lang_it.po 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Italian.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: it\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Sun Jun 3 19:33:56 2018\n"
  11. "PO-Revision-Date: Sun Jun 3 19:33:56 2018\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
  18. #: ultralcd.cpp:6312
  19. #, fuzzy
  20. msgid " [off"
  21. msgstr ""
  22. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  23. #: Marlin_main.cpp:1085
  24. msgid " PlannerBufferBytes: "
  25. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  26. # MSG_FACTOR
  27. #: ultralcd.cpp:6008
  28. #, fuzzy
  29. msgid " \002 Fact"
  30. msgstr ""
  31. # MSG_MAX
  32. #: ultralcd.cpp:6007
  33. #, fuzzy
  34. msgid " \002 Max"
  35. msgstr ""
  36. # MSG_MIN
  37. #: ultralcd.cpp:6006
  38. #, fuzzy
  39. msgid " \002 Min"
  40. msgstr ""
  41. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  42. #: planner.cpp:745
  43. msgid " cold extrusion prevented"
  44. msgstr " cold extrusion prevented"
  45. # MSG_FREE_MEMORY
  46. #: Marlin_main.cpp:1083
  47. msgid " Free Memory: "
  48. msgstr " Free Memory: "
  49. # MSG_CONFIGURATION_VER
  50. #: Marlin_main.cpp:1073
  51. msgid " Last Updated: "
  52. msgstr " Last Updated: "
  53. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  54. #: messages.c:44
  55. msgid " of 4"
  56. msgstr " su 4"
  57. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  58. #: messages.c:59
  59. msgid " of 9"
  60. msgstr " su 9"
  61. # MSG_MEASURED_OFFSET
  62. #: ultralcd.cpp:2362
  63. #, fuzzy
  64. msgid "[0;0] point offset"
  65. msgstr ""
  66. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  67. #: ultralcd.cpp:3613
  68. #, fuzzy
  69. msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
  70. msgstr ""
  71. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  72. #: ultralcd.cpp:3626
  73. #, fuzzy
  74. msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
  75. msgstr ""
  76. # MSG_REFRESH
  77. #:
  78. msgid "\xf8Refresh"
  79. msgstr "\xf8Refresh"
  80. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  81. #: ultralcd.cpp:2487
  82. msgid "Adjusting Z"
  83. msgstr "Compensazione Z"
  84. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  85. #: ultralcd.cpp:7235
  86. msgid "All correct "
  87. msgstr "Nessun errore"
  88. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  89. #: messages.c:103
  90. msgid "All is done. Happy printing!"
  91. msgstr "Ben fatto. Buona stampa!"
  92. # MSG_ALL c=19 r=1
  93. #: messages.c:11
  94. msgid "All"
  95. msgstr "Tutti"
  96. # MSG_PRESS c=20
  97. #: ultralcd.cpp:1916
  98. msgid "and press the knob"
  99. msgstr "e cliccare manopola"
  100. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  101. #: ultralcd.cpp:2803
  102. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  103. msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
  104. # MSG_ADJUSTZ
  105. #: ultralcd.cpp:2600
  106. msgid "Auto adjust Z?"
  107. msgstr "Autoregolare Z?"
  108. # MSG_AUTO_HOME
  109. #: messages.c:12
  110. msgid "Auto home"
  111. msgstr "Trova origine"
  112. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  113. #: ultralcd.cpp:5803
  114. #, fuzzy
  115. msgid "AutoLoad filament"
  116. msgstr ""
  117. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  118. #: ultralcd.cpp:3642
  119. #, fuzzy
  120. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  121. msgstr ""
  122. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  123. #: ultralcd.cpp:2089
  124. #, fuzzy
  125. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  126. msgstr ""
  127. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  128. #: ultralcd.cpp:7007
  129. #, fuzzy
  130. msgid "Axis length"
  131. msgstr ""
  132. # MSG_SELFTEST_AXIS
  133. #: ultralcd.cpp:7009
  134. #, fuzzy
  135. msgid "Axis"
  136. msgstr ""
  137. # MSG_BABYSTEPPING_X
  138. #: ultralcd.cpp:2481
  139. msgid "Babystepping X"
  140. msgstr "Babystepping X"
  141. # MSG_BABYSTEPPING_Y
  142. #: ultralcd.cpp:2484
  143. msgid "Babystepping Y"
  144. msgstr "Babystepping Y"
  145. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  146. #: ultralcd.cpp:6951
  147. msgid "Bed / Heater"
  148. msgstr "Letto/Riscald."
  149. # MSG_BED_DONE
  150. #: messages.c:17
  151. msgid "Bed done"
  152. msgstr "Piatto fatto."
  153. # MSG_BED_HEATING
  154. #: messages.c:18
  155. msgid "Bed Heating"
  156. msgstr "Riscald. letto"
  157. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  158. #: ultralcd.cpp:4533
  159. msgid "Bed level correct"
  160. msgstr "Correz. liv.letto"
  161. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  162. #: messages.c:19
  163. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  164. msgstr "Livellamento letto fallito.NoRispSensor Residui su ugello? In attesa di reset."
  165. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  166. #: Marlin_main.cpp:4031
  167. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  168. msgstr "Livellamento letto fallito. Sensore discon. o Cavo Dann. In attesa di reset."
  169. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  170. #: Marlin_main.cpp:4035
  171. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  172. msgstr "Livellamento letto fallito.Risp sensore troppo prestoIn attesa di reset."
