# Translation of Prusa-Firmware into German. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:41 AM CET\n" "PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:41 AM CET\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: ../../Firmware/fsensor.cpp:178 ../../Firmware/messages.cpp:161 msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 oder älter" #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 #: ../../Firmware/fsensor.cpp:180 ../../Firmware/messages.cpp:160 msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 oder neuer" #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7044 msgid "%s level expected" msgstr "%s Level erwartet" #. MSG_CANCEL c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1976 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3843 msgid ">Cancel" msgstr ">Abbruch" #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 #. Beware: must include the ':' as its last character #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2678 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z Anpassen:" #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7321 msgid "All correct" msgstr "Alles richtig" #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4179 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4188 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spaß beim Drucken!" #. MSG_SORT_ALPHA c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412 msgid "Alphabet" msgstr "Alphabet" #. MSG_ALWAYS c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4316 msgid "Always" msgstr "Immer" #. MSG_AMBIENT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1413 msgid "Ambient" msgstr "Raumtemp." #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2991 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4467 msgid "Assist" msgstr "Assist." #. MSG_AUTO c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5872 msgid "Auto" msgstr "Auto" #. MSG_AUTO_HOME c=18 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3268 ../../Firmware/messages.cpp:9 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4908 msgid "Auto home" msgstr "Startposition" #. MSG_AUTO_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4372 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5787 msgid "Auto power" msgstr "Auto Leist" #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5580 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoLaden Filament" #. MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3557 msgid "" "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "" "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfügbar..." #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2309 msgid "" "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf drücken und Filament " "einlegen..." #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7023 msgid "Axis" msgstr "Achse" #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7022 msgid "Axis length" msgstr "Achsenlänge" #. MSG_BACK c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2759 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5869 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7849 msgid "Back" msgstr "Zurück" #. MSG_BED c=13 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2048 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4764 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4816 ../../Firmware/messages.cpp:12 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1411 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5729 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5899 msgid "Bed" msgstr "Bett" #. MSG_BED_HEATING c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6257 ../../Firmware/messages.cpp:14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:578 msgid "Bed Heating" msgstr "Bett aufwärmen" #. MSG_BED_DONE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6295 ../../Firmware/messages.cpp:13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:581 msgid "Bed done" msgstr "Bett OK" #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4920 msgid "Bed level correct" msgstr "Bett Level Korr." #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2211 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2990 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3000 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2862 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2870 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2896 ../../Firmware/messages.cpp:15 msgid "" "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for " "reset." msgstr "" "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgelöst. Schmutzige Düse? Warte auf Reset." #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6980 msgid "Bed/Heater" msgstr "Bett/Heizung" #. MSG_BELT_STATUS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1466 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1734 msgid "Belt status" msgstr "Gurtstatus" #. MSG_BELTTEST c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4910 msgid "Belt test" msgstr "Riementest" #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1604 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1626 #: ../../Firmware/messages.cpp:77 msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?" #. MSG_BRIGHT c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5872 msgid "Bright" msgstr "Hell" #. MSG_BRIGHTNESS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4858 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5797 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" #. MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4914 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrierung XYZ" #. MSG_HOMEYZ c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:48 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4916 msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibrierung Z" #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2954 msgid "" "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. " "Anschliessend den Knopf drücken." #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2167 ../../Firmware/messages.cpp:19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:626 msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibriere Z" #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2953 msgid "" "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. " "Anschliessend den Knopf drücken." #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7323 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibriere Start" #. MSG_CALIBRATION c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5589 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:638 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibrierung OK" #. MSG_SD_REMOVED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7723 msgid "Card removed" msgstr "SD Karte entfernt" #. MSG_CNG_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5546 msgid "Change SD card" msgstr "Wechsel SD Karte" #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5505 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5738 msgid "Change filament" msgstr "Filament-Wechsel" #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2171 msgid "Change success!" msgstr "Wechsel erfolgr.!" #. MSG_CORRECTLY c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2223 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wechsel ok?" #. MSG_CHECKING_X c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6186 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7313 msgid "Checking X axis" msgstr "Prüfe X Achse" #. MSG_CHECKING_Y c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6195 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7314 msgid "Checking Y axis" msgstr "Prüfe Y Achse" #. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7315 msgid "Checking Z axis" msgstr "Prüfe Z Achse" #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7316 msgid "Checking bed" msgstr "Prüfe Bett" #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7312 msgid "Checking endstops" msgstr "Prüfe Endschalter" #. MSG_CHECKING_FILE c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7411 msgid "Checking file" msgstr "Überprüfe Datei" #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7318 msgid "Checking hotend" msgstr "Prüfe Düse" #. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7319 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7320 msgid "Checking sensors" msgstr "Prüfe Sensoren" #. MSG_CHECKS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4773 msgid "Checks" msgstr "Kontrolle" #. MSG_NOT_COLOR c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2226 msgid "Color not correct" msgstr "Falsche Farbe" #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3733 msgid "Community made" msgstr "Von der Community" #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4712 msgid "Cont." msgstr "Weit." #. MSG_COOLDOWN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2133 msgid "Cooldown" msgstr "Abkühlen" #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3671 msgid "Copy selected language?" msgstr "Gewählte Sprache kopieren?" #. MSG_CRASH c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1229 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1270 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1280 msgid "Crash" msgstr "Crash" #. MSG_CRASHDETECT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4349 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4350 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4352 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5773 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5775 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5779 msgid "Crash det." msgstr "Crash Erk." #. MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:597 ../../Firmware/messages.cpp:27 msgid "Crash detected." msgstr "Crash erkannt." #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3529 msgid "" "Crash detection can\n" "be turned on only in\n" "Normal mode" msgstr "" "Crash Erkennung kann\n" "nur im Modus Normal\n" "genutzt werden" #. MSG_CUT_FILAMENT c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5183 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5575 msgid "Cut filament" msgstr "Fil. schneiden" #. MSG_CUTTER c=9 #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4311 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4316 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4321 msgid "Cutter" msgstr "Messer" #. MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 #: ../../Firmware/mmu.cpp:1048 msgid "Cutting filament" msgstr "Schneide filament" #. MSG_DATE c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1676 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. MSG_DIM c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5872 msgid "Dim" msgstr "Dimm" #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4810 msgid "Disable steppers" msgstr "Motoren aus" #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1549 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3408 #: ../../Firmware/messages.cpp:11 msgid "" "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. " "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer " "calibration." msgstr "" "Der Abstand zwischen der Spitze der Düse und dem Bett ist noch nicht " "eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, " "Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung." #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4153 msgid "" "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and " "heatbed?" msgstr "" "Möchten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Düse " "und Druckbett neu einzustellen?" #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4222 msgid "E-correct:" msgstr "E-Korrektur:" #. MSG_ERROR c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2287 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" #. MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3570 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung prüfen." #. MSG_EJECT_FILAMENT c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5164 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5573 msgid "Eject filament" msgstr "Filamentauswurf" #. MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/mmu.cpp:1076 msgid "Ejecting filament" msgstr "werfe Filament aus" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6993 msgid "Endstop" msgstr "Endanschlag" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6998 msgid "Endstop not hit" msgstr "Ende nicht getroffen" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984 msgid "Endstops" msgstr "Endschalter" #. MSG_EXTRUDER c=17 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8605 ../../Firmware/messages.cpp:30 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3503 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" #. MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1134 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7329 msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruderlüfter:" #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1730 msgid "Extruder info" msgstr "Extruder Info" #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4256 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4258 msgid "F. autoload" msgstr "F. autoladen" #. MSG_FS_ACTION c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4712 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4715 msgid "FS Action" msgstr "FS Aktion" #. MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9482 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS v0.3 oder älter" #. MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9474 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 oder neuer" #. MSG_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5597 msgid "Fail stats" msgstr "Fehlerstatistik" #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5600 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fehler" #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7039 msgid "False triggering" msgstr "Falschtriggerung" #. MSG_FAN_SPEED c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5731 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5901 msgid "Fan speed" msgstr "Lüfter-Tempo" #. MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7151 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7309 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7311 msgid "Fan test" msgstr "Lüftertest" #. MSG_FANS_CHECK c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4819 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5764 msgid "Fans check" msgstr "Lüfter Check" #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1228 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1269 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1335 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1337 msgid "Fil. runouts" msgstr "Fil. Mängel" #. MSG_FSENSOR c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3459 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4242 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4252 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5745 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5753 msgid "Fil. sensor" msgstr "Fil. Sensor" #. MSG_FILAMENT c=17 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8574 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8601 #: ../../Firmware/messages.cpp:33 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3843 msgid "Filament" msgstr "Filament" #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2295 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2301 msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?" #. MSG_NOT_LOADED