# Translation of Prusa-Firmware into Romanian. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:03 AM CET\n" "PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:03 AM CET\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:287 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:362 ../../Firmware/messages.cpp:165 msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 / mai vechi" #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:289 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:365 ../../Firmware/messages.cpp:164 msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 / mai nou" #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7035 msgid "%s level expected" msgstr "nivel %s asteptat" #. MSG_CANCEL c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1980 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3806 msgid ">Cancel" msgstr ">Anuleaza" #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 #. Beware: must include the ':' as its last character #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2668 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajustare Z:" #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7311 msgid "All correct" msgstr "Totul OK" #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4133 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4142 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Totul este OK. Distractie placuta!" #. MSG_SORT_ALPHA c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4402 msgid "Alphabet" msgstr "Alfabet" #. MSG_ALWAYS c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4287 msgid "Always" msgstr "Mereu" #. MSG_AMBIENT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1406 msgid "Ambient" msgstr "Ambiental" #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2981 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Este axa Z aliniata sus?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4457 msgid "Assist" msgstr "Asist." #. MSG_AUTO c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862 msgid "Auto" msgstr "Auto" #. MSG_AUTO_HOME c=18 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3261 ../../Firmware/messages.cpp:9 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4871 msgid "Auto home" msgstr "Auto home" #. MSG_AUTO_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4362 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5777 msgid "Auto power" msgstr "Put. auto" #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5584 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Inc.auto Filament" #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2301 msgid "" "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" "Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati " "filamentul" #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42 msgid "Avoiding grind" msgstr "Avoiding grind" #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014 msgid "Axis" msgstr "Axa" #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7013 msgid "Axis length" msgstr "Lungime axa" #. MSG_BACK c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2749 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4223 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5859 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7826 msgid "Back" msgstr "Inapoi" #. MSG_BED c=13 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2029 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4792 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4844 ../../Firmware/messages.cpp:12 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1404 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5734 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5889 msgid "Bed" msgstr "Pat" #. MSG_BED_HEATING c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6293 ../../Firmware/messages.cpp:14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:585 msgid "Bed Heating" msgstr "Patul se incalzeste" #. MSG_BED_DONE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6331 ../../Firmware/messages.cpp:13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:588 msgid "Bed done" msgstr "Pat incalzit" #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4883 msgid "Bed level correct" msgstr "Nivelare pat" #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2209 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2985 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2995 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2858 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2866 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2892 ../../Firmware/messages.cpp:15 msgid "" "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for " "reset." msgstr "" "Nivelarea patului a esuat. Senzorul nu a detectat. Mizerie pe varf? Apasati " "reset." #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971 msgid "Bed/Heater" msgstr "Incalzitor/Pat" #. MSG_BELT_STATUS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1457 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1726 msgid "Belt status" msgstr "Status curele" #. MSG_BELTTEST c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4873 msgid "Belt test" msgstr "Test curele" #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1585 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1607 #: ../../Firmware/messages.cpp:81 msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Pana de curent. Continuati printul?" #. MSG_BRIGHT c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862 msgid "Bright" msgstr "Maxim" #. MSG_BRIGHTNESS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4821 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5787 msgid "Brightness" msgstr "Luminozitate ecran" #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185 msgid "COMMUNICATION ERROR" msgstr "EROARE DE COMUNICARE" #. MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4877 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrare XYZ" #. MSG_HOMEYZ c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4879 msgid "Calibrate Z" msgstr "Calibrare Z" #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2944 msgid "" "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" "Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati " "butonul cand este gata." #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2166 ../../Firmware/messages.cpp:19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:633 msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrare Z" #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2943 msgid "" "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati " "butonul cand este gata." #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7313 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrare home" #. MSG_CALIBRATION c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5594 msgid "Calibration" msgstr "Calibrare" #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:644 msgid "Calibration done" msgstr "Calibrare gata" #. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:203 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245 msgid "Can't move Selector or Idler." msgstr "Select./Idler blocat" #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266 msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first." msgstr "Nu se poate efectua actiunea, filamentul este incarcat.Descarcati-l mai intai." #. MSG_SD_REMOVED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7700 msgid "Card removed" msgstr "Card scos" #. MSG_CNG_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547 msgid "Change SD card" msgstr "Schimba card SD" #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5743 msgid "Change filament" msgstr "Schimba filamentul" #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2179 msgid "Change success!" msgstr "Schimbare cu succes!" #. MSG_CORRECTLY c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2227 msgid "Changed correctly?" msgstr "Schimbat corect?" #. MSG_CHECKING_X c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6187 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7303 msgid "Checking X axis" msgstr "Verificare axa X" #. MSG_CHECKING_Y c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6196 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7304 msgid "Checking Y axis" msgstr "Verificare axa Y" #. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7305 msgid "Checking Z axis" msgstr "Verificare axa Z" #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7306 msgid "Checking bed" msgstr "Verificare pat" #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7302 msgid "Checking endstops" msgstr "Verif. endstop-uri" #. MSG_CHECKING_FILE c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7401 msgid "Checking file" msgstr "Verif. fisier" #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7308 msgid "Checking hotend" msgstr "Verificare hotend" #. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7309 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310 msgid "Checking sensors" msgstr "Verificare senzori" #. MSG_CHECKS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4728 msgid "Checks" msgstr "Verificari" #. MSG_NOT_COLOR c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2230 msgid "Color not correct" msgstr "Culoare gresita" #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3696 msgid "Community made" msgstr "Comunitate" #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245 msgid "Cont." msgstr "Cont." #. MSG_COOLDOWN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2138 msgid "Cooldown" msgstr "Racire" #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3634 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiaza limba selectata?" #. MSG_CRASH c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1247 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1276 msgid "Crash" msgstr "Coliz." #. MSG_CRASHDETECT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4339 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4340 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4342 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5765 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5769 msgid "Crash det." msgstr "Det.coliziune" #. MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27 msgid "Crash detected." msgstr "Coliziune detectata." #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3538 msgid "" "Crash detection can\n" "be turned on only in\n" "Normal mode" msgstr "" "Detect. coliziunilor\n" "poate fi pornita\n" "doar in modul normal" #. MSG_CUT_FILAMENT c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5155 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5578 msgid "Cut filament" msgstr "Taie filamentul" #. MSG_CUTTER c=9 #: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4282 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4287 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4292 msgid "Cutter" msgstr "Cutter" #. MSG_DATE c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1667 msgid "Date:" msgstr "Data:" #. MSG_DIM c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862 msgid "Dim" msgstr "Minim" #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:286 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296 msgid "Disable" msgstr "Dezactiv." #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4764 msgid "Disable steppers" msgstr "Oprire steppere" #. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44 msgid "Disengaging idler" msgstr "Decuplare idler" #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1530 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3400 #: ../../Firmware/messages.cpp:11 msgid "" "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. " "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer " "calibration." msgstr "" "Distanta dintre varf si pat nu a fost setata. Urmariti instructiunile din " "manual, capitolul First steps, sectiunea First layer calibration." #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4107 msgid "" "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and " "heatbed?" msgstr "" "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si " "suprafata de print?" #. MSG_BTN_CONTINUE c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:292 msgid "Done" msgstr "Gata" #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4176 msgid "E-correct:" msgstr "E-correct:" #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48 msgid "ERR Help filament" msgstr "ERR Ajutor filament" #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47 msgid "ERR Internal" msgstr "ERR intern" #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49 msgid "ERR TMC failed" msgstr "ERR TMC esuat" #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46 msgid "ERR Wait for User" msgstr "ERR Astept utilizat." #. MSG_ERROR c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2282 msgid "ERROR:" msgstr "EROARE:" #. MSG_EJECT_FILAMENT c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5137 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5575 msgid "Eject filament" msgstr "Scoate filament" #. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20 #. @@todo duplicate #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58 msgid "Ejecting filament" msgstr "Se scoate filamentul" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984 msgid "Endstop" msgstr "Endstop" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop neatins" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6975 msgid "Endstops" msgstr "Endstop-uri" #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45 msgid "Engaging idler" msgstr "Cuplare idler" #. MSG_EXTRUDER c=17 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35 #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3512 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" #. MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7319 msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent. extruder:" #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722 msgid "Extruder info" msgstr "Info. extruder" #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237 msgid "F. autoload" msgstr "Autoload fil." #. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239 msgid "F. jam detect" msgstr "F. blocaj det" #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236 msgid "F. runout" msgstr "Fil. epuizat" #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 msgid "FILAMENT ALREADY LOA" msgstr "FILAM. DEJA INCARCAT" #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:118 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156 msgid "FINDA DIDNT TRIGGER" msgstr "FINDA NU SA DECLANST" #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237 msgid "" "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " "Ensure filament can move and FINDA works." msgstr "" "FINDA nu sa oprit la descarcare Fil.Incercati descar. manuala. " "Asig. ca FINDA functioneaza." #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 msgid "" "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can " "move and FINDA works." msgstr "FINDA nu sa declansat in timpul incarcarii" "Asigurativa ca filam. se misca si FINDA functioneaza" " #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:119 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157 msgid "FINDA: FILAM. STUCK" msgstr "FINDA: FILAM. BLOCAT" #. MSG_FS_ACTION c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4248 msgid "FS Action" msgstr "Actiune FS" #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:120 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158 msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG." msgstr "FSENZ NU SA DECLASAT" #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:123 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:161 msgid "FSENSOR TOO EARLY" msgstr "FSENSOR PREA DEVREME" #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:121 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 msgid "FSENSOR: FIL. STUCK" msgstr "FSENSOR: FIL. BLOCAT" #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190 msgid "FW RUNTIME ERROR" msgstr "Eroare FW RUNTIME" #. MSG_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5602 msgid "Fail stats" msgstr "Statistici erori" #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5605 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat. erori MMU" #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030 msgid "False triggering" msgstr "nu detect. schimbare" #. MSG_FAN_SPEED c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5736 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5891 msgid "Fan speed" msgstr "Viteza vent." #. MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7141 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7299 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7300 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7301 msgid "Fan test" msgstr "Test ventilator" #. MSG_FANS_CHECK c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754 msgid "Fans check" msgstr "Verif. vent." #. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39 msgid "Feeding to FINDA" msgstr "Incarcare la FINDA" #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62 msgid "Feeding to FSensor" msgstr "Incarcare la FSensor" #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40 msgid "Feeding to extruder" msgstr "Incarc. la extruder" #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41 msgid "Feeding to nozzle" msgstr "Incarcare la varf" #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1246 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1329 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1331 msgid "Fil. runouts" msgstr "Epuizari fil." #. MSG_FSENSOR c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3473 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4768 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5747 msgid "Fil. sensor" msgstr "Senzor fil." #. MSG_FILAMENT c=17 #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3806 msgid "Filament" msgstr "Filament" #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2290 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2294 msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?" #. MSG_NOT_LOADED c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2229 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nu e incarcat" #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7025 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7029 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7033 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7328 msgid "Filament sensor" msgstr "Senz. de filament" #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:239 msgid "" "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament " "can move and the sensor works." msgstr "" "Senzorul de filament nu sa oprint la descare Fil. Asigurativa ca Fil." "se misca si senzorul functioneaza" #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238 msgid "" "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the " "filament reached the fsensor and the sensor works." msgstr "" "Filament senzor nu sa declansast in timpul incarcarii Fil. Asigurativa" "ca filamentul a ajuns la fsenzor si senzorul functioneaza." #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 msgid "" "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there " "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly." msgstr "" "FSenzor sa declansat prea devreme in timpul incarc. in extrud. Verifica daca" "nu este nimic blocat in PTFE. Verifica daca senz. funct. corect." #. MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2363 msgid "Filament used" msgstr "Filament folosit" #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7460 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Fisier incomplet. Continua oricum?" #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5323 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5643 msgid "Finishing movements" msgstr "Finalizare miscari" #. MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4869 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5433 msgid "First layer cal." msgstr "Cal. first layer" #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4032 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" "Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite " "probleme de asamblare." #. MSG_FLOW c=15 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 msgid "Flow" msgstr "Flow" #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6995 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7152 msgid "Front print fan?" msgstr "Vent. print?" #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2752 msgid "Front side[μm]" msgstr "Fata [μm]" #. MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7019 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventilatoarele sunt" #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 #: ../../Firmware/util.cpp:402 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "Versiune de G-code incorecta. Continuati?" #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 #: ../../Firmware/util.cpp:409 msgid "" "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print " "cancelled." msgstr "" "Versiune de G-code incorecta. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print " "anulat." #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/util.cpp:323 #: ../../Firmware/util.cpp:454 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Continuati?" #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/util.cpp:329 #: ../../Firmware/util.cpp:460 msgid "" "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. " "Print cancelled." msgstr "" "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Va rugam pregatiti modelul din " "nou. Print anulat." #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 #: ../../Firmware/util.cpp:370 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Continuati?" #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/util.cpp:377 msgid "" "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print " "cancelled." msgstr "" "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. " "Print anulat." #. MSG_GCODE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4653 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4659 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4662 msgid "Gcode" msgstr "" #. MSG_HW_SETUP c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4670 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4689 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4789 msgid "HW Setup" msgstr "Setup HW" #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6967 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Incalzitor/Termistor" #. MSG_HEATING c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6236 ../../Firmware/messages.cpp:48 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:577 msgid "Heating" msgstr "Incalzire" #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9477 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta" #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6267 ../../Firmware/messages.cpp:49 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:580 msgid "Heating done." msgstr "Incalzirea gata." #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4008 msgid "" "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short " "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be " "ready to print." msgstr "" "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt " "proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi." #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4011 msgid "" "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you " "through the setup process?" msgstr "" "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Vrei sa initiez testele " "automate si calibrarile?" #. MSG_HIGH_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4356 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4365 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5775 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778 msgid "High power" msgstr "Put. max" #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60 msgid "Homing" msgstr "Homing" #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute." #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4049 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Voi rula calibrarea Z acum." #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164 msgid "IDLER CANNOT HOME" msgstr "IDLER NU REVINE" #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165 msgid "IDLER CANNOT MOVE" msgstr "IDLER NU SE MISCA" #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187 msgid "INVALID TOOL" msgstr "INSTRUMENT INVALID" #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4115 msgid "" "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - " "HW Setup - Steel sheets." msgstr "" "Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW " "- Suprafete print." #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530 msgid "Improving bed calibration point" msgstr "Imbunatatirea punctului de calibrare al patului" #. MSG_INFO_SCREEN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5487 msgid "Info screen" msgstr "Ecran informatii" #. MSG_INIT_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5554 msgid "Init. SD card" msgstr "Init. card SD" #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2165 msgid "Insert filament" msgstr "Incarca filament" #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6233 msgid "" "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the " "knob." msgstr "Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul." #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=11 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:232 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:270 msgid "" "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. " "If the issue persists, contact support." msgstr "" "ERR de rulare interna. Incercati sa resetati unitatea MMU sau actualizati firmwarul." "Daca problema persista, contactati dep. support" #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3827 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4074 