
-#: ultralcd.cpp:8509
+# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+#: ultralcd.cpp:8432
msgid "Calibrating home"
msgstr "Calibrazione Home"
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5893
+# MSG_CALIBRATE_BED c=18
+#: ultralcd.cpp:5708
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Calibra XYZ"
-# MSG_HOMEYZ
+# MSG_HOMEYZ c=18
#: messages.c:52
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Calibra Z"
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4637
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4450
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibra"
+# MSG_CANCEL2 c=10
+#: messages.c:20
+msgid ">Cancel"
+msgstr ">Annulla"
+
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3419
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Calibrando Z"
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3419
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:843
+# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+#: ultralcd.cpp:652
msgid "Calibration done"
-msgstr "Calibrazione completa"
+msgstr "Calibr. completa"
-# MSG_MENU_CALIBRATION
+# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
#: messages.c:68
msgid "Calibration"
msgstr "Calibrazione"
-#
-#: ultralcd.cpp:4815
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8955
+# MSG_SD_REMOVED c=20
+#: ultralcd.cpp:8869
msgid "Card removed"
msgstr "SD rimossa"
-#
-#: ultralcd.cpp:8599
+# MSG_CHECKING_FILE c=17
+#: ultralcd.cpp:8520
msgid "Checking file"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica file"
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2674
+# MSG_NOT_COLOR c=19
+#: ultralcd.cpp:2486
msgid "Color not correct"
msgstr "Colore non puro"
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:26
+# MSG_COOLDOWN c=18
+#: messages.c:27
msgid "Cooldown"
msgstr "Raffredda"
-#
-#: ultralcd.cpp:4543
+# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4356
msgid "Copy selected language?"
msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
# MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
msgid "Crash det."
msgstr "Rileva.crash"
-#
-#: ultralcd.cpp:4950
+# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4763
msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
msgstr "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel menu sullo schermo."
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:28
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20
+#: messages.c:29
msgid "Crash detected."
msgstr "Rilevato impatto."
-#
-#: Marlin_main.cpp:653
+# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+#: Marlin_main.cpp:645
msgid "Crash detected. Resume print?"
msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
# MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
msgid "Crash"
msgstr "Impatto"
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6035
+# MSG_CURRENT c=19
+#: ultralcd.cpp:5850
msgid "Current"
msgstr "Attuale"
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2118
+# MSG_DATE c=17
+#: ultralcd.cpp:1927
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
msgid "Community made"
-msgstr ""
+msgstr "Contribuiti"
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5785
+# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+#: ultralcd.cpp:5599
msgid "Disable steppers"
msgstr "Disabilita motori"
@@ -326,97 +301,97 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora impostata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo strato."
# MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:156
+#: messages.c:152
msgid "Cont."
msgstr ""
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:4942
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5198
+#: ultralcd.cpp:5011
msgid "E-correct:"
msgstr "Correzione-E:"
# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
msgid "Eject filament"
msgstr "Espelli fil."
-# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
#: mmu.cpp:1414
msgid "Ejecting filament"
msgstr "Espellendo filamento"
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8166
+#: ultralcd.cpp:8089
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Finec. fuori portata"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8161
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+#: ultralcd.cpp:8084
msgid "Endstop"
msgstr "Finecorsa"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8152
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8075
msgid "Endstops"
msgstr "Finecorsa"
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6872
+#: ultralcd.cpp:6688
msgid "Error - static memory has been overwritten"
msgstr "Errore - la memoria statica e' stata sovrascritta"
# MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
msgid "Cut filament"
msgstr "Taglia filamento"
# MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:130
+#: messages.c:128
msgid "Cutter"
msgstr "Tagliatr."
-# c=18
+# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
#: mmu.cpp:1386
msgid "Cutting filament"
msgstr "Tagliando filam."
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4431
+#: ultralcd.cpp:4251
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
# MSG_DIM c=6
-#: messages.c:163
+#: messages.c:159
msgid "Dim"
msgstr "Scuro"
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:30
+# MSG_ERROR c=10
+#: messages.c:31
msgid "ERROR:"
msgstr "ERRORE:"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8515
+#: ultralcd.cpp:8438
msgid "Extruder fan:"
-msgstr "Ventola estr:"
+msgstr "Ventola estrusore:"
# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2173
+#: ultralcd.cpp:1982
msgid "Extruder info"
msgstr "Info estrusore"
# MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:31
+#: messages.c:32
msgid "Extruder"
msgstr "Estrusore"
-#
-#: ultralcd.cpp:6859
+# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6675
msgid "Fail stats MMU"
msgstr "Stat.fall. MMU"
@@ -425,13 +400,13 @@ msgstr "Stat.fall. MMU"
msgid "F. autoload"
msgstr "Autocar.fil."
-#
-#: ultralcd.cpp:6856
+# MSG_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6672
msgid "Fail stats"
msgstr "Stat. fallimenti"
# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocita vent."
@@ -441,27 +416,27 @@ msgid "Fan test"
msgstr "Test ventola"
# MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:32
+#: messages.c:33
msgid "Fans check"
msgstr "Control.vent"
-# MSG_FSENSOR
+# MSG_FSENSOR c=12
#: messages.c:49
msgid "Fil. sensor"
msgstr "Sensore fil."
# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
-#: messages.c:33
+#: messages.c:34
msgid "Fil. runouts"
msgstr "Fil. esauriti"
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?"
# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2673
+#: ultralcd.cpp:2485
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Fil. non caricato"
@@ -471,22 +446,22 @@ msgid "Filament sensor"
msgstr "Sensore filam."
# MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2822
+#: ultralcd.cpp:2634
msgid "Filament used"
msgstr "Fil. utilizzato"
-# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2823
+# MSG_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2635
msgid "Print time"
msgstr "Tempo di stampa"
# MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:155
+#: messages.c:151
msgid "FS Action"
msgstr "Azione FS"
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8657
+#: ultralcd.cpp:8572
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
@@ -501,47 +476,42 @@ msgid "First layer cal."
msgstr "Cal. primo strato"
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5050
+#: ultralcd.cpp:4863
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
-#
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
#: mmu.cpp:726
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
+msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6999
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6815
msgid "Flow"
msgstr "Flusso"
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2111
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
#: messages.c:88
msgid "Front print fan?"
msgstr "Ventola frontale?"
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3217
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3037
msgid "Front side[um]"
msgstr "Fronte [um]"
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8196
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8119
msgid "Front/left fans"
-msgstr "Ventola frontale/sinistra"
+msgstr "Ventola frontale/sin"
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8144
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8067
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Riscald./Termist."
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9659
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9668
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
@@ -550,7 +520,7 @@ msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
msgid "Heating done."
msgstr "Riscald. completo"
-# MSG_HEATING
+# MSG_HEATING c=20
#: messages.c:50
msgid "Heating"
msgstr "Riscaldamento..."
@@ -560,98 +530,93 @@ msgstr "Riscaldamento..."
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2112
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:42
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
msgid "Change filament"
msgstr "Cambia filamento"
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2603
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2415
msgid "Change success!"
msgstr "Cambio riuscito!"
# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2671
+#: ultralcd.cpp:2483
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Cambio corretto?"
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
#: messages.c:94
-msgid "Checking bed"
+msgid "Checking bed"
msgstr "Verifica piano"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8498
+#: ultralcd.cpp:8421
msgid "Checking endstops"
msgstr "Verifica finecorsa"
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8504
-msgid "Checking hotend"
+#: ultralcd.cpp:8427
+msgid "Checking hotend"
msgstr "Verifica ugello"
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
#: messages.c:95
-msgid "Checking sensors"
+msgid "Checking sensors"
msgstr "Controllo sensori"
# MSG_CHECKING_X c=20
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
msgid "Checking X axis"
msgstr "Verifica asse X"
# MSG_CHECKING_Y c=20
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Verifica asse Y"
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8501
+#: ultralcd.cpp:8424
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Verifica asse Z"
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:53
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
msgid "Choose extruder:"
msgstr "Seleziona estrusore:"
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:54
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
msgid "Choose filament:"
msgstr "Scegliere filamento:"
-# MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:34
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
msgid "Filament"
msgstr "Filamento"
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
+#: ultralcd.cpp:4872
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5067
+#: ultralcd.cpp:4880
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
-# MSG_WATCH
+# MSG_WATCH c=18
#: messages.c:116
msgid "Info screen"
msgstr "Schermata info"
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2591
+#: ultralcd.cpp:2403
msgid "Insert filament"
msgstr "Inserire filamento"
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:37
+#: messages.c:38
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Il filamento e' stato caricato?"
@@ -661,7 +626,7 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgstr "Piastra d'acciaio su piano riscaldato?"
# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
msgid "Last print failures"
msgstr "Errori ultima stampa"
@@ -670,13 +635,13 @@ msgstr "Errori ultima stampa"
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Ti guidero attraverso un rapido processo in cui verra calibrato l'asse Z. Poi, sarai pronto a stampare."
-#
-#: ultralcd.cpp:5137
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - Setup HW - Piastre in Acciaio."
# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
msgid "Last print"
msgstr "Ultima stampa"
@@ -685,225 +650,230 @@ msgstr "Ultima stampa"
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Vent SX hotend?"
-#
-#: ultralcd.cpp:2946
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3215
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
msgid "Left side [um]"
msgstr "Sinistra [um]"
-#
-#: ultralcd.cpp:5808
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
msgid "Lin. correction"
msgstr "Correzione lineare"
-# MSG_BABYSTEP_Z
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Compensazione Z"
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7397
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:152
+#: messages.c:148
msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr "Liv. grilia piano"
+msgstr "Liv. griglia piano"
# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
#: mmu.cpp:764
msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr "MMU OK. riprendendo la posizione..."
+msgstr "MMU OK. riprendendo la posizione..."
# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
#: mmu.cpp:757
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..."
+msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..."
-#
-#: ultralcd.cpp:2987
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2806
msgid "Measured skew"
-msgstr "Deviazione mis"
+msgstr "Dev. misurata"
# MSG_MMU_FAILS c=15
#: messages.c:69
msgid "MMU fails"
msgstr "Fallimenti MMU"
-#
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
#: mmu.cpp:1586
-msgid "MMU load failed"
-msgstr "Caricamento MMU fallito"
+msgid "MMU load failed"
+msgstr "Caricam. MMU fallito"
# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
#: messages.c:70
msgid "MMU load fails"
-msgstr "Caricamenti MMU falliti"
+msgstr "Car MMU falliti"
# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
#: mmu.cpp:775
msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr "MMU OK. Riprendendo..."
+msgstr "MMU OK. Riprendendo..."
-# MSG_MODE
+# MSG_MODE c=6
#: messages.c:103
msgid "Mode"
msgstr "Mod."
-# c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:899
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:876
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
msgstr "Firmware MK3 rilevato su stampante MK3S"
-# MSG_NORMAL
+# MSG_NORMAL c=7
#: messages.c:107
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-# MSG_SILENT
+# MSG_SILENT c=7
#: messages.c:106
msgid "Silent"
-msgstr "Silenzioso"
+msgstr "Silenz."
-#
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
#: mmu.cpp:721
msgid "MMU needs user attention."
msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
-#
-#: ultralcd.cpp:1705
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1514
msgid "MMU power fails"
msgstr "Manc. corr. MMU"
-# MSG_STEALTH
+# MSG_STEALTH c=7
#: messages.c:108
msgid "Stealth"
-msgstr "Silenziosa"
+msgstr "Silenz."
-# MSG_AUTO_POWER
+# MSG_AUTO_POWER c=10
#: messages.c:105
msgid "Auto power"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Automatico"
-# MSG_HIGH_POWER
+# MSG_HIGH_POWER c=10
#: messages.c:104
msgid "High power"
msgstr "Forte"
-#
-#: ultralcd.cpp:2130
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1939
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 connessa"
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
#: messages.c:96
msgid "Motor"
msgstr "Motore"
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5783
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5598
msgid "Move axis"
msgstr "Muovi asse"
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4334
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4154
msgid "Move X"
msgstr "Sposta X"
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4335
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4155
msgid "Move Y"
msgstr "Sposta Y"
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4336
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4156
msgid "Move Z"
msgstr "Sposta Z"
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5720
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5722
msgid "No move."
msgstr "Nessun movimento."
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6802
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
msgid "No SD card"
msgstr "Nessuna SD"
-# MSG_NA
-#: messages.c:128
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-# MSG_NO
+# MSG_NO c=4
#: messages.c:71
msgid "No"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8145
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8068
msgid "Not connected"
msgstr "Non connesso"
-#
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
#: util.cpp:294
msgid "New firmware version available:"
-msgstr "Nuova versione firmware disponibile:"
+msgstr "Nuova vers. firmware disponibile:"
# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
#: messages.c:92
@@ -911,57 +881,57 @@ msgid "Not spinning"
msgstr "Non gira"
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:4759
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5075
+#: ultralcd.cpp:4888
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
-# MSG_NOZZLE
+# MSG_NOZZLE c=12
#: messages.c:72
msgid "Nozzle"
msgstr "Ugello"
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1564
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1541
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc."
-#
-#: ultralcd.cpp:5066
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4879
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
-#
-#: ultralcd.cpp:1634
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1443
msgid "Nozzle FAN"
-msgstr "Ventola estrusore"
+msgstr "Vent. estr"
# MSG_PAUSE_PRINT c=18
#: messages.c:74
msgid "Pause print"
msgstr "Metti in pausa"
-# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1514
-msgid "PID cal."
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1323
+msgid "PID cal."
msgstr "Calibrazione PID"
-# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1520
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1329
msgid "PID cal. finished"
msgstr "Calib. PID completa"
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5905
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5720
msgid "PID calibration"
msgstr "Calibrazione PID"
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:870
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:679
msgid "PINDA Heating"
msgstr "Riscaldamento PINDA"
@@ -971,18 +941,18 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:4945
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8139
-msgid "Please check:"
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+#: ultralcd.cpp:8062
+msgid "Please check:"
msgstr "Verifica:"
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
@@ -990,12 +960,12 @@ msgstr "Verifica:"
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3301
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
+#: Marlin_main.cpp:3689
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
#: messages.c:75
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
@@ -1003,7 +973,7 @@ msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
#: messages.c:79
msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento"
+msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento"
# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
#: messages.c:81
@@ -1013,7 +983,7 @@ msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
#: mmu.cpp:1420
msgid "Please remove filament and then press the knob."
-msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola."
+msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola."
msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3345
+#: ultralcd.cpp:3165
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
-#
-#:
-msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo."
-
# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1556
+#: Marlin_main.cpp:1533
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1548
+#: Marlin_main.cpp:1525
msgid "Warning: motherboard type changed."
msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1552
+#: Marlin_main.cpp:1529
msgid "Warning: printer type changed."
msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3292
+#: Marlin_main.cpp:3680
msgid "Was filament unload successful?"
msgstr "Filamento scaricato con successo?"
-# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
#: messages.c:98
msgid "Wiring error"
msgstr "Errore cablaggio"
-# MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5877
+# MSG_WIZARD c=17
+#: ultralcd.cpp:5692
msgid "Wizard"
msgstr ""
# MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2172
+#: ultralcd.cpp:1981
msgid "XYZ cal. details"
msgstr "XYZ Cal. dettagli"
@@ -1590,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ Cal. dettagli"
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
-# MSG_YES
+# MSG_YES c=3
#: messages.c:123
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -1601,122 +1521,112 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
-#
-#: ultralcd.cpp:2944
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2763
msgid "Y distance from min"
msgstr "Distanza Y dal min"
-#
-#: ultralcd.cpp:4958
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4771
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione):"
+msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione)."
-# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7432
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7355
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5195
+#: ultralcd.cpp:5008
msgid "Y-correct:"
msgstr "Correzione-Y:"
-# MSG_OFF
-#: messages.c:126
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
msgid "Off"
msgstr ""
-# MSG_ON
-#: messages.c:127
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
msgid "On"
msgstr ""
-#
-#: messages.c:63
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#
-#: ultralcd.cpp:5749
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
msgid "Checks"
msgstr "Controlli"
-#
-#: ultralcd.cpp:8207
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
msgid "False triggering"
msgstr "Falso innesco"
-#
-#:
-msgid "FINDA:"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:24
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:133
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
msgid "Strict"
msgstr "Esatto"
-# MSG_WARN
-#: messages.c:132
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
msgid "Warn"
msgstr "Avviso"
@@ -1725,143 +1635,133 @@ msgstr "Avviso"
msgid "HW Setup"
msgstr "Impostazioni HW"
-#
-#:
-msgid "IR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:154
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
+#: messages.c:150
msgid "Magnets comp."
msgstr "Comp. Magneti"
-# MSG_MESH
-#: messages.c:151
+# MSG_MESH c=12
+#: messages.c:147
msgid "Mesh"
msgstr "Griglia"
-#
-#: Marlin_main.cpp:892
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3"
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:140
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
msgid "MMU Mode"
msgstr "Mod. MMU"
-#
-#: ultralcd.cpp:4467
-msgid "Mode change in progress..."
-msgstr "Cambio modalita in corso..."
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
+msgstr "Cambio modalita in corso..."
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:134
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
msgid "Model"
msgstr "Modello"
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:139
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
msgid "Nozzle d."
-msgstr "Diam.Ugello"
+msgstr "Dia.Ugello"
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
#: util.cpp:515
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "G-code processato per un livello diverso. Continuare?"
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
#: util.cpp:521
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:137
+#: messages.c:134
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Continuare?"
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
-#: messages.c:138
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:482
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?"
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
#: util.cpp:488
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata."
-#
-#:
-msgid "PINDA:"
-msgstr ""
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2422
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Preriscalda. taglio"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2419
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Preriscalda. espuls."
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:395
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Diametro ugello diverso da G-Code. Continuare?"
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
#: util.cpp:402
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
msgstr "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld..."
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2757
+#: ultralcd.cpp:2569
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
-# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8190
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+#: ultralcd.cpp:8113
msgid "Axis length"
msgstr "Aslengte"
-# MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8191
+# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+#: ultralcd.cpp:8114
msgid "Axis"
msgstr "As"
-# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8148
-msgid "Bed/Heater"
-msgstr "Bed/Verwarming"
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+#: ultralcd.cpp:8071
+msgid "Bed/Heater"
+msgstr "Bed/Verwarming"
-# MSG_BED_DONE
+# MSG_BED_DONE c=20
#: messages.c:15
msgid "Bed done"
msgstr "Bed klaar"
-# MSG_BED_HEATING
+# MSG_BED_HEATING c=20
#: messages.c:16
msgid "Bed Heating"
msgstr "Bed opwarmen"
-# MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5904
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+#: ultralcd.cpp:5719
msgid "Bed level correct"
msgstr "Bed niveau correct"
-# MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5884
-msgid "Belt test"
-msgstr "Riemtest"
+# MSG_BELTTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5699
+msgid "Belt test"
+msgstr "Riemtest"
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: messages.c:17
-msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
msgstr "Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset."
# MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:162
+#: messages.c:158
msgid "Bright"
msgstr "Helder"
# MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:158
+#: messages.c:154
msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid"
-# MSG_BED
+# MSG_BED c=13
#: messages.c:14
msgid "Bed"
msgstr "Bed"
@@ -200,123 +175,123 @@ msgstr "Riem status"
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
-#
-#: ultralcd.cpp:8509
+# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+#: ultralcd.cpp:8432
msgid "Calibrating home"
msgstr "Kalibreren start"
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5893
+# MSG_CALIBRATE_BED c=18
+#: ultralcd.cpp:5708
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Kalibratie XYZ"
-# MSG_HOMEYZ
+# MSG_HOMEYZ c=18
#: messages.c:52
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Kalibratie Z"
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4637
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4450
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibreren"
+# MSG_CANCEL2 c=10
+#: messages.c:20
+msgid ">Cancel"
+msgstr ">Annuleren"
+
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3419
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Kalibrere Z"
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3419
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:843
+# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+#: ultralcd.cpp:652
msgid "Calibration done"
msgstr "Kalibratie klaar"
-# MSG_MENU_CALIBRATION
+# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
#: messages.c:68
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibratie"
-#
-#: ultralcd.cpp:4815
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8955
+# MSG_SD_REMOVED c=20
+#: ultralcd.cpp:8869
msgid "Card removed"
msgstr "SD verwijderd"
-#
-#: ultralcd.cpp:8599
+# MSG_CHECKING_FILE c=17
+#: ultralcd.cpp:8520
msgid "Checking file"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand controle"
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2674
+# MSG_NOT_COLOR c=19
+#: ultralcd.cpp:2486
msgid "Color not correct"
msgstr "Kleur niet juist"
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:26
+# MSG_COOLDOWN c=18
+#: messages.c:27
msgid "Cooldown"
msgstr "Afkoelen"
-#
-#: ultralcd.cpp:4543
+# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4356
msgid "Copy selected language?"
msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
# MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
msgid "Crash det."
msgstr "Crashdet."
-#
-#: ultralcd.cpp:4950
+# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4763
msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
msgstr "Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu."
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:28
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20
+#: messages.c:29
msgid "Crash detected."
msgstr "Crash gedetecteerd."
-#
-#: Marlin_main.cpp:653
+# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+#: Marlin_main.cpp:645
msgid "Crash detected. Resume print?"
msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
# MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
msgid "Crash"
msgstr ""
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6035
+# MSG_CURRENT c=19
+#: ultralcd.cpp:5850
msgid "Current"
msgstr "Actueel"
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2118
+# MSG_DATE c=17
+#: ultralcd.cpp:1927
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
msgid "Community made"
-msgstr ""
+msgstr "Van de community"
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5785
+# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+#: ultralcd.cpp:5599
msgid "Disable steppers"
msgstr "Motoren uit"
@@ -326,97 +301,97 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
# MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:156
+#: messages.c:152
msgid "Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Door."
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:4942
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5198
+#: ultralcd.cpp:5011
msgid "E-correct:"
msgstr "E-correctie:"
# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
msgid "Eject filament"
msgstr "Fil. uitwerpen"
-# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
#: mmu.cpp:1414
msgid "Ejecting filament"
msgstr "Fil. word ontladen"
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8166
+#: ultralcd.cpp:8089
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Endstop niet geraakt"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8161
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+#: ultralcd.cpp:8084
msgid "Endstop"
msgstr "Eindstop"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8152
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8075
msgid "Endstops"
msgstr "Eindstops"
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6872
+#: ultralcd.cpp:6688
msgid "Error - static memory has been overwritten"
msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven"
# MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
msgid "Cut filament"
msgstr "Fil. knippen"
# MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:130
+#: messages.c:128
msgid "Cutter"
msgstr "Mes"
-# c=18
+# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
#: mmu.cpp:1386
msgid "Cutting filament"
msgstr "Knippe filament"
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4431
+#: ultralcd.cpp:4251
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
# MSG_DIM c=6
-#: messages.c:163
+#: messages.c:159
msgid "Dim"
msgstr ""
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:30
+# MSG_ERROR c=10
+#: messages.c:31
msgid "ERROR:"
msgstr "FOUT:"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8515
+#: ultralcd.cpp:8438
msgid "Extruder fan:"
msgstr ""
# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2173
+#: ultralcd.cpp:1982
msgid "Extruder info"
msgstr ""
# MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:31
+#: messages.c:32
msgid "Extruder"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:6859
+# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6675
msgid "Fail stats MMU"
msgstr "MMU-Fouten"
@@ -425,13 +400,13 @@ msgstr "MMU-Fouten"
msgid "F. autoload"
msgstr "F. autoladen"
-#
-#: ultralcd.cpp:6856
+# MSG_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6672
msgid "Fail stats"
msgstr "Foutstatistieken"
# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
msgid "Fan speed"
msgstr "Fan snelh."
@@ -441,27 +416,27 @@ msgid "Fan test"
msgstr "Fan test"
# MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:32
+#: messages.c:33
msgid "Fans check"
msgstr "Fans check"
-# MSG_FSENSOR
+# MSG_FSENSOR c=12
#: messages.c:49
msgid "Fil. sensor"
msgstr ""
# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
-#: messages.c:33
+#: messages.c:34
msgid "Fil. runouts"
msgstr "Fil. fouten"
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2673
+#: ultralcd.cpp:2485
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Fil. niet geladen"
@@ -471,22 +446,22 @@ msgid "Filament sensor"
msgstr "Filamentsensor"
# MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2822
+#: ultralcd.cpp:2634
msgid "Filament used"
msgstr "Gebruikte filament"
-# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2823
+# MSG_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2635
msgid "Print time"
msgstr "Print tijd"
# MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:155
+#: messages.c:151
msgid "FS Action"
msgstr "FS actie"
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8657
+#: ultralcd.cpp:8572
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
@@ -501,47 +476,42 @@ msgid "First layer cal."
msgstr "Eerste laag kal."
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5050
+#: ultralcd.cpp:4863
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
-#
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
#: mmu.cpp:726
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6999
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6815
msgid "Flow"
msgstr "Stromen"
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2111
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
#: messages.c:88
msgid "Front print fan?"
msgstr "Voorzijde fan?"
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3217
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3037
msgid "Front side[um]"
msgstr "Voorkant [um]"
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8196
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8119
msgid "Front/left fans"
msgstr "Fans voor/links"
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8144
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8067
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Verwarmer/Therm."
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9659
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9668
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
@@ -550,7 +520,7 @@ msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
msgid "Heating done."
msgstr "Opwarmen klaar."
-# MSG_HEATING
+# MSG_HEATING c=20
#: messages.c:50
msgid "Heating"
msgstr "Opwarmen"
@@ -560,98 +530,93 @@ msgstr "Opwarmen"
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?"
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2112
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:42
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
msgid "Change filament"
msgstr "Wissel filament"
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2603
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2415
msgid "Change success!"
msgstr "Wissel geslaagd!"
# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2671
+#: ultralcd.cpp:2483
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Wissel ok?"
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
#: messages.c:94
-msgid "Checking bed"
-msgstr "Controleer bed"
+msgid "Checking bed"
+msgstr "Controleer bed"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8498
+#: ultralcd.cpp:8421
msgid "Checking endstops"
msgstr "Controleer endstops"
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8504
-msgid "Checking hotend"
+#: ultralcd.cpp:8427
+msgid "Checking hotend"
msgstr "Controleer hotend"
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
#: messages.c:95
-msgid "Checking sensors"
+msgid "Checking sensors"
msgstr "Controleer sensors"
# MSG_CHECKING_X c=20
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
msgid "Checking X axis"
msgstr "Controleer X as"
# MSG_CHECKING_Y c=20
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Controleer Y as"
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8501
+#: ultralcd.cpp:8424
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Controleer Z as"
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:53
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
msgid "Choose extruder:"
msgstr "Kies extruder:"
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:54
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
msgid "Choose filament:"
msgstr "Kies filament:"
-# MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:34
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
msgid "Filament"
msgstr ""
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
+#: ultralcd.cpp:4872
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5067
+#: ultralcd.cpp:4880
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
-# MSG_WATCH
+# MSG_WATCH c=18
#: messages.c:116
msgid "Info screen"
msgstr "Info scherm"
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2591
+#: ultralcd.cpp:2403
msgid "Insert filament"
msgstr "Voer filament in"
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:37
+#: messages.c:38
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Is filament geladen?"