  173. # MSG_BED
  174. #: messages.c:16
  175. msgid "Bed"
  176. msgstr "Letto"
  177. # MSG_BEGIN_FILE_LIST
  178. #: Marlin_main.cpp:4405
  179. msgid "Begin file list"
  180. msgstr "Begin file list"
  181. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  182. #: ultralcd.cpp:1738
  183. #, fuzzy
  184. msgid "Belt status"
  185. msgstr ""
  186. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  187. #: messages.c:72
  188. #, fuzzy
  189. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  190. msgstr ""
  191. # MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
  192. #: ultralcd.cpp:4526
  193. msgid "Calibrate E"
  194. msgstr "Calibra E"
  195. # MSG_CALIBRATE_BED
  196. #: ultralcd.cpp:4522
  197. msgid "Calibrate XYZ"
  198. msgstr "Calibra XYZ"
  199. # MSG_HOMEYZ
  200. #: messages.c:52
  201. msgid "Calibrate Z"
  202. msgstr "Calibra Z"
  203. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  204. #: ultralcd.cpp:3794
  205. msgid "Calibrate"
  206. msgstr "Calibrare"
  207. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  208. #: ultralcd.cpp:2756
  209. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  210. msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
  211. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO
  212. #: messages.c:21
  213. msgid "Calibrating Z"
  214. msgstr "Calibrando Z"
  215. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  216. #: ultralcd.cpp:2756
  217. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  218. msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
  219. # MSG_HOMEYZ_DONE
  220. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
  221. msgid "Calibration done"
  222. msgstr "Calibrazione OK"
  223. # MSG_MENU_CALIBRATION
  224. #: messages.c:60
  225. msgid "Calibration"
  226. msgstr "Calibrazione"
  227. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  228. #: cardreader.cpp:679
  229. msgid "Cannot enter subdir: "
  230. msgstr "Cannot enter subdir: "
  231. # MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
  232. #: cardreader.cpp:97
  233. msgid "Cannot open subdir"
  234. msgstr "Cannot open subdir"
  235. # MSG_SD_INSERTED
  236. #: ultralcd.cpp:7550
  237. msgid "Card inserted"
  238. msgstr "SD inserita"
  239. # MSG_SD_REMOVED
  240. #: ultralcd.cpp:7556
  241. msgid "Card removed"
  242. msgstr "SD rimossa"
  243. # MSG_NOT_COLOR
  244. #: ultralcd.cpp:2018
  245. msgid "Color not correct"
  246. msgstr "Colore non puro"
  247. # MSG_COOLDOWN
  248. #: messages.c:24
  249. msgid "Cooldown"
  250. msgstr "Raffredda"
  251. # MSG_CRASHDETECT_ON
  252. #: messages.c:28
  253. #, fuzzy
  254. msgid "Crash det. [on]"
  255. msgstr ""
  256. # MSG_CRASHDETECT_NA
  257. #: messages.c:26
  258. #, fuzzy
  259. msgid "Crash det. [N/A]"
  260. msgstr ""
  261. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  262. #: messages.c:27
  263. #, fuzzy
  264. msgid "Crash det. [off]"
  265. msgstr ""
  266. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  267. #: messages.c:25
  268. #, fuzzy
  269. msgid "Crash detected."
  270. msgstr ""
  271. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  272. #: ultralcd.cpp:4859
  273. msgid "Current"
  274. msgstr "Attuale"
  275. # MSG_DATE c=17 r=1
  276. #: ultralcd.cpp:1828
  277. msgid "Date:"
  278. msgstr "Data"
  279. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  280. #: ultralcd.cpp:4146
  281. msgid "Disable steppers"
  282. msgstr "Disabilit motori"
  283. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  284. #: messages.c:15
  285. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  286. msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo First steps, sezione First layer calibration."
  287. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  288. #: ultralcd.cpp:4071
  289. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  290. msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
  291. # MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
  292. #: ultralcd.cpp:3890
  293. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  294. msgstr "Calibrazione E terminata. Si prega di pulire l'ugello. Click per continuare."
  295. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  296. #: ultralcd.cpp:4213
  297. #, fuzzy
  298. msgid "E-correct"
  299. msgstr ""
  300. # MSG_END_FILE_LIST
  301. #: Marlin_main.cpp:4407
  302. msgid "End file list"
  303. msgstr "End file list"
  304. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  305. #: ultralcd.cpp:6975
  306. msgid "Endstop not hit"
  307. msgstr "Finec. fuori por."
  308. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  309. #: ultralcd.cpp:6969
  310. msgid "Endstop"
  311. msgstr "Finecorsa"
  312. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  313. #: messages.c:31
  314. msgid "endstops hit: "
  315. msgstr "endstops hit: "
  316. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  317. #: ultralcd.cpp:6957
  318. msgid "Endstops"
  319. msgstr "Finecorsa (2)"
  320. # MSG_LANGUAGE_NAME
  321. #: language.c:153
  322. msgid "English"
  323. msgstr "Italiano"
  324. # MSG_Enqueing
  325. #:
  326. msgid "enqueing \x22"
  327. msgstr "enqueing \x22"
  328. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  329. #: ultralcd.cpp:5843
  330. #, fuzzy
  331. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  332. msgstr ""
  333. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  334. #: messages.c:76
  335. msgid "error writing to file"
  336. msgstr "error writing to file"
  337. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  338. #: ultralcd.cpp:3656
  339. #, fuzzy
  340. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  341. msgstr ""
  342. # MSG_ERROR
  343. #: messages.c:34
  344. msgid "ERROR:"
  345. msgstr "ERRORE:"
  346. # MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
  347. #: ultralcd.cpp:5417
  348. msgid "Extruder 1"
  349. msgstr "Estrusore 1"
  350. # MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
  351. #: ultralcd.cpp:5418
  352. msgid "Extruder 2"
  353. msgstr "Estrusore 2"
  354. # MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
  355. #: ultralcd.cpp:5419
  356. msgid "Extruder 3"
  357. msgstr "Estrusore 3"
  358. # MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
  359. #: ultralcd.cpp:5420
  360. msgid "Extruder 4"
  361. msgstr "Estrusore 4"
  362. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  363. #: ultralcd.cpp:7244
  364. #, fuzzy
  365. msgid "Extruder fan:"
  366. msgstr ""
  367. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  368. #: ultralcd.cpp:1840
  369. #, fuzzy
  370. msgid "Extruder info"
  371. msgstr ""
  372. # MSG_MOVE_E
  373. #: messages.c:35
  374. msgid "Extruder"
  375. msgstr "Muovi Estrusore"
  376. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  377. #: ultralcd.cpp:4178
  378. #, fuzzy
  379. msgid "F. autoload [on]"
  380. msgstr ""
  381. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  382. #: messages.c:47
  383. #, fuzzy
  384. msgid "F. autoload [N/A]"
  385. msgstr ""
  386. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  387. #: ultralcd.cpp:4181
  388. #, fuzzy
  389. msgid "F. autoload [off]"
  390. msgstr ""
  391. # MSG_FAN_SPEED c=14
  392. #: messages.c:36
  393. msgid "Fan speed"
  394. msgstr "Velocita vent."