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Este filamentul incarcat?" #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3301 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4911 #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4050 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Este suprafata de print pe pat?" #. MSG_ITERATION c=12 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51 msgid "Iteration" msgstr "Iteratie" #. MSG_LAST_PRINT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1166 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1299 msgid "Last print" msgstr "Ultimul print" #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1186 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1273 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1328 msgid "Last print failures" msgstr "Err. ultimului print" #. MSG_LEFT c=10 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2494 msgid "Left" msgstr "Stanga" #. MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7001 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7152 msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent. hotend?" #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2750 msgid "Left side [μm]" msgstr "Stanga [μm]" #. MSG_BL_HIGH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5860 msgid "Level Bright" msgstr "Lum. maxim" #. MSG_BL_LOW c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5861 msgid "Level Dimmed" msgstr "Lum. minim" #. MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4797 msgid "Lin. correction" msgstr "Corectie lin." #. MSG_BABYSTEP_Z c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4809 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5502 msgid "Live adjust Z" msgstr "Reglare Z live" #. MSG_LOAD_ALL c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5098 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5178 msgid "Load All" msgstr "Incarca toate" #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5100 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5180 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5571 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5589 msgid "Load filament" msgstr "Incarca filament" #. MSG_LOAD_TO_EXTRUDER c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572 msgid "Load to extruder" msgstr "Incarc la extruder" #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5573 msgid "Load to nozzle" msgstr "Incarca la varf" #. MSG_LOADING_COLOR c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2201 msgid "Loading color" msgstr "Incarcare culoare" #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3651 ../../Firmware/messages.cpp:58 #: ../../Firmware/mmu2.cpp:438 ../../Firmware/mmu2.cpp:468 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2212 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3919 msgid "Loading filament" msgstr "Incarcare filament" #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7007 msgid "Loose pulley" msgstr "Fulie slabita" #. MSG_SOUND_LOUD c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4448 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460 msgid "Loud" msgstr "Tare" #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:151 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 msgid "MMU FW UPDATE NEEDED" msgstr "MMU UPDATE NECESAR" #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:230 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268 msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU." msgstr "Intermal MMU ERR, Va rog resetati MMU." #. MSG_MMU_MODE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4380 msgid "MMU Mode" msgstr "Mod MMU" #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184 msgid "MMU NOT RESPONDING" msgstr "MMU NU RASPUNDE" #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2.cpp:598 msgid "MMU Retry: Restoring temperature..." msgstr "MMU: Restabilirea temperaturii..." #. MSG_MMU_FAILS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1187 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1215 msgid "MMU fails" msgstr "Erori MMU" #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1188 msgid "MMU load fails" msgstr "Err. incarc MMU" #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:227 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265 msgid "" "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the " "issue persists, contact support." msgstr "" "Unitatea MMU nu raspunde corect. Verificati cablajul si conectorii. Daca" "problema persista, contactati dep. support" #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:226 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264 msgid "" "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue " "persists, contact support." msgstr "" "Unitatea MMU nu raspunde corect. Verificati cablajul si conectorii. Daca" "problema persista, contactati dep. support" #. MSG_MMU_CONNECTED c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1679 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 conectat" #. MSG_MAGNETS_COMP c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834 msgid "Magnets comp." msgstr "Comp. magneti" #. MSG_MAIN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1165 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1298 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1340 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1644 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4757 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4863 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5097 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5135 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5177 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5730 msgid "Main" msgstr "Meniu principal" #. MSG_MEASURED_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2535 msgid "Measured skew" msgstr "Distorsiune" #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3282 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2836 ../../Firmware/messages.cpp:66 msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Masurare distanta de referinta pentru punctul de calib." #. MSG_MESH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5830 msgid "Mesh" msgstr "Mesh" #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4794 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4881 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Calibrare mesh" #. MSG_MODE c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4334 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4336 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4356 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4359 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4362 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4365 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5768 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5775 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5776 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5777 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862 msgid "Mode" msgstr "Mod" #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3587 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Schimbare mod in progres..." #. MSG_MODEL c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4582 msgid "Model" msgstr "Model" #. MSG_DESC_TMC c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:254 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:256 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:257 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:258 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:259 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:260 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263 msgid "More details online." msgstr "Mai multe detalii online" #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6981 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008 msgid "Motor" msgstr "Motor" #. MSG_MOVE_X c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3509 msgid "Move X" msgstr "Miscare X" #. MSG_MOVE_Y c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3510 msgid "Move Y" msgstr "Miscare Y" #. MSG_MOVE_Z c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3511 msgid "Move Z" msgstr "Miscare Z" #. MSG_MOVE_AXIS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763 msgid "Move axis" msgstr "Miscare axe" #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61 msgid "Moving selector" msgstr "Miscare selector" #. MSG_NA c=3 #: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2500 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2545 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3434 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834 