c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2225 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nicht geladen" #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7034 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7038 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7042 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7338 msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" #. MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2373 msgid "Filament used" msgstr "Filament benutzt" #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7470 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Datei unvollständig Trotzdem fortfahren?" #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5322 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5638 msgid "Finishing movements" msgstr "Bewegung beenden" #. MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4906 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5432 msgid "First layer cal." msgstr "Erste-Schicht Kal." #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4074 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" "Zunächst führe ich den Selbsttest durch, um die häufigsten Probleme beim " "Zusammenbau zu überprüfen." #. MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu.cpp:728 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU." #. MSG_FLOW c=15 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5732 msgid "Flow" msgstr "Durchfluss" #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:83 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7004 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7162 msgid "Front print fan?" msgstr "Drucklüfter?" #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2762 msgid "Front side[μm]" msgstr "Vorne [μm]" #. MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7028 msgid "Front/left fans" msgstr "Druck/Extr. Lüfter" #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 #: ../../Firmware/util.cpp:418 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "G-Code ist für einen anderen Level geslict. Fortfahren?" #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 #: ../../Firmware/util.cpp:424 msgid "" "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print " "cancelled." msgstr "" "G-Code ist für einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell " "erneut. Druck abgebrochen." #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/util.cpp:335 #: ../../Firmware/util.cpp:471 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-Code ist für einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?" #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/util.cpp:341 #: ../../Firmware/util.cpp:477 msgid "" "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. " "Print cancelled." msgstr "" "G-Code ist für einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell " "erneut. Druck abgebrochen." #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 #: ../../Firmware/util.cpp:385 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?" #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/util.cpp:391 msgid "" "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print " "cancelled." msgstr "" "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. " "Druck abgebrochen." #. MSG_GCODE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4663 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4666 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4669 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4672 msgid "Gcode" msgstr "Gcode" #. MSG_HW_SETUP c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4680 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4734 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4826 msgid "HW Setup" msgstr "HW Einstellungen" #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6976 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Heizung/Thermistor" #. MSG_HEATING c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6200 ../../Firmware/messages.cpp:46 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:570 msgid "Heating" msgstr "Aufwärmen" #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9395 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert." #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6231 ../../Firmware/messages.cpp:47 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:573 msgid "Heating done." msgstr "Aufwärmen OK." #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4050 msgid "" "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short " "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be " "ready to print." msgstr "" "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen " "kurzen Einrichtungsprozess führen, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. " "Danach sind Sie bereit für den Druck." #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4053 msgid "" "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you " "through the setup process?" msgstr "" "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Möchten Sie, dass ich Sie " "durch den Einricht- ungsablauf führe?" #. MSG_HIGH_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4366 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4375 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5785 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5788 msgid "High power" msgstr "Hohe leist" #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4083 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "" "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchführen. Es wird ca. 12 Minuten " "dauern." #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4091 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchführen." #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4161 msgid "" "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - " "HW Setup - Steel sheets." msgstr "" "Wenn Sie zusätzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren " "Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche." #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2531 msgid "Improving bed calibration point" msgstr "Verbesserung des Bettkalibrierungspunkts" #. MSG_INFO_SCREEN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5486 msgid "Info screen" msgstr "Infoanzeige" #. MSG_INIT_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5553 msgid "Init. SD card" msgstr "Init. SD Karte" #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2160 msgid "Insert filament" msgstr "Filament einlegen" #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6231 msgid "" "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the " "knob." msgstr "" "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und drücken Sie dann " "den Knopf." #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3863 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4116 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4119 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Ist das Filament geladen?" #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3309 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4883 #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4092 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?" #. MSG_ITERATION c=12 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2253 ../../Firmware/messages.cpp:49 msgid "Iteration" msgstr "Wiederholung" #. MSG_LAST_PRINT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:52 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1156 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1304 msgid "Last print" msgstr "Letzter Druck" #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:53 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1177 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1267 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1277 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1334 