@@ -661,7 +626,7 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
msgstr "Hallo, ik ben je originele Prusa i3-printer. Ik zal je door een snel instellingsproces leiden dat de Z-as zal kalibreren. Dan ben je klaar om te printen."
-#
-#: ultralcd.cpp:5137
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten."
# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
msgid "Last print"
msgstr "Laatste print"
@@ -685,83 +650,88 @@ msgstr "Laatste print"
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Linker hotend fan?"
-#
-#: ultralcd.cpp:2946
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
msgid "Left"
msgstr "Links"
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3215
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
msgid "Left side [um]"
msgstr "Linkerkant[um]"
-#
-#: ultralcd.cpp:5808
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
msgid "Lin. correction"
msgstr "Lineaire correctie"
-# MSG_BABYSTEP_Z
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Live Z aanpassen"
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7397
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop."
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:152
+#: messages.c:148
msgid "Mesh Bed Leveling"
msgstr "Mesh bed Leveling"
@@ -775,8 +745,8 @@ msgstr "MMU OK. Positie hervatten..."
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
-#
-#: ultralcd.cpp:2987
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2806
msgid "Measured skew"
msgstr "Scheefheid"
@@ -785,10 +755,10 @@ msgstr "Scheefheid"
msgid "MMU fails"
msgstr "MMU fout"
-#
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
#: mmu.cpp:1586
-msgid "MMU load failed"
-msgstr "MMU laden mislukt"
+msgid "MMU load failed"
+msgstr "MMU laden mislukt"
# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
#: messages.c:70
@@ -800,107 +770,107 @@ msgstr "MMU laadfout"
msgid "MMU OK. Resuming..."
msgstr "MMU OK. Hervatten..."
-# MSG_MODE
+# MSG_MODE c=6
#: messages.c:103
msgid "Mode"
msgstr "Stand"
-# c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:899
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:876
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
msgstr "MK3-firmware bij MK3S-printer gedetecteerd"
-# MSG_NORMAL
+# MSG_NORMAL c=7
#: messages.c:107
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-# MSG_SILENT
+# MSG_SILENT c=7
#: messages.c:106
msgid "Silent"
msgstr "Stil"
-#
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
#: mmu.cpp:721
msgid "MMU needs user attention."
msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
-#
-#: ultralcd.cpp:1705
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1514
msgid "MMU power fails"
msgstr "MMU stroomstor."
-# MSG_STEALTH
+# MSG_STEALTH c=7
#: messages.c:108
msgid "Stealth"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
-# MSG_AUTO_POWER
+# MSG_AUTO_POWER c=10
#: messages.c:105
msgid "Auto power"
msgstr ""
-# MSG_HIGH_POWER
+# MSG_HIGH_POWER c=10
#: messages.c:104
msgid "High power"
msgstr "Hoog verm."
-#
-#: ultralcd.cpp:2130
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1939
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 verbonden"
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
#: messages.c:96
msgid "Motor"
msgstr ""
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5783
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5598
msgid "Move axis"
msgstr "As verplaatsen"
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4334
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4154
msgid "Move X"
msgstr "Verplaats X"
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4335
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4155
msgid "Move Y"
msgstr "Verplaats Y"
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4336
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4156
msgid "Move Z"
msgstr "Verplaats Z"
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5720
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5722
msgid "No move."
msgstr "Geen beweging."
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6802
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
msgid "No SD card"
msgstr "Geen SD kaart"
-# MSG_NA
-#: messages.c:128
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
msgid "N/A"
msgstr "N/V"
-# MSG_NO
+# MSG_NO c=4
#: messages.c:71
msgid "No"
msgstr "Nee"
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8145
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8068
msgid "Not connected"
msgstr "Niet verbonden"
-#
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
#: util.cpp:294
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Nieuwe firmware versie beschikbaar:"
@@ -911,32 +881,32 @@ msgid "Not spinning"
msgstr "Beweegt niet"
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:4759
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5075
+#: ultralcd.cpp:4888
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
-# MSG_NOZZLE
+# MSG_NOZZLE c=12
#: messages.c:72
msgid "Nozzle"
msgstr "Tuit"
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1564
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1541
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
-#
-#: ultralcd.cpp:5066
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4879
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
-#
-#: ultralcd.cpp:1634
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1443
msgid "Nozzle FAN"
msgstr "Tuit fan"
@@ -945,23 +915,23 @@ msgstr "Tuit fan"
msgid "Pause print"
msgstr "Print pauzeren"
-# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1514
-msgid "PID cal."
-msgstr "PID kal."
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1323
+msgid "PID cal."
+msgstr "PID kal."
-# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1520
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1329
msgid "PID cal. finished"
msgstr "PID kalibratie klaar"
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5905
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5720
msgid "PID calibration"
msgstr "PID kalibratie"
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:870
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:679
msgid "PINDA Heating"
msgstr "PINDA opwarmen"
@@ -971,18 +941,18 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:4945
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8139
-msgid "Please check:"
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+#: ultralcd.cpp:8062
+msgid "Please check:"
msgstr "Controleer aub:"
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
@@ -990,12 +960,12 @@ msgstr "Controleer aub:"
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3301
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
+#: Marlin_main.cpp:3689
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
-msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen."
-
# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1556
+#: Marlin_main.cpp:1533
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
msgstr "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd."
# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1548
+#: Marlin_main.cpp:1525
msgid "Warning: motherboard type changed."
msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd."
# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1552
+#: Marlin_main.cpp:1529
msgid "Warning: printer type changed."
msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd."
# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3292
+#: Marlin_main.cpp:3680
msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr "Is filament succesvol verwijderd?"
+msgstr "Is filament succes- vol verwijderd?"
-# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
#: messages.c:98
msgid "Wiring error"
msgstr "Aansluitingsfout"
-# MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5877
+# MSG_WIZARD c=17
+#: ultralcd.cpp:5692
msgid "Wizard"
msgstr "Wizard"
# MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2172
+#: ultralcd.cpp:1981
msgid "XYZ cal. details"
msgstr "XYZ kal. details"
@@ -1590,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ kal. details"
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub."
-# MSG_YES
+# MSG_YES c=3
#: messages.c:123
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -1601,267 +1521,247 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
-#
-#: ultralcd.cpp:2944
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2763
msgid "Y distance from min"
msgstr "Y afstand van min"
-#
-#: ultralcd.cpp:4958
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4771
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
msgstr "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)."
-# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7432
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7355
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw."
# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5195
+#: ultralcd.cpp:5008
msgid "Y-correct:"
msgstr "Y-correctie:"
-# MSG_OFF
-#: messages.c:126
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-# MSG_ON
-#: messages.c:127
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#
-#: messages.c:63
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
msgid "Back"
msgstr "terug"
-#
-#: ultralcd.cpp:5749
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
msgid "Checks"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:8207
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
msgid "False triggering"
msgstr "Valse triggering"
-#
-#:
-msgid "FINDA:"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:24
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:133
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
msgid "Strict"
msgstr "Strikt"
-# MSG_WARN
-#: messages.c:132
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Waarsch."
# MSG_HW_SETUP c=18
#: messages.c:102
msgid "HW Setup"
msgstr "HW Configuratie"
-#
-#:
-msgid "IR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:154
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
+#: messages.c:150
msgid "Magnets comp."
msgstr "Magnet. comp."
-# MSG_MESH
-#: messages.c:151
+# MSG_MESH c=12
+#: messages.c:147
msgid "Mesh"
msgstr ""
-#
-#: Marlin_main.cpp:892
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:140
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
msgid "MMU Mode"
msgstr "MMU Mod"
-#
-#: ultralcd.cpp:4467
-msgid "Mode change in progress..."
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Moduswijziging bezig..."
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:134
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
msgid "Model"
msgstr ""
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:139
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
msgid "Nozzle d."
msgstr "Tuit d."
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
#: util.cpp:515
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?"
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
#: util.cpp:521
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:137
+#: messages.c:134
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
-#: messages.c:138
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:482
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?"
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
#: util.cpp:488
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
-#
-#:
-msgid "PINDA:"
-msgstr ""
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2422
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Opwarm. te snijden"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2419
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:395
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?"
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
#: util.cpp:402
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
msgstr "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2757
+#: ultralcd.cpp:2569
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
-# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8190
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+#: ultralcd.cpp:8113
msgid "Axis length"
msgstr "Dlugosc osi"
-# MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8191
+# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+#: ultralcd.cpp:8114
msgid "Axis"
msgstr "Os"
-# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8148
-msgid "Bed/Heater"
-msgstr "Stol/Grzanie"
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+#: ultralcd.cpp:8071
+msgid "Bed/Heater"
+msgstr "Stol/Grzanie"
-# MSG_BED_DONE
+# MSG_BED_DONE c=20
#: messages.c:15
msgid "Bed done"
msgstr "Stol OK"
-# MSG_BED_HEATING
+# MSG_BED_HEATING c=20
#: messages.c:16
msgid "Bed Heating"
msgstr "Grzanie stolu.."
-# MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5904
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+#: ultralcd.cpp:5719
msgid "Bed level correct"
msgstr "Korekta stolu"
-# MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5884
-msgid "Belt test"
+# MSG_BELTTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5699
+msgid "Belt test"
msgstr "Test paskow"
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: messages.c:17
-msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
# MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:162
+#: messages.c:158
msgid "Bright"
msgstr "Jasny"
# MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:158
+#: messages.c:154
msgid "Brightness"
msgstr "Jasnosc"
-# MSG_BED
+# MSG_BED c=13
#: messages.c:14
msgid "Bed"
msgstr "Stol"
@@ -198,125 +173,125 @@ msgstr "Stan paskow"
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
#: messages.c:82
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
+msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
-#
-#: ultralcd.cpp:8509
+# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+#: ultralcd.cpp:8432
msgid "Calibrating home"
msgstr "Zerowanie osi"
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5893
+# MSG_CALIBRATE_BED c=18
+#: ultralcd.cpp:5708
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Kalibracja XYZ"
-# MSG_HOMEYZ
+# MSG_HOMEYZ c=18
#: messages.c:52
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Kalibruj Z"
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4637
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4450
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibruj"
+# MSG_CANCEL2 c=10
+#: messages.c:20
+msgid ">Cancel"
+msgstr ">Anuluj"
+
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3419
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Kalibruje Z"
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3419
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:843
+# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+#: ultralcd.cpp:652
msgid "Calibration done"
msgstr "Kalibracja OK"
-# MSG_MENU_CALIBRATION
+# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
#: messages.c:68
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibracja"
-#
-#: ultralcd.cpp:4815
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8955
+# MSG_SD_REMOVED c=20
+#: ultralcd.cpp:8869
msgid "Card removed"
msgstr "Karta wyjeta"
-#
-#: ultralcd.cpp:8599
+# MSG_CHECKING_FILE c=17
+#: ultralcd.cpp:8520
msgid "Checking file"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzanie pliku"
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2674
+# MSG_NOT_COLOR c=19
+#: ultralcd.cpp:2486
msgid "Color not correct"
msgstr "Kolor zanieczysz."
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:26
+# MSG_COOLDOWN c=18
+#: messages.c:27
msgid "Cooldown"
msgstr "Chlodzenie"
-#
-#: ultralcd.cpp:4543
+# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4356
msgid "Copy selected language?"
msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
-# MSG_CRASHDETECT_ON
-#: messages.c:29
+# MSG_CRASHDETECT c=13
+#: messages.c:30
msgid "Crash det."
msgstr "Wykr.zderzen"
-#
-#: ultralcd.cpp:4950
+# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4763
msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
msgstr "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym."
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:28
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20
+#: messages.c:29
msgid "Crash detected."
msgstr "Zderzenie wykryte"
-#
-#: Marlin_main.cpp:653
+# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+#: Marlin_main.cpp:645
msgid "Crash detected. Resume print?"
msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
# MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
msgid "Crash"
msgstr "Zderzen"
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6035
+# MSG_CURRENT c=19
+#: ultralcd.cpp:5850
msgid "Current"
msgstr "Aktualne"
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2118
+# MSG_DATE c=17
+#: ultralcd.cpp:1927
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
msgid "Community made"
-msgstr ""
+msgstr "Od spolecznosci"
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5785
+# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+#: ultralcd.cpp:5599
msgid "Disable steppers"
msgstr "Wylacz silniki"
@@ -326,97 +301,97 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
# MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:156
+#: messages.c:152
msgid "Cont."
msgstr "Kont."
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:4942
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5198
+#: ultralcd.cpp:5011
msgid "E-correct:"
msgstr "Korekcja-E:"
# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
msgid "Eject filament"
msgstr "Wysun filament"
-# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
#: mmu.cpp:1414
msgid "Ejecting filament"
msgstr "Wysuwanie filamentu"
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8166
+#: ultralcd.cpp:8089
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Krancowka nie aktyw."
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8161
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+#: ultralcd.cpp:8084
msgid "Endstop"
msgstr "Krancowka"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8152
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8075
msgid "Endstops"
msgstr "Krancowki"
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6872
+#: ultralcd.cpp:6688
msgid "Error - static memory has been overwritten"
msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
# MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
msgid "Cut filament"
msgstr "Ciecie filamentu"
# MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:130
+#: messages.c:128
msgid "Cutter"
msgstr "Nozyk"
-# c=18
+# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
#: mmu.cpp:1386
msgid "Cutting filament"
msgstr "Obcinanie fil."
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4431
+#: ultralcd.cpp:4251
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
# MSG_DIM c=6
-#: messages.c:163
+#: messages.c:159
msgid "Dim"
msgstr "Sciemn"
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:30
+# MSG_ERROR c=10
+#: messages.c:31
msgid "ERROR:"
msgstr "BLAD:"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8515
+#: ultralcd.cpp:8438
msgid "Extruder fan:"
msgstr "WentHotend:"
# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2173
+#: ultralcd.cpp:1982
msgid "Extruder info"
msgstr "Ekstruder - info"
# MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:31
+#: messages.c:32
msgid "Extruder"
msgstr "Ekstruder"
-#
-#: ultralcd.cpp:6859
+# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6675
msgid "Fail stats MMU"
msgstr "Bledy MMU"
@@ -425,13 +400,13 @@ msgstr "Bledy MMU"
msgid "F. autoload"
msgstr "Autolad. fil."
-#
-#: ultralcd.cpp:6856
+# MSG_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6672
msgid "Fail stats"
msgstr "Statystyki bledow"
# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
msgid "Fan speed"
msgstr "Predkosc went."
@@ -441,27 +416,27 @@ msgid "Fan test"
msgstr "Test wentylatora"
# MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:32
+#: messages.c:33
msgid "Fans check"
msgstr "Sprawd.went."
-# MSG_FSENSOR
+# MSG_FSENSOR c=12
#: messages.c:49
msgid "Fil. sensor"
msgstr "Czuj. filam."
# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
-#: messages.c:33
+#: messages.c:34
msgid "Fil. runouts"
msgstr "Konc.filamentu"
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2673
+#: ultralcd.cpp:2485
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Fil. nie zaladowany"
@@ -471,22 +446,22 @@ msgid "Filament sensor"
msgstr "Czujnik filamentu"
# MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2822
+#: ultralcd.cpp:2634
msgid "Filament used"
msgstr "Uzyty filament"
-# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2823
+# MSG_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2635
msgid "Print time"
msgstr "Czas druku"
# MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:155
+#: messages.c:151
msgid "FS Action"
msgstr "Akcja FS"
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8657
+#: ultralcd.cpp:8572
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
@@ -501,47 +476,42 @@ msgid "First layer cal."
msgstr "Kal. 1. warstwy"
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5050
+#: ultralcd.cpp:4863
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
-#
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
#: mmu.cpp:726
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6999
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6815
msgid "Flow"
msgstr "Przeplyw"
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2111
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
#: messages.c:88
msgid "Front print fan?"
msgstr "Przedni went. druku?"
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3217
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3037
msgid "Front side[um]"
msgstr "Przod [um]"
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8196
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8119
msgid "Front/left fans"
-msgstr "Przedni/lewy wentylator"
+msgstr "Przedni/lewy wentyl."
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8144
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8067
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Grzalka/Termistor"
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9659
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9668
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
@@ -550,7 +520,7 @@ msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
msgid "Heating done."
msgstr "Grzanie zakonczone"
-# MSG_HEATING
+# MSG_HEATING c=20
#: messages.c:50
msgid "Heating"
msgstr "Grzanie..."
@@ -560,98 +530,93 @@ msgstr "Grzanie..."
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2112
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:42
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
msgid "Change filament"
msgstr "Wymiana filamentu"
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2603
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2415
msgid "Change success!"
msgstr "Wymiana ok!"
# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2671
+#: ultralcd.cpp:2483
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Wymiana ok?"
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
#: messages.c:94
-msgid "Checking bed"
+msgid "Checking bed"
msgstr "Kontrola stolu"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8498
+#: ultralcd.cpp:8421
msgid "Checking endstops"
msgstr "Kontrola krancowek"
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8504
-msgid "Checking hotend"
+#: ultralcd.cpp:8427
+msgid "Checking hotend"
msgstr "Kontrola hotendu"
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
#: messages.c:95
-msgid "Checking sensors"
+msgid "Checking sensors"
msgstr "Kontrola czujnikow"
# MSG_CHECKING_X c=20
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
msgid "Checking X axis"
msgstr "Kontrola osi X"
# MSG_CHECKING_Y c=20
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Kontrola osi Y"
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8501
+#: ultralcd.cpp:8424
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Kontrola osi Z"
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:53
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
msgid "Choose extruder:"
msgstr "Wybierz ekstruder:"
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:54
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
msgid "Choose filament:"
msgstr "Wybierz filament:"
-# MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:34
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
msgid "Filament"
msgstr ""
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
+#: ultralcd.cpp:4872
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5067
+#: ultralcd.cpp:4880
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
-# MSG_WATCH
+# MSG_WATCH c=18
#: messages.c:116
msgid "Info screen"
msgstr "Ekran informacyjny"
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2591
+#: ultralcd.cpp:2403
msgid "Insert filament"
msgstr "Wprowadz filament"
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:37
+#: messages.c:38
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Filament jest zaladowany?"
@@ -661,7 +626,7 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
-#
-#: ultralcd.cpp:5137
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
msgid "Last print"
msgstr "Ost. wydruk"
@@ -685,83 +650,88 @@ msgstr "Ost. wydruk"
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Lewy went hotendu?"
-#
-#: ultralcd.cpp:2946
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3215
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
msgid "Left side [um]"
msgstr "Lewo [um]"
-#
-#: ultralcd.cpp:5808
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
msgid "Lin. correction"
msgstr "Korekcja liniowa"
-# MSG_BABYSTEP_Z
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Ustaw. Live Z"
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7397
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
-# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7432
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7355
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5195
+#: ultralcd.cpp:5008
msgid "Y-correct:"
msgstr "Korekcja-Y:"
-# MSG_OFF
-#: messages.c:126
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
msgid "Off"
msgstr "Wyl"
-# MSG_ON
-#: messages.c:127
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
msgid "On"
msgstr "Wl"
-#
-#: messages.c:63
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#
-#: ultralcd.cpp:5749
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
msgid "Checks"
msgstr "Testy"
-#
-#: ultralcd.cpp:8207
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
msgid "False triggering"
msgstr "Falszywy alarm"
-#
-#:
-msgid "FINDA:"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:24
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:133
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
msgid "Strict"
msgstr "Restr."
-# MSG_WARN
-#: messages.c:132
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
msgid "Warn"
msgstr "Ostrzez"
@@ -1725,143 +1635,133 @@ msgstr "Ostrzez"
msgid "HW Setup"
msgstr "Ustawienia HW"
-#
-#:
-msgid "IR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:154
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
+#: messages.c:150
msgid "Magnets comp."
msgstr "Kor. magnesow"
-# MSG_MESH
-#: messages.c:151
+# MSG_MESH c=12
+#: messages.c:147
msgid "Mesh"
msgstr "Siatka"
-#
-#: Marlin_main.cpp:892
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:140
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
msgid "MMU Mode"
msgstr "Tryb MMU"
-#
-#: ultralcd.cpp:4467
-msgid "Mode change in progress..."
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Trwa zmiana trybu..."
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:134
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
msgid "Model"
msgstr ""
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:139
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
msgid "Nozzle d."
msgstr "Sr. dyszy"
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
#: util.cpp:515
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "G-code pociety dla innej wersji. Kontynuowac?"
-#
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
#: util.cpp:521
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:137
+#: messages.c:134
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
-#: messages.c:138
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:482
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
-#
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
#: util.cpp:488
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
-#
-#:
-msgid "PINDA:"
-msgstr ""
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2422
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Nagrzew. obciecia"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2419
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Nagrzew. wysuniecia"
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:395
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?"
-#
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
#: util.cpp:402
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
-msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
-
-# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2804
-msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
-
-# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8325
-msgid "Axis length"
-msgstr "Delka osy"
-
-# MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8327
-msgid "Axis"
-msgstr "Osa"
-
-# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8269
-msgid "Bed / Heater"
-msgstr "Podlozka / Topeni"
-
-# MSG_BED_DONE
-#: messages.c:15
-msgid "Bed done"
-msgstr "Bed OK."
-
-# MSG_BED_HEATING
-#: messages.c:16
-msgid "Bed Heating"
-msgstr "Zahrivani bedu"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5861
-msgid "Bed level correct"
-msgstr "Korekce podlozky"
-
-# MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5841
-msgid "Belt test "
-msgstr "Test remenu "
-
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
-#: messages.c:17
-msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
-
-# MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:138
-msgid "Bright"
-msgstr "Jasny"
-
-# MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:134
-msgid "Brightness"
-msgstr "Podsviceni"
-
-# MSG_BED
-#: messages.c:14
-msgid "Bed"
-msgstr "Podlozka"
-
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
-#: ultralcd.cpp:2009
-msgid "Belt status"
-msgstr "Stav remenu"
-
-# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:67
-msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:8679
-msgid "Calibrating home"
-msgstr "Kalibruji vychozi poz."
-
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5850
-msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr "Kalibrace XYZ"
-
-# MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:44
-msgid "Calibrate Z"
-msgstr "Kalibrovat Z"
-
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4637
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Zkalibrovat"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3469
-msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
-
-# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:19
-msgid "Calibrating Z"
-msgstr "Kalibruji Z"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3469
-msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
-
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:865
-msgid "Calibration done"
-msgstr "Kalibrace OK"
-
-# MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:57
-msgid "Calibration"
-msgstr "Kalibrace"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4815
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrusit"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9090
-msgid "Card removed"
-msgstr "Karta vyjmuta"
-
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2709
-msgid "Color not correct"
-msgstr "Barva neni cista"
-
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:22
-msgid "Cooldown"
-msgstr "Zchladit"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4570
-msgid "Copy selected language?"
-msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
-
-# MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:24
-msgid "Crash det."
-msgstr ""
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4950
-msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
-msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
-
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:23
-msgid "Crash detected."
-msgstr "Detekovan naraz."
-
-#
-#: Marlin_main.cpp:607
-msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:1785
-msgid "Crash"
-msgstr "Naraz"
-
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6002
-msgid "Current"
-msgstr "Pouze aktualni"
-
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2163
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5743
-msgid "Disable steppers"
-msgstr "Vypnout motory"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
-#: messages.c:13
-msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
-
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:132
-msgid "Cont."
-msgstr "Pokr."
-
-# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5125
-msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
-
-# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5194
-msgid "E-correct:"
-msgstr "Korekce E:"
-
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:49
-msgid "Eject filament"
-msgstr "Vysunout filament"
-
-# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1416
-msgid "Ejecting filament"
-msgstr "Vysouvam filament"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8293
-msgid "Endstop not hit"
-msgstr "Kon. spinac nesepnut"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8287
-msgid "Endstop"
-msgstr "Koncovy spinac"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8275
-msgid "Endstops"
-msgstr "Konc. spinace"
-
-# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6998
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
-
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:50
-msgid "Cut filament"
-msgstr "Ustrihnout"
-
-# MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:109
-msgid "Cutter"
-msgstr "Strihani"
-
-# c=18
-#: mmu.cpp:1388
-msgid "Cutting filament"
-msgstr "Strihani filamentu"
-
-# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4458
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
-
-# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5071
-msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
-
-# MSG_NOZZLE
-#: messages.c:59
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Tryska"
-
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1518
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:5062
-msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:1654
-msgid "Nozzle FAN"
-msgstr "Vent. trysky"
-
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6875
-msgid "Pause print"
-msgstr "Pozastavit tisk"
-
-# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1539
-msgid "PID cal. "
-msgstr "PID kal. "
-
-# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1545
-msgid "PID cal. finished"
-msgstr "PID kal. ukoncena"
-
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5862
-msgid "PID calibration"
-msgstr "PID kalibrace"
-
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:896
-msgid "PINDA Heating"
-msgstr "Nahrivani PINDA"
-
-# MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:60
-msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
-
-# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5128
-msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
-
-# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:21
-msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
-
-# MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6261
-msgid "Load all"
-msgstr "Zavest vse"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:3864
-msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:3870
-msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:3873
-msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2991
-msgid "Y distance from min"
-msgstr "Y vzdalenost od min"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4958
-msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
-
-# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7558
-msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
-msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
-
-# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5191
-msgid "Y-correct:"
-msgstr "Korekce Y:"
-
-# MSG_OFF
-#: messages.c:105
-msgid "Off"
-msgstr "Vyp"
-
-# MSG_ON
-#: messages.c:106
-msgid "On"
-msgstr "Zap"
-
-#
-#: messages.c:53
-msgid "Back"
-msgstr "Zpet"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:5724
-msgid "Checks"
-msgstr "Kontrola"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:8349
-msgid "False triggering"
-msgstr "Falesne spusteni"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4013
-msgid "FINDA:"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:23
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:112
-msgid "Strict"
-msgstr "Prisne"
-
-# MSG_WARN
-#: messages.c:111
-msgid "Warn"
-msgstr "Varovat"
-
-#
-#: messages.c:83
-msgid "HW Setup"
-msgstr "HW nastaveni"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4017
-msgid "IR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:130
-msgid "Magnets comp."
-msgstr "Komp. magnetu"
-
-# MSG_MESH
-#: messages.c:128
-msgid "Mesh"
-msgstr ""
-
-#
-#: ultralcd.cpp:5763
-msgid "Mesh bed leveling"
-msgstr "Mesh Bed Leveling"
-
-#
-#: Marlin_main.cpp:872
-msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
-
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:117
-msgid "MMU Mode"
-msgstr "MMU mod"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4494
-msgid "Mode change in progress ..."
-msgstr "Probiha zmena modu..."