msgid "N/A" msgstr "N/A" #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: ../../Firmware/util.cpp:199 msgid "New firmware version available:" msgstr "Vers. de firmware noua disponibila:" #. MSG_NO c=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2802 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5997 msgid "No" msgstr "Nu" #. MSG_NO_CARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5552 msgid "No SD card" msgstr "Fara card SD" #. MSG_NO_MOVE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5402 msgid "No move." msgstr "Fara miscare." #. MSG_NONE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4403 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4491 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4500 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4582 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4612 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4621 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4653 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4662 msgid "None" msgstr "N/A" #. MSG_NORMAL c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4334 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4395 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4414 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6968 msgid "Not connected" msgstr "Nu este conectat" #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7166 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7181 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7189 msgid "Not spinning" msgstr "Nu se roteste" #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3928 msgid "" "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului." #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA." #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print." #. MSG_NOZZLE c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1403 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4491 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4494 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4497 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4500 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5733 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5880 msgid "Nozzle" msgstr "Varf" #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4544 msgid "Nozzle d." msgstr "Diam. varf" #. MSG_PROGRESS_OK c=4 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34 msgid "OK" msgstr "OK" #. MSG_OFF c=3 #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467 #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4264 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4292 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4340 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5657 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5765 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7829 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7833 msgid "Off" msgstr "Off" #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1513 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate." #. MSG_ON c=3 #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4264 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4282 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4339 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7829 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7833 msgid "On" msgstr "On" #. MSG_SOUND_ONCE c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4451 msgid "Once" msgstr "O data" #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9677 ../../Firmware/messages.cpp:168 msgid "PAUSED THERMAL ERROR" msgstr "OPRIT THERMAL ERROR" #. MSG_PID_RUNNING c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1036 msgid "PID cal." msgstr "Calibrare PID" #. MSG_PID_FINISHED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1041 msgid "PID cal. finished" msgstr "Calibrare PID gata" #. MSG_PID_EXTRUDER c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4884 msgid "PID calibration" msgstr "Calibrare PID" #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:666 msgid "PINDA Heating" msgstr "Incalzire PINDA" #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4957 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5060 #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:663 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4891 msgid "PINDA cal." msgstr "Cal. PINDA" #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3384 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Calibrarea temperaturii a esuat" #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5137 ../../Firmware/messages.cpp:114 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3378 msgid "" "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu " "Settings->PINDA cal." msgstr "" "Calibrarea PINDA s-a terminat si este activa. Poate fi dezactivata din " "meniul Setari->Cal. PINDA" #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:122 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160 msgid "PULLEY CANNOT MOVE" msgstr "PULLEY NU SE MISCA" #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57 msgid "Parking selector" msgstr "Parcare selector" #. MSG_PAUSE c=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4248 msgid "Pause" msgstr "Pauza" #. MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5516 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518 msgid "Pause print" msgstr "Pauza print" #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55 msgid "Performing cut" msgstr "Taiere" #. MSG_PAPER c=20 r=10 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3306 ../../Firmware/messages.cpp:72 msgid "" "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 " "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." msgstr "" "Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. " "Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta." #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138 msgid "" "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by " "rebooting the printer." msgstr "" "Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-" "ul repornind imprimanta." #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6258 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista." #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6962 msgid "Please check:" msgstr "Verificati:" #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4110 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua." #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3280 ../../Firmware/messages.cpp:24 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati." #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3915 msgid "" "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" "Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l " "incarca." #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3912 msgid "" "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob " "to load it." msgstr "" "Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul " "pentru a-l incarca." #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3835 msgid "Please load filament first." msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai." #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3581 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual." #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2795 ../../Firmware/messages.cpp:74 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4052 msgid "Please place steel sheet on heatbed." msgstr "Asezati suprafata de print pe pat." #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11532 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11585 #: ../../Firmware/messages.cpp:78 msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Apasati butonul pentru a scoate filamentul." #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5221 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Va rugam scoateti filamentul imediat" #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4047 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai." #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4921 #: ../../Firmware/messages.cpp:83 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat." #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4897 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai." #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6255 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou." #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 #: ../../Firmware/util.cpp:203 msgid "Please upgrade." msgstr "Va rugam actualizati" #. MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3577 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3595 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7957 ../../Firmware/messages.cpp:75 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2202 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2213 msgid "Please wait" msgstr "Va rog asteptati" #. MSG_POWER_FAILURES c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1245 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1274 msgid "Power failures" msgstr "Err. alimentare" #. MSG_PREHEAT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511 msgid "Preheat" msgstr "Preincalzire" #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2283 msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Preincalziti varful!" #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2898 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3897 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3899 msgid "Preheating nozzle. Please wait." msgstr "Preincalzire extruder. Asteptati, va rugam." #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2001 msgid "Preheating to cut" msgstr "Preincalzire..." #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1998 msgid "Preheating to eject" msgstr "Preincalzire..." #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1989 msgid "Preheating to load" msgstr "Preincalzire load" #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994 msgid "Preheating to unload" msgstr "Preincalzire unload" #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53 msgid "Preparing blade" msgstr "Pregatire lama" #. MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1809 msgid "Press the knob" msgstr "Apasati butonul" #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11563 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati." #. MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:871 msgid "Print aborted" msgstr "Print anulat" #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7322 msgid "Print fan:" msgstr "Vent. print:" #. MSG_CARD_MENU c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5544 msgid "Print from SD" msgstr "Printare de pe SD" #. MSG_PRINT_PAUSED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:885 msgid "Print paused" msgstr "Print oprit" #. MSG_PRINT_TIME c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2364 msgid "Print time" msgstr "Durata print" #. MSG_PRINTER_IP c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1711 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "IP imprimanta:" #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1526 ../../Firmware/messages.cpp:42 msgid "" "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First " "steps, section Calibration flow." msgstr "" "Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, " "capitolul First steps, sectiunea Calibration flow." #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 #: ../../Firmware/util.cpp:289 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Continuati?" #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 #: ../../Firmware/util.cpp:295 msgid "" "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in " "settings. Print cancelled." msgstr "" "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati " "valoarea in setari. Print anulat." #. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240 msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring." msgstr "Motorul Pully sa blocat. Asigurativa ca scripetele se poate misca si verificati cablajul." #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54 msgid "Pushing filament" msgstr "Introducere filament" #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:150 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188 msgid "QUEUE FULL" msgstr "QUEUE PLIN" #. MSG_RPI_PORT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805 msgid "RPi port" msgstr "Port RPi" #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2753 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Spate [μm]" #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10899 msgid "Recovering print" msgstr "Recuperare print" #. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3461 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "" "Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou." #. MSG_RENAME c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435 msgid "Rename" msgstr "Redenumeste" #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:229 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:267 msgid "" "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code " "for tool index out of range (T0-T4)." msgstr "" "Instrumentul de Fil. solicitat nu este disponibil pe acest hardware. Verifica" "G-codul ptr indexul instrum. in afara intervalului (T0-T4)." #. MSG_RESET c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2754 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5436 msgid "Reset" msgstr "Reset." #. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:293 msgid "Reset MMU" msgstr "Reset MMU" #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4888 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset. calibr. XYZ" #. MSG_RESUME_PRINT c=18 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5530 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5532 msgid "Resume print" msgstr "Continua print" #. MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:674 msgid "Resuming print" msgstr "Reluare print..." #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59 msgid "Retract from FINDA" msgstr "Retract de la FINDA" #. MSG_BTN_RETRY c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:291 msgid "Retry" msgstr "Retry" #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56 msgid "Returning selector" msgstr "Returnare selector" #. MSG_RIGHT c=10 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2495 msgid "Right" msgstr "Dreapta" #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2751 msgid "Right side[μm]" msgstr "Dreapta [μm]" #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3857 msgid "" "Running Wizard will delete current calibration results and start from the " "beginning. Continue?" msgstr "" "Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni " "de la inceput. Continuati?" #. MSG_SD_CARD c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4393 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4395 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4414 msgid "SD card" msgstr "Card SD" #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:162 msgid "SELECTOR CANNOT HOME" msgstr "SELECTOR NU REVINE" #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163 msgid "SELECTOR CANNOT MOVE" msgstr "SELECTOR NU SE MISCA" #. MSG_STOPPED c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9706 ../../Firmware/messages.cpp:112 msgid "STOPPED." msgstr "OPRIT." #. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3286 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3308 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2233 ../../Firmware/messages.cpp:40 msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Se cauta punctele de calibrare" #. MSG_SELECT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5428 msgid "Select" msgstr "Selecteaza" #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3932 msgid "" "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-" "screen menu." msgstr "" "Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe " "ecran." #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35 #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52 msgid "Select extruder:" msgstr "Alege extruderul:" #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3805 msgid "Select filament:" msgstr "Select. filamentul:" #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3650 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4812 msgid "Select language" msgstr "Selectati limba" #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4084 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" "Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales." #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3937 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Selectati temp. potrivita pentru materialul curent." #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52 msgid "Selecting fil. slot" msgstr "Selectare slot fil." #. MSG_SELFTEST_OK c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6522 msgid "Self test OK" msgstr "Testare automata OK" #. MSG_SELFTEST_START c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6295 msgid "Self test start" msgstr "Start Autotestare" #. MSG_SELFTEST c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4875 msgid "Selftest" msgstr "Testare automata" #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6961 msgid "Selftest error!" msgstr "Err. test. automata!" #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6526 