  395. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  396. #: messages.c:82
  397. msgid "Fan test"
  398. msgstr "Prova del ventilator"
  399. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  400. #: ultralcd.cpp:4189
  401. #, fuzzy
  402. msgid "Fans check [on]"
  403. msgstr ""
  404. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  405. #: ultralcd.cpp:4192
  406. #, fuzzy
  407. msgid "Fans check [off]"
  408. msgstr ""
  409. # MSG_FSENSOR_ON
  410. #: messages.c:49
  411. #, fuzzy
  412. msgid "Fil. sensor [on]"
  413. msgstr ""
  414. # MSG_FSENSOR_NA
  415. #: ultralcd.cpp:4164
  416. #, fuzzy
  417. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  418. msgstr ""
  419. # MSG_FSENSOR_OFF
  420. #: messages.c:48
  421. #, fuzzy
  422. msgid "Fil. sensor [off]"
  423. msgstr ""
  424. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  425. #: messages.c:37
  426. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  427. msgstr "Il colore e' nitido?"
  428. # MSG_NOT_LOADED c=19
  429. #: ultralcd.cpp:2014
  430. msgid "Filament not loaded"
  431. msgstr "Fil. non caricato"
  432. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  433. #: ultralcd.cpp:7023
  434. #, fuzzy
  435. msgid "Filament sensor"
  436. msgstr ""
  437. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  438. #: ultralcd.cpp:7253
  439. #, fuzzy
  440. msgid "Filament sensor:"
  441. msgstr ""
  442. # MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
  443. #: ultralcd.cpp:2142
  444. msgid "Filament used: "
  445. msgstr "Filamento usato:"
  446. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  447. #: ultralcd.cpp:7396
  448. #, fuzzy
  449. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  450. msgstr ""
  451. # MSG_SD_FILE_OPENED
  452. #: cardreader.cpp:395
  453. msgid "File opened: "
  454. msgstr "File opened: "
  455. # MSG_SD_FILE_SELECTED
  456. #: cardreader.cpp:401
  457. msgid "File selected"
  458. msgstr "File selected"
  459. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  460. #: messages.c:45
  461. msgid "Finishing movements"
  462. msgstr "Arresto in corso"
  463. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  464. #: ultralcd.cpp:4513
  465. msgid "First layer cal."
  466. msgstr "Cal. primo layer."
  467. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  468. #: ultralcd.cpp:3989
  469. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  470. msgstr "Anzitutto avviero il Self Test per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
  471. # MSG_FLOW
  472. #: ultralcd.cpp:5932
  473. msgid "Flow"
  474. msgstr "Flusso"
  475. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  476. #: ultralcd.cpp:1821
  477. msgid "forum.prusa3d.com"
  478. msgstr "forum.prusa3d.com"
  479. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  480. #: messages.c:79
  481. msgid "Front print fan?"
  482. msgstr "Vent di stampa ant.?"
  483. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  484. #: ultralcd.cpp:2565
  485. msgid "Front side[um]"
  486. msgstr "Fronte [um]"
  487. # MSG_SELFTEST_FANS
  488. #: ultralcd.cpp:7015
  489. #, fuzzy
  490. msgid "Front/left fans"
  491. msgstr ""
  492. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  493. #: ultralcd.cpp:6945
  494. msgid "Heater/Thermistor"
  495. msgstr "Riscald./Termist."
  496. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  497. #: Marlin_main.cpp:7232
  498. #, fuzzy
  499. msgid "Heating disabled by safety timer."
  500. msgstr ""
  501. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  502. #: messages.c:51
  503. msgid "Heating done."
  504. msgstr "Riscald. completo"
  505. # MSG_HEATING
  506. #: messages.c:50
  507. msgid "Heating"
  508. msgstr "Riscaldamento..."
  509. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  510. #: ultralcd.cpp:3968
  511. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  512. msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti aiuto attraverso il processo di configurazione?"
  513. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  514. #: ultralcd.cpp:1822
  515. msgid "howto.prusa3d.com"
  516. msgstr "howto.prusa3d.com"
  517. # MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
  518. #: ultralcd.cpp:5812
  519. msgid "Change extruder"
  520. msgstr "Cambio estrusore."
  521. # MSG_FILAMENTCHANGE
  522. #: messages.c:42
  523. msgid "Change filament"
  524. msgstr "Camb. filamento"
  525. # MSG_CNG_SDCARD
  526. #: ultralcd.cpp:5777
  527. msgid "Change SD card"
  528. msgstr "Change SD card"
  529. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  530. #: ultralcd.cpp:1927
  531. msgid "Change success!"
  532. msgstr "Cambio riuscito!"
  533. # MSG_CORRECTLY c=20
  534. #: ultralcd.cpp:2006
  535. msgid "Changed correctly?"
  536. msgstr "Cambiato corr.?"
  537. # MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
  538. #: ultralcd.cpp:1899
  539. msgid "Changing filament!"
  540. msgstr "Cambiando filam."
