Explorar el Código

Translated to Dutch

3d-gussner hace 5 años
padre
commit
92d61c6de3
Se han modificado 1 ficheros con 360 adiciones y 0 borrados
  1. 360 0
      lang/lang_en_nl.txt

+ 360 - 0
lang/lang_en_nl.txt

@@ -1,1076 +1,1436 @@
 #MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 " of 4"
+" van 4"
 
 #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
 " of 9"
+" van 9"
 
 #MSG_MEASURED_OFFSET
 "[0;0] point offset"
+"[0;0] punt offset"
 
 #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
+"Crashdetectie kan\x0aalleen in normaal\x0agebruikt worden"
 
 #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
+"WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand"
 
 #
 ">Cancel"
+">Annuleren"
 
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 "Adjusting Z:"
+"Z is ingesteld:"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 "All correct      "
+"Allemaal goed    "
 
 #MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 "All is done. Happy printing!"
+"Klaar. Happy printing!"
 
 #
 "Ambient"
+"EINSY  "
 
 #MSG_PRESS c=20
 "and press the knob"
+"en druk op knop"
 
 #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 "Are left and right Z~carriages all up?"
+"Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
 
 #MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
 "SpoolJoin    [on]"
+"SpoolJoin   [aan]"
 
 #
 "SpoolJoin   [N/A]"
+"SpoolJoin   [N/V]"
 
 #MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
 "SpoolJoin   [off]"
+"SpoolJoin   [uit]"
 
 #MSG_AUTO_HOME
 "Auto home"
+"Startpositie"
 
 #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 "AutoLoad filament"
+"Auto-Laden Filament"
 
 #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+"Autoloading filament alleen beschikbaar wanneer filamentsensor is ingeschakeld ..."
 
 #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+"Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
 
 #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 "Axis length"
+"Aslengte"
 
 #MSG_SELFTEST_AXIS
 "Axis"
+"As"
 
 #MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 "Bed / Heater"
+"Bed / Verwarming"
 
 #MSG_BED_DONE
 "Bed done"
+"Bed klaar"
 
 #MSG_BED_HEATING
 "Bed Heating"
+"Bed opwarmen"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_MENU
 "Bed level correct"
+"Bed niveau correct"
 
 #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
 "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+"Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset."
 
 #MSG_BED
 "Bed"
+"Bed"
 
 #MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 "Belt status"
+"Riem status"
 
 #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 "Blackout occurred. Recover print?"
+"Stroomstoring. Print herstellen?"
 
 #
 "Calibrating home"
+"Kalibreren start"
 
 #MSG_CALIBRATE_BED
 "Calibrate XYZ"
+"Kalibratie XYZ"
 
 #MSG_HOMEYZ
 "Calibrate Z"
+"Kalibratie Z"
 
 #MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 "Calibrate"
+"Kalibreren"
 
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+"Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 "Calibrating Z"
+"Kalibrere Z"
 
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+"Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 #MSG_HOMEYZ_DONE
 "Calibration done"
+"Kalibratie klaar"
 
 #MSG_MENU_CALIBRATION
 "Calibration"
+"Kalibratie"
 
 #
 "Cancel"
+"Annuleren"
 
 #MSG_SD_REMOVED
 "Card removed"
+"SD verwijderd"
 
 #MSG_NOT_COLOR
 "Color not correct"
+"Kleur niet juist"
 
 #MSG_COOLDOWN
 "Cooldown"
+"Afkoelen"
 
 #
 "Copy selected language?"
+"Geselecteerde taal kopieren?"
 
 #MSG_CRASHDETECT_ON
 "Crash det.   [on]"
+"Crashdet.   [aan]"
 
 #MSG_CRASHDETECT_NA
 "Crash det.  [N/A]"
+"Crashdet.   [N/V]"
 
 #MSG_CRASHDETECT_OFF
 "Crash det.  [off]"
+"Crashdet.   [uit]"
 
 #MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
 "Crash detected."
+"Crash gedetecteerd."
 
