# Translation of Prusa-Firmware into Croatian.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:10 AM CET\n"
"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:10 AM CET\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
#: ../../Firmware/fsensor.cpp:178 ../../Firmware/messages.c:166
msgid " 0.3 or older"
msgstr " 0.3 ili stariji"

#. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
#: ../../Firmware/fsensor.cpp:180 ../../Firmware/messages.c:165
msgid " 0.4 or newer"
msgstr " 0.4 ili noviji"

#. MSG_FACTOR
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6966
msgid " ° Fact"
msgstr ""

#. MSG_MAX
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6965
msgid " ° Max"
msgstr ""

#. MSG_MIN
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6964
msgid " ° Min"
msgstr ""

#. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8100
msgid "%s level expected"
msgstr "%s level ocekivan"

#. MSG_CANCEL c=9
#: ../../Firmware/messages.c:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4691
msgid ">Cancel"
msgstr ">Otkazati"

#. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
#. Beware: must include the ':' as its last character
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3024
msgid "Adjusting Z:"
msgstr "Podesavanje Z:"

#. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8395
msgid "All correct"
msgstr "Sve je u redu"

#. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.c:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5031
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5040
msgid "All is done. Happy printing!"
msgstr "Sve je gotovo. Sretno printanje!"

#. MSG_SORT_ALPHA c=8
#: ../../Firmware/messages.c:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5264
msgid "Alphabet"
msgstr "Abeceda"

#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5168
msgid "Always"
msgstr ""

#. MSG_AMBIENT c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1717
msgid "Ambient"
msgstr "Ambijent"

#. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3347
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?"

#. MSG_SOUND_BLIND c=7
#: ../../Firmware/messages.c:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5319
msgid "Assist"
msgstr "Pomoc"

#. MSG_AUTO c=6
#: ../../Firmware/messages.c:162 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6931
msgid "Auto"
msgstr ""

#. MSG_ADJUSTZ
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3150
msgid "Auto adjust Z?"
msgstr ""

#. MSG_AUTO_HOME c=18
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3472 ../../Firmware/messages.c:11
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5760
msgid "Auto home"
msgstr "Pocetna tocka"

#. MSG_AUTO_POWER c=10
#: ../../Firmware/messages.c:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5224
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6846
msgid "Auto power"
msgstr "Auto napaj"

#. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6637
msgid "AutoLoad filament"
msgstr "Autopunj filamenta"

#. MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4309
msgid ""
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
msgstr ""
"Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta "
"ukljucen.."

#. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2638
msgid ""
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr "Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."

#. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8079
msgid "Axis"
msgstr "Os"

#. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8078
msgid "Axis length"
msgstr "Duljina osi"

#. MSG_BACK c=18
#: ../../Firmware/messages.c:66 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2417
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6928
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8971
msgid "Back"
msgstr "Vrati"

#. MSG_BED c=13
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2155 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5196
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5248 ../../Firmware/messages.c:14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1715 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6790
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6958
msgid "Bed"
msgstr "Podloga"

#. MSG_BED_HEATING c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6700 ../../Firmware/messages.c:16
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:599
msgid "Bed Heating"
msgstr "Podloga se zagrijava"

#. MSG_BED_DONE c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6739 ../../Firmware/messages.c:15
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:602
msgid "Bed done"
msgstr "Podloga zagrijana"

#. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5782
msgid "Bed level correct"
msgstr "Podloga ispravna"

#. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2317 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3193
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3203
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2862
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2870
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2895 ../../Firmware/messages.c:17
msgid ""
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
"reset."
msgstr ""
"Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor aktiviran. Prljavstina na "
"mlaznici? Ceka se resetiranje."

#. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8036
msgid "Bed/Heater"
msgstr "Grijac/Podloga"

#. MSG_BELT_STATUS c=18
#: ../../Firmware/messages.c:19 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1770
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2034
msgid "Belt status"
msgstr "Status remena"

#. MSG_BELTTEST c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5762
msgid "Belt test"
msgstr "Testiranje remena"

#. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1634 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1656
#: ../../Firmware/messages.c:84
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
msgstr "Doslo je do gasenja. Oporaviti print?"

#. MSG_BRIGHT c=6
#: ../../Firmware/messages.c:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6931
msgid "Bright"
msgstr "Svijet"

#. MSG_BRIGHTNESS c=18
#: ../../Firmware/messages.c:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5710
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6856
msgid "Brightness"
msgstr "Svjetlina"

#. MSG_CALIBRATE_BED c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5771
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Kalibrirajte XYZ"

#. MSG_HOMEYZ c=18
#: ../../Firmware/messages.c:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5768
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5773
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Kalibrirajte Z"

#. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3310
msgid ""
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
"stoppers. Click when done."
msgstr ""
"Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. "
"Kliknite kada je zavrseno."

#. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2273 ../../Firmware/messages.c:21
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:643
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Kalibriracija Z"

#. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3309
msgid ""
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
"stoppers. Click when done."
msgstr ""
"Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. "
"Kliknite kada je zavrseno."

#. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8397
msgid "Calibrating home"
msgstr "Kalibracija nultocke"

#. MSG_CALIBRATION c=18
#: ../../Firmware/messages.c:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6648
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibriranje"

#. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:656
msgid "Calibration done"
msgstr "Kalibracija gotova"

#. MSG_SD_REMOVED c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8844
msgid "Card removed"
msgstr "Kartica je uklonjena"

#. MSG_CNG_SDCARD
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6597
msgid "Change SD card"
msgstr ""

#. MSG_CHANGE_EXTR c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6633
msgid "Change extruder"
msgstr ""

#. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
#: ../../Firmware/messages.c:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6555
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6799
msgid "Change filament"
msgstr "Promijeni filament"

#. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2484
msgid "Change success!"
msgstr "Promijena uspjesna!"