msgid "Last print failures" msgstr "Letzte Druckfehler" #. MSG_LEFT c=10 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2504 msgid "Left" msgstr "Links" #. MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7010 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7162 msgid "Left hotend fan?" msgstr "Extruderlüfter?" #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2760 msgid "Left side [μm]" msgstr "Links [μm]" #. MSG_BL_HIGH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5870 msgid "Level Bright" msgstr "Hell.wert" #. MSG_BL_LOW c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5871 msgid "Level Dimmed" msgstr "Dimmwert" #. MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4834 msgid "Lin. correction" msgstr "Lineare Korrektur" #. MSG_BABYSTEP_Z c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4846 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5501 msgid "Live adjust Z" msgstr "Z einstellen" #. MSG_LOAD_ALL c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5128 msgid "Load all" msgstr "Alle laden" #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5130 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5570 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5584 msgid "Load filament" msgstr "Filament laden" #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5571 msgid "Load to nozzle" msgstr "In Düse laden" #. MSG_LOADING_COLOR c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2193 msgid "Loading color" msgstr "Lade Farbe" #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3638 ../../Firmware/messages.cpp:55 #: ../../Firmware/mmu.cpp:872 ../../Firmware/mmu.cpp:906 #: ../../Firmware/mmu.cpp:1014 ../../Firmware/mmu.cpp:1026 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2204 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3957 msgid "Loading filament" msgstr "Filament lädt" #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7016 msgid "Loose pulley" msgstr "Lose Riemenscheibe" #. MSG_SOUND_LOUD c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4470 msgid "Loud" msgstr "Laut" #. MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:880 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" msgstr "MK3-Firmware am MK3S-Drucker erkannt" #. MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:873 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt" #. MSG_MMU_MODE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4389 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4390 msgid "MMU Mode" msgstr "MMU Mod." #. MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu.cpp:763 msgid "MMU OK. Resuming position..." msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen..." #. MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu.cpp:756 msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..." #. MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu.cpp:774 msgid "MMU OK. Resuming..." msgstr "MMU OK. Weiterdrucken..." #. MSG_MMU_FAILS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:64 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1178 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1201 msgid "MMU fails" msgstr "MMU Fehler" #. MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 #: ../../Firmware/mmu.cpp:1248 msgid "MMU load failed" msgstr "MMU Ladefehler" #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1179 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1202 msgid "MMU load fails" msgstr "MMU Ladefehler" #. MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 #: ../../Firmware/mmu.cpp:723 msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff." #. MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1203 msgid "MMU power fails" msgstr "MMU Netzfehler" #. MSG_MMU_CONNECTED c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1688 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 verbunden" #. MSG_MAGNETS_COMP c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5844 msgid "Magnets comp." msgstr "Magnet Komp." #. MSG_MAIN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:58 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1155 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1303 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1346 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1653 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4803 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4900 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5127 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5162 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5181 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5725 msgid "Main" msgstr "Hauptmenü" #. MSG_MEASURED_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2545 msgid "Measured skew" msgstr "Schräglauf" #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3290 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2840 ../../Firmware/messages.cpp:62 msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Messen der Referenzhöhe des Kalibrierpunktes" #. MSG_MESH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5840 msgid "Mesh" msgstr "Gitter" #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4831 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4918 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "MeshBett Ausgleich" #. MSG_MODE c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:100 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4344 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4346 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4366 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4372 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4375 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5771 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5785 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5786 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5787 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5788 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5872 msgid "Mode" msgstr "Modus" #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3606 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Moduswechsel erfolgt..." #. MSG_MODEL c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4583 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4586 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4589 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4592 msgid "Model" msgstr "Modell" #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6999 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7017 msgid "Motor" msgstr "Motor" #. MSG_MOVE_X c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3500 msgid "Move X" msgstr "Bewege X" #. MSG_MOVE_Y c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3501 msgid "Move Y" msgstr "Bewege Y" #. MSG_MOVE_Z c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3502 msgid "Move Z" msgstr "Bewege Z" #. MSG_MOVE_AXIS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4809 msgid "Move axis" msgstr "Achse bewegen" #. MSG_NA c=3 #: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:124 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2510 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2555 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3419 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4284 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5745 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5844 msgid "N/A" msgstr "N/V" #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: ../../Firmware/util.cpp:199 msgid "New firmware version available:" msgstr "Neue Firmware- Version verfügbar:" #. MSG_NO c=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:66 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2812 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3188 