 #
 "Crash detected. Resume print?"
+"Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
 
 #
 "Crash"
+"\x00"
 
 #MSG_CURRENT c=19 r=1
 "Current"
+"Actueel"
 
 #MSG_DATE c=17 r=1
 "Date:"
+"Datum:"
 
 #MSG_DISABLE_STEPPERS
 "Disable steppers"
+"Motoren uit"
 
 #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+"Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
 
 #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+"Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
 
 #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
 "E-correct:"
+"E-correctie:"
 
 #MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
 "Eject filament"
+"Fil. uitwerpen"
 
 #
 "Eject"
+"Uitwerpen"
 
 #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 "Ejecting filament"
+"Werp filament uit"
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 "Endstop not hit"
+"Endstop niet geraakt"
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 "Endstop"
+"Eindstop"
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 "Endstops"
+"Eindstops"
 
 #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 "Error - static memory has been overwritten"
+"Fout - het statische geheugen is overschreven"
 
 #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+"FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
 
 #MSG_ERROR
 "ERROR:"
+"FOUT:"
 
 #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 "Extruder fan:"
+"Extruder fan:"
 
 #MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 "Extruder info"
+"Extruder Info"
 
 #MSG_MOVE_E
 "Extruder"
+"Extruder"
 
 #
 "Fail stats MMU"
+"MMU-Fouten"
 
 #MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 "F. autoload  [on]"
+"F.autoladen [aan]"
 
 #MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
 "F. autoload [N/A]"
+"F.autoladen [N/V]"
 
 #MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 "F. autoload [off]"
+"F.autoladen [uit]"
 
 #
 "Fail stats"
+"Foutstatistieken"
 
 #MSG_FAN_SPEED c=14
 "Fan speed"
+"Fan snelh."
 
 #MSG_SELFTEST_FAN c=20
 "Fan test"
+"Fan test"
 
 #MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 "Fans check   [on]"
+"Fans check  [aan]"
 
 #MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 "Fans check  [off]"
+"Fans check  [uit]"
 
 #MSG_FSENSOR_ON
 "Fil. sensor  [on]"
+"Fil. sensor [aan]"
 
 #MSG_FSENSOR_NA
 "Fil. sensor [N/A]"
+"Fil. sensor [N/V]"
 
 #MSG_FSENSOR_OFF
 "Fil. sensor [off]"
+"Fil. sensor [uit]"
 
 #
 "Filam. runouts"
+"Fil. fouten"
 
 #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 "Filament extruding & with correct color?"
+"Filament extrudeert met de juiste kleur?"
 
 #MSG_NOT_LOADED c=19
 "Filament not loaded"
+"Fil. niet geladen"
 
 #MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 "Filament sensor"
+"Filamentsensor"
 
 #MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
 "Filament used"
+"Gebruikte filament"
 
 #MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
 "Print time"
+"Print tijd"
 
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 "File incomplete. Continue anyway?"
+"Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
 
 #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
 "Finishing movements"
+"Voortgang afwerken"
 
 #MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 "First layer cal."
+"Eerste laag kal."
 
 #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+"Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
 
 #
 "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+"Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
 
 #MSG_FLOW
 "Flow"
+"Stromen"
 
 #MSG_PRUSA3D_FORUM
 "forum.prusa3d.com"
+"\x00"
 
 #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 "Front print fan?"
+"Voorzijde fan?"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 "Front side[um]"
+"Voorkant  [um]"
 
 #MSG_SELFTEST_FANS
 "Front/left fans"
+"Fans voor/links"
 
 #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 "Heater/Thermistor"
+"Verwarmer/Therm."
 
 #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 "Heating disabled by safety timer."
+"Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
 
 #MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 "Heating done."
+"Opwarmen klaar."
 
 #MSG_HEATING
 "Heating"
+"Opwarmen"
 
 #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+"Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?"
 
 #MSG_PRUSA3D_HOWTO
 "howto.prusa3d.com"
+"\x00"
 
 #MSG_FILAMENTCHANGE
 "Change filament"
+"Wissel filament"
 
 #MSG_CHANGE_SUCCESS
 "Change success!"
+"Wissel geslaagd!"
 
 #MSG_CORRECTLY c=20
 "Changed correctly?"
+"Wissel ok?"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 "Checking bed     "
+"Controleer bed   "
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 "Checking endstops"
+"Controleer endstops"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 "Checking hotend  "
+"Controleer hotend"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 "Checking sensors "
+"Controleer sensors"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 "Checking X axis  "
+"Controleer X as  "
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 "Checking Y axis  "
+"Controleer Y as  "
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 "Checking Z axis  "
+"Controleer Z as  "
 
 #MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
 "Choose extruder:"
+"Kies extruder:"
 
 #MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
 "Choose filament:"
+"Kies filament:"
 
 #MSG_FILAMENT c=17 r=1
 "Filament"
+"\x00"
 
 #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+"Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
 
 #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 "I will run z calibration now."
+"Begin nu met z-kalibratie."
 
