|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Language: sv\n"
|
|
|
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:17 AM CET\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:17 AM CET\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: Fri 18 Mar 2022 07:18:08 AM CET\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: Fri 18 Mar 2022 07:18:08 AM CET\n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
|
|
# MSG_PRESS c=20 r=2
|
|
|
#: ultralcd.cpp:2475
|
|
|
msgid "and press the knob"
|
|
|
-msgstr "och tryck pa knappen"
|
|
|
+msgstr "och tryck på knappen"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
|
|
#: ultralcd.cpp:3345
|
|
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Autoladdning av fil. Är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..."
|
|
|
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
|
|
#: ultralcd.cpp:2638
|
|
|
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
|
|
-msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck pa knappen och sätt i filament..."
|
|
|
+msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck på knappen och sätt i filament..."
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
|
|
#: ultralcd.cpp:8076
|
|
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Bält test"
|
|
|
# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
|
|
|
#: messages.c:17
|
|
|
msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
|
|
-msgstr "Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlöstes inte. Skräp pa munstycket? Väntar pa aterställning."
|
|
|
+msgstr "Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlöstes inte. Skräp på munstycket? Väntar på aterställning."
|
|
|
|
|
|
# MSG_BRIGHT c=6
|
|
|
#: messages.c:160
|
|
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Först kommer jag att utföra självtestet för att kontrollera de vanli
|
|
|
# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
|
|
|
#: mmu.cpp:727
|
|
|
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|
|
-msgstr "Atgärda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten."
|
|
|
+msgstr "Atgärda problemet och tryck sedan på knappen på MMU-enheten."
|
|
|
|
|
|
# MSG_FLOW c=15
|
|
|
#: ultralcd.cpp:6791
|
|
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Är filament isatt?"
|
|
|
# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
|
|
|
#: messages.c:111
|
|
|
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
|
|
|
-msgstr "Ligger metallskiva pa värmebädden?"
|
|
|
+msgstr "Ligger metallskiva på värmebädden?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
|
|
|
#: messages.c:59
|
|
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Live justera Z"
|
|
|
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
|
|
#: ultralcd.cpp:7283
|
|
|
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
|
|
-msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan pa knappen."
|
|
|
+msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan på knappen."
|
|
|
|
|
|
# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
|
|
|
#: messages.c:60
|
|
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
|
|
|
# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
|
|
|
#: Marlin_main.cpp:884
|
|
|
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
|
|
|
-msgstr "MK3-firmware upptäckt pa MK3S-skrivare"
|
|
|
+msgstr "MK3-firmware upptäckt på MK3S-skrivare"
|
|
|
|
|
|
# MSG_NORMAL c=7
|
|
|
#: messages.c:109
|
|
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de först
|
|
|
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
|
|
#: ultralcd.cpp:5006
|
|
|
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
|
|
|
-msgstr "Rengör bädden och tryck sedan pa knappen."
|
|
|
+msgstr "Rengör bädden och tryck sedan på knappen."
|
|
|
|
|
|
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
|
|
|
#: messages.c:26
|
|
@@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "Öppna idler och ta bort filamentet manuellt."
|
|
|
# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
|
|
|
#: messages.c:77
|
|
|
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
|
|
|
-msgstr "Placera metallskiva pa värmebädden."
|
|
|
+msgstr "Placera metallskiva på värmebädden."
|
|
|
|
|
|
# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
|
|
#: messages.c:81
|
|
|
msgid "Please press the knob to unload filament"
|
|
|
-msgstr "Vänligen tryck pa knappen för att mata ut filament"
|
|
|
+msgstr "Vänligen tryck på knappen för att mata ut filament"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
|
|
|
#: messages.c:83
|
|
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Vänligen ta ut filamentet omedelbart"
|
|
|
# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
|
|
|
#: mmu.cpp:1421
|
|
|
msgid "Please remove filament and then press the knob."
|
|
|
-msgstr "Ta bort filamentet och tryck sedan pa knappen."