#. MSG_CORRECTLY c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2552
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Ispravno izmjenjeno?"

#. MSG_CHECKING_X c=20
#: ../../Firmware/messages.c:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7240
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8387
msgid "Checking X axis"
msgstr "Provjera X osi"

#. MSG_CHECKING_Y c=20
#: ../../Firmware/messages.c:24 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7249
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8388
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Provjera Y osi"

#. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8389
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Provjera Z osi"

#. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
#: ../../Firmware/messages.c:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8390
msgid "Checking bed"
msgstr "Provjera podloge"

#. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8386
msgid "Checking endstops"
msgstr "Provjera granicnika"

#. MSG_CHECKING_FILE c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8485
msgid "Checking file"
msgstr "Provjera datoteke"

#. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8392
msgid "Checking hotend"
msgstr "Provjera hotenda"

#. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
#: ../../Firmware/messages.c:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8393
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8394
msgid "Checking sensors"
msgstr "Provjera senzora"

#. MSG_CHECKS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5625
msgid "Checks"
msgstr "Provjere"

#. MSG_NOT_COLOR c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2555
msgid "Color not correct"
msgstr "Boja nije ispravna"

#. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
#: ../../Firmware/messages.c:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4489
msgid "Community made"
msgstr "Napravilo zajedno"

#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8619
msgid "Connect printer to"
msgstr ""

#. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
#: ../../Firmware/messages.c:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5564
msgid "Cont."
msgstr "Nast."

#. MSG_COOLDOWN c=18
#: ../../Firmware/messages.c:27 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2441
msgid "Cooldown"
msgstr "Ohladi"

#. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4427
msgid "Copy selected language?"
msgstr "Kopirati odabrani jezik?"

#. MSG_CRASH c=7
#: ../../Firmware/messages.c:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1533
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1574 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1584
msgid "Crash"
msgstr "Udar"

#. MSG_CRASHDETECT c=13
#: ../../Firmware/messages.c:30 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5201
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5202 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6836 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6837
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6839
msgid "Crash det."
msgstr "Udar detekti."

#. MSG_CRASH_DETECTED c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:645 ../../Firmware/messages.c:29
msgid "Crash detected."
msgstr "Udar otkriven."

#. MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:653
msgid "Crash detected. Resume print?"
msgstr "Otkriven je udar. Nastaviti print?"

#. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281
msgid ""
"Crash detection can\n"
"be turned on only in\n"
"Normal mode"
msgstr "Detekcija udarca moze biti ukljuceno samo u Normalnom nacinu rada"

#. MSG_CURRENT c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5913
msgid "Current"
msgstr ""

#. MSG_CUT_FILAMENT c=17
#: ../../Firmware/messages.c:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6218
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6219 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6220
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6221 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6222
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6628
msgid "Cut filament"
msgstr "Odrezite fil."

#. MSG_CUTTER c=9
#: ../../Firmware/messages.c:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5163
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5168 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5173
msgid "Cutter"
msgstr "Rezac"

#. MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1387
msgid "Cutting filament"
msgstr "Rezanje filamenta"

#. MSG_DATE c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1975
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#. MSG_DIM c=6
#: ../../Firmware/messages.c:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6931
msgid "Dim"
msgstr "Tamno"

#. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5662
msgid "Disable steppers"
msgstr "Onemoguci stepere"

#. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1579 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3612
#: ../../Firmware/messages.c:13
msgid ""
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
"Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
"calibration."
msgstr ""
"Udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine lezista jos nije postavljena. "
"Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Kalibracija "
"prvog sloja."

#. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5005
msgid ""
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
"heatbed?"
msgstr ""
"Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu "
"mlaznice i grijace podloge?"

#: ../../Firmware/mmu.cpp:872
msgid "Do you want to switch extruder?"
msgstr ""

#. MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4607
msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
msgstr ""

#. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5074
msgid "E-correct:"
msgstr "E-ispravan:"

#. MSG_ERROR c=10
#: ../../Firmware/messages.c:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2616
msgid "ERROR:"
msgstr "POGRESKA:"

#. MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4322
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
msgstr "POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu."

#. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
#: ../../Firmware/messages.c:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6196
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6197 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6198
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6199 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6200
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6626
msgid "Eject filament"
msgstr "Izbaci filament"

#. MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1415
msgid "Ejecting filament"
msgstr "Izbacivanje fil."

#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8049
msgid "Endstop"
msgstr "Granicnik"

#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8054
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Granicnik nije aktiv"

#. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8040
msgid "Endstops"
msgstr "Granicnici"

#. MSG_EXTRUDER c=17
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8967 ../../Firmware/messages.c:32
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
msgid "Extruder"
msgstr "Ekstruder"

#. MSG_EXTRUDER_1 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6260
msgid "Extruder 1"
msgstr ""

#. MSG_EXTRUDER_2 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6261
msgid "Extruder 2"
msgstr ""

#. MSG_EXTRUDER_3 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6262
msgid "Extruder 3"
msgstr ""

#. MSG_EXTRUDER_4 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6263
msgid "Extruder 4"
msgstr ""

#. MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
#: ../../Firmware/messages.c:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1438
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8403
msgid "Extruder fan:"
msgstr "Ekstruder vent:"

#. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2030
msgid "Extruder info"
msgstr "Info o ekstruderu"

#. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
#: ../../Firmware/messages.c:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5089
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5097 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5108
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5110
msgid "F. autoload"
msgstr "F. auto.punj"

#. MSG_FS_ACTION c=10
#: ../../Firmware/messages.c:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5564
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567
msgid "FS Action"
msgstr "FS Akcija"

#. MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9927
msgid "FS v0.3 or older"
msgstr "FS v0.3 il stariji"

#. MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9919
msgid "FS v0.4 or newer"
msgstr "FS v0.4 ili noviji"

#. MSG_FAIL_STATS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6656
msgid "Fail stats"
msgstr "Neuspjesna stat"

#. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6659
msgid "Fail stats MMU"
msgstr "Neuspjes. MMU stat"

#. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8095
msgid "False triggering"
msgstr "Lazno aktiviranje"

#. MSG_FAN_SPEED c=14
#: ../../Firmware/messages.c:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6792
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6960
msgid "Fan speed"
msgstr "Brzina vent"

#. MSG_SELFTEST_FAN c=20
#: ../../Firmware/messages.c:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8207
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8383 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8384
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8385
msgid "Fan test"
msgstr "Test ventilatora"

#. MSG_FANS_CHECK c=13
#: ../../Firmware/messages.c:33 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5671
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6825
msgid "Fans check"
msgstr "Provjera vent"

#. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
#: ../../Firmware/messages.c:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1532
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1573 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1639
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1641
msgid "Fil. runouts"
msgstr "Bez filmaneta"

#. MSG_FSENSOR c=12
#: ../../Firmware/messages.c:51 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3854
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5088 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5094
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6806
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6810 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6814
msgid "Fil. sensor"
msgstr "Fil. senzor"

#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3875 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:12123
msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
msgstr ""

#. MSG_FILAMENT c=17
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8936 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8963
#: ../../Firmware/messages.c:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4691
msgid "Filament"
msgstr ""

#. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
#: ../../Firmware/messages.c:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2624
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2630
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?"

#. MSG_NOT_LOADED c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2554
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Fil. nije napunjen"

#. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
#: ../../Firmware/messages.c:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8090
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8094 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8098
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8412
msgid "Filament sensor"
msgstr "Senzor filamenta"

#. MSG_FILAMENT_USED c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2703
msgid "Filament used"
msgstr "Iskoristeni fil."

#. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8539
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr "Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?"

#. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
#: ../../Firmware/messages.c:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6377
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6697
msgid "Finishing movements"
msgstr "Zavrsni pokreti"

#. MSG_FIRMWARE c=8
#: ../../Firmware/messages.c:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5474
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5477 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5480
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5483
msgid "Firmware"
msgstr ""

#. MSG_V2_CALIBRATION c=18
#: ../../Firmware/messages.c:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5758
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6482
msgid "First layer cal."
msgstr "Prvi sloj kalib."

#. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4926
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr ""
"Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa "
"montazom."

#. MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu.cpp:727
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici."

#. MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY c=8
#: ../../Firmware/messages.c:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5255
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5274
msgid "FlashAir"
msgstr ""

#. MSG_FLOW c=15
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6793
msgid "Flow"
msgstr "Protok"

#. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
#: ../../Firmware/messages.c:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8060
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8213 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8218
msgid "Front print fan?"
msgstr "Prednji print vent?"

#. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3106
msgid "Front side[μm]"
msgstr "Prednj str[μm]"

#. MSG_SELFTEST_FANS c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8084
msgid "Front/left fans"
msgstr "Prednji/lijevi vent"

#. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
#: ../../Firmware/util.cpp:414
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "G-kod izrezan za drugu razinu. Nastavite?"

#. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
#: ../../Firmware/util.cpp:420
msgid ""
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
"cancelled."
msgstr ""
"G-kod izrezan za drugu razinu. Molimo ponovo izrezite model. Print je "
"otkazan."

#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
#: ../../Firmware/messages.c:136 ../../Firmware/util.cpp:331
#: ../../Firmware/util.cpp:480
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Nastavite?"

#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.c:137 ../../Firmware/util.cpp:337
#: ../../Firmware/util.cpp:486
msgid ""
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
"Print cancelled."
msgstr ""
"G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Molimo ponovo izrezite model. Print "
"je otkazan."

#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
#: ../../Firmware/util.cpp:381
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Nastavite?"

#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
#: ../../Firmware/util.cpp:387
msgid ""
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
"cancelled."
msgstr ""
"G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je "
"otkazan."

#. MSG_GCODE c=8
#: ../../Firmware/messages.c:135 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5515
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5521
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5524
msgid "Gcode"
msgstr ""

#. MSG_HW_SETUP c=18
#: ../../Firmware/messages.c:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5532
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5586 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5678
msgid "HW Setup"
msgstr "HW podesavanje"

#. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8032
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Grijac/Termostat"

#. MSG_HEATING c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6640 ../../Firmware/messages.c:52
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:591
msgid "Heating"
msgstr "Grijanje"

#. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9840
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena."

#. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6673 ../../Firmware/messages.c:53
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:594
msgid "Heating done."
msgstr "Grijanje obavljeno."

#. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
#: ../../Firmware/messages.c:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4902
msgid ""
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
"setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
"ready to print."
msgstr ""
"Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces "
"postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za "
"printanje."

#. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
#: ../../Firmware/messages.c:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4905
msgid ""
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
"through the setup process?"
msgstr ""
"Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Zelite li da vas vodim kroz "
"postupak postavljanja?"

#. MSG_HIGH_POWER c=10
#: ../../Firmware/messages.c:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5218
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5227 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6844
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6847
msgid "High power"
msgstr "Visoka sna"

#. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4935
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min."

#. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4943
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju."

#. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5013
msgid ""
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
"HW Setup - Steel sheets."
msgstr ""
"Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene "
"postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce."

#. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2531
msgid "Improving bed calibration point"
msgstr ""

#. MSG_INFO_SCREEN c=18
#: ../../Firmware/messages.c:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6536
msgid "Info screen"
msgstr "Info zaslon"

#. MSG_INIT_SDCARD
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6604
msgid "Init. SD card"
msgstr ""

#. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2472
msgid "Insert filament"
msgstr "Umetnite filament"

#. MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.c:41 ../../Firmware/mmu.cpp:976
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1020
msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
msgstr ""

#. MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.c:42 ../../Firmware/mmu.cpp:973
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1017
msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
msgstr ""

#. MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.c:43 ../../Firmware/mmu.cpp:974
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1018
msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
msgstr ""

#. MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.c:44 ../../Firmware/mmu.cpp:975
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1019
msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
msgstr ""

#. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7285
msgid ""
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
"knob."
msgstr ""
"Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb."

#. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
#: ../../Firmware/messages.c:40 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4711
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4968 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4971
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Je li filament napunjen?"

#. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3513 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5315
#: ../../Firmware/messages.c:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4944
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgstr "Je li celicna ploca na grijanoj podlozi?"

#. MSG_ITERATION c=12
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2253 ../../Firmware/messages.c:55
msgid "Iteration"
msgstr "Ponavljanje"

#. MSG_LAST_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.c:58 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1460
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1608
msgid "Last print"
msgstr "Zadnji print"

#. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
#: ../../Firmware/messages.c:59 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1481
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1571 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1581
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1638
msgid "Last print failures"
msgstr "Zadnji neusp. print"

#. MSG_LEFT c=10
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2834
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"

#. MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
#: ../../Firmware/messages.c:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8066
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8213 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8218
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Lijevi hotend vent?"

#. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3104
msgid "Left side [μm]"
msgstr "Lijeva str[μm]"

#. MSG_BL_HIGH c=12
#: ../../Firmware/messages.c:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6929
msgid "Level Bright"
msgstr "Razina svjet"

#. MSG_BL_LOW c=12
#: ../../Firmware/messages.c:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6930
msgid "Level Dimmed"
msgstr "Razina zatam"

#. MSG_LIN_CORRECTION c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5686
msgid "Lin. correction"
msgstr "Lin. ispravak"

#. MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: ../../Firmware/messages.c:12 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5698
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6551
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Live podesavanje Z"

#. MSG_LOAD_ALL c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6151
msgid "Load all"
msgstr "Napuni sve"

#. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
#: ../../Firmware/messages.c:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6152
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6154
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6159
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6170 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6171
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6173
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6174 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6621
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6642
msgid "Load filament"
msgstr "Napunite filament"

#. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6622
msgid "Load to nozzle"
msgstr "Punjenje u mlazn"

#. MSG_LOADING_COLOR c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2506
msgid "Loading color"
msgstr "Ucitavanje boje"

#. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3846 ../../Firmware/messages.c:61
#: ../../Firmware/mmu.cpp:882 ../../Firmware/mmu.cpp:995
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1036 ../../Firmware/mmu.cpp:1037
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1353 ../../Firmware/mmu.cpp:1365
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2517 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4806
msgid "Loading filament"
msgstr "Punjenje filamenta"

#. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8072
msgid "Loose pulley"
msgstr "Labava remenica"

#. MSG_SOUND_LOUD c=7
#: ../../Firmware/messages.c:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5310
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5322
msgid "Loud"
msgstr "Glasno"

#. MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
#: ../../Firmware/first_lay_cal.cpp:28 ../../Firmware/messages.c:64
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:932
msgid "M117 First layer cal."
msgstr "M117 Prvi sloj kal."

#. MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:884
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
msgstr "MK3 firmware otkriven na MK3S printeru"

#. MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:877
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "MK3S firmware detektiran na MK3 printeru"

#. MSG_MMU_MODE c=8
#: ../../Firmware/messages.c:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5241
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5242
msgid "MMU Mode"
msgstr "MMU Mod"

#. MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu.cpp:765
msgid "MMU OK. Resuming position..."
msgstr "MMU OK. Nastavak pozicije..."

#. MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu.cpp:758
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
msgstr "MMU OK. Nastavak temperature..."

#. MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu.cpp:776
msgid "MMU OK. Resuming..."
msgstr "MMU OK. Nastavak..."

#. MSG_MMU_FAILS c=15
#: ../../Firmware/messages.c:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1482
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1505
msgid "MMU fails"
msgstr "MMU ne uspijeva"

#. MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1587
msgid "MMU load failed"
msgstr "Neusp. MMU punjenje"

#. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
#: ../../Firmware/messages.c:72 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1483
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1506
msgid "MMU load fails"
msgstr "Neusp. MMU punj"

#. MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
#: ../../Firmware/mmu.cpp:722
msgid "MMU needs user attention."
msgstr "MMU treba paznju korisnika."

#. MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1507
msgid "MMU power fails"
msgstr "Neusp. MMU nap"

#. MSG_MMU_CONNECTED c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1987
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 spojen"

#. MSG_MAGNETS_COMP c=13
#: ../../Firmware/messages.c:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6903
msgid "Magnets comp."
msgstr "Magnet. komp."

