fr.po 51 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Language: fr\n"
  4. "MIME-Version: 1.0\n"
  5. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  6. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  7. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  8. "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
  9. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  10. #: ultralcd.cpp:4219
  11. msgid "\e[2JCrash detection can\e[1;0Hbe turned on only in\e[2;0HNormal mode"
  12. msgstr "\e[2JLa detection de crash peut etre\e[1;0Hactive seulement\e[2;0Hen mode Normal"
  13. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  14. #: ultralcd.cpp:4231
  15. msgid "\e[2JWARNING:\e[1;0HCrash detection\e[2;0Hdisabled in\e[3;0HStealth mode"
  16. msgstr "\e[2JATTENTION :\e[1;0HDetection de crash\e[2;0H desactivee en\e[3;0Hmode Furtif"
  17. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  18. #: Marlin_main.cpp:1184
  19. msgid " PlannerBufferBytes: "
  20. msgstr " PlannerBufferBytes : "
  21. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
  22. #: ultralcd.cpp:6312
  23. msgid " [off"
  24. msgstr " [off"
  25. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  26. #: planner.cpp:761
  27. msgid " cold extrusion prevented"
  28. msgstr "extrusion a froid \nevitee"
  29. # MSG_FREE_MEMORY
  30. #: Marlin_main.cpp:1182
  31. msgid " Free Memory: "
  32. msgstr "Memoire libre :"
  33. # MSG_CONFIGURATION_VER
  34. #: Marlin_main.cpp:1172
  35. msgid " Last Updated: "
  36. msgstr "Derniere MAJ :"
  37. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  38. #: messages.c:39
  39. msgid " of 4"
  40. msgstr "de 4"
  41. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:56
  43. msgid " of 9"
  44. msgstr "de 9"
  45. # MSG_FACTOR
  46. #: ultralcd.cpp:6008
  47. msgid " \002 Fact"
  48. msgstr " \002 Facteur"
  49. # MSG_MAX
  50. #: ultralcd.cpp:6007
  51. msgid " \002 Max"
  52. msgstr " \002 Max"
  53. # MSG_MIN
  54. #: ultralcd.cpp:6006
  55. msgid " \002 Min"
  56. msgstr " \002 Min"
  57. #
  58. #: ultralcd.cpp:2353
  59. msgid ">Cancel"
  60. msgstr ">Annuler"
  61. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  62. #: ultralcd.cpp:3043
  63. msgid "Adjusting Z"
  64. msgstr "Ajustement de Z"
  65. # MSG_ALL c=19 r=1
  66. #: messages.c:11
  67. msgid "All"
  68. msgstr "Tous"
  69. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  70. #: ultralcd.cpp:7459
  71. msgid "All correct "
  72. msgstr "Tout est correct"
  73. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  74. #: messages.c:95
  75. msgid "All is done. Happy printing!"
  76. msgstr "Tout est prêt. Bonne\nimpression !"
  77. #
  78. #: ultralcd.cpp:2109
  79. msgid "Ambient"
  80. msgstr "Ambiant"
  81. # MSG_PRESS c=20
  82. #: ultralcd.cpp:2463
  83. msgid "and press the knob"
  84. msgstr "et pressez le bouton"
  85. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  86. #: ultralcd.cpp:3330
  87. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  88. msgstr "Z~carriages gauche +\ndroite tout en haut?"
  89. # MSG_ADJUSTZ
  90. #: ultralcd.cpp:2600
  91. msgid "Auto adjust Z?"
  92. msgstr "Ajustement Z auto ?"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  94. #: ultralcd.cpp:4706
  95. msgid "Auto deplete [on]"
  96. msgstr "Purge auto [on]"
  97. #
  98. #: ultralcd.cpp:4702
  99. msgid "Auto deplete[N/A]"
  100. msgstr "Vidage auto[N/A]"
  101. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  102. #: ultralcd.cpp:4710
  103. msgid "Auto deplete[off]"
  104. msgstr "Purge auto [off]"
  105. # MSG_AUTO_HOME
  106. #: messages.c:11
  107. msgid "Auto home"
  108. msgstr "Mise a 0 des axes"
  109. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  110. #: ultralcd.cpp:6091
  111. msgid "AutoLoad filament"
  112. msgstr "AutoCharge du filament"
  113. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  114. #: ultralcd.cpp:4246
  115. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  116. msgstr "Chargement auto du\nfilament uniquement\nsi le capteur de\nfilament est active."
  117. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  118. #: ultralcd.cpp:2655
  119. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  120. msgstr "Chargement auto du\nfilament actif,\nappuyez sur le btn\net inserez le fil."
  121. # MSG_SELFTEST_AXIS
  122. #: ultralcd.cpp:7130
  123. msgid "Axis"
  124. msgstr "Axe"
  125. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  126. #: ultralcd.cpp:7128
  127. msgid "Axis length"
  128. msgstr "Longueur de l'axe"
  129. # MSG_BABYSTEPPING_X
  130. #: ultralcd.cpp:2481
  131. msgid "Babystepping X"
  132. msgstr "Babystepping X"
  133. # MSG_BABYSTEPPING_Y
  134. #: ultralcd.cpp:2484
  135. msgid "Babystepping Y"
  136. msgstr "Babystepping Y"
  137. # MSG_BED
  138. #: messages.c:15
  139. msgid "Bed"
  140. msgstr "Lit"
  141. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  142. #: ultralcd.cpp:7072
  143. msgid "Bed / Heater"
  144. msgstr "Lit / Chauffage"
  145. # MSG_BED_DONE
  146. #: messages.c:16
  147. msgid "Bed done"
  148. msgstr "Plateau termine"
  149. # MSG_BED_HEATING
  150. #: messages.c:17
  151. msgid "Bed Heating"
  152. msgstr "Chauffe du lit"
  153. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  154. #: ultralcd.cpp:5197
  155. msgid "Bed level correct"
  156. msgstr "Corr. niveau plateau"
  157. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  158. #: messages.c:18
  159. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  160. msgstr "Echec bed leveling.\nCapt. non declenche.\nDebris sur buse ? En\nattente d'un reset."
  161. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  162. #: Marlin_main.cpp:4508
  163. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  164. msgstr "Echec du nivellement\nCapteur deconnecte\nou cable casse. En\nattente d'un reset."
  165. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  166. #: Marlin_main.cpp:4512
  167. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  168. msgstr "Echec bed leveling.\nCapt. declenche\ntrop trop haut. En\nattente d'un reset."
  169. # MSG_BEGIN_FILE_LIST
  170. #: Marlin_main.cpp:4405
  171. msgid "Begin file list"
  172. msgstr "Debut liste fichiers"
  173. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  174. #: ultralcd.cpp:2135
  175. msgid "Belt status"
  176. msgstr "Statut courroie"
  177. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  178. #: messages.c:67
  179. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  180. msgstr "Coupure detectee.\nRecup. impression ?"
  181. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  182. #: ultralcd.cpp:4427
  183. msgid "Calibrate"
  184. msgstr "Calibrer"
  185. # MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
  186. #: ultralcd.cpp:4526
  187. msgid "Calibrate E"
  188. msgstr "Calibrer E"
  189. # MSG_CALIBRATE_BED
  190. #: ultralcd.cpp:5186
  191. msgid "Calibrate XYZ"
  192. msgstr "Calibrer XYZ"
  193. # MSG_HOMEYZ
  194. #: messages.c:48
  195. msgid "Calibrate Z"
  196. msgstr "Calibrer Z"
  197. #
  198. #: ultralcd.cpp:7461
  199. msgid "Calibrating home"
  200. msgstr "Calib. mise a 0"
  201. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  202. #: ultralcd.cpp:3290
  203. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  204. msgstr "Calibration de XYZ.\nTournez le bouton\npour monter le\nchariot de l'axe Z\njusqu'aux butees.\nCliquez une fois\nfait."
  205. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  206. #: messages.c:20
  207. msgid "Calibrating Z"
  208. msgstr "Calibration de Z"
  209. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  210. #: ultralcd.cpp:3290
  211. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  212. msgstr "Calibration de Z.\nTournez le bouton\npour monter le\nchariot de l'axe Z\njusqu'aux butees.\nCliquez une fois\nfait."