 #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+"Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration."
 
 #MSG_WATCH
 "Info screen"
+"Info scherm"
 
 #
 "Is filament 1 loaded?"
+"Is filament 1 geladen?"
 
 #MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 "Insert filament"
+"Voer filament in"
 
 #MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 "Is filament loaded?"
+"Is filament geladen?"
 
 #MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 "Is it PLA filament?"
+"Is het PLA filament?"
 
 #MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 "Is PLA filament loaded?"
+"Is PLA filament geladen?"
 
 #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 "Is steel sheet on heatbed?"
+"Ligt de staalplaat op het bed?"
 
 #
 "Last print failures"
+"Laatste printfouten"
 
 #
 "Last print"
+"Laatste print"
 
 #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 "Left hotend fan?"
+"Linker hotend fan?"
 
 #
 "Left"
+"Links"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 "Left side [um]"
+"Linkerkant[um]"
 
 #
 "Lin. correction"
+"Lineaire correctie"
 
 #MSG_BABYSTEP_Z
 "Live adjust Z"
+"Live Z aanpassen"
 
 #MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 "Load filament"
+"Filament laden"
 
 #MSG_LOADING_COLOR
 "Loading color"
+"Laden kleur"
 
 #MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 "Loading filament"
+"Laden filament"
 
 #MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 "Loose pulley"
+"Losse riemschijf"
 
 #
 "Load to nozzle"
+"Tot tuit laden"
 
 #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
 "M117 First layer cal."
+"M117 eerste laag kal."
 
 #MSG_MAIN
 "Main"
+"Hoofdmenu"
 
 #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
 "Measuring reference height of calibration point"
+"Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
 
 #MSG_MESH_BED_LEVELING
 "Mesh Bed Leveling"
+"Mesh bed Leveling"
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming position..."
+"MMU OK. Positie hervatten..."
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming temperature..."
+"MMU OK. Temperatuur hervatten..."
 
 #
 "Measured skew"
+"Scheefheid"
 
 #
 "MMU fails"
+"MMU fout"
 
 #
 "MMU load failed     "
+"MMU laden mislukt   "
 
 #
 "MMU load fails"
+"MMU laadfout"
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming..."
+"MMU OK. Hervatten..."
 
 #MSG_STEALTH_MODE_OFF
 "Mode     [Normal]"
+"Stand   [Normaal]"
 
 #MSG_SILENT_MODE_ON
 "Mode     [silent]"
+"Stand      [stil]"
 
 #
 "MMU needs user attention."
+"MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
 
 #
 "MMU power fails"
+"MMU stroomstor."
 
 #MSG_STEALTH_MODE_ON
 "Mode    [Stealth]"
+"Stand   [Stealth]"
 
 #MSG_AUTO_MODE_ON
 "Mode [auto power]"
+"Mode[automatisch]"
 
 #MSG_SILENT_MODE_OFF
 "Mode [high power]"
+"Stand      [hoog]"
 
 #
 "MMU2 connected"
+"MMU2 verbonden"
 
 #MSG_SELFTEST_MOTOR
 "Motor"
+"\x00"
 
 #MSG_MOVE_AXIS
 "Move axis"
+"As verplaatsen"
 
 #MSG_MOVE_X
 "Move X"
+"Verplaats X"
 
 #MSG_MOVE_Y
 "Move Y"
+"Verplaats Y"
 
 #MSG_MOVE_Z
 "Move Z"
+"Verplaats Z"
 
 #MSG_NO_MOVE
 "No move."
+"Geen beweging."
 