-
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:113
-msgid "Model"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:116
-msgid "Nozzle d."
-msgstr "Tryska"
-
-#
-#: util.cpp:514
-msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr ""
-
-#
-#: util.cpp:520
-msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
-
-#
-#: util.cpp:431
-msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
-
-#
-#: util.cpp:437
-msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
-
-#
-#: util.cpp:481
-msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
-
-#
-#: util.cpp:487
-msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4009
-msgid "PINDA:"
-msgstr ""
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2452
-msgid "Preheating to cut"
-msgstr "Predehrev ke strihu"
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2449
-msgid "Preheating to eject"
-msgstr "Predehrev k vysunuti"
-
-#
-#: util.cpp:394
-msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
-
-#
-#: util.cpp:401
-msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:8355
-msgid "%s level expected"
-msgstr ""
-
-#
-#: ultralcd.cpp:6814
-msgid "Rename"
-msgstr "Prejmenovat"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:6807
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2212
-msgid "Sensor info"
-msgstr "Senzor info"
-
-# MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:54
-msgid "Sheet"
-msgstr "Plat"
-
-# MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:127
-msgid "Assist"
-msgstr "Asist."
-
-# c=18
-#: ultralcd.cpp:5722
-msgid "Steel sheets"
-msgstr "Tiskove platy"
-
-# MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5192
-msgid "Z-correct:"
-msgstr "Korekce Z:"
-
-# MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:129
-msgid "Z-probe nr."
-msgstr "Pocet mereni Z"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:7145
-msgid "Z-probe nr. [5]"
-msgstr "Pocet mereni Z [5]"
-
-=======
# Translation of Prusa-Firmware into Czech.
#
msgid ""
@@ -1856,26 +7,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:03:57 CET 2021\n"
-"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:03:57 CET 2021\n"
+"POT-Creation-Date: Do 29. Apr 15:37:08 CEST 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Do 29. Apr 15:37:08 CEST 2021\n"
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2106
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:41
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
msgid "Change filament"
msgstr "Vymenit filament"
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2576
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2415
msgid "Change success!"
msgstr "Zmena uspesna!"
# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2644
+#: ultralcd.cpp:2483
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Vymena ok?"
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:92
-msgid "Checking bed"
+#: messages.c:94
+msgid "Checking bed"
msgstr "Kontrola podlozky"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8421
msgid "Checking endstops"
msgstr "Kontrola endstopu"
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
-msgid "Checking hotend"
-msgstr "Kontrola hotend"
+#: ultralcd.cpp:8427
+msgid "Checking hotend"
+msgstr "Kontrola hotend"
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:93
-msgid "Checking sensors"
+#: messages.c:95
+msgid "Checking sensors"
msgstr "Kontrola senzoru"
# MSG_CHECKING_X c=20
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
msgid "Checking X axis"
msgstr "Kontrola osy X"
# MSG_CHECKING_Y c=20
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Kontrola osy Y"
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#:
+#: ultralcd.cpp:8424
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Kontrola osy Z"
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:52
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
msgid "Choose extruder:"
msgstr "Vyberte extruder:"
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:53
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
msgid "Choose filament:"
msgstr "Vyber filament:"
-# MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:33
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
msgid "Filament"
msgstr ""
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4956
+#: ultralcd.cpp:4872
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4964
+#: ultralcd.cpp:4880
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:114
+# MSG_WATCH c=18
+#: messages.c:116
msgid "Info screen"
msgstr "Informace"
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2564
+#: ultralcd.cpp:2403
msgid "Insert filament"
msgstr "Vlozte filament"
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:38
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Je filament zaveden?"
# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:107
+#: messages.c:109
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:55
+#: messages.c:57
msgid "Last print failures"
msgstr "Selhani posl. tisku"
-#
-#: ultralcd.cpp:5034
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Ahoj, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Provedu vas kratkym procesem nastaveni, ve kterem zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct zacit tisknout."
+
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:54
+#: messages.c:56
msgid "Last print"
msgstr "Posledni tisk"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:87
+#: messages.c:89
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Levy vent na trysce?"
-#
-#: ultralcd.cpp:2919
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3188
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
msgid "Left side [um]"
msgstr "Vlevo [um]"
-#
-#: ultralcd.cpp:5706
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
msgid "Lin. correction"
msgstr "Korekce lin."
-# MSG_BABYSTEP_Z
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Doladeni osy Z"
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7280
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
@@ -2609,238 +745,238 @@ msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
-#
-#: ultralcd.cpp:2960
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2806
msgid "Measured skew"
-msgstr "Merene zkoseni"
+msgstr "Merene zkos."
-# MSG_MMU_FAILS c=14
-#: messages.c:68
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
msgid "MMU fails"
msgstr "Selhani MMU"
-#
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
#: mmu.cpp:1586
-msgid "MMU load failed"
+msgid "MMU load failed"
msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
-# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
-#: messages.c:69
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
msgid "MMU load fails"
-msgstr "MMU selhani zavadeni"
+msgstr "MMU selhani zav"
# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
#: mmu.cpp:775
msgid "MMU OK. Resuming..."
msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
-# MSG_MODE
-#: messages.c:101
+# MSG_MODE c=6
+#: messages.c:103
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-# c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:934
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:876
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3 firmware detekovan na MK3S tiskarne"
-# MSG_NORMAL
-#: messages.c:105
+# MSG_NORMAL c=7
+#: messages.c:107
msgid "Normal"
msgstr ""
-# MSG_SILENT
-#: messages.c:104
+# MSG_SILENT c=7
+#: messages.c:106
msgid "Silent"
msgstr "Tichy"
-#
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
#: mmu.cpp:721
msgid "MMU needs user attention."
msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
-#
-#: ultralcd.cpp:1701
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1514
msgid "MMU power fails"
-msgstr "MMU vypadky proudu"
+msgstr "MMU vyp. proudu"
-# MSG_STEALTH
-#: messages.c:106
+# MSG_STEALTH c=7
+#: messages.c:108
msgid "Stealth"
msgstr "Tichy"
-# MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:103
+# MSG_AUTO_POWER c=10
+#: messages.c:105
msgid "Auto power"
-msgstr "Automaticky"
+msgstr "Automat."
-# MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:102
+# MSG_HIGH_POWER c=10
+#: messages.c:104
msgid "High power"
msgstr "Vys. vykon"
-#
-#: ultralcd.cpp:2124
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1939
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 pripojeno"
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:94
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
+#: messages.c:96
msgid "Motor"
msgstr ""
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5681
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5598
msgid "Move axis"
msgstr "Posunout osu"
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4262
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4154
msgid "Move X"
msgstr "Posunout X"
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4263
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4155
msgid "Move Y"
msgstr "Posunout Y"
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4264
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4156
msgid "Move Z"
msgstr "Posunout Z"
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5719
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5722
msgid "No move."
msgstr "Bez pohybu."
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6673
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
msgid "No SD card"
msgstr "Zadna SD karta"
-# MSG_NA
-#: messages.c:124
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
msgid "N/A"
msgstr ""
-# MSG_NO
-#: messages.c:70
+# MSG_NO c=4
+#: messages.c:71
msgid "No"
msgstr "Ne"
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8028
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8068
msgid "Not connected"
-msgstr "Nezapojeno"
+msgstr "Nezapojeno"
-#
-#: util.cpp:293
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
+#: util.cpp:294
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Vysla nova verze firmware:"
# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:90
+#: messages.c:92
msgid "Not spinning"
msgstr "Netoci se"
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4847
+#: ultralcd.cpp:4759
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:4888
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
-# MSG_NOZZLE
-#: messages.c:71
+# MSG_NOZZLE c=12
+#: messages.c:72
msgid "Nozzle"
msgstr "Tryska"
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1581
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1541
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
-#
-#: ultralcd.cpp:4963
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4879
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
-#
-#: ultralcd.cpp:1600
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1443
msgid "Nozzle FAN"
-msgstr "Vent. trysky"
+msgstr "V. trysky"
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6637
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
msgid "Pause print"
msgstr "Pozastavit tisk"
-# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1485
-msgid "PID cal."
-msgstr "PID kal."
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1323
+msgid "PID cal."
+msgstr "PID kal."
-# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1491
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1329
msgid "PID cal. finished"
msgstr "PID kal. ukoncena"
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5803
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5720
msgid "PID calibration"
msgstr "PID kalibrace"
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:679
msgid "PINDA Heating"
msgstr "Nahrivani PINDA"
# MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5029
+#: ultralcd.cpp:4945
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:24
+#: messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
-#
-#: ultralcd.cpp:2917
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2763
msgid "Y distance from min"
msgstr "Y vzdalenost od min"
-#
-#: ultralcd.cpp:4859
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4771
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
-# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7315
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7355
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5092
+#: ultralcd.cpp:5008
msgid "Y-correct:"
msgstr "Korekce Y:"
-# MSG_OFF
-#: messages.c:122
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
msgid "Off"
msgstr "Vyp"
-# MSG_ON
-#: messages.c:123
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
msgid "On"
msgstr "Zap"
-#
-#: messages.c:62
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
msgid "Back"
msgstr "Zpet"
-#
-#: ultralcd.cpp:5647
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
msgid "Checks"
msgstr "Kontrola"
-#
-#: ultralcd.cpp:8090
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
msgid "False triggering"
msgstr "Falesne spusteni"
-#
-#: ultralcd.cpp:3920
-msgid "FINDA:"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:24
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:129
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
msgid "Strict"
msgstr "Prisne"
-# MSG_WARN
-#: messages.c:128
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
msgid "Warn"
msgstr "Varovat"
# MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:100
+#: messages.c:102
msgid "HW Setup"
msgstr "HW nastaveni"
-#
-#: ultralcd.cpp:3924
-msgid "IR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
#: messages.c:150
msgid "Magnets comp."
msgstr "Komp. magnetu"
-# MSG_MESH
+# MSG_MESH c=12
#: messages.c:147
msgid "Mesh"
msgstr ""
-#
-#: Marlin_main.cpp:927
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:136
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
msgid "MMU Mode"
msgstr "MMU mod"
-#
-#: ultralcd.cpp:4395
-msgid "Mode change in progress..."
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Probiha zmena modu..."
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:130
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
msgid "Model"
msgstr ""
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:135
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
msgid "Nozzle d."
msgstr "Tryska"
-#
-#: util.cpp:514
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
+#: util.cpp:515
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr ""
-#
-#: util.cpp:520
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
+#: util.cpp:521
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr ""
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:133
+#: messages.c:134
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
-#: messages.c:134
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
-#
-#: util.cpp:481
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:482
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
-#
-#: util.cpp:487
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
+#: util.cpp:488
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
-#
-#: ultralcd.cpp:3916
-msgid "PINDA:"
-msgstr ""
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2402
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Predehrev ke strihu"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2399
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Predehrev k vysunuti"
-#
-#: util.cpp:394
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:395
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
-#
-#: util.cpp:401
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
+#: util.cpp:402
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
-#
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
#: mmu.cpp:726
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6880
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6815
msgid "Flow"
msgstr "Durchfluss"
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2105
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:86
+#: messages.c:88
msgid "Front print fan?"
-msgstr "Vorderer Luefter?"
+msgstr "Teile Luefter?"
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3190
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3037
msgid "Front side[um]"
msgstr "Vorne [um]"
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8079
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8119
msgid "Front/left fans"
-msgstr "Vorderer/linke Luefter"
+msgstr "Teile/Extr. Luefter"
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8027
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8067
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Heizung/Thermistor"
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9616
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9668
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
msgid "Heating done."
msgstr "Aufwaermen OK."
-# MSG_HEATING
-#: messages.c:49
+# MSG_HEATING c=20
+#: messages.c:50
msgid "Heating"
msgstr "Aufwaermen"
# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4926
+#: messages.c:121
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2106
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:41
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
msgid "Change filament"
msgstr "Filament-Wechsel"
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2576
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2415
msgid "Change success!"
msgstr "Wechsel erfolgr.!"
# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2644
+#: ultralcd.cpp:2483
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Wechsel ok?"
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:92
-msgid "Checking bed"
-msgstr "Pruefe Bett"
+#: messages.c:94
+msgid "Checking bed"
+msgstr "Pruefe Bett"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8421
msgid "Checking endstops"
msgstr "Pruefe Endschalter"
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
-msgid "Checking hotend"
-msgstr "Pruefe Duese"
+#: ultralcd.cpp:8427
+msgid "Checking hotend"
+msgstr "Pruefe Duese"
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:93
-msgid "Checking sensors"
-msgstr "Pruefe Sensoren"
+#: messages.c:95
+msgid "Checking sensors"
+msgstr "Pruefe Sensoren"
# MSG_CHECKING_X c=20
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
msgid "Checking X axis"
msgstr "Pruefe X Achse"
# MSG_CHECKING_Y c=20
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Pruefe Y Achse"
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#:
+#: ultralcd.cpp:8424
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Pruefe Z Achse"
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:52
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
msgid "Choose extruder:"
msgstr "Extruder waehlen:"
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:53
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
msgid "Choose filament:"
msgstr "Waehle Filament:"
-# MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:33
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
msgid "Filament"
msgstr ""
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4956
+#: ultralcd.cpp:4872
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4964
+#: ultralcd.cpp:4880
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:114
+# MSG_WATCH c=18
+#: messages.c:116
msgid "Info screen"
msgstr "Infoanzeige"
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2564
+#: ultralcd.cpp:2403
msgid "Insert filament"
msgstr "Filament einlegen"
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:38
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Ist das Filament geladen?"
# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:107
+#: messages.c:109
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?"
# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:55
+#: messages.c:57
msgid "Last print failures"
msgstr "Letzte Druckfehler"
-#
-#: ultralcd.cpp:5034
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess fuehren, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit fuer den Druck."
+
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr "Wenn Sie zusaetzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:54
+#: messages.c:56
msgid "Last print"
msgstr "Letzter Druck"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:87
+#: messages.c:89
msgid "Left hotend fan?"
-msgstr "Linker Luefter?"
+msgstr "Extruder Luefter?"
-#
-#: ultralcd.cpp:2919
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
msgid "Left"
msgstr "Links"
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3188
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
msgid "Left side [um]"
msgstr "Links [um]"
-#
-#: ultralcd.cpp:5706
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
msgid "Lin. correction"
msgstr "Lineare Korrektur"
-# MSG_BABYSTEP_Z
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Z einstellen"
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7280
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und druecken Sie dann den Knopf."
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
@@ -760,23 +745,23 @@ msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen..."
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
-#
-#: ultralcd.cpp:2960
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2806
msgid "Measured skew"
msgstr "Schraeglauf"
-# MSG_MMU_FAILS c=14
-#: messages.c:68
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
msgid "MMU fails"
msgstr "MMU Fehler"
-#
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
#: mmu.cpp:1586
-msgid "MMU load failed"
+msgid "MMU load failed"
msgstr "MMU Ladefehler"
-# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
-#: messages.c:69
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
msgid "MMU load fails"
msgstr "MMU Ladefehler"
@@ -785,213 +770,213 @@ msgstr "MMU Ladefehler"
msgid "MMU OK. Resuming..."
msgstr "MMU OK. Weiterdrucken..."
-# MSG_MODE
-#: messages.c:101
+# MSG_MODE c=6
+#: messages.c:103
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-# c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:934
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:876
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
msgstr "MK3-Firmware am MK3S-Drucker erkannt"
-# MSG_NORMAL
-#: messages.c:105
+# MSG_NORMAL c=7
+#: messages.c:107
msgid "Normal"
msgstr ""
-# MSG_SILENT
-#: messages.c:104
+# MSG_SILENT c=7
+#: messages.c:106
msgid "Silent"
msgstr "Leise"
-#
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
#: mmu.cpp:721
msgid "MMU needs user attention."
msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
-#
-#: ultralcd.cpp:1701
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1514
msgid "MMU power fails"
msgstr "MMU Netzfehler"
-# MSG_STEALTH
-#: messages.c:106
+# MSG_STEALTH c=7
+#: messages.c:108
msgid "Stealth"
-msgstr ""
+msgstr "Leise"
-# MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:103
+# MSG_AUTO_POWER c=10
+#: messages.c:105
msgid "Auto power"
msgstr "Auto Leist"
-# MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:102
+# MSG_HIGH_POWER c=10
+#: messages.c:104
msgid "High power"
msgstr "Hohe leist"
-#
-#: ultralcd.cpp:2124
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1939
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 verbunden"
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:94
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
+#: messages.c:96
msgid "Motor"
msgstr ""
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5681
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5598
msgid "Move axis"
msgstr "Achse bewegen"
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4262
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4154
msgid "Move X"
msgstr "Bewege X"
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4263
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4155
msgid "Move Y"
msgstr "Bewege Y"
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4264
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4156
msgid "Move Z"
msgstr "Bewege Z"
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5719
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5722
msgid "No move."
msgstr "Keine Bewegung."
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6673
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
msgid "No SD card"
msgstr "Keine SD Karte"
-# MSG_NA
-#: messages.c:124
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
msgid "N/A"
msgstr "N/V"
-# MSG_NO
-#: messages.c:70
+# MSG_NO c=4
+#: messages.c:71
msgid "No"
msgstr "Nein"
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8028
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8068
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht angeschlossen"
-#
-#: util.cpp:293
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
+#: util.cpp:294
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Neue Firmware- Version verfuegbar:"
# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:90
+#: messages.c:92
msgid "Not spinning"
msgstr "Dreht sich nicht"
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4847
+#: ultralcd.cpp:4759
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:4888
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
-# MSG_NOZZLE
-#: messages.c:71
+# MSG_NOZZLE c=12
+#: messages.c:72
msgid "Nozzle"
msgstr "Duese"
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1581
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1541
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
-#
-#: ultralcd.cpp:4963
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4879
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
-#
-#: ultralcd.cpp:1600
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1443
msgid "Nozzle FAN"
msgstr "Duesevent."
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6637
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
msgid "Pause print"
msgstr "Druck pausieren"
-# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1485
-msgid "PID cal."
-msgstr "PID Kal."
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1323
+msgid "PID cal."
+msgstr "PID Kal."
-# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1491
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1329
msgid "PID cal. finished"
msgstr "PID Kalib. fertig"
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5803
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5720
msgid "PID calibration"
msgstr "PID Kalibrierung"
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:679
msgid "PINDA Heating"
msgstr "PINDA erwaermen"
# MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5029
+#: ultralcd.cpp:4945
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:24
+#: messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8022
-msgid "Please check:"
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+#: ultralcd.cpp:8062
+msgid "Please check:"
msgstr "Bitte pruefe:"
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:115
+#: messages.c:117
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3317
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
+#: Marlin_main.cpp:3689
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:73
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
+#: messages.c:75
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:77
+#: messages.c:79
msgid "Please press the knob to unload filament"
msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:79
+#: messages.c:81
msgid "Please pull out filament immediately"
msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
@@ -1001,12 +986,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob."
msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken"
# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:82
+#: messages.c:84
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
-# MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6733
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiken"
+# MSG_STATISTICS c=18
+#: ultralcd.cpp:6002
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiken"
-# MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:108
+# MSG_STOP_PRINT c=18
+#: messages.c:110
msgid "Stop print"
msgstr "Druck abbrechen"
-# MSG_STOPPED
-#: messages.c:109
-msgid "STOPPED."
+# MSG_STOPPED c=20
+#: messages.c:111
+msgid "STOPPED."
msgstr "GESTOPPT."
-# MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6742
+# MSG_SUPPORT c=18
+#: ultralcd.cpp:6677
msgid "Support"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8080
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
+#: ultralcd.cpp:8120
msgid "Swapped"
msgstr "Ausgetauscht"
-#
-#: ultralcd.cpp:4715
+# MSG_SELECT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:4627
msgid "Select filament:"
msgstr "Filament auswaehlen:"
# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:110
+#: messages.c:112
msgid "Temp. cal."
msgstr "Temp Kalib."
-#
-#: ultralcd.cpp:4856
+# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4768
msgid "Select temperature which matches your material."
msgstr "Waehlen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt."
-# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5816
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
+#: ultralcd.cpp:5733
msgid "Temp. calibration"
msgstr "Temp. kalibrieren"
# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3845
+#: ultralcd.cpp:3692
msgid "Temperature calibration failed"
msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:111
+#: messages.c:113
msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
-# c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7311
+# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:7351
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
msgstr "Sensor ueberprueft, entladen Sie jetzt das Filament."
-# MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5679
+# MSG_TEMPERATURE c=18
+#: ultralcd.cpp:5594
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
-# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2160
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
+#: ultralcd.cpp:1989
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperaturen"
# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
-#
-#: ultralcd.cpp:2817
+# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
+#: ultralcd.cpp:2656
msgid "Total filament"
msgstr "Gesamtes Filament"
-#
-#: ultralcd.cpp:2818
+# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2657
msgid "Total print time"
msgstr "Gesamte Druckzeit"
-# MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6612
+# MSG_TUNE c=18
+#: ultralcd.cpp:6574
msgid "Tune"
msgstr "Feineinstellung"
-#
-#:
-msgid "Unload"
-msgstr "Entladen"
-
# MSG_TOTAL_FAILURES c=20
-#: messages.c:99
+#: messages.c:101
msgid "Total failures"
msgstr "Gesamte Fehler"
-#
-#: ultralcd.cpp:2238
+# MSG_TO_LOAD_FIL c=20
+#: ultralcd.cpp:2067
msgid "to load filament"
msgstr "Filament laden"
-#
-#: ultralcd.cpp:2242
+# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
+#: ultralcd.cpp:2071
msgid "to unload filament"
-msgstr "Filament entladen"
+msgstr "um Filament entladen"
-# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:112
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
+#: messages.c:114
msgid "Unload filament"
-msgstr "Filament entladen"
+msgstr "Fil. entladen"
-# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:113
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:115
msgid "Unloading filament"
msgstr "Filament auswerfen"
# MSG_TOTAL c=6
-#: messages.c:98
+#: messages.c:100
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
-# MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5932
+# MSG_USED c=19
+#: ultralcd.cpp:5849
msgid "Used during print"
msgstr "Beim Druck benutzt"
-# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2163
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15
+#: ultralcd.cpp:1992
msgid "Voltages"
msgstr "Spannungen"
-#
-#: ultralcd.cpp:2132
+# MSG_UNKNOWN c=13
+#: ultralcd.cpp:1947
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-# MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5689
+# MSG_USERWAIT c=20
+#: Marlin_main.cpp:4223
msgid "Wait for user..."
msgstr "Warte auf Benutzer.."
-# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3357
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3204
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3318
+#: ultralcd.cpp:3165
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
-#
-#:
-msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist."
-
# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1573
+#: Marlin_main.cpp:1533
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1525
msgid "Warning: motherboard type changed."
msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1569
+#: Marlin_main.cpp:1529
msgid "Warning: printer type changed."
msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3308
+#: Marlin_main.cpp:3680
msgid "Was filament unload successful?"
msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
-# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:96
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
+#: messages.c:98
msgid "Wiring error"
msgstr "Verdrahtungsfehler"
-# MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5775
+# MSG_WIZARD c=17
+#: ultralcd.cpp:5692
msgid "Wizard"
msgstr "Assistent"
# MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:1981
msgid "XYZ cal. details"
msgstr "XYZ Kal. Details"
@@ -1575,25 +1510,25 @@ msgstr "XYZ Kal. Details"
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
-# MSG_YES
-#: messages.c:119
+# MSG_YES c=3
+#: messages.c:123
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:118
+#: messages.c:120
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
-#
-#: ultralcd.cpp:2917
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2763
msgid "Y distance from min"
msgstr "Y Entfernung vom Min"
-#
-#: ultralcd.cpp:4859
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4771
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
-# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7315
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7355
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Ueberpruefung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5092
+#: ultralcd.cpp:5008
msgid "Y-correct:"
msgstr "Y-Korrektur:"
-# MSG_OFF
-#: messages.c:122
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-# MSG_ON
-#: messages.c:123
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
msgid "On"
msgstr "An"
-#
-#: messages.c:62
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
msgid "Back"
msgstr "Zurueck"
-#
-#: ultralcd.cpp:5647
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
msgid "Checks"
msgstr "Kontrolle"
-#
-#: ultralcd.cpp:8090
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
msgid "False triggering"
msgstr "Falschtriggerung"
-#
-#: ultralcd.cpp:3920
-msgid "FINDA:"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:24
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:129
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
msgid "Strict"
msgstr "Strikt"
-# MSG_WARN
-#: messages.c:128
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
msgid "Warn"
msgstr "Warnen"
# MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:100
+#: messages.c:102
msgid "HW Setup"
msgstr "HW Einstellungen"
-#
-#: ultralcd.cpp:3924
-msgid "IR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
#: messages.c:150
msgid "Magnets comp."
msgstr "Magnet Komp."
-# MSG_MESH
+# MSG_MESH c=12
#: messages.c:147
msgid "Mesh"
msgstr "Gitter"
-#
-#: Marlin_main.cpp:927
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt"
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:136
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
msgid "MMU Mode"
-msgstr "MMU Modus"
+msgstr "MMU Mod."
-#
-#: ultralcd.cpp:4395
-msgid "Mode change in progress..."
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:130
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:135
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
msgid "Nozzle d."
msgstr "Duese D."
-#
-#: util.cpp:514
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
+#: util.cpp:515
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
-#
-#: util.cpp:520
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
+#: util.cpp:521
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:133
+#: messages.c:134
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
-#: messages.c:134
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
-#
-#: util.cpp:481
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:482
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
-#
-#: util.cpp:487
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
+#: util.cpp:488
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
-#
-#: ultralcd.cpp:3916
-msgid "PINDA:"
-msgstr ""
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2402
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Heizen zum Schnitt"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2399
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Heizen zum Auswurf"
-#
-#: util.cpp:394
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:395
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
-#
-#: util.cpp:401
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
+#: util.cpp:402
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
msgstr "La carga automatica solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2730
+#: ultralcd.cpp:2569
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
-# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8073
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+#: ultralcd.cpp:8113
msgid "Axis length"
msgstr "Longitud del eje"
-# MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8074
+# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+#: ultralcd.cpp:8114
msgid "Axis"
msgstr "Eje"
-# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8031
-msgid "Bed/Heater"
-msgstr "Base/Calentador"
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+#: ultralcd.cpp:8071
+msgid "Bed/Heater"
+msgstr "Base/Calentador"
-# MSG_BED_DONE
+# MSG_BED_DONE c=20
#: messages.c:15
msgid "Bed done"
msgstr "Base preparada"
-# MSG_BED_HEATING
+# MSG_BED_HEATING c=20
#: messages.c:16
msgid "Bed Heating"
msgstr "Calentando Base"
-# MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5802
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+#: ultralcd.cpp:5719
msgid "Bed level correct"
msgstr "Corr. de la cama"
-# MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5782
-msgid "Belt test"
-msgstr "Test cinturon"
+# MSG_BELTTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5699
+msgid "Belt test"
+msgstr "Test cinturon"
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: messages.c:17
-msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
# MSG_BRIGHT c=6
@@ -185,128 +160,138 @@ msgstr "Brill."