  213. # MSG_MENU_CALIBRATION
  214. #: messages.c:57
  215. msgid "Calibration"
  216. msgstr "Calibration"
  217. # MSG_HOMEYZ_DONE
  218. #: ultralcd.cpp:778
  219. msgid "Calibration done"
  220. msgstr "Calibration terminee"
  221. #
  222. #: ultralcd.cpp:4552
  223. msgid "Cancel"
  224. msgstr "Annuler"
  225. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  226. #: cardreader.cpp:662
  227. msgid "Cannot enter subdir: "
  228. msgstr "Impossible d'entrer\ndans le repertoire :"
  229. # MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
  230. #: cardreader.cpp:97
  231. msgid "Cannot open subdir"
  232. msgstr "Impossible d'ouvrir\nle repertoire"
  233. # MSG_SD_INSERTED
  234. #:
  235. msgid "Card inserted"
  236. msgstr "Carte inseree"
  237. # MSG_SD_REMOVED
  238. #: ultralcd.cpp:7819
  239. msgid "Card removed"
  240. msgstr "Carte retiree"
  241. #
  242. #: ultralcd.cpp:6087
  243. msgid "Change extruder"
  244. msgstr "Changer extrudeur"
  245. # MSG_FILAMENTCHANGE
  246. #: messages.c:37
  247. msgid "Change filament"
  248. msgstr "Changer filament"
  249. # MSG_CNG_SDCARD
  250. #: ultralcd.cpp:5777
  251. msgid "Change SD card"
  252. msgstr "Changer carte SD"
  253. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  254. #: ultralcd.cpp:2474
  255. msgid "Change success!"
  256. msgstr "Changement reussi!"
  257. # MSG_CORRECTLY c=20
  258. #: ultralcd.cpp:2551
  259. msgid "Changed correctly?"
  260. msgstr "Change correctement?"
  261. # MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
  262. #: ultralcd.cpp:1899
  263. msgid "Changing filament!"
  264. msgstr "Changement filament!"
  265. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  266. #: messages.c:77
  267. msgid "Checking bed "
  268. msgstr "Verification du lit"
  269. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  270. #: ultralcd.cpp:7450
  271. msgid "Checking endstops"
  272. msgstr "Verifications butees"
  273. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  274. #: ultralcd.cpp:7456
  275. msgid "Checking hotend "
  276. msgstr "Verif. tete impr."
  277. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  278. #: messages.c:78
  279. msgid "Checking sensors "
  280. msgstr "Verif. des capteurs"
  281. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  282. #: ultralcd.cpp:7451
  283. msgid "Checking X axis "
  284. msgstr "Verification axe X"
  285. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  286. #: ultralcd.cpp:7452
  287. msgid "Checking Y axis "
  288. msgstr "Verification axe Y"
  289. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  290. #: ultralcd.cpp:7453
  291. msgid "Checking Z axis "
  292. msgstr "Verification axe Z"
  293. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  294. #: cmdqueue.cpp:444
  295. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  296. msgstr "dissemblance du checksum, Derniere Ligne :"
  297. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  298. #: messages.c:49
  299. msgid "Choose extruder:"
  300. msgstr "Choisir extrudeur :"
  301. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  302. #: messages.c:50
  303. msgid "Choose filament:"
  304. msgstr "Choix du filament :"
  305. # MSG_NOT_COLOR
  306. #: ultralcd.cpp:2563
  307. msgid "Color not correct"
  308. msgstr "Couleur incorrecte"
  309. # MSG_COOLDOWN
  310. #: messages.c:23
  311. msgid "Cooldown"
  312. msgstr "Refroidissement"
  313. #
  314. #: ultralcd.cpp:4108
  315. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  316. msgstr "Copier la langue selectionne depuis la XFLASH ?"
  317. #
  318. #: ultralcd.cpp:4360
  319. msgid "Copy selected language?"
  320. msgstr "Copier la langue\nselectionne ?"
  321. #
  322. #: ultralcd.cpp:2013
  323. msgid "Crash"
  324. msgstr "Crash"
  325. # MSG_CRASHDETECT_ON
  326. #: messages.c:27
  327. msgid "Crash det. [on]"
  328. msgstr "Detect. crash[on]"
  329. # MSG_CRASHDETECT_NA
  330. #: messages.c:25
  331. msgid "Crash det. [N/A]"
  332. msgstr "Detect. crash [N/A]"
  333. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  334. #: messages.c:26
  335. msgid "Crash det. [off]"
  336. msgstr "Detect. crash[off]"
  337. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  338. #: messages.c:24
  339. msgid "Crash detected."
  340. msgstr "Crash detecte."
  341. #
  342. #: Marlin_main.cpp:608
  343. msgid "Crash detected. Resume print?"
  344. msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression ?"
  345. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  346. #: ultralcd.cpp:5335
  347. msgid "Current"
  348. msgstr "Actuel"
  349. # MSG_DATE c=17 r=1
  350. #: ultralcd.cpp:2235
  351. msgid "Date:"
  352. msgstr "Date :"
  353. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  354. #: ultralcd.cpp:5093
  355. msgid "Disable steppers"
  356. msgstr "Desactiver moteurs"
  357. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  358. #: messages.c:14
  359. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  360. msgstr "La distance entre la\npointe de la buse et\nla surface du\nplateau n'a pas\nencore ete reglee.\nSuivez le manuel,\nchapitre Premiers\npas, section\nCalibration de la\npremiere couche."
  361. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  362. #: ultralcd.cpp:4828
  363. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  364. msgstr "Voulez-vous repeter\nla derniere etape\npour reajuster la\ndistance entre la\nbuse et le plateau\nchauffant ?"
  365. # MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
  366. #: ultralcd.cpp:3890
  367. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  368. msgstr "Calibration de E\nterminee. Nettoyez\nla buse. Cliquez une\nfois fait."
  369. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  370. #: ultralcd.cpp:4889
  371. msgid "E-correct"
  372. msgstr "Correct-E"
  373. #
  374. #: ultralcd.cpp:4640
  375. msgid "Eject"
  376. msgstr "Ejecter"
  377. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:6081
  379. msgid "Eject filament"
  380. msgstr "Ejecter le fil."
  381. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  382. #: ultralcd.cpp:5603
  383. msgid "Eject filament 1"
  384. msgstr "Ejecter fil. 1"
  385. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  386. #: ultralcd.cpp:5604
  387. msgid "Eject filament 2"
  388. msgstr "Ejecter fil. 2"
  389. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  390. #: ultralcd.cpp:5605
  391. msgid "Eject filament 3"
  392. msgstr "Ejecter fil. 3"
  393. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  394. #: ultralcd.cpp:5606
  395. msgid "Eject filament 4"
  396. msgstr "Ejecter fil. 4"
  397. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  398. #: ultralcd.cpp:5607
  399. msgid "Eject filament 5"
  400. msgstr "Ejecter fil. 5"
  401. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  402. #: mmu.cpp:1339
  403. msgid "Ejecting filament"
  404. msgstr "Ejection filament"
  405. # MSG_END_FILE_LIST
  406. #: Marlin_main.cpp:4407
  407. msgid "End file list"
  408. msgstr "Fin liste fichiers"
  409. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  410. #: ultralcd.cpp:7090
  411. msgid "Endstop"
  412. msgstr "Butee"
  413. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  414. #: ultralcd.cpp:7096
  415. msgid "Endstop not hit"
  416. msgstr "Butee non atteinte"
  417. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  418. #: ultralcd.cpp:7078
  419. msgid "Endstops"
  420. msgstr "Butees"
  421. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  422. #: messages.c:30
  423. msgid "endstops hit: "
  424. msgstr "butees atteintes :"
  425. # MSG_LANGUAGE_NAME
  426. #: language.c:153
  427. msgid "English"
  428. msgstr "Francais"
  429. # MSG_Enqueing
  430. #:
  431. msgid "enqueing \""
  432. msgstr "mise en file \""
  433. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  434. #: ultralcd.cpp:6132
  435. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  436. msgstr "Erreur - la memoire\nstatique a ete\necrasee"
  437. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  438. #: messages.c:78
  439. msgid "error writing to file"
  440. msgstr "erreur d'ecriture du fichier"
  441. # MSG_ERROR
  442. #: messages.c:28
  443. msgid "ERROR:"
  444. msgstr "ERREUR :"
  445. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  446. #: ultralcd.cpp:4259
  447. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  448. msgstr "ERREUR : Le capteur\nde filament ne\nrepond pas, verifiez\nle branchement."