|
|
|
+msgstr "Ta bort filamentet och tryck sedan på knappen."
|
|
|
|
|
|
# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
|
|
#: messages.c:86
|
|
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Utför XYZ-kalibrering först."
|
|
|
# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
|
|
|
#: mmu.cpp:1341
|
|
|
msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
|
|
|
-msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar pa aterställning."
|
|
|
+msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar på aterställning."
|
|
|
|
|
|
# MSG_PLEASE_WAIT c=20
|
|
|
#: messages.c:78
|
|
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Vänligen uppgradera."
|
|
|
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
|
|
#: Marlin_main.cpp:12061
|
|
|
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
|
|
-msgstr "Tryck pa knappen för att förvärma munstycket och fortsätta."
|
|
|
+msgstr "Tryck på knappen för att förvärma munstycket och fortsätta."
|
|
|
|
|
|
# MSG_PAUSE c=5
|
|
|
#: fsensor.cpp:730
|
|
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Skriv ut fran SD"
|
|
|
# MSG_PRESS_KNOB c=20
|
|
|
#: ultralcd.cpp:2120
|
|
|
msgid "Press the knob"
|
|
|
-msgstr "Tryck pa knappen"
|
|
|
+msgstr "Tryck på knappen"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PRINT_PAUSED c=20
|
|
|
#: ultralcd.cpp:902
|
|
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Utskriften pausad"
|
|
|
# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
|
|
|
#: mmu.cpp:726
|
|
|
msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
|
|
|
-msgstr "Tryck pa knappen för att aterställa munstyckstemperaturen."
|
|
|
+msgstr "Tryck på knappen för att aterställa munstyckstemperaturen."
|
|
|
|
|
|
# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
|
|
|
#: messages.c:48
|
|
@@ -1078,12 +1078,12 @@ msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel
|
|
|
# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
|
|
|
#: ultralcd.cpp:4800
|
|
|
msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
|
|
|
-msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan pa knappen för inladdning.."
|
|
|
+msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan på knappen för inladdning.."
|
|
|
|
|
|
# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
|
|
|
#: ultralcd.cpp:4795
|
|
|
msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
|
|
|
-msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen pa MMU:n och tryck sedan pa knappen för inladdning."
|
|
|
+msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen på MMU:n och tryck sedan på knappen för inladdning."
|
|
|
|
|
|
# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
|
|
|
#: ultralcd.cpp:4717
|
|
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Aterställer utskrift"
|
|
|
# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
|
|
|
#: mmu.cpp:833
|
|
|
msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
|
|
-msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck pa knappen för att börja ladda nytt filament."
|
|
|
+msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck på knappen för att börja ladda nytt filament."
|
|
|
|
|
|
# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
|
|
|
#: ultralcd.cpp:5786
|
|
@@ -1433,12 +1433,12 @@ msgstr "Väntar på användare."
|
|
|
# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
|
|
|
#: ultralcd.cpp:3273
|
|
|
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
|
|
|
-msgstr "Väntar pa munstycks- och bäddkylning"
|
|
|
+msgstr "Väntar på munstycks- och bäddkylning"
|
|
|
|
|
|
# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
|
|
|
#: ultralcd.cpp:3234
|
|
|
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
|
|
|
-msgstr "Väntar pa PINDA-sondens kylning"
|
|
|
+msgstr "Väntar på PINDA-sondens kylning"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
|
|
|
#: Marlin_main.cpp:1601
|
|
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Nätverk"
|
|
|
# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
|
|
|
#: Marlin_main.cpp:877
|
|
|
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
|
|
|
-msgstr "MK3S-firmware upptäckt pa MK3-skrivare"
|
|
|
+msgstr "MK3S-firmware upptäckt på MK3-skrivare"
|
|
|
|
|
|
# MSG_MMU_MODE c=8
|
|
|
#: messages.c:139
|