#. MSG_MAIN c=18
#: ../../Firmware/messages.c:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1459
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1607 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1650
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1952 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2421
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5655 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6169
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6195 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6217
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6243 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6259
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6786
msgid "Main"
msgstr "Nazad"

#. MSG_MARK_FIL c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4557
msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
msgstr ""

#. MSG_MEASURED_SKEW c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2875
msgid "Measured skew"
msgstr "Mjereni nagib"

#. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3494
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2840 ../../Firmware/messages.c:69
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Mjerenje referentne visine kalibracijske tocke"

#. MSG_MESH c=12
#: ../../Firmware/messages.c:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6899
msgid "Mesh"
msgstr "Mreza"

#. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
#: ../../Firmware/messages.c:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5683
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778
msgid "Mesh Bed Leveling"
msgstr "Izrav. mrez. podl"

#. MSG_MODE c=6
#: ../../Firmware/messages.c:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5196
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5198 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5218
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5221 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5224
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5227 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6831
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6832 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6844
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6845 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6846
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6847 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6931
msgid "Mode"
msgstr "Mod"

#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5288
msgid "Mode    [Fast]"
msgstr ""

#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5291 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297
msgid "Mode [Optimal]"
msgstr ""

#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5294
msgid "Mode [Precise]"
msgstr ""

#. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4358
msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Promjena moda u tijeku..."

#. MSG_MODEL c=8
#: ../../Firmware/messages.c:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5438 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5441
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5444
msgid "Model"
msgstr ""

#. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
#: ../../Firmware/messages.c:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8046
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8055 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8073
msgid "Motor"
msgstr ""

#. MSG_MOVE_X c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
msgid "Move X"
msgstr "Pomaknite X"

#. MSG_MOVE_Y c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
msgid "Move Y"
msgstr "Pomaknite Y"

#. MSG_MOVE_Z c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4227
msgid "Move Z"
msgstr "Pomaknite Z"

#. MSG_MOVE_AXIS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5661
msgid "Move axis"
msgstr "Pomaknite os"

#. MSG_NA c=3
#: ../../Firmware/menu.cpp:198 ../../Firmware/messages.c:129
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2840 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2885
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3813 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5088
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5136 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6806
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6903
msgid "N/A"
msgstr ""

#. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
#: ../../Firmware/util.cpp:195
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Dostupna nova verzija firmwera:"

#. MSG_NO c=4
#: ../../Firmware/messages.c:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3156
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3547 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3642
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3647 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5645
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7047
msgid "No"
msgstr "Ne"

#. MSG_NO_CARD c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6602
msgid "No SD card"
msgstr "Nema SD kartice"

#. MSG_NO_MOVE c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5815
msgid "No move."
msgstr "Bez pomaka."

#. MSG_ERR_NO_THERMISTORS
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2655
msgid "No thermistors - no temperature"
msgstr ""

#. MSG_NONE c=8
#: ../../Firmware/messages.c:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5265
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5353 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5362
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5444
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5474 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5483
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5515 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5524
msgid "None"
msgstr "Nema"

#. MSG_NORMAL c=7
#: ../../Firmware/messages.c:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5196
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5241 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5257
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5276 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6831
msgid "Normal"
msgstr ""

#. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8033
msgid "Not connected"
msgstr "Nije povezano"

#. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
#: ../../Firmware/messages.c:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8232
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8247 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8255
msgid "Not spinning"
msgstr "Ne okrece se"

#. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4822
msgid ""
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr ""
"Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane "
"podloge."

#. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4951
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA."

#. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4942
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce."

#. MSG_NOZZLE c=10
#: ../../Firmware/messages.c:74 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1714
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5353 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5356
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5359 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5362
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6789 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6949
msgid "Nozzle"
msgstr "Mlaznica"

#. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
#: ../../Firmware/messages.c:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5406
msgid "Nozzle d."
msgstr "Mlaznica."

#. MSG_NOZZLE1
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6952
msgid "Nozzle2"
msgstr ""

#. MSG_NOZZLE2
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6955
msgid "Nozzle3"
msgstr ""

#. MSG_OFF c=3
#: ../../Firmware/menu.cpp:469 ../../Firmware/messages.c:127
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5094 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5110
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5173
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5202 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5671
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5690 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5694
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6711 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6810
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6825 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6837
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6903 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8974
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8978
msgid "Off"
msgstr ""

#. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1562
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd."

#. MSG_ON c=3
#: ../../Firmware/messages.c:128 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5104
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5140
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5201
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5671 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5690
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5694 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6814
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6825 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6836
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6903 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8974
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8978
msgid "On"
msgstr ""

#. MSG_SOUND_ONCE c=7
#: ../../Firmware/messages.c:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5313
msgid "Once"
msgstr "Jednom"

#. MSG_PID_RUNNING c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1322
msgid "PID cal."
msgstr "PID kal."

#. MSG_PID_FINISHED c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1328
msgid "PID cal. finished"
msgstr "PID kal. zavrsena"

#. MSG_PID_EXTRUDER c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5783
msgid "PID calibration"
msgstr "PID kalibracija"

#. MSG_PINDA c=5
#: ../../Firmware/messages.c:174 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1720
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3841
msgid "PINDA"
msgstr ""

#. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:678
msgid "PINDA Heating"
msgstr "PINDA se Zagrijava"

#. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5362 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5463
#: ../../Firmware/messages.c:114 ../../Firmware/ultralcd.cpp:675
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5690 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5796
msgid "PINDA cal."
msgstr "PINDA kal."

#. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3763
msgid "PINDA calibration failed"
msgstr "Kalibracija PINDA nije uspjela"

#. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5540 ../../Firmware/messages.c:115
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3757
msgid ""
"PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
"Settings->PINDA cal."
msgstr ""
"Kalibracija PINDA je zavrsena i aktivna. Moze se onemoguciti u izborniku "
"Postavke->PINDA. kal."

#. MSG_PAUSE c=5
#: ../../Firmware/messages.c:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"

#. MSG_PAUSE_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.c:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6565
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6567
msgid "Pause print"
msgstr "Pauzirajte print"

#. MSG_PICK_Z
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4131
msgid "Pick print"
msgstr ""

#. MSG_PAPER c=20 r=10
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/messages.c:75
msgid ""
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
"points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
msgstr ""
"Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako "
"mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer."

#. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.c:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5036
msgid ""
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
"rebooting the printer."
msgstr ""
"Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom "
"ponovnim pokretanjem printera."

#. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7312
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
msgstr "Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji."

#. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8027
msgid "Please check:"
msgstr "Molimo provjerite:"

#. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5008
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb."

#. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3492 ../../Firmware/messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi."

#. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4802
msgid ""
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
msgstr "Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje."

#. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4797
msgid ""
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
"to load it."
msgstr ""
"Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje."

#. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4719
msgid "Please load filament first."
msgstr "Molimo prvo ubacite filament."

#. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3756
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr "Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament."

#. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2799 ../../Firmware/messages.c:77
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4945
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr "Stavite celicnu plocu na grijacu podlogu."

#. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11984 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:12037
#: ../../Firmware/messages.c:81
msgid "Please press the knob to unload filament"
msgstr "Pritisnite gumb za praznjenje filamenta"

#. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.c:83 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6290
msgid "Please pull out filament immediately"
msgstr "Molimo odmah izvucite filament"

#. MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1421
msgid "Please remove filament and then press the knob."
msgstr "Molimo uklonite filament i zatim pritisnite gumb."

#. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4941
msgid "Please remove shipping helpers first."
msgstr "Najprije uklonite prijevozne osloce."

#. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3514 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5325
#: ../../Firmware/messages.c:86
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
msgstr "Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge."

#. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5301
msgid "Please run XYZ calibration first."
msgstr "Prvo pokrenite XYZ kalibraciju."

#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7309
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
msgstr "Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju."

#. MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1341
msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
msgstr "Azurirajte firmwer u svom MMU2. Ceka se resetiranje."

#. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
#: ../../Firmware/util.cpp:199
msgid "Please upgrade."
msgstr "Molimo nadogradite."

#. MSG_PLEASE_WAIT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3752 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3768
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8276 ../../Firmware/messages.c:78
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1040 ../../Firmware/mmu.cpp:1121
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2507 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2518
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4561
msgid "Please wait"
msgstr "Molimo pricekajte"

#. MSG_POWER_FAILURES c=15
#: ../../Firmware/messages.c:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1531
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1572 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1582
msgid "Power failures"
msgstr "Prekidi struje"

#. MSG_PREHEAT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6560
msgid "Preheat"
msgstr "Predgrijavanje"

#. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
#: ../../Firmware/messages.c:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2617
msgid "Preheat the nozzle!"
msgstr "Predgr. mlaznicu!"

#. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.c:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3256
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4783
msgid "Preheating nozzle. Please wait."
msgstr "Predgrijavanje mlaznice. Molim vas pricekajte."

#. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2299
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Predgr. za rezanje"

#. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2296
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Predgr. za izbaci."

#. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2287
msgid "Preheating to load"
msgstr "Predgr. za punjenje"

#. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2292
msgid "Preheating to unload"
msgstr "Predgr. za praznj."

#. MSG_PREPARE_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2470
msgid "Prepare new filament"
msgstr ""

#. MSG_PRESS_KNOB c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2120
msgid "Press the knob"
msgstr "Pritisnite gumb"

#. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:12015
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite."

#. MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu.cpp:726
msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
msgstr "Pritisnite gumb za nastavak temperature mlaznice."

#. MSG_PRINT_ABORTED c=20
#: ../../Firmware/messages.c:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7006
msgid "Print aborted"
msgstr "Print je prekinut"

#. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
#: ../../Firmware/messages.c:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1438
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8406
msgid "Print fan:"
msgstr "Vent printa:"

#. MSG_CARD_MENU c=18
#: ../../Firmware/messages.c:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6593
msgid "Print from SD"
msgstr "Printaj sa SD"

#. MSG_PRINT_PAUSED c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:902
msgid "Print paused"
msgstr "Print pauziran"

#. MSG_PRINT_TIME c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2704
msgid "Print time"
msgstr "Vrijeme printanja"

#. MSG_PRINTER_IP c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2018
msgid "Printer IP Addr:"
msgstr ""

#. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1575 ../../Firmware/messages.c:48
msgid ""
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
"steps, section Calibration flow."
msgstr ""
"Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi "
"koraci, odjeljak Tijek kalibracije."

#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
#: ../../Firmware/util.cpp:295
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Nastavite?"

#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
#: ../../Firmware/util.cpp:301
msgid ""
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
"settings. Print cancelled."
msgstr ""
"Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite "
"vrijednost u postavkama. Print je otkazan."

#. MSG_RPI_PORT c=13
#: ../../Firmware/messages.c:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5694
msgid "RPi port"
msgstr "RPi utor"

#. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3107
msgid "Rear side [μm]"
msgstr "Zad. str.[μm]"

#. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11359
msgid "Recovering print"
msgstr "Oporavak printa"

#. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
#: ../../Firmware/mmu.cpp:833
msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
msgstr ""
"Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog "
"filamenta."

#. MSG_RENAME c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6484
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"

#. MSG_RESET c=14
#: ../../Firmware/messages.c:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3108
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6485
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"

#. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5788
msgid "Reset XYZ calibr."
msgstr "Reset XYZ kalibr."

#. MSG_RESUME_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.c:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6577
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6579
msgid "Resume print"
msgstr "Nastavite print"

#. MSG_RESUMING_PRINT c=20
#: ../../Firmware/messages.c:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:686
msgid "Resuming print"
msgstr "Nastavak printa"

#. MSG_RIGHT c=10
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2835
msgid "Right"
msgstr "Tocno"

#. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3105
msgid "Right side[μm]"
msgstr "Desna str.[μm]"

#. MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4552
msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
msgstr ""

#. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
msgid ""
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
"beginning. Continue?"
msgstr ""
"Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti "
"ispocetka. Nastavite?"