  449. #
  450. #: Marlin_main.cpp:1006
  451. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  452. msgstr "La Flash SPI externe W25X20CL ne repond pas."
  453. # MSG_MOVE_E
  454. #: messages.c:29
  455. msgid "Extruder"
  456. msgstr "Extrudeur"
  457. #
  458. #: ultralcd.cpp:5633
  459. msgid "Extruder 1"
  460. msgstr "Extrudeur 1"
  461. #
  462. #: ultralcd.cpp:5634
  463. msgid "Extruder 2"
  464. msgstr "Extrudeur 2"
  465. #
  466. #: ultralcd.cpp:5635
  467. msgid "Extruder 3"
  468. msgstr "Extrudeur 3"
  469. #
  470. #: ultralcd.cpp:5636
  471. msgid "Extruder 4"
  472. msgstr "Extrudeur 4"
  473. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  474. #: ultralcd.cpp:7468
  475. msgid "Extruder fan:"
  476. msgstr "Ventilo extrudeur:"
  477. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  478. #: ultralcd.cpp:2266
  479. msgid "Extruder info"
  480. msgstr "Infos extrudeur"
  481. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  482. #: ultralcd.cpp:4927
  483. msgid "F. autoload [on]"
  484. msgstr "ChargAuto f. [on]"
  485. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  486. #: messages.c:43
  487. msgid "F. autoload [N/A]"
  488. msgstr "AutoCharg F [N/A]"
  489. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  490. #: ultralcd.cpp:4929
  491. msgid "F. autoload [off]"
  492. msgstr "AutoCharg F [off]"
  493. #
  494. #: ultralcd.cpp:6112
  495. msgid "Fail stats"
  496. msgstr "Statist. d'echec"
  497. #
  498. #: ultralcd.cpp:6115
  499. msgid "Fail stats MMU"
  500. msgstr "Stat. echecs MMU"
  501. # MSG_FAN_SPEED c=14
  502. #: messages.c:31
  503. msgid "Fan speed"
  504. msgstr "Vitesse ventil"
  505. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  506. #: messages.c:74
  507. msgid "Fan test"
  508. msgstr "Test ventilateur"
  509. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  510. #: ultralcd.cpp:5100
  511. msgid "Fans check [on]"
  512. msgstr "Verif ventilo[on]"
  513. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  514. #: ultralcd.cpp:5102
  515. msgid "Fans check [off]"
  516. msgstr "Verif venti [off]"
  517. # MSG_FSENSOR_ON
  518. #: messages.c:45
  519. msgid "Fil. sensor [on]"
  520. msgstr "Capteur Fil. [on]"
  521. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  522. #: Marlin_main.cpp:3146
  523. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  524. msgstr "Capteur de fil. non\nprecis, desactiver ?"
  525. # MSG_FSENSOR_NA
  526. #: ultralcd.cpp:4907
  527. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  528. msgstr "Capteur Fil. [N/A]"
  529. # MSG_FSENSOR_OFF
  530. #: messages.c:44
  531. msgid "Fil. sensor [off]"
  532. msgstr "Capteur Fil.[off]"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:2013
  535. msgid "Filam. runouts"
  536. msgstr "Fins de filament"
  537. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  538. #: messages.c:30
  539. msgid "Filament"
  540. msgstr "Filament"
  541. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  542. #: messages.c:32
  543. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  544. msgstr "Filament extrude et\navec bonne couleur ?"
  545. # MSG_NOT_LOADED c=19
  546. #: ultralcd.cpp:2559
  547. msgid "Filament not loaded"
  548. msgstr "Filament non charge"
  549. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  550. #: ultralcd.cpp:7144
  551. msgid "Filament sensor"
  552. msgstr "Capteur de filament"
  553. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  554. #: ultralcd.cpp:7477
  555. msgid "Filament sensor:"
  556. msgstr "Capteur filament :"
  557. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  558. #: ultralcd.cpp:2725
  559. msgid "Filament used"
  560. msgstr "Filament utilise"
  561. # MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
  562. #: ultralcd.cpp:2142
  563. msgid "Filament used: "
  564. msgstr "Filament utilise :"
  565. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  566. #: ultralcd.cpp:7595
  567. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  568. msgstr "Fichier incomplet.\nContinuer qd meme ?"
  569. # MSG_SD_FILE_OPENED
  570. #: cardreader.cpp:395
  571. msgid "File opened: "
  572. msgstr "Fichier ouvert :"
  573. # MSG_SD_FILE_SELECTED
  574. #: cardreader.cpp:401
  575. msgid "File selected"
  576. msgstr "Fichier selectionne"
  577. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  578. #: messages.c:40
  579. msgid "Finishing movements"
  580. msgstr "Mouvements de fin"
  581. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  582. #: ultralcd.cpp:5177
  583. msgid "First layer cal."
  584. msgstr "Cal. 1ere couche"
  585. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  586. #: ultralcd.cpp:4740
  587. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  588. msgstr "D'abord, je vais\nlancer le Selftest\npour verifier les\nproblemes\nd'assemblage les\nplus communs."
  589. #
  590. #: mmu.cpp:640
  591. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  592. msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton de l'unite MMU."
  593. # MSG_FLOW
  594. #: ultralcd.cpp:6205
  595. msgid "Flow"
  596. msgstr "Flux"
  597. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  598. #: ultralcd.cpp:2228
  599. msgid "forum.prusa3d.com"
  600. msgstr "forum.prusa3d.com"
  601. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  602. #: messages.c:71
  603. msgid "Front print fan?"
  604. msgstr "Ventilo impr avant ?"
  605. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  606. #: ultralcd.cpp:3101
  607. msgid "Front side[um]"
  608. msgstr "Avant [um]"
  609. # MSG_SELFTEST_FANS
  610. #: ultralcd.cpp:7136
  611. msgid "Front/left fans"
  612. msgstr "Ventilos avt/gauche"
  613. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  614. #: ultralcd.cpp:7066
  615. msgid "Heater/Thermistor"
  616. msgstr "Chauffage/Thermistor"
  617. # MSG_HEATING
  618. #: messages.c:46
  619. msgid "Heating"
  620. msgstr "Chauffe"
  621. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  622. #: Marlin_main.cpp:7475
  623. msgid "Heating disabled by safety timer."
  624. msgstr "Chauffe desactivee\npar le compteur de\nsecurite."
  625. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  626. #: messages.c:47
  627. msgid "Heating done."
  628. msgstr "Chauffe terminee."
  629. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  630. #: ultralcd.cpp:4719
  631. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  632. msgstr "Bonjour, je suis\nvotre imprimante\nOriginal Prusa i3.\nVoulez-vous que je\nvous guide a travers\nle processus\nd'installation ?"
  633. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  634. #: ultralcd.cpp:2229
  635. msgid "howto.prusa3d.com"
  636. msgstr "howto.prusa3d.com"
  637. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  638. #: ultralcd.cpp:4749
  639. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  640. msgstr "Je vais maintenant\nlancer la\ncalibration xyz.\nCela prendra 12 min\nenviron."
  641. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  642. #: ultralcd.cpp:4757
  643. msgid "I will run z calibration now."
  644. msgstr "Je vais maintenant\nlancer la\ncalibration z."
  645. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  646. #: ultralcd.cpp:4822
  647. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  648. msgstr "Je vais commencer a \nimprimer une ligne\net vous baisserez au\nfur et a mesure la\nbuse en tournant le\nbouton jusqu'a\natteindre la hauteur\noptimale. Regardez\nles photos dans\nnotre manuel au\nchapitre Calibration"
  649. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  650. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  651. msgid "Improving bed calibration point"
  652. msgstr "Amelioration du point de calibration du lit"
  653. # MSG_WATCH
  654. #: messages.c:93
  655. msgid "Info screen"
  656. msgstr "Ecran d'info"
  657. # MSG_INIT_SDCARD
  658. #: ultralcd.cpp:5785
  659. msgid "Init. SD card"
  660. msgstr "Init. carte SD"
  661. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  662. #: ultralcd.cpp:2459
  663. msgid "Insert filament"
  664. msgstr "Inserez le filament"
  665. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  666. #: messages.c:33
  667. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  668. msgstr "Inserez le filament\ndans l'extrudeur 1.\nCliquez une fois\npret."
  669. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  670. #: messages.c:34
  671. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  672. msgstr "Inserez le filament\ndans l'extrudeur 2.\nCliquez une fois\npret."