  541. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  542. #: messages.c:85
  543. msgid "Checking bed "
  544. msgstr "Verifica letto"
  545. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  546. #: ultralcd.cpp:7226
  547. msgid "Checking endstops"
  548. msgstr "Verifica finecorsa"
  549. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  550. #: ultralcd.cpp:7227
  551. msgid "Checking hotend "
  552. msgstr "Verifica ugello"
  553. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  554. #: messages.c:86
  555. #, fuzzy
  556. msgid "Checking sensors "
  557. msgstr ""
  558. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  559. #: ultralcd.cpp:7228
  560. msgid "Checking X axis "
  561. msgstr "Verifica asse X"
  562. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  563. #: ultralcd.cpp:7229
  564. msgid "Checking Y axis "
  565. msgstr "Verifica asse Y"
  566. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  567. #: ultralcd.cpp:7230
  568. msgid "Checking Z axis "
  569. msgstr "Verifica asse Z"
  570. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  571. #: cmdqueue.cpp:444
  572. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  573. msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
  574. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  575. #: messages.c:53
  576. msgid "Choose extruder:"
  577. msgstr "Seleziona estrusore:"
  578. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  579. #: ultralcd.cpp:3998
  580. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  581. msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
  582. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  583. #: ultralcd.cpp:4004
  584. msgid "I will run z calibration now."
  585. msgstr "Adesso avviero una Calibrazione Z."
  586. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  587. #: ultralcd.cpp:4066
  588. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  589. msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
  590. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  591. #: mesh_bed_calibration.cpp:2469
  592. msgid "Improving bed calibration point"
  593. msgstr "Perfezion. il letto punto di calibraz."
  594. # MSG_WATCH
  595. #: messages.c:101
  596. msgid "Info screen"
  597. msgstr "Schermata info"
  598. # MSG_INIT_SDCARD
  599. #: ultralcd.cpp:5785
  600. msgid "Init. SD card"
  601. msgstr "Init. SD card"
  602. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  603. #: messages.c:38
  604. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  605. msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 1. Click per continuare."
  606. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  607. #: messages.c:39
  608. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  609. msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 2. Click per continuare."
  610. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  611. #: messages.c:40
  612. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  613. msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 3. Click per continuare."
  614. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  615. #: messages.c:41
  616. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  617. msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 4. Click per continuare."
  618. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  619. #: ultralcd.cpp:1913
  620. msgid "Insert filament"
  621. msgstr "Inserire filamento"
  622. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  623. #: ultralcd.cpp:4015
  624. msgid "Is filament loaded?"
  625. msgstr "Il filamento e stato caricato?"
  626. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  627. #: ultralcd.cpp:4060
  628. msgid "Is it PLA filament?"
  629. msgstr "E questo un filamento di PLA?"
  630. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  631. #: ultralcd.cpp:3924
  632. msgid "Is PLA filament loaded?"
  633. msgstr "Il PLA e stato caricato?"
  634. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  635. #: messages.c:94
  636. #, fuzzy
  637. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  638. msgstr ""
  639. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  640. #: mesh_bed_calibration.cpp:2211
  641. msgid "Iteration "
  642. msgstr "Reiterazione "
  643. # MSG_KILLED
  644. #: Marlin_main.cpp:7393
  645. msgid "KILLED. "
  646. msgstr "IN TILT."
  647. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  648. #: messages.c:80
  649. msgid "Left hotend fan?"
  650. msgstr "Vent SX sull'ugello?"
  651. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  652. #: ultralcd.cpp:2563
  653. msgid "Left side [um]"
  654. msgstr "Sinistra [um]"
  655. # MSG_LEFT c=12 r=1
  656. #: ultralcd.cpp:2308
  657. msgid "Left:"
  658. msgstr "Sinistra:"
  659. # MSG_BABYSTEP_Z
  660. #: messages.c:14
  661. msgid "Live adjust Z"
  662. msgstr "Compensazione Z"
  663. # MSG_LOAD_ALL
  664. #: ultralcd.cpp:5392
  665. msgid "Load all"
  666. msgstr "Caricare tutti"
  667. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  668. #: ultralcd.cpp:5393
  669. msgid "Load filament 1"
  670. msgstr "Caricare fil. 1"
  671. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  672. #: ultralcd.cpp:5394
  673. msgid "Load filament 2"
  674. msgstr "Caricare fil. 2"
  675. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  676. #: ultralcd.cpp:5395
  677. msgid "Load filament 3"
  678. msgstr "Caricare fil. 3"
  679. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  680. #: ultralcd.cpp:5396
  681. msgid "Load filament 4"
  682. msgstr "Caricare fil. 4"
  683. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  684. #: messages.c:54
  685. msgid "Load filament"
  686. msgstr "Carica filamento"
  687. # MSG_LOADING_COLOR
  688. #: ultralcd.cpp:1939
  689. msgid "Loading color"
  690. msgstr "Caricando colore"
  691. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  692. #: messages.c:55
  693. msgid "Loading filament"
  694. msgstr "Caricando filam."
  695. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  696. #: ultralcd.cpp:6999
  697. msgid "Loose pulley"
  698. msgstr "Puleggia lenta"
  699. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  700. #: Marlin_main.cpp:7506
  701. msgid "M104 Invalid extruder "
  702. msgstr "M104 Invalid extruder "
  703. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  704. #: Marlin_main.cpp:7509
  705. msgid "M105 Invalid extruder "
  706. msgstr "M105 Invalid extruder "
  707. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  708. #: Marlin_main.cpp:7512
  709. msgid "M109 Invalid extruder "
  710. msgstr "M109 Invalid extruder "
  711. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  712. #: messages.c:56
  713. msgid "M117 First layer cal."
  714. msgstr "M117 Cal. primo layer."
  715. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  716. #: Marlin_main.cpp:5378
  717. msgid "M200 Invalid extruder "
  718. msgstr "M200 Invalid extruder "
  719. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  720. #: Marlin_main.cpp:7515
  721. msgid "M218 Invalid extruder "
  722. msgstr "M218 Invalid extruder "
  723. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  724. #: Marlin_main.cpp:7518
  725. msgid "M221 Invalid extruder "
  726. msgstr "M221 Invalid extruder "
  727. # MSG_MAIN
  728. #: messages.c:57
  729. msgid "Main"
  730. msgstr "Menu principale"
  731. # MSG_MARK_FIL c=20 r=8
  732. #: ultralcd.cpp:3840
  733. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  734. msgstr "Segnare il filamento a 100 mm di distanza dal corpo dell'estrusore. Click per continuare."