#. MSG_RUNOUTS c=7
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1583
msgid "Runouts"
msgstr "Nestalo"

#. MSG_SD_CARD c=8
#: ../../Firmware/messages.c:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5255
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5257 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5274
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5276
msgid "SD card"
msgstr "SD karti"

#. MSG_STOPPED c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10175 ../../Firmware/cmdqueue.cpp:495
#: ../../Firmware/messages.c:113
msgid "STOPPED."
msgstr "ZAUSTAVLJENO."

#. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3498 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3518
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2234 ../../Firmware/messages.c:46
msgid "Searching bed calibration point"
msgstr "Trazenje tocke kalibracije podloge"

#. MSG_SELECT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6477
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"

#. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4826
msgid ""
"Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
"screen menu."
msgstr ""
"Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na "
"zaslonu."

#. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8967 ../../Firmware/messages.c:56
msgid "Select extruder:"
msgstr "Odaberite ekstruder:"

#. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8936 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8963
#: ../../Firmware/messages.c:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4690
msgid "Select filament:"
msgstr "Odaberi filament:"

#. MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4443 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5701
msgid "Select language"
msgstr "Izaberi jezik"

#. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4982
msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
msgstr ""
"Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu."

#. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4831
msgid "Select temperature which matches your material."
msgstr "Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu."

#. MSG_SELFTEST_OK c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7584
msgid "Self test OK"
msgstr "Samotestiranje OK"

#. MSG_SELFTEST_START c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7352
msgid "Self test start"
msgstr "Pocetak selftesta"

#. MSG_SELFTEST c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5764
msgid "Selftest"
msgstr ""

#. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8026
msgid "Selftest error!"
msgstr ""

#. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
#: ../../Firmware/messages.c:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7588
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8396
msgid "Selftest failed"
msgstr "Selftest nije uspio"

#. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1594
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
msgstr ""
"Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez "
"senzora."

#. MSG_INFO_SENSORS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2031
msgid "Sensor info"
msgstr "Info senzora"

#. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7316
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
msgstr "Senzor je provjeren, odmah uklonite filament."

#. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3125
msgid "Set temperature:"
msgstr "Postavi temperaturu:"

#. MSG_SETTINGS c=18
#: ../../Firmware/messages.c:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4224
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5066
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6647 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6894
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6947
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#. MSG_SEVERE_SKEW c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2878
msgid "Severe skew"
msgstr "Veliki nagib"

#. MSG_SHEET c=10
#: ../../Firmware/menu.cpp:211 ../../Firmware/menu.cpp:223
#: ../../Firmware/messages.c:67
msgid "Sheet"
msgstr "Ploca"

#. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4680
msgid ""
"Sheet %.7s\n"
"Z offset: %+1.3fmm\n"
"%cContinue\n"
"%cReset"
msgstr ""
"Ploca %.7s\n"
"Z offset: %+1.3fmm\n"
"%cNastaviti\n"
"%cResetiraj"

#. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5785
msgid "Show end stops"
msgstr "Pokazi granicnike"

#. MSG_SILENT c=7
#: ../../Firmware/messages.c:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5221
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5316 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6845
msgid "Silent"
msgstr "Tih"

#. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2877
msgid "Slight skew"
msgstr "Lagani nagib"

#. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:817
msgid ""
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
"100."
msgstr ""
"Neke datoteke nece biti razvrstane. Max. Br. datoteka u 1 mapi za sortiranje "
"je 100."

#. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3260
msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
msgstr "Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..."

#. MSG_SORT c=7
#: ../../Firmware/messages.c:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5263
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5264 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5265
msgid "Sort"
msgstr "Vrsta"

#. MSG_SORTING_FILES c=20
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:882 ../../Firmware/cardreader.cpp:942
msgid "Sorting files"
msgstr "Sortiranje datoteka"

#. MSG_SORTING_FOLDERS c=20
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:883
msgid "Sorting folders"
msgstr ""

#. MSG_SOUND c=9
#: ../../Firmware/messages.c:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5310
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5313 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5316
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5319 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5322
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"

#. MSG_SPEED c=15
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6787
msgid "Speed"
msgstr "Brzina"

#. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
#: ../../Firmware/messages.c:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8230
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8245 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8253
msgid "Spinning"
msgstr "Okrece se"

#. MSG_AUTO_DEPLETE c=13
#: ../../Firmware/messages.c:171 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5136
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5144
msgid "SpoolJoin"
msgstr ""

#. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5314
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
msgstr ""
"Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje."

#. MSG_STATISTICS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6652
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#. MSG_STEALTH c=7
#: ../../Firmware/messages.c:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5198
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5242 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6832
msgid "Stealth"
msgstr "Tiho"

#. MSG_STEEL_SHEETS c=18
#: ../../Firmware/messages.c:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5623
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6474
msgid "Steel sheets"
msgstr "Celicna ploca"

#. MSG_STOP_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.c:112 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6584
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7046
msgid "Stop print"
msgstr "Zaustavi print"

#. MSG_STRICT c=8
#: ../../Firmware/messages.c:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5359
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5441 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5480
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5521
msgid "Strict"
msgstr "Strogo"

#. MSG_SUPPORT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6661
msgid "Support"
msgstr "Podrska"

#. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8085
msgid "Swapped"
msgstr "Zamjenjeno"

#. MSG_TEMPERATURE c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5657
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"

#. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2037
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperature"

#. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4834
msgid ""
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
"reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
"chapter)."
msgstr ""
"Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete "
"optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)."

#. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1588 ../../Firmware/messages.c:49
msgid ""
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
"chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr ""
"Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, "
"poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."