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
-# MSG_BED
+# MSG_BED c=13
#: messages.c:14
msgid "Bed"
msgstr "Base"
# MSG_BELT_STATUS c=18
-#:
+#: messages.c:19
msgid "Belt status"
msgstr "Estado de correa"
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:80
+#: messages.c:82
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
+msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?"
-#
-#: ultralcd.cpp:8392
+# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+#: ultralcd.cpp:8432
msgid "Calibrating home"
-msgstr "Calibrando posicion inicial"
+msgstr "Calibrar pos.inicial"
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5791
+# MSG_CALIBRATE_BED c=18
+#: ultralcd.cpp:5708
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Calibrar XYZ"
-# MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:51
+# MSG_HOMEYZ c=18
+#: messages.c:52
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Calibrar Z"
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4538
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4450
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
+# MSG_CANCEL2 c=10
+#: messages.c:20
+msgid ">Cancel"
+msgstr ">Cancelar"
+
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Calibrando Z"
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+#: ultralcd.cpp:652
msgid "Calibration done"
msgstr "Calibracion OK"
-# MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:67
+# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#: messages.c:68
msgid "Calibration"
msgstr "Calibracion"
-#
-#: ultralcd.cpp:4716
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8842
+# MSG_SD_REMOVED c=20
+#: ultralcd.cpp:8869
msgid "Card removed"
msgstr "Tarjeta retirada"
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2647
+# MSG_CHECKING_FILE c=17
+#: ultralcd.cpp:8520
+msgid "Checking file"
+msgstr "Verif. archivo"
+
+# MSG_NOT_COLOR c=19
+#: ultralcd.cpp:2486
msgid "Color not correct"
msgstr "Color no homogeneo"
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:25
+# MSG_COOLDOWN c=18
+#: messages.c:27
msgid "Cooldown"
msgstr "Enfriar"
-#
-#: ultralcd.cpp:4471
+# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4356
msgid "Copy selected language?"
msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
# MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:28
+#: messages.c:30
msgid "Crash det."
msgstr "Det. choque"
-#
-#: ultralcd.cpp:4851
+# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4763
msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
msgstr "Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en el menu en pantalla."
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:27
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20
+#: messages.c:29
msgid "Crash detected."
msgstr "Choque detectado."
-#
-#: Marlin_main.cpp:657
+# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+#: Marlin_main.cpp:645
msgid "Crash detected. Resume print?"
msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
# MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:26
+#: messages.c:28
msgid "Crash"
msgstr "Choque"
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5933
+# MSG_CURRENT c=19
+#: ultralcd.cpp:5850
msgid "Current"
msgstr "Actual"
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2112
+# MSG_DATE c=17
+#: ultralcd.cpp:1927
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5683
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:25
+msgid "Community made"
+msgstr "Desde la comunidad"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+#: ultralcd.cpp:5599
msgid "Disable steppers"
msgstr "Apagar motores"
@@ -321,154 +306,154 @@ msgid "Cont."
msgstr ""
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5026
+#: ultralcd.cpp:4942
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5095
+#: ultralcd.cpp:5011
msgid "E-correct:"
msgstr "Corregir-E:"
# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:58
+#: messages.c:60
msgid "Eject filament"
msgstr "Expulsar fil."
-# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
#: mmu.cpp:1414
msgid "Ejecting filament"
msgstr "Expulsando filamento"
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8049
+#: ultralcd.cpp:8089
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Endstop no alcanzado"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8044
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+#: ultralcd.cpp:8084
msgid "Endstop"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8035
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8075
msgid "Endstops"
msgstr ""
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6688
msgid "Error - static memory has been overwritten"
msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
# MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:61
msgid "Cut filament"
msgstr "Cortar filament"
# MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:126
+#: messages.c:128
msgid "Cutter"
msgstr "Cuchillo"
-# c=18
+# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
#: mmu.cpp:1386
msgid "Cutting filament"
msgstr "Corte de filament"
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4251
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
+msgstr "ERROR:Sensor de fi- lamento no responde Por favor, comprue- ba la conexion."
# MSG_DIM c=6
#: messages.c:159
msgid "Dim"
-msgstr ""
+msgstr "Oscuro"
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:29
+# MSG_ERROR c=10
+#: messages.c:31
msgid "ERROR:"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8398
+#: ultralcd.cpp:8438
msgid "Extruder fan:"
msgstr "Vent.extrusor:"
# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2153
+#: ultralcd.cpp:1982
msgid "Extruder info"
msgstr "Info. del extrusor"
# MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:30
+#: messages.c:32
msgid "Extruder"
msgstr "Extruir"
-#
-#: ultralcd.cpp:6740
+# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6675
msgid "Fail stats MMU"
-msgstr "Estadistica de fallos MMU"
+msgstr "Total Fallos MMU"
# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
msgid "F. autoload"
msgstr "Autocarg.fil."
-#
-#: ultralcd.cpp:6737
+# MSG_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6672
msgid "Fail stats"
-msgstr "Estadistica de fallos"
+msgstr "Estadistica Fallos"
# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:34
+#: messages.c:36
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocidad Vent"
# MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:89
+#: messages.c:91
msgid "Fan test"
msgstr "Test ventiladores"
# MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:31
+#: messages.c:33
msgid "Fans check"
msgstr "Comprob.vent"
-# MSG_FSENSOR
-#: messages.c:48
+# MSG_FSENSOR c=12
+#: messages.c:49
msgid "Fil. sensor"
msgstr "Sensor Fil."
-# MSG_FIL_RUNOUTS c=14
-#:
-msgid "Fil. runouts"
-msgstr "Fil. acabado"
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:34
+msgid "Fil. runouts"
+msgstr "Fil. acabado"
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:35
+#: messages.c:37
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Es nitido el color nuevo?"
# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2646
+#: ultralcd.cpp:2485
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Fil. no introducido"
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:95
+#: messages.c:97
msgid "Filament sensor"
msgstr "Sensor de filamento"
# MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2795
+#: ultralcd.cpp:2634
msgid "Filament used"
msgstr "Filamento usado"
-# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2796
+# MSG_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2635
msgid "Print time"
-msgstr "Tiempo de imp.:"
+msgstr "Tiempo de imp."
# MSG_FS_ACTION c=10
#: messages.c:151
@@ -476,257 +461,257 @@ msgid "FS Action"
msgstr "FS accion"
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8540
+#: ultralcd.cpp:8572
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
msgid "Finishing movements"
msgstr "Term. movimientos"
# MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:120
+#: messages.c:124
msgid "First layer cal."
msgstr "Cal. primera cap."
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4947
+#: ultralcd.cpp:4863
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
-#
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
#: mmu.cpp:726
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6880
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6815
msgid "Flow"
msgstr "Flujo"
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2105
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:86
+#: messages.c:88
msgid "Front print fan?"
msgstr "Vent. frontal?"
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3190
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3037
msgid "Front side[um]"
msgstr "Frontal [um]"
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8079
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8119
msgid "Front/left fans"
-msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
+msgstr "Vents. front/izqui"
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8027
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8067
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Calentador/Termistor"
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9616
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9668
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
msgid "Heating done."
msgstr "Calentando acabado."
-# MSG_HEATING
-#: messages.c:49
+# MSG_HEATING c=20
+#: messages.c:50
msgid "Heating"
msgstr "Calentando..."
# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4926
+#: messages.c:121
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2106
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:41
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
msgid "Change filament"
msgstr "Cambiar filamento"
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2576
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2415
msgid "Change success!"
-msgstr "Cambio correcto"
+msgstr "Cambio correcto!"
# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2644
+#: ultralcd.cpp:2483
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Cambio correcto?"
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:92
-msgid "Checking bed"
+#: messages.c:94
+msgid "Checking bed"
msgstr "Control base cal."
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8421
msgid "Checking endstops"
msgstr "Control endstops"
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
-msgid "Checking hotend"
+#: ultralcd.cpp:8427
+msgid "Checking hotend"
msgstr "Control fusor"
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:93
-msgid "Checking sensors"
+#: messages.c:95
+msgid "Checking sensors"
msgstr "Comprobando sensores"
# MSG_CHECKING_X c=20
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
msgid "Checking X axis"
msgstr "Control sensor X"
# MSG_CHECKING_Y c=20
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Control sensor Y"
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#:
+#: ultralcd.cpp:8424
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Control sensor Z"
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:52
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
msgid "Choose extruder:"
msgstr "Elegir extrusor:"
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:53
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
msgid "Choose filament:"
msgstr "Elije filamento:"
-# MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:33
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
msgid "Filament"
msgstr "Filamento"
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4956
+#: ultralcd.cpp:4872
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4964
+#: ultralcd.cpp:4880
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:114
+# MSG_WATCH c=18
+#: messages.c:116
msgid "Info screen"
msgstr "Monitorizar"
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2564
+#: ultralcd.cpp:2403
msgid "Insert filament"
msgstr "Introducir filamento"
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:38
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Esta el filamento cargado?"
# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:107
+#: messages.c:109
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr "?Esta colocada la lamina sobre la base"
+msgstr "Esta coloc.la lamina sobre la base?"
# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:55
+#: messages.c:57
msgid "Last print failures"
msgstr "Ultimos imp. fallos"
-#
-#: ultralcd.cpp:5034
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Te guiare a traves de un breve proceso de configuracion, en el que se calibrara el eje Z. Despues, estaras listo para imprimir."
+
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr "Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - Ajustes HW - Planchas acero."
# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:54
+#: messages.c:56
msgid "Last print"
msgstr "Ultima impresion"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:87
+#: messages.c:89
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Vent. izquierdo?"
-#
-#: ultralcd.cpp:2919
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3188
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
msgid "Left side [um]"
msgstr "Izquierda [um]"
-#
-#: ultralcd.cpp:5706
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
msgid "Lin. correction"
-msgstr "Correccion de Linealidad"
+msgstr "Correc. Linealidad"
-# MSG_BABYSTEP_Z
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Micropaso Eje Z"
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7280
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial."
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
@@ -760,23 +745,23 @@ msgstr "MMU OK. Restaurando posicion..."
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
-#
-#: ultralcd.cpp:2960
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2806
msgid "Measured skew"
-msgstr "Desviacion med:"
+msgstr "No a escuadra"
-# MSG_MMU_FAILS c=14
-#: messages.c:68
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
msgid "MMU fails"
msgstr "Fallos MMU"
-#
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
#: mmu.cpp:1586
-msgid "MMU load failed"
+msgid "MMU load failed"
msgstr "Carga MMU fallida"
-# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
-#: messages.c:69
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
msgid "MMU load fails"
msgstr "Carga MMU falla"
@@ -785,213 +770,213 @@ msgstr "Carga MMU falla"
msgid "MMU OK. Resuming..."
msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
-# MSG_MODE
-#: messages.c:101
+# MSG_MODE c=6
+#: messages.c:103
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-# c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:934
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:876
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
msgstr "Firmware MK3 detectado en impresora MK3S"
-# MSG_NORMAL
-#: messages.c:105
+# MSG_NORMAL c=7
+#: messages.c:107
msgid "Normal"
msgstr ""
-# MSG_SILENT
-#: messages.c:104
+# MSG_SILENT c=7
+#: messages.c:106
msgid "Silent"
-msgstr "Silencio"
+msgstr "Acallar"
-#
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
#: mmu.cpp:721
msgid "MMU needs user attention."
msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
-#
-#: ultralcd.cpp:1701
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1514
msgid "MMU power fails"
-msgstr "Fallo de energia en MMU"
+msgstr "Fallo red MMU"
-# MSG_STEALTH
-#: messages.c:106
+# MSG_STEALTH c=7
+#: messages.c:108
msgid "Stealth"
-msgstr "Silencio"
+msgstr "Sigilo"
-# MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:103
+# MSG_AUTO_POWER c=10
+#: messages.c:105
msgid "Auto power"
-msgstr "Fuerza auto"
+msgstr "Encendido"
-# MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:102
+# MSG_HIGH_POWER c=10
+#: messages.c:104
msgid "High power"
msgstr "Rend.pleno"
-#
-#: ultralcd.cpp:2124
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1939
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 conectado"
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:94
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
+#: messages.c:96
msgid "Motor"
msgstr ""
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5681
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5598
msgid "Move axis"
msgstr "Mover ejes"
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4262
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4154
msgid "Move X"
msgstr "Mover X"
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4263
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4155
msgid "Move Y"
msgstr "Mover Y"
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4264
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4156
msgid "Move Z"
msgstr "Mover Z"
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5719
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5722
msgid "No move."
msgstr "Sin movimiento"
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6673
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
msgid "No SD card"
msgstr "No hay tarjeta SD"
-# MSG_NA
-#: messages.c:124
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgstr "N/D"
-# MSG_NO
-#: messages.c:70
+# MSG_NO c=4
+#: messages.c:71
msgid "No"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8028
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8068
msgid "Not connected"
-msgstr "No hay conexion"
+msgstr "No hay conexion"
-#
-#: util.cpp:293
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
+#: util.cpp:294
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Nuevo firmware disponible:"
# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:90
+#: messages.c:92
msgid "Not spinning"
msgstr "Ventilador no gira"
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4847
+#: ultralcd.cpp:4759
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:4888
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
-# MSG_NOZZLE
-#: messages.c:71
+# MSG_NOZZLE c=12
+#: messages.c:72
msgid "Nozzle"
msgstr "Boquilla"
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1581
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1541
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
-#
-#: ultralcd.cpp:4963
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4879
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
-#
-#: ultralcd.cpp:1600
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1443
msgid "Nozzle FAN"
msgstr "Vent. capa"
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6637
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
msgid "Pause print"
msgstr "Pausar impresion"
-# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1485
-msgid "PID cal."
-msgstr "Cal. PID"
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1323
+msgid "PID cal."
+msgstr "Cal. PID"
-# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1491
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1329
msgid "PID cal. finished"
msgstr "Cal. PID terminada"
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5803
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5720
msgid "PID calibration"
msgstr "Calibracion PID"
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:679
msgid "PINDA Heating"
msgstr "Calentando PINDA"
# MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5029
+#: ultralcd.cpp:4945
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
+msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y luego presione el dial."
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:24
+#: messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8022
-msgid "Please check:"
-msgstr "Controla:"
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+#: ultralcd.cpp:8062
+msgid "Please check:"
+msgstr "Controla:"
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:115
+#: messages.c:117
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3317
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
+#: Marlin_main.cpp:3689
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:73
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
+#: messages.c:75
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable."
# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:77
+#: messages.c:79
msgid "Please press the knob to unload filament"
msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:79
+#: messages.c:81
msgid "Please pull out filament immediately"
msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato"
@@ -1001,12 +986,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob."
msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:82
+#: messages.c:84
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4766
+#: Marlin_main.cpp:5208
msgid "Please run XYZ calibration first."
msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
@@ -1016,557 +1001,507 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
# MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:76
msgid "Please wait"
msgstr "Por Favor Espere"
-#
-#: ultralcd.cpp:4962
+# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4878
msgid "Please remove shipping helpers first."
msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:76
+#: messages.c:78
msgid "Preheat the nozzle!"
msgstr "Precalienta extrusor"
-# MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6615
+# MSG_PREHEAT c=18
+#: ultralcd.cpp:6576
msgid "Preheat"
msgstr "Precalentar"
# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:117
+#: messages.c:119
msgid "Preheating nozzle. Please wait."
msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
-# c=14
-#: ultralcd.cpp:1905
-msgid "PINDA"
-msgstr ""
-
-#
-#: util.cpp:297
+# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
+#: util.cpp:298
msgid "Please upgrade."
msgstr "Actualize por favor"
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11718
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+#: Marlin_main.cpp:11789
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
# MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:728
+#: fsensor.cpp:730
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-# MSG_POWER_FAILURES c=14
-#: messages.c:75
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
msgid "Power failures"
-msgstr "Cortes de energia"
+msgstr "Fallas energia"
# MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:80
msgid "Print aborted"
msgstr "Impresion cancelada"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2390
+# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
+#: ultralcd.cpp:2220
msgid "Preheating to load"
msgstr "Precalent. cargar"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2395
+# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
+#: ultralcd.cpp:2225
msgid "Preheating to unload"
msgstr "Precalent. descargar"
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8441
msgid "Print fan:"
msgstr "Vent.fusor:"
-# MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:21
+# MSG_CARD_MENU c=18
+#: messages.c:22
msgid "Print from SD"
msgstr "Menu tarjeta SD"
-#
-#: ultralcd.cpp:2231
+# MSG_PRESS_KNOB c=20
+#: ultralcd.cpp:2060
msgid "Press the knob"
msgstr "Pulsa el dial"
-# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1065
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20
+#: ultralcd.cpp:903
msgid "Print paused"
msgstr "Impresion en pausa"
-#
+# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
#: mmu.cpp:725
msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr "Presiona el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
+msgstr "Presione el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
-#
-#: ultralcd.cpp:1601
+# MSG_PRINT_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1444
msgid "Print FAN"
msgstr "Vent. extr"
-#
-#: ultralcd.cpp:4827
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4739
msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
msgstr "Por favor, coloca el filamento en el extrusor, luego presiona el dial para cargarlo."
-#
-#: ultralcd.cpp:4822
+# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4734
msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
msgstr "Por favor, coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego pulsa el dial para cargarlo."
-#
-#: ultralcd.cpp:4744
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4656
msgid "Please load filament first."
-msgstr "Por favor, cargar primero el filamento."
+msgstr "Por favor, cargar primero el filamento."
-# MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2104
-msgid "prusa3d.com"
-msgstr "prusa3d.es"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3191
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
+#: ultralcd.cpp:3038
msgid "Rear side [um]"
msgstr "Trasera [um]"
-# c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7304
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7344
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
msgstr "Primero descargue el filamento, luego repita esta accion."
-# c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7347
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
msgstr "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado."
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11076
-msgid "Recovering print"
-msgstr "Recuper. impresion"
+#: Marlin_main.cpp:11133
+msgid "Recovering print"
+msgstr "Recuper. impresion"
# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
#: mmu.cpp:832
msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK3S OK."
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5808
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
+#: ultralcd.cpp:5725
msgid "Reset XYZ calibr."
msgstr ""
# MSG_RESET c=14
-#: messages.c:83
+#: messages.c:85
msgid "Reset"
msgstr ""
# MSG_RESUME_PRINT c=18
-#: messages.c:84
+#: messages.c:86
msgid "Resume print"
msgstr "Reanudar impres."
# MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:85
+#: messages.c:87
msgid "Resuming print"
msgstr "Continuan. impresion"
-# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3189
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
+#: ultralcd.cpp:3036
msgid "Right side[um]"
msgstr "Derecha [um]"
-# MSG_RPI_PORT
+# MSG_RPI_PORT c=13
#: messages.c:142
msgid "RPi port"
msgstr "Puerto RPi"
# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4677
msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
-# MSG_SD_CARD
-#: messages.c:137
+# MSG_SD_CARD c=8
+#: messages.c:138
msgid "SD card"
msgstr "Tarj. SD"
-# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:138
-msgid "FlashAir"
-msgstr ""
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2920
+# MSG_RIGHT c=10
+#: ultralcd.cpp:2766
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:42
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
+#: messages.c:44
msgid "Searching bed calibration point"
msgstr "Buscando punto de calibracion base"
-# MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5721
+# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
+#: ultralcd.cpp:4372
msgid "Select language"
msgstr "Cambiar el idioma"
-# MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7579
+# MSG_SELFTEST_OK c=20
+#: ultralcd.cpp:7619
msgid "Self test OK"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7347
-msgid "Self test start"
+#: ultralcd.cpp:7387
+msgid "Self test start"
msgstr "Iniciar Selftest"
-# MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5784
-msgid "Selftest"
+# MSG_SELFTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5701
+msgid "Selftest"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8021
-msgid "Selftest error!"
-msgstr "Error Selftest!"
+# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
+#: ultralcd.cpp:8061
+msgid "Selftest error!"
+msgstr "Error Selftest!"
# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:88
-msgid "Selftest failed"
+#: messages.c:90
+msgid "Selftest failed"
msgstr "Fallo Selftest"
# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1613
+#: Marlin_main.cpp:1573
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
-#
-#: ultralcd.cpp:5003
+# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4919
msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material."
+msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material."
-# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3209
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=20
+#: ultralcd.cpp:3056
msgid "Set temperature:"
msgstr "Establecer temp.:"
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
-msgstr ""
-
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
-msgstr ""
-
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK3 OK."
-msgstr ""
-
-# MSG_SETTINGS
-#: messages.c:97
+# MSG_SETTINGS c=18
+#: messages.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Configuracion"
# MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5805
+#: ultralcd.cpp:5722
msgid "Show end stops"
msgstr "Mostrar endstops"
-#
-#: ultralcd.cpp:3915
-msgid "Sensor state"
-msgstr "Estado del sensor"
-
# MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:825
msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar."
+msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar."
-# MSG_SORT
+# MSG_SORT c=7
#: messages.c:139
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-# MSG_NONE
-#: messages.c:127
+# MSG_NONE c=8
+#: messages.c:129
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-# MSG_SORT_TIME
+# MSG_SORT_TIME c=8
#: messages.c:140
msgid "Time"
msgstr "Fecha"
-#
-#: ultralcd.cpp:2963
-msgid "Severe skew:"
-msgstr "Incl.severa:"
+# MSG_SEVERE_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2809
+msgid "Severe skew"
+msgstr "Severo sesgar"
-# MSG_SORT_ALPHA
+# MSG_SORT_ALPHA c=8
#: messages.c:141
msgid "Alphabet"
msgstr "Alfabet"
-# MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+# MSG_SORTING c=20
+#: cardreader.cpp:888
msgid "Sorting files"
msgstr "Ordenando archivos"
-# MSG_SOUND_LOUD
+# MSG_SOUND_LOUD c=7
#: messages.c:144
msgid "Loud"
msgstr "Alto"
-#
-#: ultralcd.cpp:2962
-msgid "Slight skew:"
-msgstr "Liger.incl.:"
+# MSG_SLIGHT_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2808
+msgid "Slight skew"
+msgstr "Ligera sesgar"
-# MSG_SOUND
+# MSG_SOUND c=7
#: messages.c:143
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-# c=7
-#: ultralcd.cpp:1768
+# MSG_RUNOUTS c=7
+#: ultralcd.cpp:1590
msgid "Runouts"
-msgstr ""
+msgstr "Falla"
-#
-#: Marlin_main.cpp:5280
+# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:3196
msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
-# MSG_SOUND_ONCE
+# MSG_SOUND_ONCE c=7
#: messages.c:145
msgid "Once"
msgstr "Una vez"
-# MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6874
+# MSG_SPEED c=15
+#: ultralcd.cpp:6809
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:91
+#: messages.c:93
msgid "Spinning"
msgstr "Ventilador girando"
# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4779
+#: Marlin_main.cpp:5221
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
-# MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6733
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadisticas"
+# MSG_STATISTICS c=18
+#: ultralcd.cpp:6002
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadisticas"
-# MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:108
+# MSG_STOP_PRINT c=18
+#: messages.c:110
msgid "Stop print"
msgstr "Detener impresion"
-# MSG_STOPPED
-#: messages.c:109
-msgid "STOPPED."
+# MSG_STOPPED c=20
+#: messages.c:111
+msgid "STOPPED."
msgstr "PARADA"
-# MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6742
+# MSG_SUPPORT c=18
+#: ultralcd.cpp:6677
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
-# MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8080
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
+#: ultralcd.cpp:8120
msgid "Swapped"
msgstr "Intercambiado"
-#
-#: ultralcd.cpp:4715
+# MSG_SELECT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:4627
msgid "Select filament:"
-msgstr "Selecciona filamento:"
+msgstr "Selecciona filam.:"
# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:110
+#: messages.c:112
msgid "Temp. cal."
msgstr "Cal. temp."
-#
-#: ultralcd.cpp:4856
+# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4768
msgid "Select temperature which matches your material."
msgstr "Selecciona la temperatura adecuada a tu material."
-# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5816
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
+#: ultralcd.cpp:5733
msgid "Temp. calibration"
msgstr "Calibracion temp."
# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3845
+#: ultralcd.cpp:3692
msgid "Temperature calibration failed"
msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura"
# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:111
+#: messages.c:113
msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
-# c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7311
+# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:7351
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
msgstr "Sensor verificado, retire el filamento ahora."
-# MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5679
+# MSG_TEMPERATURE c=18
+#: ultralcd.cpp:5594
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2160
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
+#: ultralcd.cpp:1989
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperaturas"
# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
-#
-#: ultralcd.cpp:2817
+# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
+#: ultralcd.cpp:2656
msgid "Total filament"
msgstr "Filamento total"
-#
-#: ultralcd.cpp:2818
+# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2657
msgid "Total print time"
msgstr "Tiempo total"
-# MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6612
+# MSG_TUNE c=18
+#: ultralcd.cpp:6574
msgid "Tune"
msgstr "Ajustar"
-#
-#:
-msgid "Unload"
-msgstr "Descargar"
-
# MSG_TOTAL_FAILURES c=20
-#: messages.c:99
+#: messages.c:101
msgid "Total failures"
msgstr "Fallos totales"
-#
-#: ultralcd.cpp:2238
+# MSG_TO_LOAD_FIL c=20
+#: ultralcd.cpp:2067
msgid "to load filament"
-msgstr "para cargar el filamento"
+msgstr "para cargar el fil."
-#
-#: ultralcd.cpp:2242
+# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
+#: ultralcd.cpp:2071
msgid "to unload filament"
-msgstr "para descargar el filamento"
+msgstr "para descargar fil."
-# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:112
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
+#: messages.c:114
msgid "Unload filament"
msgstr "Soltar filamento"
-# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:113
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:115
msgid "Unloading filament"
msgstr "Soltando filamento"
# MSG_TOTAL c=6
-#: messages.c:98
+#: messages.c:100
msgid "Total"
msgstr ""
-# MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5932
+# MSG_USED c=19
+#: ultralcd.cpp:5849
msgid "Used during print"
msgstr "Usado en impresion"
-# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2163
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15
+#: ultralcd.cpp:1992
msgid "Voltages"
msgstr "Voltajes"
-#
-#: ultralcd.cpp:2132
+# MSG_UNKNOWN c=13
+#: ultralcd.cpp:1947
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-# MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5689
+# MSG_USERWAIT c=20
+#: Marlin_main.cpp:4223
msgid "Wait for user..."
-msgstr "Esperando ordenes"
+msgstr "Esperando ordenes..."
-# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3357
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3204
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3318
+#: ultralcd.cpp:3165
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
-#
-#:
-msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
-
# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1573
+#: Marlin_main.cpp:1533
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1525
msgid "Warning: motherboard type changed."
msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado."
# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1569
+#: Marlin_main.cpp:1529
msgid "Warning: printer type changed."
msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
-#
-#: ultralcd.cpp:2917
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2763
msgid "Y distance from min"
-msgstr "Distancia en Y desde el min"
+msgstr "Dist. en Y desde min"
-#
-#: ultralcd.cpp:4859
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4771
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)."
# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7315
+#: ultralcd.cpp:7355
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente."
# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5092
+#: ultralcd.cpp:5008
msgid "Y-correct:"
msgstr "Corregir-Y:"
-# MSG_OFF
-#: messages.c:122
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
msgid "Off"
msgstr "Ina"
-# MSG_ON
-#: messages.c:123
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
msgid "On"
msgstr "Act"
-#
-#: messages.c:62
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
msgid "Back"
msgstr "atras"
-#
-#: ultralcd.cpp:5647
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
msgid "Checks"
msgstr "Comprobaciones"
-#
-#: ultralcd.cpp:8090
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
msgid "False triggering"
msgstr "Falsa activacion"
-#
-#: ultralcd.cpp:3920
-msgid "FINDA:"
-msgstr "FINDA:"
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:24
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:129
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
msgid "Strict"
msgstr "Estrict"
-# MSG_WARN
-#: messages.c:128
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
msgid "Warn"
msgstr "Aviso"
# MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:100
+#: messages.c:102
msgid "HW Setup"
msgstr "Configuracion HW"
-#
-#: ultralcd.cpp:3924
-msgid "IR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
#: messages.c:150
msgid "Magnets comp."
msgstr "Comp. imanes"
-# MSG_MESH
+# MSG_MESH c=12
#: messages.c:147
msgid "Mesh"
msgstr "Malla"
-#
-#: Marlin_main.cpp:927
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3"
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:136
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
msgid "MMU Mode"
msgstr "Modo MMU"
-#
-#: ultralcd.cpp:4395
-msgid "Mode change in progress..."
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Cambio de modo progresando ..."
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:130
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:135
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
msgid "Nozzle d."
-msgstr "Diam. nozzl"
+msgstr "D-boquilla"
-#
-#: util.cpp:514
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
+#: util.cpp:515
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. ?Continuar?"
-#
-#: util.cpp:520
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
+#: util.cpp:521
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada."
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:133
+#: messages.c:134
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. ?Continuar?"
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
-#: messages.c:134
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada."
-#
-#: util.cpp:481
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:482
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. ?Continuar?"
-#
-#: util.cpp:487
+# c=20 r=8
+#: util.cpp:488
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada."
-#
-#: ultralcd.cpp:3916
-msgid "PINDA:"
-msgstr "PINDA:"
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2402
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Precalent. laminar"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2399
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Precalent. expulsar"
-#
-#: util.cpp:394
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:395
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. ?Continuar?"
-#
-#: util.cpp:401
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
+#: util.cpp:402
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif"
-#
-#: ultralcd.cpp:2410
-msgid ">Cancel"
-msgstr ">Annuler"
-
# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3108
+#: ultralcd.cpp:2955
msgid "Adjusting Z:"
msgstr "Ajuster Z:"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
-msgid "All correct"
+#: ultralcd.cpp:8430
+msgid "All correct"
msgstr "Tout est correct"
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:116
+#: messages.c:118
msgid "All is done. Happy printing!"
msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
-#
-#: ultralcd.cpp:1902
+# MSG_AMBIENT c=14
+#: ultralcd.cpp:1724
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiant"
@@ -101,78 +81,73 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
# MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2567
+#: ultralcd.cpp:2406
msgid "and press the knob"
msgstr "et appuyez sur le bouton"
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3429
+#: ultralcd.cpp:3276
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
-# MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:125
-msgid "SpoolJoin"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO_HOME
+# MSG_AUTO_HOME c=18
#: messages.c:11
msgid "Auto home"
msgstr "Mise a 0 des axes"
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6716
+#: ultralcd.cpp:6653
msgid "AutoLoad filament"
msgstr "Autocharge du fil."
# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4346
+#: ultralcd.cpp:4238
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2730
+#: ultralcd.cpp:2569
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
-# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8073
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+#: ultralcd.cpp:8113
msgid "Axis length"
msgstr "Longueur de l'axe"
-# MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8074
+# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+#: ultralcd.cpp:8114
msgid "Axis"
msgstr "Axe"
-# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8031
-msgid "Bed/Heater"
-msgstr "Lit/Chauffage"
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+#: ultralcd.cpp:8071
+msgid "Bed/Heater"
+msgstr "Lit/Chauffage"
-# MSG_BED_DONE
+# MSG_BED_DONE c=20
#: messages.c:15
msgid "Bed done"
msgstr "Plateau termine"
-# MSG_BED_HEATING
+# MSG_BED_HEATING c=20
#: messages.c:16
msgid "Bed Heating"
msgstr "Chauffe du lit"
-# MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5802
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+#: ultralcd.cpp:5719
msgid "Bed level correct"
-msgstr "Corr. niveau plateau"
+msgstr "Reglage plateau"
-# MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5782
-msgid "Belt test"
-msgstr "Test de courroie"
+# MSG_BELTTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5699
+msgid "Belt test"
+msgstr "Test de courroie"
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: messages.c:17
-msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
msgstr "Capt. non declenche pendant que je nivele le plateau. Debris sur buse? En attente d'un reset."
# MSG_BRIGHT c=6
@@ -185,128 +160,138 @@ msgstr "Brill."
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosite"
-# MSG_BED
+# MSG_BED c=13
#: messages.c:14
msgid "Bed"
msgstr "Lit"
# MSG_BELT_STATUS c=18
-#:
+#: messages.c:19
msgid "Belt status"
msgstr "Statut courroie"
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:80
+#: messages.c:82
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
+msgstr "Coupure detectee. Reprendre impres.?"
-#
-#: ultralcd.cpp:8392
+# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+#: ultralcd.cpp:8432
msgid "Calibrating home"
msgstr "Calib. mise a 0"
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5791
+# MSG_CALIBRATE_BED c=18
+#: ultralcd.cpp:5708
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Calibrer XYZ"
-# MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:51
+# MSG_HOMEYZ c=18
+#: messages.c:52
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Calibrer Z"
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4538
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4450
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrer"
+# MSG_CANCEL2 c=10
+#: messages.c:20
+msgid ">Cancel"
+msgstr ">Annuler"
+
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Calibration Z"
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+#: ultralcd.cpp:652
msgid "Calibration done"
msgstr "Calibration terminee"
-# MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:67
+# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#: messages.c:68
msgid "Calibration"
msgstr ""
-#
-#: ultralcd.cpp:4716
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8842
+# MSG_SD_REMOVED c=20
+#: ultralcd.cpp:8869
msgid "Card removed"
msgstr "Carte retiree"
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2647
+# MSG_CHECKING_FILE c=17
+#: ultralcd.cpp:8520
+msgid "Checking file"
+msgstr "Verific. fichier"
+
+# MSG_NOT_COLOR c=19
+#: ultralcd.cpp:2486
msgid "Color not correct"
msgstr "Couleur incorrecte"
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:25
+# MSG_COOLDOWN c=18
+#: messages.c:27
msgid "Cooldown"
msgstr "Refroidissement"
-#
-#: ultralcd.cpp:4471
+# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4356
msgid "Copy selected language?"
msgstr "Copier la langue choisie?"
# MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:28
+#: messages.c:30
msgid "Crash det."
msgstr "Detect.crash"
-#
-#: ultralcd.cpp:4851
+# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4763
msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:27
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20
+#: messages.c:29
msgid "Crash detected."
msgstr "Crash detecte."
-#
-#: Marlin_main.cpp:657
+# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+#: Marlin_main.cpp:645
msgid "Crash detected. Resume print?"
msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
# MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:26
+#: messages.c:28
msgid "Crash"
msgstr ""
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5933
+# MSG_CURRENT c=19
+#: ultralcd.cpp:5850
msgid "Current"
msgstr "Actuel"
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2112
+# MSG_DATE c=17
+#: ultralcd.cpp:1927
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5683
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:25
+msgid "Community made"
+msgstr "Fait de community"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+#: ultralcd.cpp:5599
msgid "Disable steppers"
msgstr "Desactiver moteurs"
@@ -321,152 +306,152 @@ msgid "Cont."
msgstr ""
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5026
+#: ultralcd.cpp:4942
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?"
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5095
+#: ultralcd.cpp:5011
msgid "E-correct:"
msgstr "Correct-E:"
# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:58
+#: messages.c:60
msgid "Eject filament"
msgstr "Remonter le fil."
-# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
#: mmu.cpp:1414
msgid "Ejecting filament"
msgstr "Le fil. remonte"
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8049
+#: ultralcd.cpp:8089
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Butee non atteinte"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8044
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+#: ultralcd.cpp:8084
msgid "Endstop"
msgstr "Butee"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8035
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8075
msgid "Endstops"
msgstr "Butees"
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6688
msgid "Error - static memory has been overwritten"
msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
# MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:61
msgid "Cut filament"
msgstr "Coupe filament"
# MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:126
+#: messages.c:128
msgid "Cutter"
msgstr "Coupeur"
-# c=18
+# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
#: mmu.cpp:1386
msgid "Cutting filament"
msgstr "Je coupe filament"
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4251
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
# MSG_DIM c=6
#: messages.c:159
msgid "Dim"
-msgstr ""
+msgstr "Sombre"
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:29
+# MSG_ERROR c=10
+#: messages.c:31
msgid "ERROR:"
msgstr "ERREUR:"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8398
+#: ultralcd.cpp:8438
msgid "Extruder fan:"
msgstr "Ventilo extrudeur:"
# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2153
+#: ultralcd.cpp:1982
msgid "Extruder info"
msgstr "Infos extrudeur"
# MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:30
+#: messages.c:32
msgid "Extruder"
msgstr "Extrudeur"
-#
-#: ultralcd.cpp:6740
+# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6675
msgid "Fail stats MMU"
msgstr "Stat. d'echec MMU"
# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
msgid "F. autoload"
msgstr "F. autocharg."
-#
-#: ultralcd.cpp:6737
+# MSG_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6672
msgid "Fail stats"
msgstr "Stat. d'echec"
# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:34
+#: messages.c:36
msgid "Fan speed"
msgstr "Vitesse vent."
# MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:89
+#: messages.c:91
msgid "Fan test"
msgstr "Test du ventilateur"
# MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:31
+#: messages.c:33
msgid "Fans check"
msgstr "Verif vent."
-# MSG_FSENSOR
-#: messages.c:48
+# MSG_FSENSOR c=12
+#: messages.c:49
msgid "Fil. sensor"
msgstr "Capteur Fil."
-# MSG_FIL_RUNOUTS c=14
-#:
-msgid "Fil. runouts"
-msgstr "Fins filament"
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:34
+msgid "Fil. runouts"
+msgstr "Fins filament"
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:35
+#: messages.c:37
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2646
+#: ultralcd.cpp:2485
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Filament non charge"
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:95
+#: messages.c:97
msgid "Filament sensor"
msgstr "Capteur de filament"
# MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2795
+#: ultralcd.cpp:2634
msgid "Filament used"
msgstr "Filament utilise"
-# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2796
+# MSG_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2635
msgid "Print time"
msgstr "Temps d'impression"
@@ -476,257 +461,257 @@ msgid "FS Action"
msgstr ""
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8540
+#: ultralcd.cpp:8572
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
msgid "Finishing movements"
msgstr "Mouvement final"
# MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:120
+#: messages.c:124
msgid "First layer cal."
msgstr "Cal. 1ere couche"
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4947
+#: ultralcd.cpp:4863
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
-#
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
#: mmu.cpp:726
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6880
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6815
msgid "Flow"
msgstr "Flux"
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2105
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:86
+#: messages.c:88
msgid "Front print fan?"
msgstr "Ventilo impr avant?"
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3190
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3037
msgid "Front side[um]"
msgstr "Avant [um]"
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8079
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8119
msgid "Front/left fans"
msgstr "Ventilos avt/gauche"
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8027
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8067
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Chauffage/Thermistor"
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9616
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9668
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
msgid "Heating done."
msgstr "Chauffe terminee."
-# MSG_HEATING
-#: messages.c:49
+# MSG_HEATING c=20
+#: messages.c:50
msgid "Heating"
msgstr "Chauffe"
# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4926
+#: messages.c:121
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2106
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:41
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
msgid "Change filament"
msgstr "Changer filament"
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2576
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2415
msgid "Change success!"
msgstr "Changement reussi!"
# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2644
+#: ultralcd.cpp:2483
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Change correctement?"
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:92
-msgid "Checking bed"
+#: messages.c:94
+msgid "Checking bed"
msgstr "Verif. plateau chauf"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8421
msgid "Checking endstops"
msgstr "Verification butees"
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
-msgid "Checking hotend"
+#: ultralcd.cpp:8427
+msgid "Checking hotend"
msgstr "Verif. du hotend"
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:93
-msgid "Checking sensors"
+#: messages.c:95
+msgid "Checking sensors"
msgstr "Verif. des capteurs"
# MSG_CHECKING_X c=20
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
msgid "Checking X axis"
msgstr "Verification axe X"
# MSG_CHECKING_Y c=20
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Verification axe Y"
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#:
+#: ultralcd.cpp:8424
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Verification axe Z"
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:52
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
msgid "Choose extruder:"
msgstr "Choisir extrudeur:"
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:53
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
msgid "Choose filament:"
msgstr "Choix du filament:"
-# MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:33
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
msgid "Filament"
msgstr ""
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4956
+#: ultralcd.cpp:4872
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4964
+#: ultralcd.cpp:4880
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:114
+# MSG_WATCH c=18
+#: messages.c:116
msgid "Info screen"
msgstr "Ecran d'info"
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2564
+#: ultralcd.cpp:2403
msgid "Insert filament"
msgstr "Inserez le filament"
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:38
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Fil. est-il charge?"
# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:107
+#: messages.c:109
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgstr "Est la plaque sur le plat. chauffant?"
# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:55
+#: messages.c:57
msgid "Last print failures"
msgstr "Echecs derniere imp."
-#
-#: ultralcd.cpp:5034
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer."
+
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:54
+#: messages.c:56
msgid "Last print"
msgstr "Derniere impres."
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:87
+#: messages.c:89
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Ventilo gauche?"
-#
-#: ultralcd.cpp:2919
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3188
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
msgid "Left side [um]"
msgstr "Gauche [um]"
-#
-#: ultralcd.cpp:5706
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
msgid "Lin. correction"
msgstr "Correction lin."
-# MSG_BABYSTEP_Z
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Ajuster Z en dir."
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7280
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Je mesure la hauteur de reference du point de calibrage"
@@ -760,238 +745,238 @@ msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
-#
-#: ultralcd.cpp:2960
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2806
msgid "Measured skew"
-msgstr "Deviat.mesuree"
+msgstr "Var. mesuree"
-# MSG_MMU_FAILS c=14
-#: messages.c:68
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
msgid "MMU fails"
msgstr "Echecs MMU"
-#
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
#: mmu.cpp:1586
-msgid "MMU load failed"
-msgstr "Echec chargement MMU"
+msgid "MMU load failed"
+msgstr "Def. charg. MMU"
-# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
-#: messages.c:69
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
msgid "MMU load fails"
-msgstr "Echecs charg. MMU"
+msgstr "Def. charg. MMU"
# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
#: mmu.cpp:775
msgid "MMU OK. Resuming..."
msgstr "MMU OK. Reprise ..."
-# MSG_MODE
-#: messages.c:101
+# MSG_MODE c=6
+#: messages.c:103
msgid "Mode"
msgstr ""
-# c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:934
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:876
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
msgstr "Firmware MK3 detecte sur imprimante MK3S"
-# MSG_NORMAL
-#: messages.c:105
+# MSG_NORMAL c=7
+#: messages.c:107
msgid "Normal"
msgstr ""
-# MSG_SILENT
-#: messages.c:104
+# MSG_SILENT c=7
+#: messages.c:106
msgid "Silent"
msgstr "Furtif"
-#
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
#: mmu.cpp:721
msgid "MMU needs user attention."
msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
-#
-#: ultralcd.cpp:1701
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1514
msgid "MMU power fails"
-msgstr "Echecs alim. MMU"
+msgstr "Def. alim. MMU"
-# MSG_STEALTH
-#: messages.c:106
+# MSG_STEALTH c=7
+#: messages.c:108
msgid "Stealth"
msgstr "Furtif"
-# MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:103
+# MSG_AUTO_POWER c=10
+#: messages.c:105
msgid "Auto power"
msgstr "Puiss.auto"
-# MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:102
+# MSG_HIGH_POWER c=10
+#: messages.c:104
msgid "High power"
-msgstr "Haute puiss"
+msgstr "Haut.puiss"
-#
-#: ultralcd.cpp:2124
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1939
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 connecte"
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:94
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
+#: messages.c:96
msgid "Motor"
msgstr "Moteur"
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5681
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5598
msgid "Move axis"
msgstr "Deplacer l'axe"
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4262
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4154
msgid "Move X"
msgstr "Deplacer X"
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4263
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4155
msgid "Move Y"
msgstr "Deplacer Y"
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4264
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4156
msgid "Move Z"
msgstr "Deplacer Z"
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5719
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5722
msgid "No move."
msgstr "Pas de mouvement."
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6673
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
msgid "No SD card"
msgstr "Pas de carte SD"
-# MSG_NA
-#: messages.c:124
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "I/D"
-# MSG_NO
-#: messages.c:70
+# MSG_NO c=4
+#: messages.c:71
msgid "No"
msgstr "Non"
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8028
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8068
msgid "Not connected"
msgstr "Non connecte"
-#
-#: util.cpp:293
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
+#: util.cpp:294
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Nouvelle version de firmware disponible:"
# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:90
+#: messages.c:92
msgid "Not spinning"
msgstr "Ne tourne pas"
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4847
+#: ultralcd.cpp:4759
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:4888
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
-# MSG_NOZZLE
-#: messages.c:71
+# MSG_NOZZLE c=12
+#: messages.c:72
msgid "Nozzle"
msgstr "Buse"
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1581
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1541
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
-#
-#: ultralcd.cpp:4963
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4879
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
-#
-#: ultralcd.cpp:1600
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1443
msgid "Nozzle FAN"
msgstr "Vent. buse"
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6637
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
msgid "Pause print"
msgstr "Pause de l'impr."
-# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1485
-msgid "PID cal."
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1323
+msgid "PID cal."
msgstr "Calib. PID"
-# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1491
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1329
msgid "PID cal. finished"
msgstr "Calib. PID terminee"
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5803
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5720
msgid "PID calibration"
msgstr "Calibration PID"
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:679
msgid "PINDA Heating"
msgstr "Chauffe de la PINDA"
# MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5029
+#: ultralcd.cpp:4945
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton."
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:24
+#: messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8022
-msgid "Please check:"
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+#: ultralcd.cpp:8062
+msgid "Please check:"
msgstr "Verifiez:"
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:115
+#: messages.c:117
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3317
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
+#: Marlin_main.cpp:3689
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:73
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
+#: messages.c:75
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:77
+#: messages.c:79
msgid "Please press the knob to unload filament"
msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:79
+#: messages.c:81
msgid "Please pull out filament immediately"
msgstr "Retirez immediatement le filament"
@@ -1001,12 +986,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob."
msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:82
+#: messages.c:84
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4766
+#: Marlin_main.cpp:5208
msgid "Please run XYZ calibration first."
msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
@@ -1016,557 +1001,507 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
# MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:76
msgid "Please wait"
msgstr "Merci de patienter"
-#
-#: ultralcd.cpp:4962
+# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4878
msgid "Please remove shipping helpers first."
msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:76
+#: messages.c:78
msgid "Preheat the nozzle!"
msgstr "Prechauffez la buse!"
-# MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6615
+# MSG_PREHEAT c=18
+#: ultralcd.cpp:6576
msgid "Preheat"
msgstr "Prechauffage"
# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:117
+#: messages.c:119
msgid "Preheating nozzle. Please wait."
msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
-# c=14
-#: ultralcd.cpp:1905
-msgid "PINDA"
-msgstr ""
-
-#
-#: util.cpp:297
+# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
+#: util.cpp:298
msgid "Please upgrade."
msgstr "Mettez a jour le FW."
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11718
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+#: Marlin_main.cpp:11789
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
# MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:728
+#: fsensor.cpp:730
msgid "Pause"
msgstr ""
-# MSG_POWER_FAILURES c=14
-#: messages.c:75
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
msgid "Power failures"
msgstr "Coup.de courant"
# MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:80
msgid "Print aborted"
msgstr "Impression annulee"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2390
+# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
+#: ultralcd.cpp:2220
msgid "Preheating to load"
msgstr "Chauffe pour charger"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2395
+# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
+#: ultralcd.cpp:2225
msgid "Preheating to unload"
msgstr "Chauf.pour decharger"
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8441
msgid "Print fan:"
msgstr "Vent. impr:"
-# MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:21
+# MSG_CARD_MENU c=18
+#: messages.c:22
msgid "Print from SD"
msgstr "Impr. depuis la SD"
-#
-#: ultralcd.cpp:2231
+# MSG_PRESS_KNOB c=20
+#: ultralcd.cpp:2060
msgid "Press the knob"
msgstr "App. sur sur bouton"
-# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1065
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20
+#: ultralcd.cpp:903
msgid "Print paused"
msgstr "Impression en pause"
-#
+# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
#: mmu.cpp:725
msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
msgstr "Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse."
# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
-#
-#: ultralcd.cpp:1601
+# MSG_PRINT_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1444
msgid "Print FAN"
msgstr "Vent. impr"
-#
-#: ultralcd.cpp:4827
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4739
msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
msgstr "Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
-#
-#: ultralcd.cpp:4822
+# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4734
msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
msgstr "Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
-#
-#: ultralcd.cpp:4744
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4656
msgid "Please load filament first."
msgstr "Veuillez d'abord charger un filament."
-# MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2104
-msgid "prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3191
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
+#: ultralcd.cpp:3038
msgid "Rear side [um]"
msgstr "Arriere [um]"
-# c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7304
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7344
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez."
-# c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7347
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11076
-msgid "Recovering print"
-msgstr "Recup. impression"
+#: Marlin_main.cpp:11133
+msgid "Recovering print"
+msgstr "Recup. impression"
# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
#: mmu.cpp:832
msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK3S OK."
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5808
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
+#: ultralcd.cpp:5725
msgid "Reset XYZ calibr."
msgstr "Reinit. calib. XYZ"
# MSG_RESET c=14
-#: messages.c:83
+#: messages.c:85
msgid "Reset"
msgstr "Reinitialiser"
# MSG_RESUME_PRINT c=18
-#: messages.c:84
+#: messages.c:86
msgid "Resume print"
-msgstr "Reprendre impression"
+msgstr "Reprise impression"
# MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:85
+#: messages.c:87
msgid "Resuming print"
msgstr "Reprise de l'impr."
-# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3189
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
+#: ultralcd.cpp:3036
msgid "Right side[um]"
msgstr "Droite [um]"
-# MSG_RPI_PORT
+# MSG_RPI_PORT c=13
#: messages.c:142
msgid "RPi port"
msgstr "Port RPi"
# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4677
msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
-# MSG_SD_CARD
-#: messages.c:137
+# MSG_SD_CARD c=8
+#: messages.c:138
msgid "SD card"
msgstr "Carte SD"
-# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:138
-msgid "FlashAir"
-msgstr "FlshAir"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2920
+# MSG_RIGHT c=10
+#: ultralcd.cpp:2766
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:42
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
+#: messages.c:44
msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr "Recherche du point de calibration du plateau chauffant"
+msgstr "Recherche point calibration du plateau"
-# MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5721
+# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
+#: ultralcd.cpp:4372
msgid "Select language"
msgstr "Choisir langue"
-# MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7579
+# MSG_SELFTEST_OK c=20
+#: ultralcd.cpp:7619
msgid "Self test OK"
msgstr "Auto-test OK"
# MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7347
-msgid "Self test start"
+#: ultralcd.cpp:7387
+msgid "Self test start"
msgstr "Debut auto-test"
-# MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5784
-msgid "Selftest"
+# MSG_SELFTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5701
+msgid "Selftest"
msgstr "Auto-test"
-# MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8021
-msgid "Selftest error!"
+# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
+#: ultralcd.cpp:8061
+msgid "Selftest error!"
msgstr "Erreur auto-test!"
# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:88
-msgid "Selftest failed"
+#: messages.c:90
+msgid "Selftest failed"
msgstr "Echec de l'auto-test"
# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1613
+#: Marlin_main.cpp:1573
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
-#
-#: ultralcd.cpp:5003
+# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4919
msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
-# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3209
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=20
+#: ultralcd.cpp:3056
msgid "Set temperature:"
msgstr "Regler temp.:"
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
-msgstr ""
-
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
-msgstr ""
-
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK3 OK."
-msgstr ""
-
-# MSG_SETTINGS
-#: messages.c:97
+# MSG_SETTINGS c=18
+#: messages.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Reglages"
# MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5805
+#: ultralcd.cpp:5722
msgid "Show end stops"
msgstr "Afficher butees"
-#
-#: ultralcd.cpp:3915
-msgid "Sensor state"
-msgstr "Etat capteur"
-
# MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:825
msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
-# MSG_SORT
+# MSG_SORT c=7
#: messages.c:139
msgid "Sort"
msgstr "Tri"
-# MSG_NONE
-#: messages.c:127
+# MSG_NONE c=8
+#: messages.c:129
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-# MSG_SORT_TIME
+# MSG_SORT_TIME c=8
#: messages.c:140
msgid "Time"
msgstr "Heure"
-#
-#: ultralcd.cpp:2963
-msgid "Severe skew:"
-msgstr "Deviat.sev.:"
+# MSG_SEVERE_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2809
+msgid "Severe skew"
+msgstr "Deviat.sev."
-# MSG_SORT_ALPHA
+# MSG_SORT_ALPHA c=8
#: messages.c:141
msgid "Alphabet"
msgstr ""
-# MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+# MSG_SORTING c=20
+#: cardreader.cpp:888
msgid "Sorting files"
msgstr "Tri des fichiers"
-# MSG_SOUND_LOUD
+# MSG_SOUND_LOUD c=7
#: messages.c:144
msgid "Loud"
msgstr "Fort"
-#
-#: ultralcd.cpp:2962
-msgid "Slight skew:"
-msgstr "Deviat.leg.:"
+# MSG_SLIGHT_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2808
+msgid "Slight skew"
+msgstr "Deviat.leg."