  735. # MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
  736. #: ultralcd.cpp:2335
  737. msgid "Measured skew:"
  738. msgstr "Incl. misurata:"
  739. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  740. #: messages.c:58
  741. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  742. msgstr "Misurare l'altezza di riferimento del punto di calibrazione"
  743. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  744. #: ultralcd.cpp:4528
  745. msgid "Mesh Bed Leveling"
  746. msgstr "Mesh livel. letto"
  747. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  748. #: messages.c:92
  749. #, fuzzy
  750. msgid "Mode [Normal]"
  751. msgstr ""
  752. # MSG_SILENT_MODE_ON
  753. #: messages.c:91
  754. msgid "Mode [silent]"
  755. msgstr "Modo [silenzioso]"
  756. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  757. #: messages.c:93
  758. #, fuzzy
  759. msgid "Mode [Stealth]"
  760. msgstr ""
  761. # MSG_AUTO_MODE_ON
  762. #: messages.c:13
  763. #, fuzzy
  764. msgid "Mode [auto power]"
  765. msgstr ""
  766. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  767. #: messages.c:90
  768. msgid "Mode [high power]"
  769. msgstr "Mode [forte]"
  770. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  771. #: messages.c:87
  772. msgid "Motor"
  773. msgstr "Motore"
  774. # MSG_MOVE_AXIS
  775. #: ultralcd.cpp:4142
  776. msgid "Move axis"
  777. msgstr "Muovi asse"
  778. # MSG_MOVE_X
  779. #: ultralcd.cpp:3557
  780. msgid "Move X"
  781. msgstr "Muovi X"
  782. # MSG_MOVE_Y
  783. #: ultralcd.cpp:3558
  784. msgid "Move Y"
  785. msgstr "Muovi Y"
  786. # MSG_MOVE_Z
  787. #: ultralcd.cpp:3559
  788. msgid "Move Z"
  789. msgstr "Muovi Z"
  790. # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  791. #: util.cpp:292
  792. msgid "New firmware version available:"
  793. msgstr "Nuova versione del firmware disponibile"
  794. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  795. #: cmdqueue.cpp:456
  796. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  797. msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
  798. # MSG_NO_MOVE
  799. #: Marlin_main.cpp:4394
  800. msgid "No move."
  801. msgstr "Nessun movimento."
  802. # MSG_NO_CARD
  803. #: ultralcd.cpp:5783
  804. msgid "No SD card"
  805. msgstr "Nessuna SD"
  806. # MSG_ERR_NO_THERMISTORS
  807. #: Marlin_main.cpp:4946
  808. msgid "No thermistors - no temperature"
  809. msgstr "No thermistors - no temperature"
  810. # MSG_NO
  811. #: messages.c:61
  812. msgid "No"
  813. msgstr "No"
  814. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  815. #: ultralcd.cpp:6947
  816. msgid "Not connected"
  817. msgstr "Non connesso"
  818. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  819. #: messages.c:83
  820. msgid "Not spinning"
  821. msgstr "Non si gira"
  822. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  823. #: ultralcd.cpp:4065
  824. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  825. msgstr "Adesso tarero lo stacco fra ugello e superfice del piatto."
  826. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  827. #: ultralcd.cpp:4022
  828. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  829. msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
  830. # MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
  831. #: ultralcd.cpp:1537
  832. #, fuzzy
  833. msgid "Nozzle FAN:"
  834. msgstr ""
  835. # MSG_NOZZLE
  836. #: messages.c:62
  837. msgid "Nozzle"
  838. msgstr "Ugello"
  839. # MSG_NOZZLE1
  840. #: ultralcd.cpp:5995
  841. msgid "Nozzle2"
  842. msgstr "Nozzle2"
  843. # MSG_NOZZLE2
  844. #: ultralcd.cpp:5998
  845. msgid "Nozzle3"
  846. msgstr "Nozzle3"
  847. # MSG_OK
  848. #: messages.c:63
  849. msgid "ok"
  850. msgstr "ok"
  851. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  852. #: Marlin_main.cpp:1382
  853. #, fuzzy
  854. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  855. msgstr ""
  856. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  857. #: cardreader.cpp:461
  858. msgid "open failed, File: "
  859. msgstr "open failed, File: "
  860. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  861. #: messages.c:30
  862. msgid "open"
  863. msgstr "open"
  864. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  865. #: cardreader.cpp:196
  866. msgid "openRoot failed"
  867. msgstr "openRoot failed"
  868. # MSG_PAUSE_PRINT
  869. #: ultralcd.cpp:5757
  870. msgid "Pause print"
  871. msgstr "Metti in pausa"
  872. # MSG_PICK_Z
  873. #: ultralcd.cpp:3463
  874. msgid "Pick print"
  875. msgstr "Pick print"
  876. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  877. #: ultralcd.cpp:1366
  878. msgid "PID cal. "
  879. msgstr "Cal. PID"
  880. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  881. #: ultralcd.cpp:1372
  882. msgid "PID cal. finished"
  883. msgstr "Cal. PID completa"
  884. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  885. #: ultralcd.cpp:4534
  886. msgid "PID calibration"
  887. msgstr "Calibrazione PID"
  888. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  889. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
  890. msgid "PINDA Heating"
  891. msgstr "Riscald. PINDA"
  892. # MSG_PAPER c=20 r=8
  893. #: messages.c:64
  894. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  895. msgstr "Porre un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere prontamente la stampante."
  896. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  897. #: ultralcd.cpp:4073
  898. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  899. msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
  900. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  901. #: messages.c:23
  902. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  903. msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
  904. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  905. #: ultralcd.cpp:6939
  906. msgid "Please check :"
  907. msgstr "Verificare:"
  908. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  909. #: messages.c:102
  910. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  911. msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
  912. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  913. #: ultralcd.cpp:4046
  914. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  915. msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
  916. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  917. #: ultralcd.cpp:4109
  918. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  919. msgstr "Per favore carica filamento di PLA e riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
  920. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  921. #: ultralcd.cpp:3929
  922. msgid "Please load PLA filament first."