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7048 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7312 msgid "Selftest failed" msgstr "Autotestare esuata" #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1545 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" "Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul." #. MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1723 msgid "Sensor info" msgstr "Info. senzori" #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6262 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Senzorul a fost verificat, scoate filamentul." #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2771 msgid "Set temperature:" msgstr "Setati temperatura:" #. MSG_SETTINGS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3508 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3667 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4168 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5593 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5825 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5878 msgid "Settings" msgstr "Setari" #. MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2538 msgid "Severe skew" msgstr "Dist. severa" #. MSG_SHEET c=10 #: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221 #: ../../Firmware/messages.cpp:64 msgid "Sheet" msgstr "Suprafata" #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795 msgid "" "Sheet %.7s\n" "Z offset: %+1.3fmm\n" "%cContinue\n" "%cReset" msgstr "" "Suprafata %.7s\n" "Z offset: %+1.3fmm\n" "%cContinua\n" "%cReset." #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4886 msgid "Show end stops" msgstr "Stare endstop-uri" #. MSG_SILENT c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4359 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4454 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5776 msgid "Silent" msgstr "Silent." #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2537 msgid "Slight skew" msgstr "Dist. usoara" #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6 #: ../../Firmware/cardreader.cpp:818 msgid "" "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is " "100." msgstr "" "Unele fisiere nu au putut fi sortate. Nr. maxim de fisiere intr-un folder " "care pot fi sortate este 100." #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3052 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..." #. MSG_SORT c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4401 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4402 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4403 msgid "Sort" msgstr "Sortare" #. MSG_SORTING_FILES c=20 #: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929 #: ../../Firmware/messages.cpp:100 msgid "Sorting files" msgstr "Sortare fisiere..." #. MSG_SOUND c=9 #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4448 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4451 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4454 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4457 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460 msgid "Sound" msgstr "Sunet" #. MSG_SPEED c=15 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5731 msgid "Speed" msgstr "Viteza" #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7164 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7179 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7187 msgid "Spinning" msgstr "Se roteste" #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4910 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" "Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare." #. MSG_STATISTICS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5598 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" #. MSG_STEALTH c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4336 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5768 msgid "Stealth" msgstr "Silent." #. MSG_STEEL_SHEETS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4726 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5425 msgid "Steel sheets" msgstr "Suprafete print" #. MSG_BTN_STOP c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:285 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295 msgid "Stop" msgstr "Stop" #. MSG_STOP_PRINT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5537 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5996 msgid "Stop print" msgstr "Oprire print" #. MSG_STRICT c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4497 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4618 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4659 msgid "Strict" msgstr "Strict" #. MSG_SUPPORT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5607 msgid "Support" msgstr "Informatii" #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7020 msgid "Swapped" msgstr "inversate" #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440 msgid "THERMAL ANOMALY" msgstr "ANOMALIE TERMICA" #. MSG_TM_AUTOTUNE_FAILED c=20 #: ../../Firmware/temperature.cpp:2897 msgid "TM autotune failed" msgstr "Autotune TM esuat" #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 msgid "TMC DRIVER ERROR" msgstr "Eroare driver TMC" #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177 msgid "TMC DRIVER RESET" msgstr "Reset driver TMC" #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183 msgid "TMC DRIVER SHORTED" msgstr "DRIVER TMC IN SCURT" #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171 msgid "TMC OVERHEAT ERROR" msgstr "ERR TMC supraincalz." #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180 msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR" msgstr "ERR subtensiune TMC" #. MSG_TEMP_MODEL_AUTOTUNE c=20 #: ../../Firmware/temperature.cpp:2882 msgid "Temp. model autotune" msgstr "Temp. model autotune" #. MSG_TEMPERATURE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" #. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1729 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturi" #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:426 msgid "Testing filament" msgstr "Testare filament" #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:205 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:244 msgid "" "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "Idler-ul nu poate reveni corect. Verificati daca exista ceva care blocheza miscarea." #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269 msgid "" "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's " "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date." msgstr "" "Versiune FW MMU este incompatibil cu cea a imprimantei." "Asigurati-va ca FW MMU este actualizat." #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242 msgid "" "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "Selector-ul nu poate reveni corect. Verificati daca exista ceva care blocheza" "miscarea." #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3940 msgid "" "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you " "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration " "chapter)." msgstr "" "Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la " "inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)." #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1539 ../../Firmware/messages.cpp:43 msgid "" "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, " "chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "" "Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul " "First steps, sectiunea Calibration flow." #. MSG_SORT_TIME c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4401 msgid "Time" msgstr "Data" #. MSG_TIMEOUT c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #. MSG_TOTAL c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1167 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1300 msgid "Total" msgstr "Total" #. MSG_TOTAL_FAILURES c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1214 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1244 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1330 msgid "Total failures" msgstr "Total erori" #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2385 msgid "Total filament" msgstr "Filament total" #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2386 msgid "Total print time" msgstr "Durata totala print" #. MSG_TUNE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5509 msgid "Tune" msgstr "Optiuni" #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191 msgid "UNLOAD MANUALLY" msgstr "DESCARCARE MANUALA" #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:233 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271 msgid "" "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector " "is free. Check FINDA connection." msgstr "" "Citire FINDA