#. MSG_SORT_TIME c=8
#: ../../Firmware/messages.c:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5263
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"

#. MSG_TIMEOUT c=12
#: ../../Firmware/messages.c:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6932
msgid "Timeout"
msgstr "Pauza"

#. MSG_TOTAL c=6
#: ../../Firmware/messages.c:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1461
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1609
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"

#. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
#: ../../Firmware/messages.c:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1504
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1530 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1640
msgid "Total failures"
msgstr "Totalne pogreske"

#. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2725
msgid "Total filament"
msgstr "Totalno filamenta"

#. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2726
msgid "Total print time"
msgstr "Vrijeme printanja"

#. MSG_TUNE c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6558
msgid "Tune"
msgstr "Ugodi"

#. MSG_UNLOAD_ALL c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6244
msgid "Unload all"
msgstr ""

#. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
#: ../../Firmware/messages.c:116 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5910
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6625 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6632
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6645
msgid "Unload filament"
msgstr "Ispraznite fil."

#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6245
msgid "Unload filament 1"
msgstr ""

#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6246
msgid "Unload filament 2"
msgstr ""

#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6247
msgid "Unload filament 3"
msgstr ""

#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6248
msgid "Unload filament 4"
msgstr ""

#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_5 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6251
msgid "Unload filament 5"
msgstr ""

#. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/messages.c:117 ../../Firmware/mmu.cpp:1085
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6274
msgid "Unloading filament"
msgstr "Praznjenje filamenta"

#. MSG_USED c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5912
msgid "Used during print"
msgstr ""

#. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7320
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno."

#. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2040
msgid "Voltages"
msgstr "Voltaza"

#. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4294
msgid ""
"WARNING:\n"
"Crash detection\n"
"disabled in\n"
"Stealth mode"
msgstr ""
"UPOZORENJE:\n"
"detekcija udarca je iskljucena\n"
"u tihom modu"

#. MSG_USERWAIT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4311
msgid "Wait for user..."
msgstr "Ceka se korisnik..."

#. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3234
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
msgstr "Ceka se hladenje PINDA sonde"

#. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3273
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
msgstr "Ceka se hladjenje mlaznice i podloge"

#. MSG_WARN c=8
#: ../../Firmware/messages.c:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5356
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5438 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5477
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
msgid "Warn"
msgstr "Upozore"

#. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1554
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
msgstr "Upozorenje: promijenjeni su i tip printera i tip maticne ploce."

#. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1546
msgid "Warning: motherboard type changed."
msgstr "Upozorenje: tip maticne ploce je promijenjen."

#. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1550
msgid "Warning: printer type changed."
msgstr "Upozorenje: promijenjena je vrsta printera."

#. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3747
msgid "Was filament unload successful?"
msgstr "Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?"

#. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
#: ../../Firmware/messages.c:100 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8037
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8041 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8061
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8067 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8091
msgid "Wiring error"
msgstr "Greska u ozicenju"

#. MSG_WIZARD c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5755
msgid "Wizard"
msgstr "Carobnjak"

#. MSG_X_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5070
msgid "X-correct:"
msgstr "X-ispravan:"

#. MSG_XFLASH
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6663
msgid "XFLASH init"
msgstr ""

#. MSG_XYZ_DETAILS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2029
msgid "XYZ cal. details"
msgstr "XYZ detalji kal"

#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3735
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
msgstr "XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti."

#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3732
msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
msgstr "XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!"

#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3713
msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
msgstr ""
"XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."

#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3719
msgid ""
"XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
msgstr ""

#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3716
msgid ""
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
msgstr ""
"XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."

#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3695
msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
msgstr ""
"XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena."

#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3701
msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
msgstr ""
"XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."

#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3707
msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
msgstr ""

#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.c:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3698
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3726
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Molimo pogledajte prirucnik."

#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3704
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr ""
"XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."

#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3729
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
msgstr "XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!"

#. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2832
msgid "Y distance from min"
msgstr "Y distanca od min"

#. MSG_Y_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5071
msgid "Y-correct:"
msgstr "Y-ispravan:"

#. MSG_YES c=4
#: ../../Firmware/messages.c:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2553
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3547
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3641 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3645
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5645 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7048
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#. MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:850
msgid ""
"You are using firmware alpha version. This is development version. Using "
"this version is not recommended and may cause printer damage."
msgstr ""

#. MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:851
msgid ""
"You are using firmware beta version. This is development version. Using this "
"version is not recommended and may cause printer damage."
msgstr ""

#. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.c:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5047
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
msgstr "Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak."

#. MSG_Z_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5072
msgid "Z-correct:"
msgstr "Z-ispravan:"

#. MSG_Z_PROBE_NR c=14
#: ../../Firmware/messages.c:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6902
msgid "Z-probe nr."
msgstr "Z-sonda br."

#. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2903
msgid "[0;0] point offset"
msgstr "[0;0] razmak tocke"

#. MSG_PRESS c=20 r=2
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2475
msgid "and press the knob"
msgstr "i pritisnite gumb"

#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8620
msgid "monitoring or hold"
msgstr ""

#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8621
msgid "the knob to continue"
msgstr ""

#. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2127
msgid "to load filament"
msgstr "da napuni filament"

#. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2131
msgid "to unload filament"
msgstr "da isprazni filament"

#. MSG_UNKNOWN c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1995
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"

#. MSG_IR_UNKNOWN c=18
#: ../../Firmware/fsensor.cpp:182 ../../Firmware/messages.c:167
msgid "unknown state"
msgstr "nepoznato stanje"

#. MSG_REFRESH c=18
#: ../../Firmware/messages.c:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7133
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7136
msgid "🔃Refresh"
msgstr "🔃Osvjeziti"