-# MSG_SOUND
+# MSG_SOUND c=7
#: messages.c:143
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-# c=7
-#: ultralcd.cpp:1768
+# MSG_RUNOUTS c=7
+#: ultralcd.cpp:1590
msgid "Runouts"
-msgstr ""
+msgstr "Fins"
-#
-#: Marlin_main.cpp:5280
+# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:3196
msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
-# MSG_SOUND_ONCE
+# MSG_SOUND_ONCE c=7
#: messages.c:145
msgid "Once"
-msgstr "Une fois"
+msgstr "1 fois"
-# MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6874
+# MSG_SPEED c=15
+#: ultralcd.cpp:6809
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:91
+#: messages.c:93
msgid "Spinning"
msgstr "Tourne"
# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4779
+#: Marlin_main.cpp:5221
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
-# MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6733
-msgid "Statistics"
+# MSG_STATISTICS c=18
+#: ultralcd.cpp:6002
+msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-# MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:108
+# MSG_STOP_PRINT c=18
+#: messages.c:110
msgid "Stop print"
msgstr "Arreter impression"
-# MSG_STOPPED
-#: messages.c:109
-msgid "STOPPED."
+# MSG_STOPPED c=20
+#: messages.c:111
+msgid "STOPPED."
msgstr "ARRETE."
-# MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6742
+# MSG_SUPPORT c=18
+#: ultralcd.cpp:6677
msgid "Support"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8080
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
+#: ultralcd.cpp:8120
msgid "Swapped"
msgstr "Echange"
-#
-#: ultralcd.cpp:4715
+# MSG_SELECT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:4627
msgid "Select filament:"
-msgstr "Selectionnez le filament:"
+msgstr "Choix du filament:"
# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:110
+#: messages.c:112
msgid "Temp. cal."
msgstr "Calib. Temp."
-#
-#: ultralcd.cpp:4856
+# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4768
msgid "Select temperature which matches your material."
msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau."
-# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5816
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
+#: ultralcd.cpp:5733
msgid "Temp. calibration"
msgstr "Calibration temp."
# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3845
+#: ultralcd.cpp:3692
msgid "Temperature calibration failed"
msgstr "Echec de la calibration en temperature"
# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:111
+#: messages.c:113
msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
-# c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7311
+# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:7351
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
-# MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5679
+# MSG_TEMPERATURE c=18
+#: ultralcd.cpp:5594
msgid "Temperature"
msgstr ""
-# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2160
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
+#: ultralcd.cpp:1989
msgid "Temperatures"
msgstr ""
# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
-#
-#: ultralcd.cpp:2817
+# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
+#: ultralcd.cpp:2656
msgid "Total filament"
msgstr "Filament total"
-#
-#: ultralcd.cpp:2818
+# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2657
msgid "Total print time"
msgstr "Temps total impr."
-# MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6612
+# MSG_TUNE c=18
+#: ultralcd.cpp:6574
msgid "Tune"
msgstr "Regler"
-#
-#:
-msgid "Unload"
-msgstr "Decharger"
-
# MSG_TOTAL_FAILURES c=20
-#: messages.c:99
+#: messages.c:101
msgid "Total failures"
msgstr "Total des echecs"
-#
-#: ultralcd.cpp:2238
+# MSG_TO_LOAD_FIL c=20
+#: ultralcd.cpp:2067
msgid "to load filament"
msgstr "pour charger le fil."
-#
-#: ultralcd.cpp:2242
+# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
+#: ultralcd.cpp:2071
msgid "to unload filament"
msgstr "pour decharger fil."
-# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:112
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
+#: messages.c:114
msgid "Unload filament"
msgstr "Decharger fil."
-# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:113
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:115
msgid "Unloading filament"
msgstr "Dechargement fil."
# MSG_TOTAL c=6
-#: messages.c:98
+#: messages.c:100
msgid "Total"
msgstr "Totale"
-# MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5932
+# MSG_USED c=19
+#: ultralcd.cpp:5849
msgid "Used during print"
msgstr "Utilise pdt impr."
-# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2163
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15
+#: ultralcd.cpp:1992
msgid "Voltages"
msgstr "Tensions"
-#
-#: ultralcd.cpp:2132
+# MSG_UNKNOWN c=13
+#: ultralcd.cpp:1947
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-# MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5689
+# MSG_USERWAIT c=20
+#: Marlin_main.cpp:4223
msgid "Wait for user..."
-msgstr "Attente utilisateur..."
+msgstr "Attente utilisateur."
-# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3357
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3204
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant"
# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3318
+#: ultralcd.cpp:3165
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
-#
-#:
-msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
-
# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1573
+#: Marlin_main.cpp:1533
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies"
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
-#
-#: ultralcd.cpp:2917
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2763
msgid "Y distance from min"
msgstr "Distance Y du min"
-#
-#: ultralcd.cpp:4859
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4771
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
-# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7315
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7355
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5092
+#: ultralcd.cpp:5008
msgid "Y-correct:"
msgstr "Correct-Y:"
-# MSG_OFF
-#: messages.c:122
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
msgid "Off"
msgstr ""
-# MSG_ON
-#: messages.c:123
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
msgid "On"
msgstr ""
-#
-#: messages.c:62
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#
-#: ultralcd.cpp:5647
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
msgid "Checks"
msgstr "Verifications"
-#
-#: ultralcd.cpp:8090
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
msgid "False triggering"
msgstr "Faux declenchement"
-#
-#: ultralcd.cpp:3920
-msgid "FINDA:"
-msgstr "FINDA:"
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:24
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:129
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
msgid "Strict"
msgstr "Stricte"
-# MSG_WARN
-#: messages.c:128
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
msgid "Warn"
msgstr "Avert"
# MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:100
+#: messages.c:102
msgid "HW Setup"
msgstr "Config HW"
-#
-#: ultralcd.cpp:3924
-msgid "IR:"
-msgstr "IR:"
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
#: messages.c:150
msgid "Magnets comp."
msgstr "Compens. aim."
-# MSG_MESH
+# MSG_MESH c=12
#: messages.c:147
msgid "Mesh"
msgstr ""
-#
-#: Marlin_main.cpp:927
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:136
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
msgid "MMU Mode"
msgstr "Mode MMU"
-#
-#: ultralcd.cpp:4395
-msgid "Mode change in progress..."
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Changement de mode en cours..."
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:130
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
msgid "Model"
msgstr "Modele"
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:135
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
msgid "Nozzle d."
msgstr "Diam. buse"
-#
-#: util.cpp:514
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
+#: util.cpp:515
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Continuer?"
-#
-#: util.cpp:520
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
+#: util.cpp:521
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:133
+#: messages.c:134
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
-#: messages.c:134
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
-#
-#: util.cpp:481
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:482
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
-#
-#: util.cpp:487
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
+#: util.cpp:488
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
-#
-#: ultralcd.cpp:3916
-msgid "PINDA:"
-msgstr "PINDA:"
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2402
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Chauffe pour couper"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2399
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Chauf. pour remonter"
-#
-#: util.cpp:394
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:395
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?"
-#
-#: util.cpp:401
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
+#: util.cpp:402
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
+msgstr "Caricamento automatico filamento disponibile solo con il sensore attivo..."
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2730
+#: ultralcd.cpp:2569
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento."
+msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam."
-# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8073
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+#: ultralcd.cpp:8113
msgid "Axis length"
msgstr "Lunghezza dell'asse"
-# MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8074
+# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+#: ultralcd.cpp:8114
msgid "Axis"
msgstr "Assi"
-# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8031
-msgid "Bed/Heater"
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+#: ultralcd.cpp:8071
+msgid "Bed/Heater"
msgstr "Piano/Riscald."
-# MSG_BED_DONE
+# MSG_BED_DONE c=20
#: messages.c:15
msgid "Bed done"
msgstr "Piano fatto."
-# MSG_BED_HEATING
+# MSG_BED_HEATING c=20
#: messages.c:16
msgid "Bed Heating"
msgstr "Riscald. piano"
-# MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5802
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+#: ultralcd.cpp:5719
msgid "Bed level correct"
msgstr "Correz. liv.piano"
-# MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5782
-msgid "Belt test"
-msgstr "Test cinghie"
+# MSG_BELTTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5699
+msgid "Belt test"
+msgstr "Test cinghie"
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: messages.c:17
-msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
msgstr "Livellamento piano fallito. Sensore KO? Residui su ugello? In attesa di reset."
# MSG_BRIGHT c=6
@@ -185,128 +160,138 @@ msgstr "Chiaro"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosita'"
-# MSG_BED
+# MSG_BED c=13
#: messages.c:14
msgid "Bed"
msgstr "Piano"
# MSG_BELT_STATUS c=18
-#:
+#: messages.c:19
msgid "Belt status"
msgstr "Stato cinghie"
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:80
+#: messages.c:82
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr "Blackout rilevato. Recuperare la stampa?"
+msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?"
-#
-#: ultralcd.cpp:8392
+# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+#: ultralcd.cpp:8432
msgid "Calibrating home"
msgstr "Calibrazione Home"
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5791
+# MSG_CALIBRATE_BED c=18
+#: ultralcd.cpp:5708
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Calibra XYZ"
-# MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:51
+# MSG_HOMEYZ c=18
+#: messages.c:52
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Calibra Z"
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4538
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4450
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibra"
+# MSG_CANCEL2 c=10
+#: messages.c:20
+msgid ">Cancel"
+msgstr ">Annulla"
+
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Calibrando Z"
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3239
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+#: ultralcd.cpp:652
msgid "Calibration done"
-msgstr "Calibrazione completa"
+msgstr "Calibr. completa"
-# MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:67
+# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#: messages.c:68
msgid "Calibration"
msgstr "Calibrazione"
-#
-#: ultralcd.cpp:4716
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8842
+# MSG_SD_REMOVED c=20
+#: ultralcd.cpp:8869
msgid "Card removed"
msgstr "SD rimossa"
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2647
+# MSG_CHECKING_FILE c=17
+#: ultralcd.cpp:8520
+msgid "Checking file"
+msgstr "Verifica file"
+
+# MSG_NOT_COLOR c=19
+#: ultralcd.cpp:2486
msgid "Color not correct"
msgstr "Colore non puro"
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:25
+# MSG_COOLDOWN c=18
+#: messages.c:27
msgid "Cooldown"
msgstr "Raffredda"
-#
-#: ultralcd.cpp:4471
+# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4356
msgid "Copy selected language?"
msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
# MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:28
+#: messages.c:30
msgid "Crash det."
msgstr "Rileva.crash"
-#
-#: ultralcd.cpp:4851
+# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4763
msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
msgstr "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel menu sullo schermo."
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:27
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20
+#: messages.c:29
msgid "Crash detected."
msgstr "Rilevato impatto."
-#
-#: Marlin_main.cpp:657
+# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+#: Marlin_main.cpp:645
msgid "Crash detected. Resume print?"
msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
# MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:26
+#: messages.c:28
msgid "Crash"
msgstr "Impatto"
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5933
+# MSG_CURRENT c=19
+#: ultralcd.cpp:5850
msgid "Current"
msgstr "Attuale"
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2112
+# MSG_DATE c=17
+#: ultralcd.cpp:1927
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5683
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:25
+msgid "Community made"
+msgstr "Contribuiti"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+#: ultralcd.cpp:5599
msgid "Disable steppers"
msgstr "Disabilita motori"
@@ -321,62 +306,62 @@ msgid "Cont."
msgstr ""
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5026
+#: ultralcd.cpp:4942
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5095
+#: ultralcd.cpp:5011
msgid "E-correct:"
msgstr "Correzione-E:"
# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:58
+#: messages.c:60
msgid "Eject filament"
msgstr "Espelli fil."
-# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
#: mmu.cpp:1414
msgid "Ejecting filament"
msgstr "Espellendo filamento"
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8049
+#: ultralcd.cpp:8089
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Finec. fuori portata"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8044
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+#: ultralcd.cpp:8084
msgid "Endstop"
msgstr "Finecorsa"
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8035
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8075
msgid "Endstops"
msgstr "Finecorsa"
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6688
msgid "Error - static memory has been overwritten"
msgstr "Errore - la memoria statica e' stata sovrascritta"
# MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:61
msgid "Cut filament"
msgstr "Taglia filamento"
# MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:126
+#: messages.c:128
msgid "Cutter"
msgstr "Tagliatr."
-# c=18
+# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
#: mmu.cpp:1386
msgid "Cutting filament"
msgstr "Tagliando filam."
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4251
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
@@ -385,88 +370,88 @@ msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
msgid "Dim"
msgstr "Scuro"
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:29
+# MSG_ERROR c=10
+#: messages.c:31
msgid "ERROR:"
msgstr "ERRORE:"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8398
+#: ultralcd.cpp:8438
msgid "Extruder fan:"
-msgstr "Ventola estr:"
+msgstr "Ventola estrusore:"
# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2153
+#: ultralcd.cpp:1982
msgid "Extruder info"
msgstr "Info estrusore"
# MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:30
+#: messages.c:32
msgid "Extruder"
msgstr "Estrusore"
-#
-#: ultralcd.cpp:6740
+# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6675
msgid "Fail stats MMU"
msgstr "Stat.fall. MMU"
# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
msgid "F. autoload"
msgstr "Autocar.fil."
-#
-#: ultralcd.cpp:6737
+# MSG_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6672
msgid "Fail stats"
msgstr "Stat. fallimenti"
# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:34
+#: messages.c:36
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocita vent."
# MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:89
+#: messages.c:91
msgid "Fan test"
msgstr "Test ventola"
# MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:31
+#: messages.c:33
msgid "Fans check"
msgstr "Control.vent"
-# MSG_FSENSOR
-#: messages.c:48
+# MSG_FSENSOR c=12
+#: messages.c:49
msgid "Fil. sensor"
msgstr "Sensore fil."
-# MSG_FIL_RUNOUTS c=14
-#:
-msgid "Fil. runouts"
-msgstr "Fil. esauriti"
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:34
+msgid "Fil. runouts"
+msgstr "Fil. esauriti"
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:35
+#: messages.c:37
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?"
# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2646
+#: ultralcd.cpp:2485
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Fil. non caricato"
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:95
+#: messages.c:97
msgid "Filament sensor"
msgstr "Sensore filam."
# MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2795
+#: ultralcd.cpp:2634
msgid "Filament used"
msgstr "Fil. utilizzato"
-# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2796
+# MSG_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2635
msgid "Print time"
msgstr "Tempo di stampa"
@@ -476,257 +461,257 @@ msgid "FS Action"
msgstr "Azione FS"
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8540
+#: ultralcd.cpp:8572
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
msgid "Finishing movements"
msgstr "Finaliz. spostamenti"
# MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:120
+#: messages.c:124
msgid "First layer cal."
msgstr "Cal. primo strato"
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4947
+#: ultralcd.cpp:4863
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
-#
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
#: mmu.cpp:726
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
+msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6880
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6815
msgid "Flow"
msgstr "Flusso"
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2105
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:86
+#: messages.c:88
msgid "Front print fan?"
msgstr "Ventola frontale?"
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3190
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3037
msgid "Front side[um]"
msgstr "Fronte [um]"
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8079
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8119
msgid "Front/left fans"
-msgstr "Ventola frontale/sinistra"
+msgstr "Ventola frontale/sin"
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8027
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8067
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Riscald./Termist."
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9616
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9668
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
msgid "Heating done."
msgstr "Riscald. completo"
-# MSG_HEATING
-#: messages.c:49
+# MSG_HEATING c=20
+#: messages.c:50
msgid "Heating"
msgstr "Riscaldamento..."
# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4926
+#: messages.c:121
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2106
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:41
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
msgid "Change filament"
msgstr "Cambia filamento"
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2576
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2415
msgid "Change success!"
msgstr "Cambio riuscito!"
# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2644
+#: ultralcd.cpp:2483
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Cambio corretto?"
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:92
-msgid "Checking bed"
+#: messages.c:94
+msgid "Checking bed"
msgstr "Verifica piano"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8421
msgid "Checking endstops"
msgstr "Verifica finecorsa"
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
-msgid "Checking hotend"
+#: ultralcd.cpp:8427
+msgid "Checking hotend"
msgstr "Verifica ugello"
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:93
-msgid "Checking sensors"
+#: messages.c:95
+msgid "Checking sensors"
msgstr "Controllo sensori"
# MSG_CHECKING_X c=20
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
msgid "Checking X axis"
msgstr "Verifica asse X"
# MSG_CHECKING_Y c=20
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Verifica asse Y"
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#:
+#: ultralcd.cpp:8424
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Verifica asse Z"
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:52
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
msgid "Choose extruder:"
msgstr "Seleziona estrusore:"
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:53
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
msgid "Choose filament:"
msgstr "Scegliere filamento:"
-# MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:33
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
msgid "Filament"
msgstr "Filamento"
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4956
+#: ultralcd.cpp:4872
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4964
+#: ultralcd.cpp:4880
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:114
+# MSG_WATCH c=18
+#: messages.c:116
msgid "Info screen"
msgstr "Schermata info"
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2564
+#: ultralcd.cpp:2403
msgid "Insert filament"
msgstr "Inserire filamento"
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:38
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Il filamento e' stato caricato?"
# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:107
+#: messages.c:109
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgstr "Piastra d'acciaio su piano riscaldato?"
# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:55
+#: messages.c:57
msgid "Last print failures"
msgstr "Errori ultima stampa"
-#
-#: ultralcd.cpp:5034
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Ti guidero attraverso un rapido processo in cui verra calibrato l'asse Z. Poi, sarai pronto a stampare."
+
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - Setup HW - Piastre in Acciaio."
# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:54
+#: messages.c:56
msgid "Last print"
msgstr "Ultima stampa"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:87
+#: messages.c:89
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Vent SX hotend?"
-#
-#: ultralcd.cpp:2919
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3188
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
msgid "Left side [um]"
msgstr "Sinistra [um]"
-#
-#: ultralcd.cpp:5706
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
msgid "Lin. correction"
msgstr "Correzione lineare"
-# MSG_BABYSTEP_Z
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Compensazione Z"
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7280
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
#: messages.c:148
msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr "Liv. grilia piano"
+msgstr "Liv. griglia piano"
# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
#: mmu.cpp:764
msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr "MMU OK. riprendendo la posizione..."
+msgstr "MMU OK. riprendendo la posizione..."
# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
#: mmu.cpp:757
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..."
+msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..."
-#
-#: ultralcd.cpp:2960
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2806
msgid "Measured skew"
-msgstr "Deviazione mis"
+msgstr "Dev. misurata"
-# MSG_MMU_FAILS c=14
-#: messages.c:68
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
msgid "MMU fails"
msgstr "Fallimenti MMU"
-#
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
#: mmu.cpp:1586
-msgid "MMU load failed"
-msgstr "Caricamento MMU fallito"
+msgid "MMU load failed"
+msgstr "Caricam. MMU fallito"
-# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
-#: messages.c:69
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
msgid "MMU load fails"
-msgstr "Caricamenti MMU falliti"
+msgstr "Car MMU falliti"
# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
#: mmu.cpp:775
msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr "MMU OK. Riprendendo..."
+msgstr "MMU OK. Riprendendo..."
-# MSG_MODE
-#: messages.c:101
+# MSG_MODE c=6
+#: messages.c:103
msgid "Mode"
msgstr "Mod."
-# c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:934
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:876
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
msgstr "Firmware MK3 rilevato su stampante MK3S"
-# MSG_NORMAL
-#: messages.c:105
+# MSG_NORMAL c=7
+#: messages.c:107
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-# MSG_SILENT
-#: messages.c:104
+# MSG_SILENT c=7
+#: messages.c:106
msgid "Silent"
-msgstr "Silenzioso"
+msgstr "Silenz."
-#
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
#: mmu.cpp:721
msgid "MMU needs user attention."
msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
-#
-#: ultralcd.cpp:1701
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1514
msgid "MMU power fails"
msgstr "Manc. corr. MMU"
-# MSG_STEALTH
-#: messages.c:106
+# MSG_STEALTH c=7
+#: messages.c:108
msgid "Stealth"
-msgstr "Silenziosa"
+msgstr "Silenz."
-# MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:103
+# MSG_AUTO_POWER c=10
+#: messages.c:105
msgid "Auto power"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Automatico"
-# MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:102
+# MSG_HIGH_POWER c=10
+#: messages.c:104
msgid "High power"
msgstr "Forte"
-#
-#: ultralcd.cpp:2124
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1939
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 connessa"
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:94
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
+#: messages.c:96
msgid "Motor"
msgstr "Motore"
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5681
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5598
msgid "Move axis"
msgstr "Muovi asse"
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4262
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4154
msgid "Move X"
msgstr "Sposta X"
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4263
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4155
msgid "Move Y"
msgstr "Sposta Y"
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4264
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4156
msgid "Move Z"
msgstr "Sposta Z"
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5719
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5722
msgid "No move."
msgstr "Nessun movimento."
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6673
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
msgid "No SD card"
msgstr "Nessuna SD"
-# MSG_NA
-#: messages.c:124
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-# MSG_NO
-#: messages.c:70
+# MSG_NO c=4
+#: messages.c:71
msgid "No"
msgstr ""
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8028
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8068
msgid "Not connected"
msgstr "Non connesso"
-#
-#: util.cpp:293
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
+#: util.cpp:294
msgid "New firmware version available:"
-msgstr "Nuova versione firmware disponibile:"
+msgstr "Nuova vers. firmware disponibile:"
# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:90
+#: messages.c:92
msgid "Not spinning"
msgstr "Non gira"
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4847
+#: ultralcd.cpp:4759
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:4888
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
-# MSG_NOZZLE
-#: messages.c:71
+# MSG_NOZZLE c=12
+#: messages.c:72
msgid "Nozzle"
msgstr "Ugello"
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1581
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1541
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc."
-#
-#: ultralcd.cpp:4963
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4879
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
-#
-#: ultralcd.cpp:1600
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1443
msgid "Nozzle FAN"
-msgstr "Ventola estrusore"
+msgstr "Vent. estr"
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6637
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
msgid "Pause print"
msgstr "Metti in pausa"
-# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1485
-msgid "PID cal."
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1323
+msgid "PID cal."
msgstr "Calibrazione PID"
-# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1491
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1329
msgid "PID cal. finished"
msgstr "Calib. PID completa"
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5803
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5720
msgid "PID calibration"
msgstr "Calibrazione PID"
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:679
msgid "PINDA Heating"
msgstr "Riscaldamento PINDA"
# MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5029
+#: ultralcd.cpp:4945
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:24
+#: messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8022
-msgid "Please check:"
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+#: ultralcd.cpp:8062
+msgid "Please check:"
msgstr "Verifica:"
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:115
+#: messages.c:117
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3317
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
+#: Marlin_main.cpp:3689
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:73
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
+#: messages.c:75
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:77
+#: messages.c:79
msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento"
+msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento"
# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:79
+#: messages.c:81
msgid "Please pull out filament immediately"
msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
#: mmu.cpp:1420
msgid "Please remove filament and then press the knob."
-msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola."
+msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola."
# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:82
+#: messages.c:84
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4766
+#: Marlin_main.cpp:5208
msgid "Please run XYZ calibration first."
-msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima."
+msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima."
# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
#: mmu.cpp:1340
msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset."
+msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset."
# MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:76
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere"
-#
-#: ultralcd.cpp:4962
+# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4878
msgid "Please remove shipping helpers first."
msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+#: Marlin_main.cpp:11789
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
# MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:728
+#: fsensor.cpp:730
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-# MSG_POWER_FAILURES c=14
-#: messages.c:75
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
msgid "Power failures"
-msgstr "Mancanza corrente"
+msgstr "Interr. corr."
# MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:80
msgid "Print aborted"
msgstr "Stampa interrotta"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2390
+# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
+#: ultralcd.cpp:2220
msgid "Preheating to load"
msgstr "Preriscald. carico"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2395
+# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
+#: ultralcd.cpp:2225
msgid "Preheating to unload"
msgstr "Preriscald. scarico"
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8441
msgid "Print fan:"
msgstr "Vent.stam:"
-# MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:21
+# MSG_CARD_MENU c=18
+#: messages.c:22
msgid "Print from SD"
msgstr "Stampa da SD"
-#
-#: ultralcd.cpp:2231
+# MSG_PRESS_KNOB c=20
+#: ultralcd.cpp:2060
msgid "Press the knob"
msgstr "Premere la manopola"
-# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1065
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20
+#: ultralcd.cpp:903
msgid "Print paused"
msgstr "Stampa in pausa"
-#
+# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
#: mmu.cpp:725
msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
msgstr "Premete la manopola per recuperare la temperatura dell'ugello."
# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
-#
-#: ultralcd.cpp:1601
+# MSG_PRINT_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1444
msgid "Print FAN"
-msgstr "Ventola di stampa"
+msgstr "Vent.stamp"
-#
-#: ultralcd.cpp:4827
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4739
msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
msgstr "Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo."
-#
-#: ultralcd.cpp:4822
+# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4734
msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
msgstr "Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la manopola per caricarlo."
-#
-#: ultralcd.cpp:4744
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4656
msgid "Please load filament first."
msgstr "Per favore prima carica il filamento."
-# MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2104
-msgid "prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3191
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
+#: ultralcd.cpp:3038
msgid "Rear side [um]"
msgstr "Retro [um]"
-# c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7304
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7344
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione."
-# c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7347
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento."
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11076
-msgid "Recovering print"
-msgstr "Recupero stampa"
+#: Marlin_main.cpp:11133
+msgid "Recovering print"
+msgstr "Recupero stampa"
# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
#: mmu.cpp:832
msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
msgstr "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento."
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK3S OK."
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5808
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
+#: ultralcd.cpp:5725
msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr "Reset calibrazione XYZ."
+msgstr "Reset calibr. XYZ."
# MSG_RESET c=14
-#: messages.c:83
+#: messages.c:85
msgid "Reset"
msgstr ""
# MSG_RESUME_PRINT c=18
-#: messages.c:84
+#: messages.c:86
msgid "Resume print"
msgstr "Riprendi stampa"
# MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:85
+#: messages.c:87
msgid "Resuming print"
msgstr "Riprendi stampa"
-# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3189
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
+#: ultralcd.cpp:3036
msgid "Right side[um]"
msgstr "Destra [um]"
-# MSG_RPI_PORT
+# MSG_RPI_PORT c=13
#: messages.c:142
msgid "RPi port"
msgstr "Porta RPi"
# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4677
msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
-# MSG_SD_CARD
-#: messages.c:137
+# MSG_SD_CARD c=8
+#: messages.c:138
msgid "SD card"
msgstr "Mem. SD"
-# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:138
-msgid "FlashAir"
-msgstr ""
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2920
+# MSG_RIGHT c=10
+#: ultralcd.cpp:2766
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:42
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
+#: messages.c:44
msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
+msgstr "Ricerca punti calibrazione piano"
-# MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5721
+# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
+#: ultralcd.cpp:4372
msgid "Select language"
msgstr "Seleziona lingua"
-# MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7579
+# MSG_SELFTEST_OK c=20
+#: ultralcd.cpp:7619
msgid "Self test OK"
msgstr "Autotest OK"
# MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7347
-msgid "Self test start"
+#: ultralcd.cpp:7387
+msgid "Self test start"
msgstr "Avvia autotest"
-# MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5784
-msgid "Selftest"
-msgstr "Autotest"
+# MSG_SELFTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5701
+msgid "Selftest"
+msgstr "Autotest"
-# MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8021
-msgid "Selftest error!"