  673. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  674. #: messages.c:35
  675. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  676. msgstr "Inserez le filament\ndans l'extrudeur 3.\nCliquez une fois\npret."
  677. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  678. #: messages.c:36
  679. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  680. msgstr "Inserez le filament\ndans l'extrudeur 4.\nCliquez une fois\npret."
  681. #
  682. #: ultralcd.cpp:4782
  683. msgid "Is filament 1 loaded?"
  684. msgstr "Le filament 1 est-il charge ?"
  685. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  686. #: ultralcd.cpp:4785
  687. msgid "Is filament loaded?"
  688. msgstr "Le filament est-il\ncharge ?"
  689. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  690. #: ultralcd.cpp:4816
  691. msgid "Is it PLA filament?"
  692. msgstr "Est-ce du filament\nPLA ?"
  693. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  694. #: ultralcd.cpp:4561
  695. msgid "Is PLA filament loaded?"
  696. msgstr "Le filament PLA\nest-il charge ?"
  697. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  698. #: messages.c:86
  699. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  700. msgstr "Feuille d'acier sur\nplateau chauffant ?"
  701. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  702. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  703. msgid "Iteration "
  704. msgstr "Iteration "
  705. # MSG_KILLED
  706. #: Marlin_main.cpp:7552
  707. msgid "KILLED. "
  708. msgstr "TUE."
  709. #
  710. #: ultralcd.cpp:1960
  711. msgid "Last print"
  712. msgstr "Derniere impression"
  713. #
  714. #: ultralcd.cpp:1976
  715. msgid "Last print failures"
  716. msgstr "Echecs derniere impr"
  717. #
  718. #: ultralcd.cpp:2861
  719. msgid "Left"
  720. msgstr "Gauche"
  721. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  722. #: messages.c:72
  723. msgid "Left hotend fan?"
  724. msgstr "Ventilo tete gauche?"
  725. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  726. #: ultralcd.cpp:3099
  727. msgid "Left side [um]"
  728. msgstr "Gauche [um]"
  729. # MSG_LEFT c=12 r=1
  730. #: ultralcd.cpp:2308
  731. msgid "Left:"
  732. msgstr "Gauche :"
  733. #
  734. #: ultralcd.cpp:5107
  735. msgid "Lin. correction"
  736. msgstr "Correction lin."
  737. # MSG_BABYSTEP_Z
  738. #: messages.c:13
  739. msgid "Live adjust Z"
  740. msgstr "Ajuster Z en direct"
  741. # MSG_LOAD_ALL c=17
  742. #: ultralcd.cpp:5575
  743. msgid "Load all"
  744. msgstr "Tout charger"
  745. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  746. #: messages.c:51
  747. msgid "Load filament"
  748. msgstr "Charger filament"
  749. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  750. #: ultralcd.cpp:5576
  751. msgid "Load filament 1"
  752. msgstr "Charger fil. 1"
  753. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  754. #: ultralcd.cpp:5577
  755. msgid "Load filament 2"
  756. msgstr "Charger fil. 2"
  757. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  758. #: ultralcd.cpp:5578
  759. msgid "Load filament 3"
  760. msgstr "Charger fil. 3"
  761. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  762. #: ultralcd.cpp:5579
  763. msgid "Load filament 4"
  764. msgstr "Charger fil. 4"
  765. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  766. #: ultralcd.cpp:5582
  767. msgid "Load filament 5"
  768. msgstr "Charger fil. 5"
  769. #
  770. #: ultralcd.cpp:6079
  771. msgid "Load to nozzle"
  772. msgstr "Charger dans la buse"
  773. # MSG_LOADING_COLOR
  774. #: ultralcd.cpp:2499
  775. msgid "Loading color"
  776. msgstr "Chargement couleur"
  777. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  778. #: messages.c:52
  779. msgid "Loading filament"
  780. msgstr "Chargement filament"
  781. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  782. #: ultralcd.cpp:7120
  783. msgid "Loose pulley"
  784. msgstr "Poulie lache"
  785. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  786. #: Marlin_main.cpp:7675
  787. msgid "M104 Invalid extruder "
  788. msgstr "M104 extrudeur invalide"
  789. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  790. #: Marlin_main.cpp:7678
  791. msgid "M105 Invalid extruder "
  792. msgstr "M105 extrudeur invalide"
  793. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  794. #: Marlin_main.cpp:7681
  795. msgid "M109 Invalid extruder "
  796. msgstr "M109 extrudeur invalide"
  797. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  798. #: messages.c:53
  799. msgid "M117 First layer cal."
  800. msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
  801. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  802. #: Marlin_main.cpp:5857
  803. msgid "M200 Invalid extruder "
  804. msgstr "M200 extrudeur invalide"
  805. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  806. #: Marlin_main.cpp:7684
  807. msgid "M218 Invalid extruder "
  808. msgstr "M218 extrudeur invalide"
  809. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  810. #: Marlin_main.cpp:7687
  811. msgid "M221 Invalid extruder "
  812. msgstr "M221 extrudeur invalide"
  813. # MSG_MAIN
  814. #: messages.c:54
  815. msgid "Main"
  816. msgstr "Principal"
  817. # MSG_MARK_FIL c=20 r=8
  818. #: ultralcd.cpp:3840
  819. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  820. msgstr "Marquez le filament\na 100 mm du corps de\nl'extrudeur. Cliquez\nune fois fait."
  821. #
  822. #: ultralcd.cpp:2896
  823. msgid "Measured skew"
  824. msgstr "Deviation mesuree"
  825. # MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
  826. #: ultralcd.cpp:2335
  827. msgid "Measured skew:"
  828. msgstr "Ecart mesure :"
  829. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  830. #: messages.c:55
  831. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  832. msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
  833. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  834. #: ultralcd.cpp:5192
  835. msgid "Mesh Bed Leveling"
  836. msgstr "Mesh Bed Leveling"
  837. #
  838. #: ultralcd.cpp:1977
  839. msgid "MMU fails"
  840. msgstr "Echec MMU"
  841. #
  842. #: mmu.cpp:1399
  843. msgid "MMU load failed "
  844. msgstr "Echec chargement MMU"
  845. #
  846. #: ultralcd.cpp:1977
  847. msgid "MMU load fails"
  848. msgstr "Echecs charg. MMU"
  849. #
  850. #: mmu.cpp:635
  851. msgid "MMU needs user attention."
  852. msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
  853. # MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
  854. #: mmu.cpp:359
  855. msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
  856. msgstr "La MMU requiert votre attention. Réglez le problème puis appuyez sur le bouton on sur l'unité MMU."
  857. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  858. #: mmu.cpp:676
  859. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  860. msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
  861. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  862. #: mmu.cpp:669
  863. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  864. msgstr "MMU OK. Remontee en\ntemperature..."
  865. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  866. #: mmu.cpp:687
  867. msgid "MMU OK. Resuming..."
  868. msgstr "MMU OK. Reprise ..."
  869. #
  870. #: ultralcd.cpp:1994
  871. msgid "MMU power fails"
  872. msgstr "Echecs alim. MMU"
  873. #
  874. #: ultralcd.cpp:2241
  875. msgid "MMU2 connected"
  876. msgstr "MMU2 connecte"
  877. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  878. #: messages.c:84
  879. msgid "Mode [Normal]"
  880. msgstr "Mode [Normal]"
  881. # MSG_SILENT_MODE_ON
  882. #: messages.c:83
  883. msgid "Mode [silent]"
  884. msgstr "Mode [silencieux]"
  885. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  886. #: messages.c:85
  887. msgid "Mode [Stealth]"
  888. msgstr "Mode [Furtif]"
  889. # MSG_AUTO_MODE_ON
  890. #: messages.c:12
  891. msgid "Mode [auto power]"
  892. msgstr "Mode [puiss.auto]"
  893. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  894. #: messages.c:82
  895. msgid "Mode [high power]"
  896. msgstr "Mode [haute puiss]"
  897. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  898. #: messages.c:79
  899. msgid "Motor"
  900. msgstr "Moteur"
  901. # MSG_MOVE_AXIS
  902. #: ultralcd.cpp:5091
  903. msgid "Move axis"
  904. msgstr "Deplacer l'axe"
  905. # MSG_MOVE_X
  906. #: ultralcd.cpp:4164
  907. msgid "Move X"
  908. msgstr "Deplacer X"
  909. # MSG_MOVE_Y
  910. #: ultralcd.cpp:4165
  911. msgid "Move Y"
  912. msgstr "Deplacer Y"
  913. # MSG_MOVE_Z
  914. #: ultralcd.cpp:4166
  915. msgid "Move Z"
  916. msgstr "Deplacer Z"
  917. #
  918. #: ultralcd.cpp:2867
  919. msgid "N/A"
  920. msgstr "N/A"
  921. #
  922. #: util.cpp:293
  923. msgid "New firmware version available:"
  924. msgstr "Nouvelle version de\nfirmware disponible:"
  925. # MSG_NO
  926. #: messages.c:58
  927. msgid "No"
  928. msgstr "Non"
  929. #
  930. #:
  931. msgid "No "
  932. msgstr "Non"
  933. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  934. #: cmdqueue.cpp:456
  935. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  936. msgstr "Pas de checksum avec\nnumero de ligne, \nDerniere ligne :"
  937. # MSG_NO_MOVE
  938. #: Marlin_main.cpp:4908
  939. msgid "No move."