 #MSG_NO_CARD
 "No SD card"
+"Geen SD kaart"
 
 #
 "N/A"
+"N/V"
 
 #MSG_NO
 "No"
+"Nee"
 
 #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 "Not connected"
+"Niet verbonden"
 
 #
 "New firmware version available:"
+"Nieuwe firmware versie beschikbaar:"
 
 #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 "Not spinning"
+"Beweegt niet"
 
 #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+"Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
 
 #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
+"Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 
 #MSG_NOZZLE
 "Nozzle"
+"Tuit"
 
 #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+"Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
 
 #
 "Now remove the test print from steel sheet."
+"Verwijder nu de testprint van staalplaat."
 
 #
 "Nozzle FAN"
+"Tuit fan"
 
 #MSG_PAUSE_PRINT
 "Pause print"
+"Print pauzeren"
 
 #MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 "PID cal.           "
+"PID kal.           "
 
 #MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 "PID cal. finished"
+"PID kalibratie klaar"
 
 #MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 "PID calibration"
+"PID kalibratie"
 
 #MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 "PINDA Heating"
+"PINDA opwarmen"
 
 #MSG_PAPER c=20 r=8
 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+"Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
 
 #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 "Please clean heatbed and then press the knob."
+"Maak het bed schoon en druk op de knop."
 
 #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+"Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
 
 #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 "Please check :"
+"Controleer aub:"
 
 #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+"Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
 
 #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+"Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden."
 
 #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 "Please load PLA filament first."
+"Voer eerst PLA filament aub."
 
 #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 "Please open idler and remove filament manually."
+"Open rondsel en verwijder filament handmatig."
 
 #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 "Please place steel sheet on heatbed."
+"Leg staalplaat op bed."
 
 #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 "Please press the knob to unload filament"
+"Druk op de knop om filament te verwijderen"
 
 #
 "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+"Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden."
 
 #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 "Please pull out filament immediately"
+"Trek onmiddellijk de filament eruit"
 
 #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 "Please remove filament and then press the knob."
+"Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop."
 
 #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 "Please remove steel sheet from heatbed."
+"Verwijder staalplaat van het bed."
 
 #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 "Please run XYZ calibration first."
+"Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
 
 #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+"Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
 
 #MSG_PLEASE_WAIT c=20
 "Please wait"
+"Even geduld aub"
 
 #
 "Please remove shipping helpers first."
+"Verwijder eerst de transport beschermers."
 
 #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 "Preheat the nozzle!"
+"Tuit voorverwarmen!"
 
 #MSG_PREHEAT
 "Preheat"
+"Voorverwarmen"
 
 #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 "Preheating nozzle. Please wait."
+"Opwarmen van de tuit. Wacht aub."
 
 #
 "Please upgrade."
+"Voer een upgrade uit."
 
 #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 "Press knob to preheat nozzle and continue."
+"Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 
 #
 "Power failures"
+"Stroomstoringen"
 
 #MSG_PRINT_ABORTED c=20
 "Print aborted"
+"Print afgebroken"
 
 #
 "Preheating to load"
+"Opwarmen invoeren"
 
 #
 "Preheating to unload"
+"Opwarmen uitwerpen"
 
 #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 "Print fan:"
+"Print fan:"
 
 #MSG_CARD_MENU
 "Print from SD"
+"Print van SD"
 
 #
 "Press the knob"
+"Druk op knop"
 
 #MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 "Print paused"
+"Print pauzeren"
 
 #
 "Press the knob to resume nozzle temperature."
+"Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten."
 
 #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+"Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
 
 #
 "Print FAN"
+"Print fan"
 
 #MSG_PRUSA3D
 "prusa3d.com"
+"\x00"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 "Rear side [um]"
+"Achterkant[um]"
 
 #MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 "Recovering print    "
+"Print herstellen    "
 
 #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+"Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."
 
 #
 "Prusa i3 MK3S OK."
+"\x00"
 
 #MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 "Reset XYZ calibr."
+"Reset XYZ kalibr."
 
 #MSG_BED_CORRECTION_RESET
 "Reset"
+"\x00"
 
 #MSG_RESUME_PRINT
 "Resume print"
+"Print hervatten"
 
 #MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
 "Resuming print"
+"Hervatten print"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 "Right side[um]"
+"Recht.kant[um]"
 
 #MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 "RPi port     [on]"
+"RPi port    [aan]"
 
 #MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 "RPi port    [off]"
+"RPi port    [uit]"
 
 #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+"Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
 
 #MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 "SD card  [normal]"
+"SD card [normaal]"
 
 #MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 "SD card [flshAir]"
+"SD Karte[flshAir]"
 
 #
 "Right"
+"Rechts"
 
 #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
 "Searching bed calibration point"
+"Zoeken bed kalibratiepunt"
 
 #MSG_LANGUAGE_SELECT
 "Select language"
+"Kies taal"
 
 #MSG_SELFTEST_OK
 "Self test OK"
+"Zelftest  OK"
 
 #MSG_SELFTEST_START c=20
 "Self test start  "
+"Zelftest start   "
 
 #MSG_SELFTEST
 "Selftest         "
+"Zelftest         "
 
 #MSG_SELFTEST_ERROR
 "Selftest error !"
+"Zelftest fout  !"
 