  923. msgstr "Per favore prima caricare filamento di PLA."
  924. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  925. #: Marlin_main.cpp:6166
  926. #, fuzzy
  927. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  928. msgstr ""
  929. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  930. #: messages.c:65
  931. #, fuzzy
  932. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  933. msgstr ""
  934. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  935. #: messages.c:69
  936. #, fuzzy
  937. msgid "Please press the knob to unload filament"
  938. msgstr ""
  939. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  940. #: messages.c:71
  941. #, fuzzy
  942. msgid "Please pull out filament immediately"
  943. msgstr ""
  944. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  945. #: messages.c:75
  946. #, fuzzy
  947. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  948. msgstr ""
  949. # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  950. #: util.cpp:296
  951. msgid "Please upgrade."
  952. msgstr "Prega aggiorna."
  953. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  954. #: messages.c:66
  955. msgid "Please wait"
  956. msgstr "Aspetta"
  957. # MSG_POWERUP
  958. #: messages.c:67
  959. msgid "PowerUp"
  960. msgstr "PowerUp"
  961. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  962. #: messages.c:68
  963. msgid "Preheat the nozzle!"
  964. msgstr "Preris. ugello!"
  965. # MSG_PREHEAT
  966. #: ultralcd.cpp:5746
  967. msgid "Preheat"
  968. msgstr "Preriscalda"
  969. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  970. #: messages.c:104
  971. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  972. msgstr "Sto preriscaldando l'ugello. Per favore attendi."
  973. # MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
  974. #: ultralcd.cpp:1911
  975. msgid "Prepare new filament"
  976. msgstr "Preparare filamento"
  977. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  978. #: Marlin_main.cpp:6025
  979. #, fuzzy
  980. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  981. msgstr ""
  982. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  983. #: messages.c:70
  984. msgid "Print aborted"
  985. msgstr "Stampa abortita"
  986. # MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
  987. #: ultralcd.cpp:1549
  988. #, fuzzy
  989. msgid "Print FAN: "
  990. msgstr ""
  991. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  992. #: ultralcd.cpp:7247
  993. #, fuzzy
  994. msgid "Print fan:"
  995. msgstr ""
  996. # MSG_CARD_MENU
  997. #: messages.c:22
  998. msgid "Print from SD"
  999. msgstr "Stampa da SD"
  1000. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  1001. #: ultralcd.cpp:642
  1002. msgid "Print paused"
  1003. msgstr "Stampa in pausa"
  1004. # MSG_STATS_PRINTTIME c=20
  1005. #: ultralcd.cpp:2151
  1006. msgid "Print time: "
  1007. msgstr "Tempo di stampa:"
  1008. # MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
  1009. #: ultralcd.cpp:607
  1010. #, fuzzy
  1011. msgid "Printer disconnected"
  1012. msgstr ""
  1013. # MSG_ERR_KILLED
  1014. #: Marlin_main.cpp:7388
  1015. msgid "Printer halted. kill() called!"
  1016. msgstr "Printer halted. kill() called!"
  1017. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1018. #: messages.c:46
  1019. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1020. msgstr "Stampante ancora non calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo PRIMI PASSI, sezione della calibrazione."
  1021. # MSG_ERR_STOPPED
  1022. #: messages.c:33
  1023. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  1024. msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  1025. # WELCOME_MSG c=20
  1026. #:
  1027. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  1028. msgstr "Prusa i3 MK3 pronta."
  1029. # MSG_PRUSA3D
  1030. #: ultralcd.cpp:1820
  1031. msgid "prusa3d.com"
  1032. msgstr "prusa3d.com"
  1033. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  1034. #: ultralcd.cpp:2566
  1035. msgid "Rear side [um]"
  1036. msgstr "Retro [um]"
  1037. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  1038. #: Marlin_main.cpp:8289
  1039. #, fuzzy
  1040. msgid "Recovering print "
  1041. msgstr ""
  1042. # MSG_M119_REPORT
  1043. #: Marlin_main.cpp:5297
  1044. msgid "Reporting endstop status"
  1045. msgstr "Reporting endstop status"
  1046. # MSG_RESEND
  1047. #: Marlin_main.cpp:6911
  1048. msgid "Resend: "
  1049. msgstr "Resend: "
  1050. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  1051. #: ultralcd.cpp:4539
  1052. msgid "Reset XYZ calibr."
  1053. msgstr "Reset XYZ calibr."
  1054. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1055. #: ultralcd.cpp:2567
  1056. msgid "Reset"
  1057. msgstr "Reset"
  1058. # MSG_RESUME_PRINT
  1059. #: ultralcd.cpp:5761
  1060. msgid "Resume print"
  1061. msgstr "Riprendi stampa"
  1062. # MSG_RESUMING_PRINT
  1063. #: messages.c:74
  1064. msgid "Resuming print"
  1065. msgstr "Riprendi stampa"
  1066. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1067. #: ultralcd.cpp:2564
  1068. msgid "Right side[um]"
  1069. msgstr "Destra [um]"
  1070. # MSG_RIGHT c=12 r=1
  1071. #: ultralcd.cpp:2309
  1072. msgid "Right:"
  1073. msgstr "Destra:"
  1074. # MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
  1075. #: ultralcd.cpp:3835
  1076. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  1077. msgstr "Girare la manopola affinche' il segno raggiunga il corpo dell'estrusore. Click per continuare."