  940. msgstr "Pas de mouvement."
  941. # MSG_NO_CARD
  942. #: ultralcd.cpp:6059
  943. msgid "No SD card"
  944. msgstr "Pas de carte SD"
  945. # MSG_ERR_NO_THERMISTORS
  946. #: Marlin_main.cpp:4946
  947. msgid "No thermistors - no temperature"
  948. msgstr "Pas de thermistors\n- pas de temperature"
  949. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  950. #: ultralcd.cpp:7068
  951. msgid "Not connected"
  952. msgstr "Non connecte"
  953. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  954. #: messages.c:75
  955. msgid "Not spinning"
  956. msgstr "Ne tourne pas"
  957. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  958. #: ultralcd.cpp:4821
  959. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  960. msgstr "Maintenant je vais\ncalibrer la distance \nentre la pointe de\nla buse et la\nsurface du plateau\nchauffant."
  961. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  962. #: ultralcd.cpp:4765
  963. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  964. msgstr "Maintenant je vais\nprechauffer la buse\npour du PLA."
  965. #
  966. #: ultralcd.cpp:4756
  967. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  968. msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la feuille d'acier."
  969. # MSG_NOZZLE
  970. #: messages.c:59
  971. msgid "Nozzle"
  972. msgstr "Buse"
  973. #
  974. #: ultralcd.cpp:1919
  975. msgid "Nozzle FAN"
  976. msgstr "Ventilateur buse"
  977. # MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
  978. #: ultralcd.cpp:1537
  979. msgid "Nozzle FAN:"
  980. msgstr "Vent. buse:"
  981. # MSG_NOZZLE1
  982. #: ultralcd.cpp:5995
  983. msgid "Nozzle2"
  984. msgstr "Buse2"
  985. # MSG_NOZZLE2
  986. #: ultralcd.cpp:5998
  987. msgid "Nozzle3"
  988. msgstr "Buse3"
  989. # MSG_OK
  990. #: Marlin_main.cpp:6333
  991. msgid "ok"
  992. msgstr "ok"
  993. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  994. #: Marlin_main.cpp:1516
  995. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  996. msgstr "Anciens reglages\ntrouves. Le PID, les\nEsteps etc. par\ndefaut seront regles"
  997. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  998. #: messages.c:29
  999. msgid "open"
  1000. msgstr "ouvrir"
  1001. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  1002. #: messages.c:79
  1003. msgid "open failed, File: "
  1004. msgstr "Echec ouverture, Fichier :"
  1005. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  1006. #: cardreader.cpp:196
  1007. msgid "openRoot failed"
  1008. msgstr "Echec openRoot"
  1009. # MSG_PAUSE_PRINT
  1010. #: ultralcd.cpp:6029
  1011. msgid "Pause print"
  1012. msgstr "Pause de l'impr."
  1013. # MSG_PICK_Z
  1014. #: ultralcd.cpp:3463
  1015. msgid "Pick print"
  1016. msgstr "Choisir impression"
  1017. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  1018. #: ultralcd.cpp:1741
  1019. msgid "PID cal. "
  1020. msgstr "Calib. PID"
  1021. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  1022. #: ultralcd.cpp:1747
  1023. msgid "PID cal. finished"
  1024. msgstr "Calib. PID terminee"
  1025. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  1026. #: ultralcd.cpp:5198
  1027. msgid "PID calibration"
  1028. msgstr "Calibration PID"
  1029. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  1030. #: ultralcd.cpp:808
  1031. msgid "PINDA Heating"
  1032. msgstr "Chauffe de la PINDA"
  1033. # MSG_PAPER c=20 r=8
  1034. #: messages.c:60
  1035. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1036. msgstr "Placez une feuille\nde papier sous la\nbuse pendant la\ncalibration des 4\npremiers points.\nSi la buse accroche\nle papier, eteignez\nvite l'imprimante."
  1037. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  1038. #: ultralcd.cpp:7060
  1039. msgid "Please check :"
  1040. msgstr "Verifiez :"
  1041. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1042. #: messages.c:94
  1043. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  1044. msgstr "Merci de verifier\nnotre manuel et de\ncorriger le\nprobleme. Poursuivez\nalors l'assistant en\nredemarrant\nl'imprimante."
  1045. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1046. #: ultralcd.cpp:4830
  1047. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1048. msgstr "Nettoyez le plateau\nchauffant et appuyez\nsur le bouton."
  1049. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1050. #: messages.c:22
  1051. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1052. msgstr "Nettoyez la buse\npour la calibration.\nCliquez une fois\nfait."
  1053. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  1054. #: ultralcd.cpp:4664
  1055. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  1056. msgstr "Inserez du filament\nPLA dans l'extrudeur\npuis appuyez sur le\nbouton pour le\ncharger."
  1057. #
  1058. #: ultralcd.cpp:4660
  1059. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  1060. msgstr "Veuillez inserer du filament PLA dans le premier tube du MMU, et pressez sur le bouton pour le charger."
  1061. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  1062. #: ultralcd.cpp:4109
  1063. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  1064. msgstr "Chargez le filament\nPLA et poursuivez\nl'assistant en\nredemarrant\nl'imprimante."
  1065. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1066. #: ultralcd.cpp:4566
  1067. msgid "Please load PLA filament first."
  1068. msgstr "Chargez d'abord le\nfilament PLA."
  1069. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  1070. #: Marlin_main.cpp:3025
  1071. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1072. msgstr "Ouvrez l'idler et\nretirez le filament\nmanuellement."
  1073. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1074. #: messages.c:61
  1075. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1076. msgstr "Placez la feuille\nd'acier sur le\nplateau chauffant."
  1077. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1078. #: messages.c:64
  1079. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1080. msgstr "Appuyez sur le\nbouton pour \ndecharger le \nfilament"
  1081. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1082. #: messages.c:66
  1083. msgid "Please pull out filament immediately"
  1084. msgstr "Retirez\nimmediatement le\nfilament"
  1085. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  1086. #: mmu.cpp:1347
  1087. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  1088. msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
  1089. #
  1090. #: ultralcd.cpp:4755
  1091. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1092. msgstr "Veuillez retirer d'abord les protections d'envoi."
  1093. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1094. #: messages.c:70
  1095. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1096. msgstr "Retirez la feuille\nd'acier du plateau\nchauffant."
  1097. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1098. #: Marlin_main.cpp:4052
  1099. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1100. msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
  1101. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  1102. #: mmu.cpp:1293
  1103. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  1104. msgstr "Veuillez mettre a\njour le firmware de\nvotre MMU2. En\nattente d'un reset."
  1105. #
  1106. #: util.cpp:297
  1107. msgid "Please upgrade."
  1108. msgstr "Mettez a jour le FW."
  1109. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1110. #: messages.c:62
  1111. msgid "Please wait"
  1112. msgstr "Merci de patienter"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:2013
  1115. msgid "Power failures"
  1116. msgstr "Coupures de courant"
  1117. # MSG_POWERUP
  1118. #: messages.c:69
  1119. msgid "PowerUp"
  1120. msgstr "Demarrage"
  1121. # MSG_PREHEAT
  1122. #: ultralcd.cpp:6018
  1123. msgid "Preheat"
  1124. msgstr "Prechauffage"
  1125. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1126. #: messages.c:63
  1127. msgid "Preheat the nozzle!"