 #MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 "Selftest failed  "
+"Zelftest mislukt "
 
 #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+"Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
 
 #
 "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+"Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
 
 #
 "Select PLA filament:"
+"Selecteer PLA-filament:"
 
 #MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 "Set temperature:"
+"Temp. instellen:"
 
 #MSG_SETTINGS
 "Settings"
+"Instellingen"
 
 #MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 "Show end stops"
+"Toon endstops"
 
 #
 "Sensor state"
+"Sensorstatus"
 
 #MSG_FILE_CNT c=20 r=4
 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+"Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is."
 
 #MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 "Sort       [none]"
+"Sortering  [geen]"
 
 #MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 "Sort       [time]"
+"Sortering  [tijd]"
 
 #
 "Severe skew"
+"Erg scheef"
 
 #MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 "Sort   [alphabet]"
+"Sort    [alfabet]"
 
 #MSG_SORTING c=20 r=1
 "Sorting files"
+"Bestanden sorteren"
 
 #MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
 "Sound      [loud]"
+"Geluid     [hard]"
 
 #
 "Slight skew"
+"Iets scheef"
 
 #MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
 "Sound      [mute]"
+"Geluid      [uit]"
 
 #
 "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+"Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
 
 #MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
 "Sound      [once]"
+"Geluid  [eenmaal]"
 
 #MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
 "Sound    [silent]"
+"Geluid     [stil]"
 
 #MSG_SPEED
 "Speed"
+"Snelheid"
 
 #MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 "Spinning"
+"Draait"
 
 #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+"Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist."
 
 #MSG_STATISTICS
 "Statistics  "
+"Statistieken"
 
 #MSG_STOP_PRINT
 "Stop print"
+"Print stoppen"
 
 #MSG_STOPPED
 "STOPPED. "
+"GESTOPT. "
 
 #MSG_SUPPORT
 "Support"
+"\x00"
 
 #MSG_SELFTEST_SWAPPED
 "Swapped"
+"Gewisseld"
 
 #MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
 "Temp. cal.          "
+"Tempkalibratie      "
 
 #MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 "Temp. cal.   [on]"
+"Tempkal.    [aan]"
 
 #MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 "Temp. cal.  [off]"
+"Tempkal.    [uit]"
 
 #MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 "Temp. calibration"
+"Tempkalibratie"
 
 #MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 "Temperature calibration failed"
+"Temperatuurkalibratie mislukt"
 
 #MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+"Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
 
 #MSG_TEMPERATURE
 "Temperature"
+"Temperatuur"
 
 #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 "Temperatures"
+"Temperaturen"
 
 #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+"Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
 
 #
 "Total filament"
+"Totaal fil.   "
 
 #
 "Total print time"
+"Totaal printtijd"
 
 #MSG_TUNE
 "Tune"
+"Fijnafstemming"
 
 #
 "Unload"
+"Verwijderen"
 
 #
 "Total failures"
+"Totaal fouten"
 
 #
 "to load filament"
+"om filament te laden"
 
 #
 "to unload filament"
+"om filament te laden"
 
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 "Unload filament"
+"Filament uitwerpen"
 
 #MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
 "Unloading filament"
+"Uitwerpen filament"
 
 #
 "Total"
+"Totaal"
 
 #MSG_USED c=19 r=1
 "Used during print"
+"Gebruikt bij print"
 
 #MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 "Voltages"
+"Spanning"
 
 #
 "unknown"
+"onbekend"
 
 #MSG_USERWAIT
 "Wait for user..."
+"Wacht op gebruiker ..."
 
 #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 "Waiting for nozzle and bed cooling"
+"Wachten op afkoelen van tuit en bed"
 
 #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 "Waiting for PINDA probe cooling"
+"Wachten op afkoelen van PINDA"
 
 #
 "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
+"Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen."
 
 #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+"Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd."
 