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4793 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5996 msgid "No" msgstr "Nein" #. MSG_NO_CARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5551 msgid "No SD card" msgstr "Keine SD Karte" #. MSG_NO_MOVE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5374 msgid "No move." msgstr "Keine Bewegung." #. MSG_NONE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4413 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4501 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4510 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4583 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4592 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4622 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4631 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4663 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4672 msgid "None" msgstr "Ohne" #. MSG_NORMAL c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4344 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4389 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4405 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4424 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5771 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6977 msgid "Not connected" msgstr "Nicht angeschlossen" #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7176 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7191 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7199 msgid "Not spinning" msgstr "Dreht sich nicht" #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3970 msgid "" "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Düsenspitze und Druckbett kalibrieren." #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4099 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Jetzt werde ich die Düse für PLA vorheizen." #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4090 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen." #. MSG_NOZZLE c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1410 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4501 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4504 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4507 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4510 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5890 msgid "Nozzle" msgstr "Düse" #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4554 msgid "Nozzle d." msgstr "Düsen Dia." #. MSG_OFF c=3 #: ../../Firmware/menu.cpp:467 ../../Firmware/messages.cpp:122 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4242 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4258 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4292 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4321 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4350 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4819 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4838 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4842 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5652 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5764 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5775 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5844 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7852 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7856 msgid "Off" msgstr "Aus" #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1532 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "" "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt." #. MSG_ON c=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4252 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4256 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4288 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4311 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4349 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4819 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4838 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4842 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5753 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5764 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5773 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5844 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7852 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7856 msgid "On" msgstr "An" #. MSG_SOUND_ONCE c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4461 msgid "Once" msgstr "Einmal" #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9715 ../../Firmware/messages.cpp:164 msgid "PAUSED THERMAL ERROR" msgstr "PAUSE THERM. FEHLER" #. MSG_PID_RUNNING c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1025 msgid "PID cal." msgstr "PID Kal." #. MSG_PID_FINISHED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1030 msgid "PID cal. finished" msgstr "PID Kalib. fertig" #. MSG_PID_EXTRUDER c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4921 msgid "PID calibration" msgstr "PID Kalibrierung" #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:660 msgid "PINDA Heating" msgstr "PINDA erwärmen" #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4929 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5032 #: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:657 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4838 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4928 msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA Kal." #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3369 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "PINDA-Kalibrierung fehlgeschlagen" #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5109 ../../Firmware/messages.cpp:110 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3363 msgid "" "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu " "Settings->PINDA cal." msgstr "" "PINDA Kalibrierung ist fertig + aktiv. Es kann ausgeschaltet werden im Menu " "Einstellungen -> PINDA kal." #. MSG_PAUSE c=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4715 msgid "Pause" msgstr "Pause" #. MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5515 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5517 msgid "Pause print" msgstr "Druck pausieren" #. MSG_PAPER c=20 r=10 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3312 ../../Firmware/messages.cpp:68 msgid "" "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 " "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." msgstr "" "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Düse während der Kalibrierung der " "ersten 4 Punkte. Wenn die Düse das Papier erfasst, den Drucker sofort " "ausschalten." #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:114 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4184 msgid "" "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by " "rebooting the printer." msgstr "" "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann " "mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten." #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6258 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen über- prüfen und Filament entladen ist." #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971 msgid "Please check:" msgstr "Bitte prüfen:" #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4156 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und drücken Sie dann den Knopf." #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3288 ../../Firmware/messages.cpp:24 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" "Bitte entfernen Sie überstehendes Filament von der Düse. Klicken wenn sauber." #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3953 msgid "" "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und drücken Sie dann den " "Knopf, um es zu laden." #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3948 msgid "" "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob " "to load it." msgstr "" "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und drücken " "Sie dann den Knopf, um es zu laden." #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3871 msgid "Please load filament first." msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament." #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3548 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Bitte Spannrolle öffnen und Filament von Hand entfernen" #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2799 ../../Firmware/messages.cpp:70 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4093 msgid "Please place steel sheet on heatbed." msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett." #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11577 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11630 #: ../../Firmware/messages.cpp:74 msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um das Filament zu entladen." #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5221 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus" #. MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu.cpp:1082 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf drücken" #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4089 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen." #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3310 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4893 #: ../../Firmware/messages.cpp:79 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett." #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4869 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausführen." #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6255 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal." #. MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu.cpp:1002 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset." #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 #: ../../Firmware/util.cpp:203 msgid "Please upgrade." msgstr "Bitte aktualisieren." #. MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3544 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3560 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7928 ../../Firmware/messages.cpp:71 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2194 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2205 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" #. MSG_POWER_FAILURES c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:72 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1227 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1268 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1278 msgid "Power failures" msgstr "Netzfehler" #. MSG_PREHEAT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5510 msgid "Preheat" msgstr "Vorheizen" #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2288 msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Düse vorheizen!" #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:116 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2908 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3932 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3934 msgid "Preheating nozzle. Please wait." msgstr "Vorheizen der Düse. Bitte warten." #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1996 msgid "Preheating to cut" msgstr "Heizen zum Schnitt" #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1993 msgid "Preheating to eject" msgstr "Heizen zum Auswurf" #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1984 msgid "Preheating to load" msgstr "Heizen zum Laden" #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1989 msgid "Preheating to unload" msgstr "Heizen zum Entladen" #. MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1817 msgid "Press the knob" msgstr "Knopf drücken zum" #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11608 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um die Düse vorzuheizen und fortzufahren." #. MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu.cpp:727 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." msgstr "Drücken Sie den Knopf um die Düsentemperatur wiederherzustellen" #. MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:75 ../../Firmware/ultralcd.cpp:860 msgid "Print aborted" msgstr "Druck abgebrochen" #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1134 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7332 msgid "Print fan:" msgstr "Drucklüfter:" #. MSG_CARD_MENU c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5543 msgid "Print from SD" msgstr "Drucken von SD" #. MSG_PRINT_PAUSED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:874 msgid "Print paused" msgstr "Druck pausiert" #. MSG_PRINT_TIME c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2374 msgid "Print time" msgstr "Druckzeit" #. MSG_PRINTER_IP c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1719 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Drucker IP Adr.:" #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1545 ../../Firmware/messages.cpp:42 msgid "" "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First " "steps, section Calibration flow." msgstr "" "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel " "Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf." #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 #: ../../Firmware/util.cpp:299 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Der Durchmesser der Druckerdüse weicht vom G-Code ab. Fortfahren?" #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 #: ../../Firmware/util.cpp:305 msgid "" "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in " "settings. Print cancelled." msgstr "" "Der Durchmesser der Druckerdüse weicht vom G-Code ab. Bitte überprüfen Sie " "den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." #. MSG_RPI_PORT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4842 msgid "RPi port" msgstr "RPi port" #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2763 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Hinten [μm]" #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10951 msgid "Recovering print" msgstr "Druck wiederherst" #. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 #: ../../Firmware/mmu.cpp:831 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "" "Entfernen Sie das alte Filament und drücken Sie den Knopf, um das neue zu " "laden." #. MSG_RENAME c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5434 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" #. MSG_RESET c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2764 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435 msgid "Reset" msgstr "Reset" #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4925 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ Kalibr." #. MSG_RESUME_PRINT c=18 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:655 ../../Firmware/messages.cpp:81 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5529 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5531 msgid "Resume print" msgstr "Druck fortsetzen" #. MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:668 msgid "Resuming print" msgstr "Druck fortgesetzt" #. MSG_RIGHT c=10 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2505 msgid "Right" msgstr "Rechts" #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2761 msgid "Right side[μm]" msgstr "Rechts [μm]" #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3892 msgid "" "Running Wizard will delete current calibration results and start from the " "beginning. Continue?" msgstr "" "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten löschen und von vorne " "beginnen. Fortfahren?" #. MSG_RUNOUTS c=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1279 msgid "Runouts" msgstr "Mängel" #. MSG_SD_CARD c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4403 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4405 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4422 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4424 msgid "SD card" msgstr "SD Karte" #. MSG_STOPPED c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9744 ../../Firmware/messages.cpp:108 msgid "STOPPED." msgstr "GESTOPPT." #. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3294 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3314 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2234 ../../Firmware/messages.cpp:40 msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt" #. MSG_SELECT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5427 msgid "Select" msgstr "Auswahl" #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3974 msgid "" "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-" "screen menu." msgstr "" "Wählen Sie ein Filament für Erste- Schichtkalibrierung aus und wählen Sie es " "im On-Screen-Menu aus." #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8605 ../../Firmware/messages.cpp:50 msgid "Select extruder:" msgstr "Wähle extruder:" #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8574 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8601 #: ../../Firmware/messages.cpp:51 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3842 msgid "Select filament:" msgstr "Wähle filament:" #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3687 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4849 msgid "Select language" msgstr "Wähle Sprache" #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4130 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswählen, die Ihrem Material entspricht." #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3979 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Wählen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt." #. MSG_SELFTEST_OK c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6530 msgid "Self test OK" msgstr "Selbsttest OK" #. MSG_SELFTEST_START c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6298 msgid "Self test start" msgstr "Selbsttest start" #. MSG_SELFTEST c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4912 msgid "Selftest" msgstr "Selbsttest" #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6970 msgid "Selftest error!" msgstr "Selbsttest Fehler!" #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6534 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7057 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7322 msgid "Selftest failed" msgstr "Selbsttest Error" #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1564 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Selbsttest wird gestartet, um Startposition zu kalibrieren." #. MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1731 msgid "Sensor info" msgstr "Sensor Info" #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6262 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor überprüft, entladen Sie jetzt das Filament." #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2781 msgid "Set temperature:" msgstr "Temp. einstellen:" #. MSG_SETTINGS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3499 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3704 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5588 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5835 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5888 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #. MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2548 msgid "Severe skew" msgstr "Sehr schräg" #. MSG_SHEET c=10 #: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221 #: ../../Firmware/messages.cpp:60 msgid "Sheet" msgstr "Stahlblech" #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3832 msgid "" "Sheet %.7s\n" "Z offset: %+1.3fmm\n" "%cContinue\n" "%cReset" msgstr "" "Stahlblech %.7s\n" "Z Versatz: %+1.3fmm\n" "%cFortsetzen\n" "%cReset" #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4923 msgid "Show end stops" msgstr "Endschalter Status" #. MSG_SILENT c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4464 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5786 msgid "Silent" msgstr "Leise" #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2547 msgid "Slight skew" msgstr "Leicht schräg" #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6 #: ../../Firmware/cardreader.cpp:818 msgid "" "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is " "100." msgstr "" "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100." #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3057 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..." #. MSG_SORT c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4411 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4413 msgid "Sort" msgstr "Sort." #. MSG_SORTING_FILES c=20 #: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929 #: ../../Firmware/messages.cpp:96 msgid "Sorting files" msgstr "Sortiere Dateien" #. MSG_SOUND c=9 #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4461 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4464 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4467 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4470 msgid "Sound" msgstr "Ton" #. MSG_SPEED c=15 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5726 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7174 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7189 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7197 msgid "Spinning" msgstr "Dreht sich" #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4882 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- fläche erforderlich" #. MSG_STATISTICS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5593 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" #. MSG_STEALTH c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4346 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4390 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778 msgid "Stealth" msgstr "Leise" #. MSG_STEEL_SHEETS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4771 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5424 msgid "Steel sheets" msgstr "Stahlbleche" #. MSG_STOP_PRINT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5536 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5995 msgid "Stop print" msgstr "Druck abbrechen" #. MSG_STRICT c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:128 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4507 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4589 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4628 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4669 msgid "Strict" msgstr "Strikt" #. MSG_SUPPORT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5602 msgid "Support" msgstr "Support" #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7029 msgid "Swapped" msgstr "Ausgetauscht" #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:166 ../../Firmware/temperature.cpp:2442 msgid "THERMAL ANOMALY" msgstr "THERMISCHE ANOMALIE" #. MSG_TM_AUTOTUNE_FAILED c=20 #: ../../Firmware/temperature.cpp:2899 msgid "TM autotune failed" msgstr "TM kal. fehlgeschlg." #. MSG_TEMP_MODEL_AUTOTUNE c=20 #: ../../Firmware/temperature.cpp:2884 msgid "Temp. model autotune" msgstr "Temp. Model Autokal." #. MSG_TEMPERATURE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1737 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3982 msgid "" "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you " "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration " "chapter)." msgstr "" "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den " "Knopf, bis Sie die optimale Höhe erreicht haben. Überprüfen Sie die Bilder " "im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)." #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1558 ../../Firmware/messages.cpp:43 