  1128. msgstr "Prechauffez la buse!"
  1129. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1130. #: messages.c:96
  1131. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1132. msgstr "Prechauffage de la\nbuse. Merci de\npatienter."
  1133. #
  1134. #: ultralcd.cpp:2350
  1135. msgid "Preheating to load"
  1136. msgstr "Chauffe pour charger"
  1137. #
  1138. #: ultralcd.cpp:2351
  1139. msgid "Preheating to unload"
  1140. msgstr "Chauffe pr decharger"
  1141. # MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
  1142. #: ultralcd.cpp:1911
  1143. msgid "Prepare new filament"
  1144. msgstr "Preparez le filament"
  1145. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1146. #: Marlin_main.cpp:9150
  1147. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  1148. msgstr "Appuyez sur le\nbouton pour\nprechauffer la buse\net continuer."
  1149. #
  1150. #: ultralcd.cpp:2313
  1151. msgid "Press the knob"
  1152. msgstr "App. sur sur bouton"
  1153. #
  1154. #: mmu.cpp:639
  1155. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  1156. msgstr "Appuyez sur le bouton pour poursuivre la mise en temperature de la buse."
  1157. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1158. #: messages.c:65
  1159. msgid "Print aborted"
  1160. msgstr "Impression annulee"
  1161. #
  1162. #: ultralcd.cpp:1921
  1163. msgid "Print FAN"
  1164. msgstr "Ventilo impression"
  1165. # MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
  1166. #: ultralcd.cpp:1549
  1167. msgid "Print FAN: "
  1168. msgstr "Vent impr :"
  1169. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  1170. #: ultralcd.cpp:7471
  1171. msgid "Print fan:"
  1172. msgstr "Ventilo impr. :"
  1173. # MSG_CARD_MENU
  1174. #: messages.c:21
  1175. msgid "Print from SD"
  1176. msgstr "Impr depuis la SD"
  1177. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  1178. #: ultralcd.cpp:1022
  1179. msgid "Print paused"
  1180. msgstr "Impression en pause"
  1181. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  1182. #: ultralcd.cpp:2727
  1183. msgid "Print time"
  1184. msgstr "Temps d'impression"
  1185. # MSG_STATS_PRINTTIME c=20
  1186. #: ultralcd.cpp:2151
  1187. msgid "Print time: "
  1188. msgstr "Temps d'impression :"
  1189. # MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
  1190. #: ultralcd.cpp:607
  1191. msgid "Printer disconnected"
  1192. msgstr "Impri. deconnectee"
  1193. # MSG_ERR_KILLED
  1194. #: Marlin_main.cpp:7547
  1195. msgid "Printer halted. kill() called!"
  1196. msgstr "Imprimante stoppee.\nkill() appelee !"
  1197. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1198. #: messages.c:41
  1199. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1200. msgstr "L'imprimante n'a pas\nencore ete calibree.\nSuivez le manuel,\nchapitre Premiers\npas, section\nProcessus de\ncalibration."
  1201. # MSG_ERR_STOPPED
  1202. #: messages.c:32
  1203. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  1204. msgstr "Imprimante arretee a\ncause d'erreurs.\nCorrigez l'erreur et\nutilisez M999 pour\nredemarrer. (La\ntemperature est\nreinitilisee.\nParametrez la apres\nle redemarrage)"
  1205. #
  1206. #:
  1207. msgid "Prusa i3 MK2 ready."
  1208. msgstr "Prusa i3 MK2 prete."
  1209. # WELCOME_MSG c=20
  1210. #:
  1211. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  1212. msgstr "Prusa i3 MK2.5 prete."
  1213. # WELCOME_MSG c=20
  1214. #:
  1215. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  1216. msgstr "Prusa i3 MK3 prete."
  1217. #
  1218. #:
  1219. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  1220. msgstr "Prusa i3 MK3S OK."
  1221. # MSG_PRUSA3D
  1222. #: ultralcd.cpp:2227
  1223. msgid "prusa3d.com"
  1224. msgstr "prusa3d.com"
  1225. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  1226. #: ultralcd.cpp:3102
  1227. msgid "Rear side [um]"
  1228. msgstr "Arriere [um]"
  1229. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  1230. #: Marlin_main.cpp:8575
  1231. msgid "Recovering print "
  1232. msgstr "Recup. impression"
  1233. # MSG_REFRESH
  1234. #:
  1235. msgid "Refresh"
  1236. msgstr "Rafraichir"
  1237. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  1238. #: mmu.cpp:744
  1239. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1240. msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
  1241. # MSG_M119_REPORT
  1242. #: Marlin_main.cpp:5297
  1243. msgid "Reporting endstop status"
  1244. msgstr "Retour du statut des\nbutees"
  1245. #
  1246. #: Marlin_main.cpp:7076
  1247. msgid "Resend"
  1248. msgstr "Renvoyer"
  1249. # MSG_RESEND
  1250. #: Marlin_main.cpp:6911
  1251. msgid "Resend: "
  1252. msgstr "Renvoi :"
  1253. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1254. #: ultralcd.cpp:3103
  1255. msgid "Reset"
  1256. msgstr "Reinitialiser"
  1257. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  1258. #: ultralcd.cpp:5203
  1259. msgid "Reset XYZ calibr."
  1260. msgstr "Reinit. calibr. XYZ"
  1261. # MSG_RESUME_PRINT
  1262. #: ultralcd.cpp:6033
  1263. msgid "Resume print"
  1264. msgstr "Reprendre impression"
  1265. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1266. #: messages.c:69
  1267. msgid "Resuming print"
  1268. msgstr "Reprise de l'impr."
  1269. #
  1270. #: ultralcd.cpp:2862
  1271. msgid "Right"
  1272. msgstr "Droite"
  1273. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1274. #: ultralcd.cpp:3100
  1275. msgid "Right side[um]"
  1276. msgstr "Droite [um]"
  1277. # MSG_RIGHT c=12 r=1
  1278. #: ultralcd.cpp:2309
  1279. msgid "Right:"
  1280. msgstr "Droite :"
  1281. # MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
  1282. #: ultralcd.cpp:3835
  1283. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  1284. msgstr "Tournez le bouton\njusqu'a ce que la\nmarque atteigne le\ncorps de\nl'extrudeur. Cliquez\nune fois fait."
  1285. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1286. #: ultralcd.cpp:5119
  1287. msgid "RPi port [on]"
  1288. msgstr "Port RPi [on]"
  1289. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1290. #: ultralcd.cpp:5117
  1291. msgid "RPi port [off]"
  1292. msgstr "Port RPi [off]"
  1293. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1294. #: ultralcd.cpp:4583
  1295. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1296. msgstr "Lancer l'Assistant\nsupprimera les\nresultats actuels de\ncalibration et\ncommencera du debut.\nContinuer ?"
  1297. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1298. #: ultralcd.cpp:5033
  1299. msgid "SD card [normal]"
  1300. msgstr "Carte SD [normal]"
  1301. # MSG_SD_CARD_OK
  1302. #: cardreader.cpp:202
  1303. msgid "SD card ok"
  1304. msgstr "Carte SD ok"
  1305. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1306. #: ultralcd.cpp:4238
  1307. msgid "SD card [FlshAir]"
  1308. msgstr "Carte SD [FlashAir]"
  1309. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1310. #: ultralcd.cpp:5031
  1311. msgid "SD card [flshAir]"
  1312. msgstr "Carte SD [flashAir]"
  1313. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1314. #: cardreader.cpp:186
  1315. msgid "SD init fail"
  1316. msgstr "Echec init SD"
  1317. # MSG_SD_PRINTING_BYTE
  1318. #: cardreader.cpp:516
  1319. msgid "SD printing byte "
  1320. msgstr "Octet d'impression de la SD"
  1321. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1322. #: messages.c:38
  1323. msgid "Searching bed calibration point"
  1324. msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
  1325. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1326. #: ultralcd.cpp:5126
  1327. msgid "Select language"
  1328. msgstr "Choisir langue"
  1329. #
  1330. #: ultralcd.cpp:4803
  1331. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1332. msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:4552
  1335. msgid "Select PLA filament:"
  1336. msgstr "Selectionnez le filament PLA :"
  1337. # MSG_SELFTEST_OK
  1338. #: ultralcd.cpp:6631
  1339. msgid "Self test OK"
  1340. msgstr "Auto-test OK"
  1341. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1342. #: ultralcd.cpp:6449
  1343. msgid "Self test start "
  1344. msgstr "Debut auto-test"
  1345. # MSG_SELFTEST
  1346. #: ultralcd.cpp:5179
  1347. msgid "Selftest "
  1348. msgstr "Auto-test"
  1349. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1350. #: ultralcd.cpp:7058
  1351. msgid "Selftest error !"