 #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 "Warning: motherboard type changed."
+"Waarschuwing: type moederbord gewijzigd."
 
 #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 "Warning: printer type changed."
+"Waarschuwing: printertype gewijzigd."
 
 #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 "Was filament unload successful?"
+"Is filament succesvol verwijderd?"
 
 #MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
 "Wiring error"
+"Aansluitingsfout"
 
 #MSG_WIZARD c=17 r=1
 "Wizard"
+"Wizard"
 
 #MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 "XYZ cal. details"
+"XZY kal. details"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+"XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub."
 
 #MSG_YES
 "Yes"
+"Ja"
 
 #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+"U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+"XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+"XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
 
 #
 "X-correct:"
+"X-correctie:"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+"XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+"XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+"XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 #MSG_LOAD_ALL c=17
 "Load all"
+"Laad alle"
 
 #
 "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+"XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
 
 #
 "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+"XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 #
 "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+"XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 #
 "Y distance from min"
+"Y afstand van min"
 
 #
 "Y-correct:"
+"Y-correctie:"
 
 #MSG_OFF
 " [off]"
+" [uit]"
 
 #
 "Back"
+"terug"
 
 #
 "Checks"
+"\x00"
 
 #
 "False triggering"
+"Valse triggering"
 
 #
 "FINDA:"
+"\x00"
 
 #
 "Firmware   [none]"
+"Firmware   [geen]"
 
 #
 "Firmware [strict]"
+"Firmware [strikt]"
 
 #
 "Firmware   [warn]"
+"\x00"
 
 #
 "HW Setup"
+"HW Configuratie"
 
 #
 "IR:"
+"\x00"
 
 #
 "Magnets comp.[N/A]"
+"Magnet. comp.[N/V]"
 
 #
 "Magnets comp.[Off]"
+"Magnet. comp.[Uit]"
 
 #
 "Magnets comp. [On]"
+"Magnet. comp.[Aan]"
 
 #
 "Mesh         [3x3]"
+"\x00"
 
 #
 "Mesh         [7x7]"
+"\x00"
 
 #
 "Mesh bed leveling"
+"Mesh bed leveling"
 
 #
 "MK3S firmware detected on MK3 printer"
+"MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
 
 #
 "MMU Mode [Normal]"
+"MMU Mod.[Normaal]"
 
 #
 "MMU Mode[Stealth]"
+"MMU Mod.[Stealth]"
 
 #
 "Mode change in progress ..."
+"Moduswijziging bezig..."
 
 #
 "Model      [none]"
+"Model      [geen]"
 
 #
 "Model    [strict]"
+"Model    [strikt]"
 
 #
 "Model      [warn]"
+"Model    [alarm.]"
 
 #
 "Nozzle d.  [0.25]"
+"Tuit d.    [0.25]"
+
 
 #
 "Nozzle d.  [0.40]"
+"Tuit d.    [0.40]"
 
 #
 "Nozzle d.  [0.60]"
+"Tuit d.    [0.60]"
 
 #
 "Nozzle     [none]"
+"Tuit       [geen]"
 
 #
 "Nozzle   [strict]"
+"Tuit     [strikt]"
 
 #
 "Nozzle     [warn]"
+"Tuit     [alarm.]"
 
 #
 "G-code sliced for a different level. Continue?"
+"G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?"
 
 #
 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+"G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 #
 "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
+"G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
 
 #
 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+"G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 #
 "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
+"G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?"
 
 #
 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
+"G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 #
 "PINDA:"
+"\x00"
 
 #
 "Preheating to cut"
+"Opwarm. te snijden"
 
 #
 "Preheating to eject"
+"Opwarm.te uitwerpen"
 
 #
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
+"De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?"
 
 #
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
+"De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
 
 #
 "Rename"
+"Hernoem"
 
 #
 "Select"
+"Selecteer"
 
 #
 "Sensor info"
+"Sensor info"
 
 #
 "Sheet"
+"Plaat"
 
 #
 "Sound     [assist]"
+"Geluid    [assist]"
 
 #
 "Steel sheets"
+"Staalplaten"
 
 #
 "Z-correct:"
+"Z-correctie:"
 
 #
 "Z-probe nr.    [1]"
+"Z-probe nr.    [1]"
 
 #
 "Z-probe nr.    [3]"
+"Z-probe nr.    [3]"