  1078. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1079. #: ultralcd.cpp:4227
  1080. #, fuzzy
  1081. msgid "RPi port [on]"
  1082. msgstr ""
  1083. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1084. #: ultralcd.cpp:4224
  1085. #, fuzzy
  1086. msgid "RPi port [off]"
  1087. msgstr ""
  1088. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1089. #: ultralcd.cpp:3947
  1090. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1091. msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
  1092. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1093. #: ultralcd.cpp:4240
  1094. msgid "SD card [normal]"
  1095. msgstr "SD card [normal]"
  1096. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1097. #: ultralcd.cpp:4238
  1098. msgid "SD card [FlshAir]"
  1099. msgstr "SD card [FlshAir]"
  1100. # MSG_SD_CARD_OK
  1101. #: cardreader.cpp:202
  1102. msgid "SD card ok"
  1103. msgstr "SD card ok"
  1104. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1105. #: cardreader.cpp:186
  1106. msgid "SD init fail"
  1107. msgstr "SD init fail"
  1108. # MSG_SD_PRINTING_BYTE
  1109. #: cardreader.cpp:516
  1110. msgid "SD printing byte "
  1111. msgstr "SD printing byte "
  1112. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1113. #: messages.c:43
  1114. msgid "Searching bed calibration point"
  1115. msgstr "Ricerca del letto punto di calibraz."
  1116. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1117. #: ultralcd.cpp:4235
  1118. msgid "Select language"
  1119. msgstr "Seleziona lingua"
  1120. # MSG_SELFTEST_OK
  1121. #: ultralcd.cpp:6505
  1122. msgid "Self test OK"
  1123. msgstr "Autotest OK"
  1124. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1125. #: ultralcd.cpp:6342
  1126. msgid "Self test start "
  1127. msgstr "Avvia autotest"
  1128. # MSG_SELFTEST
  1129. #: ultralcd.cpp:4515
  1130. msgid "Selftest "
  1131. msgstr "Autotest"
  1132. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1133. #: ultralcd.cpp:6937
  1134. msgid "Selftest error !"
  1135. msgstr "Autotest negativo"
  1136. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1137. #: messages.c:81
  1138. msgid "Selftest failed "
  1139. msgstr "Autotest fallito"
  1140. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1141. #: Marlin_main.cpp:1414
  1142. #, fuzzy
  1143. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1144. msgstr ""
  1145. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1146. #: ultralcd.cpp:2575
  1147. msgid "Set temperature:"
  1148. msgstr "Imposta temperatura"
  1149. # MSG_SETTINGS
  1150. #: messages.c:89
  1151. msgid "Settings"
  1152. msgstr "Impostazioni"
  1153. # MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
  1154. #: ultralcd.cpp:2346
  1155. msgid "Severe skew:"
  1156. msgstr "Inc. rilevante:"
  1157. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1158. #: ultralcd.cpp:4536
  1159. msgid "Show end stops"
  1160. msgstr "Stato finecorsa"
  1161. # MSG_DWELL
  1162. #: Marlin_main.cpp:3281
  1163. msgid "Sleep..."
  1164. msgstr "Sospensione..."
  1165. # MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
  1166. #: ultralcd.cpp:2342
  1167. msgid "Slight skew:"
  1168. msgstr "Incl. leggera:"
  1169. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1170. #: cardreader.cpp:754
  1171. #, fuzzy
  1172. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1173. msgstr ""
  1174. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1175. #: ultralcd.cpp:4250
  1176. #, fuzzy
  1177. msgid "Sort: [None]"
  1178. msgstr ""
  1179. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1180. #: ultralcd.cpp:4248
  1181. #, fuzzy
  1182. msgid "Sort: [Time]"
  1183. msgstr ""
  1184. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1185. #: ultralcd.cpp:4249
  1186. #, fuzzy
  1187. msgid "Sort: [Alphabet]"
  1188. msgstr ""
  1189. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1190. #: cardreader.cpp:761
  1191. #, fuzzy
  1192. msgid "Sorting files"
  1193. msgstr ""
  1194. # MSG_SPEED
  1195. #: ultralcd.cpp:5926
  1196. msgid "Speed"
  1197. msgstr "Velocita"
  1198. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1199. #: messages.c:84
  1200. msgid "Spinning"
  1201. msgstr "Gira"
  1202. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1203. #: Marlin_main.cpp:3551
  1204. #, fuzzy
  1205. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1206. msgstr ""
  1207. # MSG_STATISTICS
  1208. #: ultralcd.cpp:5824
  1209. msgid "Statistics "
  1210. msgstr "Statistiche"
  1211. # MSG_STEPPER_TOO_HIGH
  1212. #: stepper.cpp:345
  1213. msgid "Steprate too high: "
  1214. msgstr "Steprate too high: "
  1215. # MSG_STOP_PRINT
  1216. #: messages.c:95
  1217. msgid "Stop print"
  1218. msgstr "Arresta stampa"
  1219. # MSG_STOPPED
  1220. #: messages.c:96
  1221. msgid "STOPPED. "
  1222. msgstr "ARRESTATO."
  1223. # MSG_SUPPORT
  1224. #: ultralcd.cpp:5831
  1225. msgid "Support"
  1226. msgstr "Support"
  1227. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1228. #: ultralcd.cpp:7017
  1229. #, fuzzy
  1230. msgid "Swapped"
  1231. msgstr ""
  1232. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1233. #: messages.c:97
  1234. msgid "Temp. cal. "
  1235. msgstr "Cal. temp. "
  1236. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1237. #: ultralcd.cpp:4220
  1238. msgid "Temp. cal. [on]"
  1239. msgstr "Cal. temp. [ON]"
  1240. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1241. #: ultralcd.cpp:4217
  1242. msgid "Temp. cal. [off]"
  1243. msgstr "Cal. temp. [OFF]"
  1244. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1245. #: ultralcd.cpp:4545
  1246. msgid "Temp. calibration"
  1247. msgstr "Taratura temp."
  1248. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1249. #: ultralcd.cpp:3189
  1250. #, fuzzy
  1251. msgid "Temperature calibration failed"
  1252. msgstr ""
  1253. # MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
  1254. #: Marlin_main.cpp:1403
  1255. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  1256. msgstr "Taratura della temperatura non ancora eseguita"
  1257. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1258. #: messages.c:98
  1259. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1260. msgstr "Taratura temperatura terminata. Fare click per continuare."