  1352. msgstr "Erreur auto-test !"
  1353. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1354. #: messages.c:73
  1355. msgid "Selftest failed "
  1356. msgstr "Echec de l'auto-test"
  1357. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1358. #: Marlin_main.cpp:1548
  1359. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1360. msgstr "Le Selftest sera\nlance pour calibrer\nla remise a zero\nprecise sans capteur"
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:3819
  1363. msgid "Sensor state"
  1364. msgstr "Etat capteur"
  1365. #
  1366. #:
  1367. msgid "Sensors info"
  1368. msgstr "Infos capteurs"
  1369. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1370. #: ultralcd.cpp:3111
  1371. msgid "Set temperature:"
  1372. msgstr "Regler temp. :"
  1373. # MSG_SETTINGS
  1374. #: messages.c:81
  1375. msgid "Settings"
  1376. msgstr "Reglages"
  1377. #
  1378. #: ultralcd.cpp:2899
  1379. msgid "Severe skew"
  1380. msgstr "Deviation severe"
  1381. # MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
  1382. #: ultralcd.cpp:2346
  1383. msgid "Severe skew:"
  1384. msgstr "Ecart severe :"
  1385. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1386. #: ultralcd.cpp:5200
  1387. msgid "Show end stops"
  1388. msgstr "Afficher butees"
  1389. #
  1390. #:
  1391. msgid "Show pinda state"
  1392. msgstr "Etat de la PINDA"
  1393. # MSG_DWELL
  1394. #: Marlin_main.cpp:3752
  1395. msgid "Sleep..."
  1396. msgstr "Repos..."
  1397. #
  1398. #: ultralcd.cpp:2898
  1399. msgid "Slight skew"
  1400. msgstr "Deviation legere"
  1401. # MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
  1402. #: ultralcd.cpp:2342
  1403. msgid "Slight skew:"
  1404. msgstr "Leger ecart :"
  1405. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1406. #: cardreader.cpp:738
  1407. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1408. msgstr "Certains fichiers ne\nseront pas tries.\nMax 100 fichiers\ntries par dossier."
  1409. #
  1410. #: Marlin_main.cpp:4560
  1411. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1412. msgstr "Problemes rencontres, nivellement de l'axe Z applique..."
  1413. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1414. #: ultralcd.cpp:4250
  1415. msgid "Sort: [None]"
  1416. msgstr "Tri : [Aucun]"
  1417. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1418. #: ultralcd.cpp:5043
  1419. msgid "Sort: [none]"
  1420. msgstr "Tri : [aucun]"
  1421. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1422. #: ultralcd.cpp:4248
  1423. msgid "Sort: [Time]"
  1424. msgstr "Tri : [Heure]"
  1425. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1426. #: ultralcd.cpp:5041
  1427. msgid "Sort: [time]"
  1428. msgstr "Tri : [heure]"
  1429. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1430. #: ultralcd.cpp:4249
  1431. msgid "Sort: [Alphabet]"
  1432. msgstr "Tri : [Alphabet]"
  1433. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1434. #: ultralcd.cpp:5042
  1435. msgid "Sort: [alphabet]"
  1436. msgstr "Tri : [alphabet]"
  1437. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1438. #:
  1439. msgid "Sort: [none]"
  1440. msgstr "Tri : [aucun]"
  1441. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1442. #:
  1443. msgid "Sort: [time]"
  1444. msgstr "Tri : [heure]"
  1445. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1446. #: cardreader.cpp:745
  1447. msgid "Sorting files"
  1448. msgstr "Tri des fichiers"
  1449. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1450. #: sound.h:5
  1451. msgid "Sound [loud]"
  1452. msgstr "Son [fort]"
  1453. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1454. #: sound.h:8
  1455. msgid "Sound [mute]"
  1456. msgstr "Son [muet]"
  1457. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1458. #: sound.h:6
  1459. msgid "Sound [once]"
  1460. msgstr "Son [une fois]"
  1461. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1462. #: sound.h:7
  1463. msgid "Sound [silent]"
  1464. msgstr "Son [silencieux]"
  1465. # MSG_SPEED
  1466. #: ultralcd.cpp:6199
  1467. msgid "Speed"
  1468. msgstr "Vitesse"
  1469. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1470. #: messages.c:76
  1471. msgid "Spinning"
  1472. msgstr "Tourne"
  1473. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  1474. #: ultralcd.cpp:4959
  1475. msgid "SpoolJoin [on]"
  1476. msgstr "SpoolJoin [on]"
  1477. #
  1478. #: ultralcd.cpp:4955
  1479. msgid "SpoolJoin [N/A]"
  1480. msgstr "SpoolJoin [N/A]"
  1481. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  1482. #: ultralcd.cpp:4963
  1483. msgid "SpoolJoin [off]"
  1484. msgstr "SpoolJoin [off]"
  1485. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1486. #: Marlin_main.cpp:4065
  1487. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1488. msgstr "Une temperature\nambiante stable de\n21-26C et un support\nstable sont requis."
  1489. # MSG_STATISTICS
  1490. #: ultralcd.cpp:6108
  1491. msgid "Statistics "
  1492. msgstr "Statistiques"
  1493. # MSG_STEPPER_TOO_HIGH
  1494. #: stepper.cpp:345
  1495. msgid "Steprate too high: "
  1496. msgstr "Nombre de pas trop eleve :"
  1497. # MSG_STOP_PRINT
  1498. #: messages.c:87
  1499. msgid "Stop print"
  1500. msgstr "Arreter impression"
  1501. # MSG_STOPPED
  1502. #: messages.c:88
  1503. msgid "STOPPED. "
  1504. msgstr "ARRETE."
  1505. # MSG_SUPPORT
  1506. #: ultralcd.cpp:6117
  1507. msgid "Support"
  1508. msgstr "Support"
  1509. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1510. #: ultralcd.cpp:7138
  1511. msgid "Swapped"
  1512. msgstr "Echange"
  1513. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1514. #: messages.c:89
  1515. msgid "Temp. cal. "
  1516. msgstr "Calib. Temp."
  1517. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1518. #: ultralcd.cpp:5113
  1519. msgid "Temp. cal. [on]"
  1520. msgstr "Calib. Temp. [on]"
  1521. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1522. #: ultralcd.cpp:5111
  1523. msgid "Temp. cal. [off]"
  1524. msgstr "Calib. Temp.[off]"
  1525. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1526. #: ultralcd.cpp:5209
  1527. msgid "Temp. calibration"
  1528. msgstr "Calibration temp."
  1529. # MSG_TEMPERATURE
  1530. #: ultralcd.cpp:5089
  1531. msgid "Temperature"
  1532. msgstr "Temperature"
  1533. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1534. #: ultralcd.cpp:3744
  1535. msgid "Temperature calibration failed"
  1536. msgstr "Echec de la\ncalibration en\ntemperature"
  1537. # MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
  1538. #: Marlin_main.cpp:1403
  1539. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  1540. msgstr "La calibration en\ntemperature n'a pas\nencore ete lancee"
  1541. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1542. #: messages.c:90
  1543. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1544. msgstr "La calibration en\ntemperature est\nterminee et activee.\nLa calibration en\ntemperature peut\netre desactivee dans\nle menu Reglages->\nCal. Temp."
  1545. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1546. #: ultralcd.cpp:2273
  1547. msgid "Temperatures"
  1548. msgstr "Temperatures"
  1549. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1550. #: messages.c:42
  1551. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1552. msgstr "Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  1553. #
  1554. #: ultralcd.cpp:2316
  1555. msgid "to load filament"
  1556. msgstr "pour charger le fil."
  1557. #
  1558. #: ultralcd.cpp:2317
  1559. msgid "to unload filament"
  1560. msgstr "pour decharger fil."