msgid "" "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, " "chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "" "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zuführen. Bitte befolgen " "Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf." #. MSG_SORT_TIME c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4411 msgid "Time" msgstr "Zeit" #. MSG_TIMEOUT c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5873 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #. MSG_TOTAL c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1157 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1305 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #. MSG_TOTAL_FAILURES c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1200 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1226 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1336 msgid "Total failures" msgstr "Gesamte Fehler" #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2395 msgid "Total filament" msgstr "Gesamtes Filament" #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2396 msgid "Total print time" msgstr "Gesamte Druckzeit" #. MSG_TUNE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5508 msgid "Tune" msgstr "Feineinstellung" #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5586 msgid "Unload filament" msgstr "Fil. entladen" #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:112 ../../Firmware/mmu.cpp:957 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5205 msgid "Unloading filament" msgstr "Filament auswerfen" #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6266 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" "Überprüfung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es " "erneut." #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1740 msgid "Voltages" msgstr "Spannungen" #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3542 msgid "" "WARNING:\n" "Crash detection\n" "disabled in\n" "Stealth mode" msgstr "" "WARNUNG:\n" "Crash Erkennung\n" "deaktiviert im\n" "Stealth Modus" #. MSG_USERWAIT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4087 msgid "Wait for user..." msgstr "Warte auf Benutzer.." #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2889 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekühlt ist" #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2921 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekühlt sind" #. MSG_WARN c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:127 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4504 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4586 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4625 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4666 msgid "Warn" msgstr "Warnen" #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1524 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geändert." #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1516 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geändert." #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1520 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geändert." #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3539 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?" #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6981 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6985 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7005 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7011 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7035 msgid "Wiring error" msgstr "Verdrahtungsfehler" #. MSG_WIZARD c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4903 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" #. MSG_X_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218 msgid "X-correct:" msgstr "X-Korrektur:" #. MSG_XFLASH c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5604 msgid "XFLASH init" msgstr "XFLASH init" #. MSG_XYZ_DETAILS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1729 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ Kal. Details" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3341 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schräglauf wird automatisch korrigiert." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3338 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schräg. Gut gemacht!" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3319 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3325 msgid "" "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable." msgstr "" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3322 msgid "" "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht " "erreichbar." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3301 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3307 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3313 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable." msgstr "" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3304 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3332 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3310 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht " "erreichbar." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3335 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glückwunsch!" #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2502 msgid "Y distance from min" msgstr "Y Entfernung vom Min" #. MSG_Y_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-Korrektur:" #. MSG_YES c=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2224 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2808 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3188 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4793 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5997 msgid "Yes" msgstr "Ja" #. MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:846 msgid "" "You are using firmware alpha version. This is development version. Using " "this version is not recommended and may cause printer damage." msgstr "" #. MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:847 msgid "" "You are using firmware beta version. This is development version. Using this " "version is not recommended and may cause printer damage." msgstr "" #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4195 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" "Sie können den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> " "Assistent" #. MSG_Z_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4220 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-Korrektur:" #. MSG_Z_PROBE_NR c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5843 msgid "Z-probe nr." msgstr "Z-Test Nr." #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2573 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] Punktversatz" #. MSG_PRESS c=20 r=2 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2162 msgid "and press the knob" msgstr "und Knopf drücken" #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1824 msgid "to load filament" msgstr "um Filament laden" #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1828 msgid "to unload filament" msgstr "um Filament entladen" #. MSG_UNKNOWN c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1696 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #. MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: ../../Firmware/fsensor.cpp:182 ../../Firmware/messages.cpp:162 msgid "unknown state" msgstr "Status unbekannt" #. MSG_REFRESH c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:78 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6085 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6088 msgid "🔃Refresh" msgstr "🔃Aktualisiere" #~ msgid "Crash detected. Resume print?" #~ msgstr "Crash erkannt. Druck fortführen?" #~ msgid "M117 First layer cal." #~ msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."