  1261. # MSG_TEMPERATURE
  1262. #: ultralcd.cpp:4139
  1263. msgid "Temperature"
  1264. msgstr "Temperatura"
  1265. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1266. #: ultralcd.cpp:1846
  1267. #, fuzzy
  1268. msgid "Temperatures"
  1269. msgstr ""
  1270. # MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
  1271. #: ultralcd.cpp:2186
  1272. msgid "Total filament :"
  1273. msgstr "Filamento tot:"
  1274. # MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
  1275. #: ultralcd.cpp:2203
  1276. msgid "Total print time :"
  1277. msgstr "Tempo stampa tot:"
  1278. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1279. #: messages.c:29
  1280. msgid "TRIGGERED"
  1281. msgstr "TRIGGERED"
  1282. # MSG_TUNE
  1283. #: ultralcd.cpp:5743
  1284. msgid "Tune"
  1285. msgstr "Regola"
  1286. # MSG_UNLOAD_ALL
  1287. #: ultralcd.cpp:5405
  1288. msgid "Unload all"
  1289. msgstr "Rilasciare tutti"
  1290. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
  1291. #: ultralcd.cpp:5406
  1292. msgid "Unload filament 1"
  1293. msgstr "Rilasciare fil. 1"
  1294. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
  1295. #: ultralcd.cpp:5407
  1296. msgid "Unload filament 2"
  1297. msgstr "Rilasciare fil. 1"
  1298. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
  1299. #: ultralcd.cpp:5408
  1300. msgid "Unload filament 3"
  1301. msgstr "Rilasciare fil. 1"
  1302. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
  1303. #: ultralcd.cpp:5409
  1304. msgid "Unload filament 4"
  1305. msgstr "Rilasciare fil. 1"
  1306. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1307. #: messages.c:99
  1308. msgid "Unload filament"
  1309. msgstr "Scarica filamento"
  1310. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1311. #: messages.c:100
  1312. msgid "Unloading filament"
  1313. msgstr "Rilasc. filamento"
  1314. # MSG_USED c=19 r=1
  1315. #: ultralcd.cpp:4858
  1316. msgid "Used during print"
  1317. msgstr "Usati nella stampa"
  1318. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1319. #: ultralcd.cpp:1849
  1320. #, fuzzy
  1321. msgid "Voltages"
  1322. msgstr ""
  1323. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1324. #: cardreader.cpp:191
  1325. msgid "volume.init failed"
  1326. msgstr "volume.init failed"
  1327. # MSG_USERWAIT
  1328. #: Marlin_main.cpp:4359
  1329. msgid "Wait for user..."
  1330. msgstr "Attendendo utente"
  1331. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1332. #: ultralcd.cpp:2719
  1333. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1334. msgstr "In attesa del raffreddamento della testina e del piatto"
  1335. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1336. #: ultralcd.cpp:2683
  1337. #, fuzzy
  1338. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1339. msgstr ""
  1340. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1341. #: Marlin_main.cpp:1374
  1342. #, fuzzy
  1343. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1344. msgstr ""
  1345. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1346. #: Marlin_main.cpp:1366
  1347. #, fuzzy
  1348. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1349. msgstr ""
  1350. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1351. #: Marlin_main.cpp:1370
  1352. #, fuzzy
  1353. msgid "Warning: printer type changed."
  1354. msgstr ""
  1355. # MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
  1356. #: Marlin_main.cpp:946
  1357. #, fuzzy
  1358. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1359. msgstr ""
  1360. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1361. #: Marlin_main.cpp:6165
  1362. #, fuzzy
  1363. msgid "Was filament unload successful?"
  1364. msgstr ""
  1365. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1366. #: messages.c:88
  1367. msgid "Wiring error"
  1368. msgstr "Errore cablaggio"
  1369. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1370. #: ultralcd.cpp:4512
  1371. msgid "Wizard"
  1372. msgstr "Wizard"
  1373. # MSG_SD_WORKDIR_FAIL
  1374. #: messages.c:78
  1375. msgid "workDir open failed"
  1376. msgstr "workDir open failed"
  1377. # MSG_SD_WRITE_TO_FILE
  1378. #: cardreader.cpp:424
  1379. msgid "Writing to file: "
  1380. msgstr "Writing to file: "
  1381. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1382. #: ultralcd.cpp:1839
  1383. msgid "XYZ cal. details"
  1384. msgstr "XYZ Cal. dettagli"
  1385. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1386. #: ultralcd.cpp:3159
  1387. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1388. msgstr "Calibrazion XYZ corretta. La distorsione verra' automaticamente compensata."
  1389. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1390. #: ultralcd.cpp:3156
  1391. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1392. msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
  1393. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1394. #: ultralcd.cpp:3137
  1395. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1396. msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
  1397. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1398. #: ultralcd.cpp:3143
  1399. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1400. msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
  1401. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1402. #: ultralcd.cpp:3140
  1403. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1404. msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
  1405. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=8
  1406. #: ultralcd.cpp:3119
  1407. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1408. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato."
  1409. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1410. #: ultralcd.cpp:3125
  1411. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1412. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
  1413. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1414. #: ultralcd.cpp:3131
  1415. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1416. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
  1417. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1418. #: messages.c:20
  1419. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1420. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
  1421. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1422. #: ultralcd.cpp:3128
  1423. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1424. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
  1425. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1426. #: ultralcd.cpp:3153
  1427. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1428. msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
  1429. # MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
  1430. #: ultralcd.cpp:2306
  1431. msgid "Y distance from min:"
  1432. msgstr "Distanza Y da min:"
  1433. # MSG_YES
  1434. #: messages.c:106
  1435. msgid "Yes"
  1436. msgstr "Si"
  1437. # MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
  1438. #: Marlin_main.cpp:930
  1439. #, fuzzy
  1440. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1441. msgstr ""
  1442. # MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
  1443. #: Marlin_main.cpp:931
  1444. #, fuzzy
  1445. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1446. msgstr ""
  1447. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1448. #: messages.c:105
  1449. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1450. msgstr "E possibile proseguire la guide Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."