-msgstr "Errore Autotest!"
+# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
+#: ultralcd.cpp:8061
+msgid "Selftest error!"
+msgstr "Errore Autotest!"
# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:88
-msgid "Selftest failed"
+#: messages.c:90
+msgid "Selftest failed"
msgstr "Autotest fallito"
# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1613
+#: Marlin_main.cpp:1573
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
-#
-#: ultralcd.cpp:5003
+# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4919
msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
-# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3209
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=20
+#: ultralcd.cpp:3056
msgid "Set temperature:"
-msgstr "Imposta temperatura"
+msgstr "Imposta temperatura:"
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
-msgstr ""
-
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
-msgstr ""
-
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK3 OK."
-msgstr ""
-
-# MSG_SETTINGS
-#: messages.c:97
+# MSG_SETTINGS c=18
+#: messages.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
# MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5805
+#: ultralcd.cpp:5722
msgid "Show end stops"
msgstr "Stato finecorsa"
-#
-#: ultralcd.cpp:3915
-msgid "Sensor state"
-msgstr "Stato sensore"
-
# MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:825
msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
-# MSG_SORT
+# MSG_SORT c=7
#: messages.c:139
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"
-# MSG_NONE
-#: messages.c:127
+# MSG_NONE c=8
+#: messages.c:129
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-# MSG_SORT_TIME
+# MSG_SORT_TIME c=8
#: messages.c:140
msgid "Time"
msgstr "Cron."
-#
-#: ultralcd.cpp:2963
-msgid "Severe skew:"
-msgstr "Devia.grave:"
+# MSG_SEVERE_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2809
+msgid "Severe skew"
+msgstr "Devia.grave"
-# MSG_SORT_ALPHA
+# MSG_SORT_ALPHA c=8
#: messages.c:141
msgid "Alphabet"
msgstr "Alfabeti"
-# MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+# MSG_SORTING c=20
+#: cardreader.cpp:888
msgid "Sorting files"
msgstr "Ordinando i file"
-# MSG_SOUND_LOUD
+# MSG_SOUND_LOUD c=7
#: messages.c:144
msgid "Loud"
msgstr "Forte"
-#
-#: ultralcd.cpp:2962
-msgid "Slight skew:"
-msgstr "Devia.lieve:"
+# MSG_SLIGHT_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2808
+msgid "Slight skew"
+msgstr "Devia.lieve"
-# MSG_SOUND
+# MSG_SOUND c=7
#: messages.c:143
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
-# c=7
-#: ultralcd.cpp:1768
+# MSG_RUNOUTS c=7
+#: ultralcd.cpp:1590
msgid "Runouts"
msgstr "Esaurim"
-#
-#: Marlin_main.cpp:5280
+# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:3196
msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
-# MSG_SOUND_ONCE
+# MSG_SOUND_ONCE c=7
#: messages.c:145
msgid "Once"
msgstr "Singolo"
-# MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6874
+# MSG_SPEED c=15
+#: ultralcd.cpp:6809
msgid "Speed"
msgstr "Velocita"
# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:91
+#: messages.c:93
msgid "Spinning"
msgstr "Gira"
# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4779
+#: Marlin_main.cpp:5221
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida"
+msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida."
-# MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6733
-msgid "Statistics"
+# MSG_STATISTICS c=18
+#: ultralcd.cpp:6002
+msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
-# MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:108
+# MSG_STOP_PRINT c=18
+#: messages.c:110
msgid "Stop print"
msgstr "Arresta stampa"
-# MSG_STOPPED
-#: messages.c:109
-msgid "STOPPED."
+# MSG_STOPPED c=20
+#: messages.c:111
+msgid "STOPPED."
msgstr "ARRESTATO."
-# MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6742
+# MSG_SUPPORT c=18
+#: ultralcd.cpp:6677
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
-# MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8080
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
+#: ultralcd.cpp:8120
msgid "Swapped"
msgstr "Scambiato"
-#
-#: ultralcd.cpp:4715
+# MSG_SELECT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:4627
msgid "Select filament:"
-msgstr "Seleziona il filamento:"
+msgstr "Seleziona il filam.:"
# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:110
+#: messages.c:112
msgid "Temp. cal."
msgstr "Calib. temp."
-#
-#: ultralcd.cpp:4856
+# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4768
msgid "Select temperature which matches your material."
msgstr "Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale."
-# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5816
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
+#: ultralcd.cpp:5733
msgid "Temp. calibration"
msgstr "Calib. Temp."
# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3845
+#: ultralcd.cpp:3692
msgid "Temperature calibration failed"
msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:111
+#: messages.c:113
msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
-# c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7311
+# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:7351
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
-# MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5679
+# MSG_TEMPERATURE c=18
+#: ultralcd.cpp:5594
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura"
-# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2160
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
+#: ultralcd.cpp:1989
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperature"
# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
+msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
-#
-#: ultralcd.cpp:2817
+# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
+#: ultralcd.cpp:2656
msgid "Total filament"
msgstr "Filamento totale"
-#
-#: ultralcd.cpp:2818
+# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2657
msgid "Total print time"
msgstr "Tempo stampa totale"
-# MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6612
+# MSG_TUNE c=18
+#: ultralcd.cpp:6574
msgid "Tune"
msgstr "Regola"
-#
-#:
-msgid "Unload"
-msgstr "Scarica"
-
# MSG_TOTAL_FAILURES c=20
-#: messages.c:99
+#: messages.c:101
msgid "Total failures"
msgstr "Totale fallimenti"
-#
-#: ultralcd.cpp:2238
+# MSG_TO_LOAD_FIL c=20
+#: ultralcd.cpp:2067
msgid "to load filament"
-msgstr "per caricare il filamento"
+msgstr "per caricare il fil."
-#
-#: ultralcd.cpp:2242
+# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
+#: ultralcd.cpp:2071
msgid "to unload filament"
-msgstr "per scaricare il filamento"
+msgstr "per scaricare fil."
-# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:112
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
+#: messages.c:114
msgid "Unload filament"
-msgstr "Scarica filamento"
+msgstr "Scarica filam."
-# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:113
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:115
msgid "Unloading filament"
msgstr "Scaricando filamento"
# MSG_TOTAL c=6
-#: messages.c:98
+#: messages.c:100
msgid "Total"
msgstr "Totale"
-# MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5932
+# MSG_USED c=19
+#: ultralcd.cpp:5849
msgid "Used during print"
msgstr "Usati nella stampa"
-# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2163
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15
+#: ultralcd.cpp:1992
msgid "Voltages"
msgstr "Voltaggi"
-#
-#: ultralcd.cpp:2132
+# MSG_UNKNOWN c=13
+#: ultralcd.cpp:1947
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-# MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5689
+# MSG_USERWAIT c=20
+#: Marlin_main.cpp:4223
msgid "Wait for user..."
msgstr "Attendendo utente..."
-# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3357
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3204
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3318
+#: ultralcd.cpp:3165
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
-#
-#:
-msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo."
-
# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1573
+#: Marlin_main.cpp:1533
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
-#
-#: ultralcd.cpp:2917
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2763
msgid "Y distance from min"
msgstr "Distanza Y dal min"
-#
-#: ultralcd.cpp:4859
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4771
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione):"
+msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione)."
-# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7315
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7355
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5092
+#: ultralcd.cpp:5008
msgid "Y-correct:"
msgstr "Correzione-Y:"
-# MSG_OFF
-#: messages.c:122
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
msgid "Off"
msgstr ""
-# MSG_ON
-#: messages.c:123
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
msgid "On"
msgstr ""
-#
-#: messages.c:62
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#
-#: ultralcd.cpp:5647
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
msgid "Checks"
msgstr "Controlli"
-#
-#: ultralcd.cpp:8090
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
msgid "False triggering"
msgstr "Falso innesco"
-#
-#: ultralcd.cpp:3920
-msgid "FINDA:"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:24
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:129
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
msgid "Strict"
msgstr "Esatto"
-# MSG_WARN
-#: messages.c:128
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
msgid "Warn"
msgstr "Avviso"
# MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:100
+#: messages.c:102
msgid "HW Setup"
msgstr "Impostazioni HW"
-#
-#: ultralcd.cpp:3924
-msgid "IR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
#: messages.c:150
msgid "Magnets comp."
msgstr "Comp. Magneti"
-# MSG_MESH
+# MSG_MESH c=12
#: messages.c:147
msgid "Mesh"
msgstr "Griglia"
-#
-#: Marlin_main.cpp:927
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3"
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:136
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
msgid "MMU Mode"
msgstr "Mod. MMU"
-#
-#: ultralcd.cpp:4395
-msgid "Mode change in progress..."
-msgstr "Cambio modalita in corso..."
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
+msgstr "Cambio modalita in corso..."
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:130
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
msgid "Model"
msgstr "Modello"
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:135
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
msgid "Nozzle d."
-msgstr "Diam.Ugello"
+msgstr "Dia.Ugello"
-#
-#: util.cpp:514
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
+#: util.cpp:515
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "G-code processato per un livello diverso. Continuare?"
-#
-#: util.cpp:520
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
+#: util.cpp:521
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:133
+#: messages.c:134
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Continuare?"
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
-#: messages.c:134
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
-#
-#: util.cpp:481
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:482
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?"
-#
-#: util.cpp:487
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
+#: util.cpp:488
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata."
-#
-#: ultralcd.cpp:3916
-msgid "PINDA:"
-msgstr ""
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2402
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Preriscalda. taglio"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2399
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Preriscalda. espuls."
-#
-#: util.cpp:394
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:395
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Diametro ugello diverso da G-Code. Continuare?"
-#
-#: util.cpp:401
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
+#: util.cpp:402
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
-msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld ..."
-
-# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2802
-msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
-
-# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8370
-msgid "Axis length"
-msgstr "Aslengte"
-
-# MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8372
-msgid "Axis"
-msgstr "As"
-
-# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8314
-msgid "Bed / Heater"
-msgstr "Bed / Verwarming"
-
-# MSG_BED_DONE
-#: messages.c:15
-msgid "Bed done"
-msgstr "Bed klaar"
-
-# MSG_BED_HEATING
-#: messages.c:16
-msgid "Bed Heating"
-msgstr "Bed opwarmen"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5888
-msgid "Bed level correct"
-msgstr "Bed niveau correct"
-
-# MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5868
-msgid "Belt test "
-msgstr "Riemtest "
-
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
-#: messages.c:17
-msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr "Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset."
-
-# MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:138
-msgid "Bright"
-msgstr "Helder"
-
-# MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:134
-msgid "Brightness"
-msgstr "Helderheid"
-
-# MSG_BED
-#: messages.c:14
-msgid "Bed"
-msgstr "Bed"
-
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
-#: ultralcd.cpp:2009
-msgid "Belt status"
-msgstr "Riem status"
-
-# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:67
-msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:8705
-msgid "Calibrating home"
-msgstr "Kalibreren start"
-
-# MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5877
-msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr "Kalibratie XYZ"
-
-# MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:44
-msgid "Calibrate Z"
-msgstr "Kalibratie Z"
-
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4633
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Kalibreren"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
-msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
-
-# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:19
-msgid "Calibrating Z"
-msgstr "Kalibrere Z"
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
-msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
-
-# MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:865
-msgid "Calibration done"
-msgstr "Kalibratie klaar"
-
-# MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:57
-msgid "Calibration"
-msgstr "Kalibratie"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4811
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-# MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9141
-msgid "Card removed"
-msgstr "SD verwijderd"
-
-# MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2707
-msgid "Color not correct"
-msgstr "Kleur niet juist"
-
-# MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:22
-msgid "Cooldown"
-msgstr "Afkoelen"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4566
-msgid "Copy selected language?"
-msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
-
-# MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:24
-msgid "Crash det."
-msgstr "Crashdet."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4946
-msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
-msgstr "Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu."
-
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:23
-msgid "Crash detected."
-msgstr "Crash gedetecteerd."
-
-#
-#: Marlin_main.cpp:605
-msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:1785
-msgid "Crash"
-msgstr ""
-
-# MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6032
-msgid "Current"
-msgstr "Actueel"
-
-# MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2164
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-# MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5768
-msgid "Disable steppers"
-msgstr "Motoren uit"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
-#: messages.c:13
-msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
-
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:132
-msgid "Cont."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5121
-msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
-
-# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5190
-msgid "E-correct:"
-msgstr "E-correctie:"
-
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:49
-msgid "Eject filament"
-msgstr "Fil. uitwerpen"
-
-# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1416
-msgid "Ejecting filament"
-msgstr "Fil. word ontladen"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8338
-msgid "Endstop not hit"
-msgstr "Endstop niet geraakt"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8332
-msgid "Endstop"
-msgstr "Eindstop"
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8320
-msgid "Endstops"
-msgstr "Eindstops"
-
-# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7029
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven"
-
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:50
-msgid "Cut filament"
-msgstr "Fil. knippen"
-
-# MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:109
-msgid "Cutter"
-msgstr "Mes"
-
-# c=18
-#: mmu.cpp:1388
-msgid "Cutting filament"
-msgstr "Knippe filament"
-
-# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4454
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
-
-# MSG_DIM c=6
-#: messages.c:139
-msgid "Dim"
-msgstr ""
-
-# MSG_ERROR
-#: messages.c:25
-msgid "ERROR:"
-msgstr "FOUT:"
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8712
-msgid "Extruder fan:"
-msgstr "Extruder fan:"
-
-# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2201
-msgid "Extruder info"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_E
-#: messages.c:26
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruder"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:7016
-msgid "Fail stats MMU"
-msgstr "MMU-Fouten"
-
-# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:40
-msgid "F. autoload"
-msgstr "F. autoladen"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:7013
-msgid "Fail stats"
-msgstr "Foutstatistieken"
-
-# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:28
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Fan snelh."
-
-# MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:74
-msgid "Fan test"
-msgstr "Fan test"
-
-# MSG_FANS_CHECK
-#: ultralcd.cpp:5776
-msgid "Fans check"
-msgstr "Fans check"
-
-# MSG_FSENSOR
-#: messages.c:41
-msgid "Fil. sensor"
-msgstr ""
-
-# c=14
-#: ultralcd.cpp:1784
-msgid "Filam. runouts"
-msgstr "Fil. fouten"
-
-# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:29
-msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
-
-# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
-msgid "Filament not loaded"
-msgstr "Fil. niet geladen"
-
-# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:80
-msgid "Filament sensor"
-msgstr "Filamentsensor"
-
-# MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2867
-msgid "Filament used"
-msgstr "Gebruikte filament"
-
-# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2868
-msgid "Print time"
-msgstr "Print tijd"
-
-# MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:131
-msgid "FS Action"
-msgstr "FS actie"
-
-# c=18
-#: Marlin_main.cpp:9469
-msgid "FS v0.4 or newer"
-msgstr "FS v0.4 of nieuwer"
-
-# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8840
-msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
-
-# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:37
-msgid "Finishing movements"
-msgstr "Voortgang afwerken"
-
-# MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:103
-msgid "First layer cal."
-msgstr "Eerste laag kal."
-
-# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5042
-msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
-
-#
-#: mmu.cpp:727
-msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
-
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:7156
-msgid "Flow"
-msgstr "Stromen"
-
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2157
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:71
-msgid "Front print fan?"
-msgstr "Voorzijde fan?"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3264
-msgid "Front side[um]"
-msgstr "Voorkant [um]"
-
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8378
-msgid "Front/left fans"
-msgstr "Fans voor/links"
-
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8308
-msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr "Verwarmer/Therm."
-
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9460
-msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
-
-# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:43
-msgid "Heating done."
-msgstr "Opwarmen klaar."
-
-# MSG_HEATING
-#: messages.c:42
-msgid "Heating"
-msgstr "Opwarmen"
-
-# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5021
-msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?"
-
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2158
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:34
-msgid "Change filament"
-msgstr "Wissel filament"
-
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2618
-msgid "Change success!"
-msgstr "Wissel geslaagd!"
-
-# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2695
-msgid "Changed correctly?"
-msgstr "Wissel ok?"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:77
-msgid "Checking bed "
-msgstr "Controleer bed "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8694
-msgid "Checking endstops"
-msgstr "Controleer endstops"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8700
-msgid "Checking hotend "
-msgstr "Controleer hotend"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:78
-msgid "Checking sensors "
-msgstr "Controleer sensors"
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7513
-msgid "Checking X axis "
-msgstr "Controleer X as "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7522
-msgid "Checking Y axis "
-msgstr "Controleer Y as "
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8697
-msgid "Checking Z axis "
-msgstr "Controleer Z as "
-
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:45
-msgid "Choose extruder:"
-msgstr "Kies extruder:"
-
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:46
-msgid "Choose filament:"
-msgstr "Kies filament:"
-
-# MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:27
-msgid "Filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5051
-msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
-
-# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
-msgid "I will run z calibration now."
-msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
-
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:97
-msgid "Info screen"
-msgstr "Info scherm"
-
-# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2603
-msgid "Insert filament"
-msgstr "Voer filament in"
-
-# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4831
-msgid "Is filament loaded?"
-msgstr "Is filament geladen?"
-
-# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:90
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:1727
-msgid "Last print failures"
-msgstr "Laatste printfouten"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:5129
-msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-msgstr "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:1704
-msgid "Last print"
-msgstr "Laatste print"
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:72
-msgid "Left hotend fan?"
-msgstr "Linker hotend fan?"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2991
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3262
-msgid "Left side [um]"
-msgstr "Linkerkant[um]"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:5791
-msgid "Lin. correction"
-msgstr "Lineaire correctie"
-
-# MSG_BABYSTEP_Z
-#: messages.c:12
-msgid "Live adjust Z"
-msgstr "Live Z aanpassen"
-
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7558
-msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
-msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop."
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:47
-msgid "Load filament"
-msgstr "Filament laden"
-
-# MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2643
-msgid "Loading color"
-msgstr "Laden kleur"
-
-# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:48
-msgid "Loading filament"
-msgstr "Laden filament"
-
-# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8362
-msgid "Loose pulley"
-msgstr "Losse riemschijf"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:6975
-msgid "Load to nozzle"
-msgstr "Tot tuit laden"
-
-# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:51
-msgid "M117 First layer cal."
-msgstr "M117 Eerste laag kal."
-
-# MSG_MAIN
-#: messages.c:52
-msgid "Main"
-msgstr "Hoofdmenu"
-
-# MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:135
-msgid "Level Bright"
-msgstr "Helder waard"
-
-# MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:136
-msgid "Level Dimmed"
-msgstr "Dim waarde"
-
-# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:55
-msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
-
-# MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5883
-msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr "Mesh bed Leveling"
-
-# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:765
-msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr "MMU OK. Positie hervatten..."
-
-# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:758
-msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:3032
-msgid "Measured skew"
-msgstr "Scheefheid"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:1728
-msgid "MMU fails"
-msgstr "MMU fout"
-
-#
-#: mmu.cpp:1588
-msgid "MMU load failed "
-msgstr "MMU laden mislukt "
-
-#
-#: ultralcd.cpp:1729
-msgid "MMU load fails"
-msgstr "MMU laadfout"
-
-# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:776
-msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr "MMU OK. Hervatten..."
-
-# MSG_MODE
-#: messages.c:84
-msgid "Mode"
-msgstr "Stand"
-
-# c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:884
-msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-msgstr "MK3-firmware bij MK3S-printer gedetecteerd"
-
-# MSG_NORMAL
-#: messages.c:88
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-# MSG_SILENT
-#: messages.c:87
-msgid "Silent"
-msgstr "Stil"
-
-#
-#: mmu.cpp:722
-msgid "MMU needs user attention."
-msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:1755
-msgid "MMU power fails"
-msgstr "MMU stroomstor."
-
-# MSG_STEALTH
-#: messages.c:89
-msgid "Stealth"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:86
-msgid "Auto power"
-msgstr ""
-
-# MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:85
-msgid "High power"
-msgstr "Hoog verm."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2176
-msgid "MMU2 connected"
-msgstr "MMU2 verbonden"
-
-# MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:79
-msgid "Motor"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5766
-msgid "Move axis"
-msgstr "As verplaatsen"
-
-# MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4357
-msgid "Move X"
-msgstr "Verplaats X"
-
-# MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4358
-msgid "Move Y"
-msgstr "Verplaats Y"
-
-# MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4359
-msgid "Move Z"
-msgstr "Verplaats Z"
-
-# MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5550
-msgid "No move."
-msgstr "Geen beweging."
-
-# MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6942
-msgid "No SD card"
-msgstr "Geen SD kaart"
-
-# MSG_NA
-#: messages.c:107
-msgid "N/A"
-msgstr "N/V"
-
-# MSG_NO
-#: messages.c:58
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8310
-msgid "Not connected"
-msgstr "Niet verbonden"
-
-#
-#: util.cpp:293
-msgid "New firmware version available:"
-msgstr "Nieuwe firmware versie beschikbaar:"
-
-# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:75
-msgid "Not spinning"
-msgstr "Beweegt niet"
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4942
-msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
-
-# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5067
-msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
-
-# MSG_NOZZLE
-#: messages.c:59
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Tuit"
-
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1533
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:1654
-msgid "Nozzle FAN"
-msgstr "Tuit fan"
-
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6906
-msgid "Pause print"
-msgstr "Print pauzeren"
-
-# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1539
-msgid "PID cal. "
-msgstr "PID kal. "
-
-# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1545
-msgid "PID cal. finished"
-msgstr "PID kalibratie klaar"
-
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5889
-msgid "PID calibration"
-msgstr "PID kalibratie"
-
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:896
-msgid "PINDA Heating"
-msgstr "PINDA opwarmen"
-
-# MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:60
-msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
-
-# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5124
-msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
-
-# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:21
-msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
-
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8302
-msgid "Please check :"
-msgstr "Controleer aub:"
-
-# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:98
-msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
-
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3152
-msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
-
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:61
-msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr "Leg staalplaat op bed."
-
-# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:64
-msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen"
-
-# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:66
-msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit"
-
-# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1422
-msgid "Please remove filament and then press the knob."
-msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop."
-
-# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:70
-msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr "Verwijder staalplaat van het bed."
-
-# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4596
-msgid "Please run XYZ calibration first."
-msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
-
-# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1341
-msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr "Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
-
-# MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:62
-msgid "Please wait"
-msgstr "Even geduld aub"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:5057
-msgid "Please remove shipping helpers first."
-msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
-
-# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:63
-msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr "Tuit voorverwarmen!"
-
-# MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6884
-msgid "Preheat"
-msgstr "Voorverwarmen"
-
-# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:100
-msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr "Opwarmen van de tuit. Wacht aub."
-
-# c=14
-#: ultralcd.cpp:1959
-msgid "PINDA"
-msgstr ""
-
-#
-#: util.cpp:297
-msgid "Please upgrade."
-msgstr "Voer een upgrade uit."
-
-# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11563
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
-
-# MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:730
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauze"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:1783
-msgid "Power failures"
-msgstr "Stroomstoringen"
-
-# MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:65
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Print afgebroken"
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2433
-msgid "Preheating to load"
-msgstr "Opwarmen invoeren"
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2437
-msgid "Preheating to unload"
-msgstr "Opwarmen uitwerpen"
-
-# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8715
-msgid "Print fan:"
-msgstr "Print fan:"
-
-# MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:20
-msgid "Print from SD"
-msgstr "Print van SD"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2280
-msgid "Press the knob"
-msgstr "Druk op knop"
-
-# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1118
-msgid "Print paused"
-msgstr "Print pauzeren"
-
-#
-#: mmu.cpp:726
-msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr "Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten."
-
-# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:38
-msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:1655
-msgid "Print FAN"
-msgstr "Print fan"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4922
-msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
-msgstr "Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4917
-msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het te laden."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4839
-msgid "Please load filament first."
-msgstr "Laad a.u.b. eerst filament."
-
-# MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2156
-msgid "prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3265
-msgid "Rear side [um]"
-msgstr "Achterkant[um]"
-
-# c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7582
-msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
-msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw."
-
-# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:10920
-msgid "Recovering print "
-msgstr "Print herstellen "
-
-# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
-#: mmu.cpp:833
-msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."
-
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK3S OK."
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5894
-msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr "Reset XYZ kalibr."
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3266
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-# MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6892
-msgid "Resume print"
-msgstr "Print hervatten"
-
-# MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:69
-msgid "Resuming print"
-msgstr "Hervatten print"
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3263
-msgid "Right side[um]"
-msgstr "Recht.kant[um]"
-
-# MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:123
-msgid "RPi port"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4860
-msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
-
-# MSG_SD_CARD
-#: messages.c:118
-msgid "SD card"
-msgstr "SD kaart"
-
-# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:119
-msgid "FlashAir"
-msgstr ""
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2992
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:35
-msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt"
-
-# MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5806
-msgid "Select language"
-msgstr "Kies taal"
-
-# MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7857
-msgid "Self test OK"
-msgstr "Zelftest OK"
-
-# MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7625
-msgid "Self test start "
-msgstr "Zelftest start "
-
-# MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5870
-msgid "Selftest "
-msgstr "Zelftest "
-
-# MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8300
-msgid "Selftest error !"
-msgstr "Zelftest fout !"
-
-# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:73
-msgid "Selftest failed "
-msgstr "Zelftest mislukt "
-
-# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1565
-msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:5098
-msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
-
-# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3284
-msgid "Set temperature:"
-msgstr "Temp. instellen:"
-
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
-msgstr ""
-
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
-msgstr ""
-
-# c=20
-#:
-msgid "Prusa i3 MK3 OK."
-msgstr ""
-
-# MSG_SETTINGS
-#: messages.c:82
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-# MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5891
-msgid "Show end stops"
-msgstr "Toon endstops"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4004
-msgid "Sensor state"
-msgstr "Sensorstatus"
-
-# MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:736
-msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is."
-
-# MSG_SORT
-#: messages.c:120
-msgid "Sort"
-msgstr "Sort."
-
-# MSG_NONE
-#: messages.c:110
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-# MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:121
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:3035
-msgid "Severe skew:"
-msgstr "Erg scheef:"
-
-# MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:122
-msgid "Alphabet"
-msgstr "Alfabet"
-
-# MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:743
-msgid "Sorting files"
-msgstr "Bestanden sorteren"
-
-# MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:125
-msgid "Loud"
-msgstr "Hard"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:3034
-msgid "Slight skew:"
-msgstr "Iets scheef:"
-
-# MSG_SOUND
-#: messages.c:124
-msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
-
-# c=7
-#: ultralcd.cpp:1822
-msgid "Runouts"
-msgstr ""
-
-#
-#: Marlin_main.cpp:5110
-msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
-
-# MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:126
-msgid "Once"
-msgstr "Eenmaal"
-
-# MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:7150
-msgid "Speed"
-msgstr "Snelheid"
-
-# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:76
-msgid "Spinning"
-msgstr "Draait"
-
-# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4609
-msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist."