neasteptata.Asig. ca nu este Fil. sub FINDA si SELECTOR" "Verifica conexiune FINDA" #. MSG_BTN_UNLOAD c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:294 msgid "Unload" msgstr "Unload" #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5574 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5591 msgid "Unload filament" msgstr "Descarca filam." #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3502 ../../Firmware/messages.cpp:116 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5193 msgid "Unloading filament" msgstr "Scoatere filament" #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37 msgid "Unloading to FINDA" msgstr "Scoatere la FINDA" #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38 msgid "Unloading to pulley" msgstr "Scoatere la pully" #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6265 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou." #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1732 msgid "Voltages" msgstr "Voltaje" #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168 msgid "WARNING TMC TOO HOT" msgstr "TMC SUPRAINCALZIT" #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3551 msgid "" "WARNING:\n" "Crash detection\n" "disabled in\n" "Stealth mode" msgstr "" "ATENTIE:\n" "Detect. coliziunilor\n" "este oprita in\n" "modul silentios" #. MSG_USERWAIT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4115 msgid "Wait for user..." msgstr "Se asteapta..." #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2879 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Se asteapta racirea probei PINDA" #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2911 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Se ateapta racirea extruder-ului si a patului" #. MSG_WARN c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4494 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4615 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4656 msgid "Warn" msgstr "Avert." #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1505 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Atentie: tipul imprimantei si al placii de baza s-a schimbat." #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1497 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Atentie: tipul placii de baza s-a schimbat." #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1501 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat." #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3574 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Filamentul a fost scos cu succes?" #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6976 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6996 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7002 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7026 msgid "Wiring error" msgstr "Eroare de cablare" #. MSG_WIZARD c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4866 msgid "Wizard" msgstr "Wizard" #. MSG_X_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4172 msgid "X-correct:" msgstr "Corect. X:" #. MSG_XFLASH c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5609 msgid "XFLASH init" msgstr "Init XFLASH" #. MSG_XYZ_DETAILS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1721 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detalii cal. XYZ" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3356 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3353 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" "Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3334 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3340 msgid "" "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable." msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata stanga nu pot fi" "atinse." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3337 msgid "" "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi " "atinse." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3316 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" "Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3322 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3328 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable." msgstr "" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3319 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3347 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3325 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi " "atinse." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3350 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!" #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2492 msgid "Y distance from min" msgstr "Distanta Y de la min" #. MSG_Y_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4173 msgid "Y-correct:" msgstr "Corect. Y:" #. MSG_YES c=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2228 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2798 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5998 msgid "Yes" msgstr "Da" #. MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:835 msgid "" "You are using firmware alpha version. This is development version. Using " "this version is not recommended and may cause printer damage." msgstr "" "Utilizati vers.alfa de FW. Acesta este vers. de dezvoltare. Folosind" "aceasta versiune nu este recomandata si poate cauza deteriorarea imprimantei" #. MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:836 msgid "" "You are using firmware beta version. This is development version. Using this " "version is not recommended and may cause printer damage." msgstr "" "Utilizati vers. beta de FW. Acesta este vers. de dezvoltare. Folosind" "aceasta versiune nu este recomandata si poate cauza deteriorarea imprimantei" #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4149 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard." #. MSG_Z_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4174 msgid "Z-correct:" msgstr "Corect. Z:" #. MSG_Z_PROBE_NR c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5833 msgid "Z-probe nr." msgstr "Nr. Z-probe" #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2563 msgid "[0;0] point offset" msgstr "compensare origine" #. MSG_PRESS c=20 r=2 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2170 msgid "and press the knob" msgstr "si apasa butonul" #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1817 msgid "to load filament" msgstr "a incarca filament" #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1821 msgid "to unload filament" msgstr "a scoate filament" #. MSG_UNKNOWN c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1688 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" #. MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:291 ../../Firmware/messages.cpp:166 msgid "unknown state" msgstr "vers. necunoscuta" #. MSG_REFRESH c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6086 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6089 msgid "🔃Refresh" msgstr "🔃Reimprospata" #~ msgid "" #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." #~ msgstr "" #~ "Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..." #~ msgid "Crash detected. Resume print?" #~ msgstr "Coliziune detectata. Continuati printul?" #~ msgid "Cutting filament" #~ msgstr "Filamentul se taie" #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." #~ msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea." #~ msgid "FS v0.3 or older" #~ msgstr "FS 0.3 / mai vechi" #~ msgid "FS v0.4 or newer" #~ msgstr "FS 0.4 / mai nou" #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." #~ msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU." #~ msgid "Load all" #~ msgstr "Incarcati toate" #~ msgid "M117 First layer cal." #~ msgstr "M117 Cal. first layer" #~ msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" #~ msgstr "Firmware MK3 detectat pe imprimanta MK3S" #~ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" #~ msgstr "Firmware MK3S detectat pe imprimanta MK3" #~ msgid "MMU OK. Resuming position..." #~ msgstr "MMU OK. Se reia pozitia..." #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." #~ msgstr "MMU OK. Restabilire temperatura..." #~ msgid "MMU OK. Resuming..." #~ msgstr "MMU OK. Reluare..." #~ msgid "MMU load failed" #~ msgstr "Eroare incarcare MMU" #~ msgid "MMU needs user attention." #~ msgstr "MMU necesita atentia utilizatorului." #~ msgid "MMU power fails" #~ msgstr "Err. MMU curent" #~ msgid "Please remove filament and then press the knob." #~ msgstr "Va rugam scoateti filamentul, iar apoi apasati butonul." #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." #~ msgstr "Va rugam actualizati firmware-ul MMU2. Se asteapta resetarea." #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." #~ msgstr "Apasati butonul pentru a restabili temperatura extruder-ului."