  1561. #
  1562. #: ultralcd.cpp:1961
  1563. msgid "Total"
  1564. msgstr "Total"
  1565. #
  1566. #: ultralcd.cpp:1994
  1567. msgid "Total failures"
  1568. msgstr "Total des echecs"
  1569. #
  1570. #: ultralcd.cpp:2752
  1571. msgid "Total filament"
  1572. msgstr "Filament total"
  1573. # MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
  1574. #: ultralcd.cpp:2186
  1575. msgid "Total filament :"
  1576. msgstr "Total filament :"
  1577. #
  1578. #: ultralcd.cpp:2754
  1579. msgid "Total print time"
  1580. msgstr "Temps total impr."
  1581. # MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
  1582. #: ultralcd.cpp:2203
  1583. msgid "Total print time :"
  1584. msgstr "Temps total impr. :"
  1585. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1586. #: messages.c:28
  1587. msgid "TRIGGERED"
  1588. msgstr "ACTIVE"
  1589. # MSG_TUNE
  1590. #: ultralcd.cpp:6015
  1591. msgid "Tune"
  1592. msgstr "Regler"
  1593. #
  1594. #: ultralcd.cpp:2249
  1595. msgid "unknown"
  1596. msgstr "inconnu"
  1597. #
  1598. #: ultralcd.cpp:4640
  1599. msgid "Unload"
  1600. msgstr "Decharger"
  1601. #
  1602. #: ultralcd.cpp:5617
  1603. msgid "Unload all"
  1604. msgstr "Decharger tout"
  1605. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1606. #: messages.c:91
  1607. msgid "Unload filament"
  1608. msgstr "Decharger fil."
  1609. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
  1610. #: ultralcd.cpp:5406
  1611. msgid "Unload filament 1"
  1612. msgstr "Decharger fil. 1"
  1613. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
  1614. #: ultralcd.cpp:5407
  1615. msgid "Unload filament 2"
  1616. msgstr "Decharger fil. 2"
  1617. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
  1618. #: ultralcd.cpp:5408
  1619. msgid "Unload filament 3"
  1620. msgstr "Decharger fil. 3"
  1621. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
  1622. #: ultralcd.cpp:5409
  1623. msgid "Unload filament 4"
  1624. msgstr "Decharger fil. 4"
  1625. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1626. #: messages.c:92
  1627. msgid "Unloading filament"
  1628. msgstr "Dechargement fil."
  1629. #
  1630. #: ultralcd.cpp:4639
  1631. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1632. msgstr "Utilisez decharger pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
  1633. # MSG_USED c=19 r=1
  1634. #: ultralcd.cpp:5334
  1635. msgid "Used during print"
  1636. msgstr "Utilise pdt impr."
  1637. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1638. #: ultralcd.cpp:2276
  1639. msgid "Voltages"
  1640. msgstr "Tensions"
  1641. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1642. #: cardreader.cpp:191
  1643. msgid "volume.init failed"
  1644. msgstr "Echec volume.init"
  1645. # MSG_USERWAIT
  1646. #: Marlin_main.cpp:4876
  1647. msgid "Wait for user..."
  1648. msgstr "Attente utilisateur..."
  1649. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1650. #: ultralcd.cpp:3255
  1651. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1652. msgstr "Attente du\nrefroidissement des\nbuse et plateau"
  1653. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1654. #: ultralcd.cpp:3219
  1655. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1656. msgstr "Attente du\nrefroidissement de\nla sonde PINDA"
  1657. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1658. #: Marlin_main.cpp:1508
  1659. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1660. msgstr "Attention : Types\nd'imprimante et de\ncarte mere modifies"
  1661. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1662. #: Marlin_main.cpp:1500
  1663. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1664. msgstr "Attention : Type de\ncarte mere modifie."
  1665. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1666. #: Marlin_main.cpp:1504
  1667. msgid "Warning: printer type changed."
  1668. msgstr "Attention : Type\nd'imprimante modifie"
  1669. # MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
  1670. #: Marlin_main.cpp:946
  1671. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1672. msgstr "ATTENTION : ceci est\nune build non\nofficielle et non\nsupportee. Utilisez\nla a votre propre\nrisque !"
  1673. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1674. #: Marlin_main.cpp:3014
  1675. msgid "Was filament unload successful?"
  1676. msgstr "Dechargement du\nfilament reussi ?"
  1677. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1678. #: messages.c:80
  1679. msgid "Wiring error"
  1680. msgstr "Erreur de cablage"
  1681. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1682. #: ultralcd.cpp:5176
  1683. msgid "Wizard"
  1684. msgstr "Assistant"
  1685. # MSG_SD_WORKDIR_FAIL
  1686. #: messages.c:78
  1687. msgid "workDir open failed"
  1688. msgstr "Echec ouverture workDir"
  1689. # MSG_SD_WRITE_TO_FILE
  1690. #: cardreader.cpp:424
  1691. msgid "Writing to file: "
  1692. msgstr "Ecriture dans le fichier :"
  1693. #
  1694. #: ultralcd.cpp:4885
  1695. msgid "X-correct"
  1696. msgstr "Correction-X"
  1697. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1698. #: ultralcd.cpp:2265
  1699. msgid "XYZ cal. details"
  1700. msgstr "Details calib. XYZ"
  1701. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1702. #: ultralcd.cpp:3715
  1703. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1704. msgstr "Calibration XYZ OK.\nL'ecart sera corrige\nautomatiquement."
  1705. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1706. #: ultralcd.cpp:3712
  1707. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1708. msgstr "Calibration XYZ OK.\nLes axes X/Y sont\nlegerement non\nperpendiculaires.\nBon boulot !"
  1709. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1710. #: ultralcd.cpp:3693
  1711. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1712. msgstr "Calibration XYZ\ncompromise. Les\npoints de\ncalibration avant ne\nsont pas\natteignables."
  1713. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1714. #: ultralcd.cpp:3699
  1715. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1716. msgstr "Calibration XYZ\ncompromise. Le point\n de calibration\n avant gauche n'est\n pas atteignable."
  1717. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1718. #: ultralcd.cpp:3696
  1719. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1720. msgstr "Calibration XYZ\ncompromise. Le point\nde calibration avant\ndroit n'est pas\natteignable."
  1721. #
  1722. #: ultralcd.cpp:3675
  1723. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1724. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Le point de\ncalibration du\nplateau n'a pas ete\ntrouve."
  1725. #
  1726. #: ultralcd.cpp:3681
  1727. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1728. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Les points de\ncalibration avant ne\nsont pas\natteignables."
  1729. #
  1730. #: ultralcd.cpp:3687
  1731. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1732. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Le point de\ncalibration avant\ngauche n'est pas\natteignable."
  1733. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1734. #: messages.c:19
  1735. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1736. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Consultez le\nmanuel."
  1737. #
  1738. #: ultralcd.cpp:3684
  1739. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1740. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Le point de\ncalibration avant\ndroit n'est pas\natteignable."
  1741. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1742. #: ultralcd.cpp:3709
  1743. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1744. msgstr "Calibration XYZ OK.\nLes axes X/Y sont\nperpendiculaires.\nFelicitations !"
  1745. #
  1746. #: ultralcd.cpp:2859
  1747. msgid "Y distance from min"
  1748. msgstr "Distance Y du min"
  1749. # MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
  1750. #: ultralcd.cpp:2306
  1751. msgid "Y distance from min:"
  1752. msgstr "Distance Y du mini :"
  1753. #
  1754. #: ultralcd.cpp:4886
  1755. msgid "Y-correct"
  1756. msgstr "Correction-Y"
  1757. # MSG_YES
  1758. #: messages.c:98
  1759. msgid "Yes"
  1760. msgstr "Oui"
  1761. # MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
  1762. #: Marlin_main.cpp:930
  1763. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1764. msgstr "Vous utilisez un\nfirmware en version\nalpha. C'est une\nversion de dev.\nCeci n'est pas\nrecommande et peut\nendommager\nl'imprimante."
  1765. # MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
  1766. #: Marlin_main.cpp:931
  1767. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1768. msgstr "Vous utilisez un\nfirmware en version\nbeta. C'est une\nversion de dev.\nCeci n'est pas\nrecommande et peut\nendommager\nl'imprimante."
  1769. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1770. #: messages.c:97
  1771. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1772. msgstr "Vous pouvez toujours\nrelancer l'assistant\ndans Calibration->\nAssistant."
  1773. # MSG_MEASURED_OFFSET
  1774. #: ultralcd.cpp:2914
  1775. msgid "[0;0] point offset"
  1776. msgstr "Offset point [0;0]"