-
-# MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:7009
-msgid "Statistics "
-msgstr "Statistieken"
-
-# MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:91
-msgid "Stop print"
-msgstr "Print stoppen"
-
-# MSG_STOPPED
-#: messages.c:92
-msgid "STOPPED. "
-msgstr "GESTOPT. "
-
-# MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:7018
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8380
-msgid "Swapped"
-msgstr "Gewisseld"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4810
-msgid "Select filament:"
-msgstr "Kies filament:"
-
-# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:93
-msgid "Temp. cal."
-msgstr "Tempkalib."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4951
-msgid "Select temperature which matches your material."
-msgstr "Selecteer de temperatuur die overeenkomt met uw materiaal."
-
-# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5902
-msgid "Temp. calibration"
-msgstr "Tempkalibratie"
-
-# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3930
-msgid "Temperature calibration failed"
-msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt"
-
-# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:94
-msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
-msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
-
-# c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7589
-msgid "Sensor verified, remove the filament now."
-msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament."
-
-# MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5764
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatuur"
-
-# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2208
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperaturen"
-
-# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:39
-msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2889
-msgid "Total filament"
-msgstr "Totaal fil. "
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2890
-msgid "Total print time"
-msgstr "Totaal printtijd"
-
-# MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6881
-msgid "Tune"
-msgstr "Fijnafstemming"
-
-#
-#:
-msgid "Unload"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:1752
-msgid "Total failures"
-msgstr "Totaal fouten"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2287
-msgid "to load filament"
-msgstr "om filament te laden"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2291
-msgid "to unload filament"
-msgstr "om filament te laden"
-
-# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:95
-msgid "Unload filament"
-msgstr "Filament uitwerpen"
-
-# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:96
-msgid "Unloading filament"
-msgstr "Uitwerpen filament"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:1705
-msgid "Total"
-msgstr "Totaal"
-
-# MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6031
-msgid "Used during print"
-msgstr "Gebruikt bij print"
-
-# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2211
-msgid "Voltages"
-msgstr "Spanning"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2184
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
-
-# MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5520
-msgid "Wait for user..."
-msgstr "Wacht op gebruiker ..."
-
-# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3432
-msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
-msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed"
-
-# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3393
-msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA"
-
-#
-#:
-msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen."
-
-# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1525
-msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd."
-
-# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1517
-msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd."
-msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
-
-# MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6291
-msgid "Load all"
-msgstr "Laad alle"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:3862
-msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:3868
-msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:3871
-msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2989
-msgid "Y distance from min"
-msgstr "Y afstand van min"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4954
-msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr ""
-
-# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7593
-msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
-msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw."
-
-# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5187
-msgid "Y-correct:"
-msgstr "Y-correctie:"
-
-# MSG_OFF
-#: messages.c:105
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-# MSG_ON
-#: messages.c:106
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
-
-#
-#: messages.c:53
-msgid "Back"
-msgstr "terug"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:5741
-msgid "Checks"
-msgstr ""
-
-#
-#: ultralcd.cpp:8394
-msgid "False triggering"
-msgstr "Valse triggering"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4009
-msgid "FINDA:"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:23
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:112
-msgid "Strict"
-msgstr "Strikt"
-
-# MSG_WARN
-#: messages.c:111
-msgid "Warn"
-msgstr ""
-
-#
-#: messages.c:83
-msgid "HW Setup"
-msgstr "HW Configuratie"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4013
-msgid "IR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:130
-msgid "Magnets comp."
-msgstr "Magnet. comp."
-
-# MSG_MESH
-#: messages.c:128
-msgid "Mesh"
-msgstr ""
-
-#
-#: ultralcd.cpp:5788
-msgid "Mesh bed leveling"
-msgstr "Mesh bed leveling"
-
-#
-#: Marlin_main.cpp:877
-msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
-
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:117
-msgid "MMU Mode"
-msgstr "MMU Mod"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4490
-msgid "Mode change in progress ..."
-msgstr "Moduswijziging bezig..."
-
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:113
-msgid "Model"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:116
-msgid "Nozzle d."
-msgstr "Tuit d."
-
-#
-#: util.cpp:514
-msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?"
-
-#
-#: util.cpp:520
-msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
-
-#
-#: util.cpp:431
-msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
-
-#
-#: util.cpp:437
-msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
-
-#
-#: util.cpp:481
-msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?"
-
-#
-#: util.cpp:487
-msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
-
-#
-#: ultralcd.cpp:4005
-msgid "PINDA:"
-msgstr ""
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2443
-msgid "Preheating to cut"
-msgstr "Opwarm. te snijden"
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2440
-msgid "Preheating to eject"
-msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
-
-#
-#: util.cpp:394
-msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?"
-
-#
-#: util.cpp:401
-msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:8400
-msgid "%s level expected"
-msgstr ""
-
-#
-#: ultralcd.cpp:6845
-msgid "Rename"
-msgstr "Hernoem"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:6838
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteer"
-
-#
-#: ultralcd.cpp:2202
-msgid "Sensor info"
-msgstr "Sensor info"
-
-# MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:54
-msgid "Sheet"
-msgstr "Staalplaat"
-
-# MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:127
-msgid "Assist"
-msgstr ""
-
-# c=18
-#: ultralcd.cpp:5739
-msgid "Steel sheets"
-msgstr "Staalplaten"
-
-# MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5188
-msgid "Z-correct:"
-msgstr "Z-correctie:"
-
-# MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:129
-msgid "Z-probe nr."
-msgstr ""
-
+# Translation of Prusa-Firmware into Dutch.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: Do 29. Apr 15:37:31 CEST 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Do 29. Apr 15:37:31 CEST 2021\n"
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld..."
+
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:2569
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+#: ultralcd.cpp:8113
+msgid "Axis length"
+msgstr "Aslengte"
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+#: ultralcd.cpp:8114
+msgid "Axis"
+msgstr "As"
+
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+#: ultralcd.cpp:8071
+msgid "Bed/Heater"
+msgstr "Bed/Verwarming"
+
+# MSG_BED_DONE c=20
+#: messages.c:15
+msgid "Bed done"
+msgstr "Bed klaar"
+
+# MSG_BED_HEATING c=20
+#: messages.c:16
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Bed opwarmen"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+#: ultralcd.cpp:5719
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Bed niveau correct"
+
+# MSG_BELTTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5699
+msgid "Belt test"
+msgstr "Riemtest"
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
+#: messages.c:17
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset."
+
+# MSG_BRIGHT c=6
+#: messages.c:158
+msgid "Bright"
+msgstr "Helder"
+
+# MSG_BRIGHTNESS c=18
+#: messages.c:154
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helderheid"
+
+# MSG_BED c=13
+#: messages.c:14
+msgid "Bed"
+msgstr "Bed"
+
+# MSG_BELT_STATUS c=18
+#: messages.c:19
+msgid "Belt status"
+msgstr "Riem status"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:82
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
+
+# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+#: ultralcd.cpp:8432
+msgid "Calibrating home"
+msgstr "Kalibreren start"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED c=18
+#: ultralcd.cpp:5708
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Kalibratie XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ c=18
+#: messages.c:52
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Kalibratie Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4450
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kalibreren"
+
+# MSG_CANCEL2 c=10
+#: messages.c:20
+msgid ">Cancel"
+msgstr ">Annuleren"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3239
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibrere Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3239
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+#: ultralcd.cpp:652
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Kalibratie klaar"
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#: messages.c:68
+msgid "Calibration"
+msgstr "Kalibratie"
+
+# MSG_SD_REMOVED c=20
+#: ultralcd.cpp:8869
+msgid "Card removed"
+msgstr "SD verwijderd"
+
+# MSG_CHECKING_FILE c=17
+#: ultralcd.cpp:8520
+msgid "Checking file"
+msgstr "Bestand controle"
+
+# MSG_NOT_COLOR c=19
+#: ultralcd.cpp:2486
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Kleur niet juist"
+
+# MSG_COOLDOWN c=18
+#: messages.c:27
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Afkoelen"
+
+# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4356
+msgid "Copy selected language?"
+msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
+
+# MSG_CRASHDETECT c=13
+#: messages.c:30
+msgid "Crash det."
+msgstr "Crashdet."
+
+# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4763
+msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
+msgstr "Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu."
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20
+#: messages.c:29
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Crash gedetecteerd."
+
+# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+#: Marlin_main.cpp:645
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
+
+# MSG_CRASH c=7
+#: messages.c:28
+msgid "Crash"
+msgstr ""
+
+# MSG_CURRENT c=19
+#: ultralcd.cpp:5850
+msgid "Current"
+msgstr "Actueel"
+
+# MSG_DATE c=17
+#: ultralcd.cpp:1927
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:25
+msgid "Community made"
+msgstr "Van de community"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+#: ultralcd.cpp:5599
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Motoren uit"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:13
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
+
+# MSG_FS_CONTINUE c=5
+#: messages.c:152
+msgid "Cont."
+msgstr "Door."
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4942
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
+#: ultralcd.cpp:5011
+msgid "E-correct:"
+msgstr "E-correctie:"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#: messages.c:60
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Fil. uitwerpen"
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
+#: mmu.cpp:1414
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Fil. word ontladen"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
+#: ultralcd.cpp:8089
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Endstop niet geraakt"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+#: ultralcd.cpp:8084
+msgid "Endstop"
+msgstr "Eindstop"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8075
+msgid "Endstops"
+msgstr "Eindstops"
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:6688
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven"
+
+# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#: messages.c:61
+msgid "Cut filament"
+msgstr "Fil. knippen"
+
+# MSG_CUTTER c=9
+#: messages.c:128
+msgid "Cutter"
+msgstr "Mes"
+
+# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
+#: mmu.cpp:1386
+msgid "Cutting filament"
+msgstr "Knippe filament"
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4251
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
+
+# MSG_DIM c=6
+#: messages.c:159
+msgid "Dim"
+msgstr ""
+
+# MSG_ERROR c=10
+#: messages.c:31
+msgid "ERROR:"
+msgstr "FOUT:"
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:8438
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr ""
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
+#: ultralcd.cpp:1982
+msgid "Extruder info"
+msgstr ""
+
+# MSG_EXTRUDER c=17
+#: messages.c:32
+msgid "Extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6675
+msgid "Fail stats MMU"
+msgstr "MMU-Fouten"
+
+# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload"
+msgstr "F. autoladen"
+
+# MSG_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6672
+msgid "Fail stats"
+msgstr "Foutstatistieken"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Fan snelh."
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:91
+msgid "Fan test"
+msgstr "Fan test"
+
+# MSG_FANS_CHECK c=13
+#: messages.c:33
+msgid "Fans check"
+msgstr "Fans check"
+
+# MSG_FSENSOR c=12
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor"
+msgstr ""
+
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:34
+msgid "Fil. runouts"
+msgstr "Fil. fouten"
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2485
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Fil. niet geladen"
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: messages.c:97
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Filamentsensor"
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19
+#: ultralcd.cpp:2634
+msgid "Filament used"
+msgstr "Gebruikte filament"
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2635
+msgid "Print time"
+msgstr "Print tijd"
+
+# MSG_FS_ACTION c=10
+#: messages.c:151
+msgid "FS Action"
+msgstr "FS actie"
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:8572
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Voortgang afwerken"
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=18
+#: messages.c:124
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Eerste laag kal."
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4863
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
+
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:726
+msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
+
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6815
+msgid "Flow"
+msgstr "Stromen"
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:88
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Voorzijde fan?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3037
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Voorkant [um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8119
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Fans voor/links"
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8067
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Verwarmer/Therm."
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9668
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:51
+msgid "Heating done."
+msgstr "Opwarmen klaar."
+
+# MSG_HEATING c=20
+#: messages.c:50
+msgid "Heating"
+msgstr "Opwarmen"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: messages.c:121
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?"
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
+msgid "Change filament"
+msgstr "Wissel filament"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2415
+msgid "Change success!"
+msgstr "Wissel geslaagd!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2483
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Wissel ok?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:94
+msgid "Checking bed"
+msgstr "Controleer bed"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8421
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Controleer endstops"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:8427
+msgid "Checking hotend"
+msgstr "Controleer hotend"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:95
+msgid "Checking sensors"
+msgstr "Controleer sensors"
+
+# MSG_CHECKING_X c=20
+#: messages.c:23
+msgid "Checking X axis"
+msgstr "Controleer X as"
+
+# MSG_CHECKING_Y c=20
+#: messages.c:24
+msgid "Checking Y axis"
+msgstr "Controleer Y as"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:8424
+msgid "Checking Z axis"
+msgstr "Controleer Z as"
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Kies extruder:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Kies filament:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4872
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4880
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
+
+# MSG_WATCH c=18
+#: messages.c:116
+msgid "Info screen"
+msgstr "Info scherm"
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2403
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Voer filament in"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: messages.c:38
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Is filament geladen?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:109
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?"
+
+# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Last print failures"
+msgstr "Laatste printfouten"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Hallo, ik ben je originele Prusa i3-printer. Ik zal je door een snel instellingsproces leiden dat de Z-as zal kalibreren. Dan ben je klaar om te printen."
+
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
+msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
+msgstr "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten."
+
+# MSG_LAST_PRINT c=18
+#: messages.c:56
+msgid "Last print"
+msgstr "Laatste print"
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:89
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Linker hotend fan?"
+
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Linkerkant[um]"
+
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
+msgid "Lin. correction"
+msgstr "Lineaire correctie"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
+#: messages.c:12
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Live Z aanpassen"
+
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
+msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
+msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop."
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
+#: messages.c:148
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Mesh bed Leveling"
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:764
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Positie hervatten..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:757
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
+
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2806
+msgid "Measured skew"
+msgstr "Scheefheid"
+
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
+msgid "MMU fails"
+msgstr "MMU fout"
+
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
+#: mmu.cpp:1586
+msgid "MMU load failed"
+msgstr "MMU laden mislukt"
+
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
+msgid "MMU load fails"
+msgstr "MMU laadfout"
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:775
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Hervatten..."
+
+# MSG_MODE c=6
+#: messages.c:103
+msgid "Mode"
+msgstr "Stand"
+
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:876
+msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
+msgstr "MK3-firmware bij MK3S-printer gedetecteerd"
+
+# MSG_NORMAL c=7
+#: messages.c:107
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+# MSG_SILENT c=7
+#: messages.c:106
+msgid "Silent"
+msgstr "Stil"
+
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
+#: mmu.cpp:721
+msgid "MMU needs user attention."
+msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
+
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1514
+msgid "MMU power fails"
+msgstr "MMU stroomstor."
+
+# MSG_STEALTH c=7
+#: messages.c:108
+msgid "Stealth"
+msgstr "Stil"
+
+# MSG_AUTO_POWER c=10
+#: messages.c:105
+msgid "Auto power"
+msgstr ""
+
+# MSG_HIGH_POWER c=10
+#: messages.c:104
+msgid "High power"
+msgstr "Hoog verm."
+
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1939
+msgid "MMU2 connected"
+msgstr "MMU2 verbonden"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
+#: messages.c:96
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5598
+msgid "Move axis"
+msgstr "As verplaatsen"
+
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4154
+msgid "Move X"
+msgstr "Verplaats X"
+
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4155
+msgid "Move Y"
+msgstr "Verplaats Y"
+
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4156
+msgid "Move Z"
+msgstr "Verplaats Z"
+
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5722
+msgid "No move."
+msgstr "Geen beweging."
+
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
+msgid "No SD card"
+msgstr "Geen SD kaart"
+
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
+msgid "N/A"
+msgstr "N/V"
+
+# MSG_NO c=4
+#: messages.c:71
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8068
+msgid "Not connected"
+msgstr "Niet verbonden"
+
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
+#: util.cpp:294
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr "Nieuwe firmware versie beschikbaar:"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:92
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Beweegt niet"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4759
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4888
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
+
+# MSG_NOZZLE c=12
+#: messages.c:72
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Tuit"
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1541
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
+
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4879
+msgid "Now remove the test print from steel sheet."
+msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
+
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1443
+msgid "Nozzle FAN"
+msgstr "Tuit fan"
+
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
+msgid "Pause print"
+msgstr "Print pauzeren"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1323
+msgid "PID cal."
+msgstr "PID kal."
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1329
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "PID kalibratie klaar"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5720
+msgid "PID calibration"
+msgstr "PID kalibratie"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:679
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "PINDA opwarmen"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=10
+#: messages.c:73
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4945
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:26
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+#: ultralcd.cpp:8062
+msgid "Please check:"
+msgstr "Controleer aub:"
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:117
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
+#: Marlin_main.cpp:3689
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
+#: messages.c:75
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Leg staalplaat op bed."
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:79
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen"
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:81
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit"
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1420
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop."
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:84
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Verwijder staalplaat van het bed."
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:5208
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1340
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Aub de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:76
+msgid "Please wait"
+msgstr "Even geduld aub"
+
+# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4878
+msgid "Please remove shipping helpers first."
+msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:78
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Tuit voorverwarmen!"
+
+# MSG_PREHEAT c=18
+#: ultralcd.cpp:6576
+msgid "Preheat"
+msgstr "Voorverwarmen"
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:119
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Opwarmen van de tuit. Wacht aub."
+
+# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
+#: util.cpp:298
+msgid "Please upgrade."
+msgstr "Voer een upgrade uit"
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:11789
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
+
+# MSG_FS_PAUSE c=5
+#: fsensor.cpp:730
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauze"
+
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
+msgid "Power failures"
+msgstr "Stroomstoringen"
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Print afgebroken"
+
+# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
+#: ultralcd.cpp:2220
+msgid "Preheating to load"
+msgstr "Opwarmen invoeren"
+
+# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
+#: ultralcd.cpp:2225
+msgid "Preheating to unload"
+msgstr "Opwarmen uitwerpen"
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:8441
+msgid "Print fan:"
+msgstr ""
+
+# MSG_CARD_MENU c=18
+#: messages.c:22
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Print van SD"
+
+# MSG_PRESS_KNOB c=20
+#: ultralcd.cpp:2060
+msgid "Press the knob"
+msgstr "Druk op knop"
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20
+#: ultralcd.cpp:903
+msgid "Print paused"
+msgstr "Print pauzeren"
+
+# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
+#: mmu.cpp:725
+msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
+msgstr "Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten."
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
+
+# MSG_PRINT_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1444
+msgid "Print FAN"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4739
+msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
+msgstr "Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden."
+
+# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4734
+msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
+msgstr "Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het te laden."
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4656
+msgid "Please load filament first."
+msgstr "Laad a.u.b. eerst filament."
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
+#: ultralcd.cpp:3038
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Achterkant[um]"
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7344
+msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
+msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw."
+
+# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7347
+msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
+
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2763
+msgid "Y distance from min"
+msgstr "Y afstand van min"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4771
+msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
+msgstr "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)."
+
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7355
+msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
+msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw."
+
+# MSG_Y_CORRECTION c=13
+#: ultralcd.cpp:5008
+msgid "Y-correct:"
+msgstr "Y-correctie:"
+
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
+
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
+msgid "Back"
+msgstr "terug"
+
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
+msgid "Checks"
+msgstr ""
+
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
+msgid "False triggering"
+msgstr "Valse triggering"
+
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
+msgid "Strict"
+msgstr "Strikt"
+
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
+msgid "Warn"
+msgstr "Waarsch."
+
+# MSG_HW_SETUP c=18
+#: messages.c:102
+msgid "HW Setup"
+msgstr "HW Configuratie"
+
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
+#: messages.c:150
+msgid "Magnets comp."
+msgstr "Magnet. comp."
+
+# MSG_MESH c=12
+#: messages.c:147
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
+msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
+msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
+
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
+msgid "MMU Mode"
+msgstr "MMU Mod"
+
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
+msgstr "Moduswijziging bezig..."
+
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
+msgid "Nozzle d."
+msgstr "Tuit d."
+
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
+#: util.cpp:515
+msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
+msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?"
+
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
+#: util.cpp:521
+msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
+
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
+#: messages.c:134
+msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
+msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
+
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
+msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
+
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:482
+msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
+msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?"
+
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
+#: util.cpp:488
+msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
+msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
+
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
+msgid "Preheating to cut"
+msgstr "Opwarm. te snijden"
+
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
+msgid "Preheating to eject"
+msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
+
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:395
+msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
+msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?"
+
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
+#: util.cpp:402
+msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
+msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
-#
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
#: mmu.cpp:726
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
-# MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6880
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6815
msgid "Flow"
msgstr "Przeplyw"
-# MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2105
-msgid "forum.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:86
+#: messages.c:88
msgid "Front print fan?"
msgstr "Przedni went. druku?"
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3190
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3037
msgid "Front side[um]"
msgstr "Przod [um]"
-# MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8079
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8119
msgid "Front/left fans"
-msgstr "Przedni/lewy wentylator"
+msgstr "Przedni/lewy wentyl."
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8027
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8067
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Grzalka/Termistor"
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9616
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9668
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
msgid "Heating done."
msgstr "Grzanie zakonczone"
-# MSG_HEATING
-#: messages.c:49
+# MSG_HEATING c=20
+#: messages.c:50
msgid "Heating"
msgstr "Grzanie..."
# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4926
+#: messages.c:121
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
-# MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2106
-msgid "howto.prusa3d.com"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:41
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
msgid "Change filament"
msgstr "Wymiana filamentu"
-# MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2576
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2415
msgid "Change success!"
msgstr "Wymiana ok!"
# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2644
+#: ultralcd.cpp:2483
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Wymiana ok?"
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:92
-msgid "Checking bed"
+#: messages.c:94
+msgid "Checking bed"
msgstr "Kontrola stolu"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8421
msgid "Checking endstops"
msgstr "Kontrola krancowek"
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
-msgid "Checking hotend"
+#: ultralcd.cpp:8427
+msgid "Checking hotend"
msgstr "Kontrola hotendu"
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:93
-msgid "Checking sensors"
+#: messages.c:95
+msgid "Checking sensors"
msgstr "Kontrola czujnikow"
# MSG_CHECKING_X c=20
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
msgid "Checking X axis"
msgstr "Kontrola osi X"
# MSG_CHECKING_Y c=20
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Kontrola osi Y"
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#:
+#: ultralcd.cpp:8424
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Kontrola osi Z"
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:52
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
msgid "Choose extruder:"
msgstr "Wybierz ekstruder:"
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:53
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
msgid "Choose filament:"
msgstr "Wybierz filament:"
-# MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:33
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
msgid "Filament"
msgstr ""
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4956
+#: ultralcd.cpp:4872
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4964
+#: ultralcd.cpp:4880
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
-# MSG_WATCH
-#: messages.c:114
+# MSG_WATCH c=18
+#: messages.c:116
msgid "Info screen"
msgstr "Ekran informacyjny"
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2564
+#: ultralcd.cpp:2403
msgid "Insert filament"
msgstr "Wprowadz filament"
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:38
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Filament jest zaladowany?"
# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:107
+#: messages.c:109
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:55
+#: messages.c:57
msgid "Last print failures"
msgstr "Ostatnie bledy druku"
-#
-#: ultralcd.cpp:5034
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
+
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:4950
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:54
+#: messages.c:56
msgid "Last print"
msgstr "Ost. wydruk"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:87
+#: messages.c:89
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Lewy went hotendu?"
-#
-#: ultralcd.cpp:2919
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2765
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3188
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3035
msgid "Left side [um]"
msgstr "Lewo [um]"
-#
-#: ultralcd.cpp:5706
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5623
msgid "Lin. correction"
msgstr "Korekcja liniowa"
-# MSG_BABYSTEP_Z
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Ustaw. Live Z"
-# c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7280
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7320
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
-#
-#: ultralcd.cpp:1600
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1443
msgid "Nozzle FAN"
msgstr "WentHotend"
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6637
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
msgid "Pause print"
-msgstr "Wstrzymanie wydruku"
+msgstr "Wstrzym. wydruku"
-# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1485
-msgid "PID cal."
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1323
+msgid "PID cal."
msgstr "Kalibracja PID"
-# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1491
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1329
msgid "PID cal. finished"
msgstr "Kal. PID zakonczona"
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5803
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5720
msgid "PID calibration"
msgstr "Kalibracja PID"
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:679
msgid "PINDA Heating"
msgstr "Grzanie sondy PINDA"
# MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5029
+#: ultralcd.cpp:4945
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:24
+#: messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
-# c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7315
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7355
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5092
+#: ultralcd.cpp:5008
msgid "Y-correct:"
msgstr "Korekcja-Y:"
-# MSG_OFF
-#: messages.c:122
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
msgid "Off"
msgstr "Wyl"
-# MSG_ON
-#: messages.c:123
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
msgid "On"
msgstr "Wl"
-#
-#: messages.c:62
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#
-#: ultralcd.cpp:5647
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5562
msgid "Checks"
msgstr "Testy"
-#
-#: ultralcd.cpp:8090
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8130
msgid "False triggering"
msgstr "Falszywy alarm"
-#
-#: ultralcd.cpp:3920
-msgid "FINDA:"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIRMWARE
-#: language.h:24
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT
-#: messages.c:129
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
msgid "Strict"
msgstr "Restr."
-# MSG_WARN
-#: messages.c:128
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
msgid "Warn"
msgstr "Ostrzez"
# MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:100
+#: messages.c:102
msgid "HW Setup"
msgstr "Ustawienia HW"
-#
-#: ultralcd.cpp:3924
-msgid "IR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
#: messages.c:150
msgid "Magnets comp."
msgstr "Kor. magnesow"
-# MSG_MESH
+# MSG_MESH c=12
#: messages.c:147
msgid "Mesh"
msgstr "Siatka"
-#
-#: Marlin_main.cpp:927
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:869
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
-# MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:136
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
msgid "MMU Mode"
msgstr "Tryb MMU"
-#
-#: ultralcd.cpp:4395
-msgid "Mode change in progress..."
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4287
+msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Trwa zmiana trybu..."
-# MSG_MODEL
-#: messages.c:130
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
msgid "Model"
msgstr ""
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:135
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
msgid "Nozzle d."
msgstr "Sr. dyszy"
-#
-#: util.cpp:514
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
+#: util.cpp:515
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "G-code pociety dla innej wersji. Kontynuowac?"
-#
-#: util.cpp:520
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
+#: util.cpp:521
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:133
+#: messages.c:134
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
-#: messages.c:134
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
-#
-#: util.cpp:481
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:482
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
-#
-#: util.cpp:487
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
+#: util.cpp:488
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
-#
-#: ultralcd.cpp:3916
-msgid "PINDA:"
-msgstr ""
-
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2402
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2232
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Nagrzew. obciecia"
-# c=20
-#: ultralcd.cpp:2399
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2229
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Nagrzew. wysuniecia"
-#
-#: util.cpp:394
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:395
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?"
-#
-#: util.cpp:401
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
+#: util.cpp:402
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."