Firmware_pl.po 78 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Polish.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  6. "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n"
  7. "PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n"
  8. "Last-Translator: \n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: pl\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  15. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  18. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:289
  19. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:366 ../../Firmware/messages.cpp:165
  20. msgid " 0.3 or older"
  21. msgstr " 0.3 lub starszy"
  22. #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  23. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:291
  24. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:369 ../../Firmware/messages.cpp:164
  25. msgid " 0.4 or newer"
  26. msgstr " 0.4 lub nowszy"
  27. #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  28. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7017
  29. msgid "%s level expected"
  30. msgstr "Oczekiwano wersji %s"
  31. #. MSG_CANCEL c=10
  32. #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1973
  33. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  34. msgid ">Cancel"
  35. msgstr ">Anuluj"
  36. #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  37. #. Beware: must include the ':' as its last character
  38. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2661
  39. msgid "Adjusting Z:"
  40. msgstr "Ustawianie Z:"
  41. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  42. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7293
  43. msgid "All correct"
  44. msgstr "Wszystko OK"
  45. #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  46. #: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4122
  47. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4131
  48. msgid "All is done. Happy printing!"
  49. msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
  50. #. MSG_SORT_ALPHA c=8
  51. #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781
  52. msgid "Alphabet"
  53. msgstr "Alfab"
  54. #. MSG_ALWAYS c=6
  55. #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276
  56. msgid "Always"
  57. msgstr "Zawsze"
  58. #. MSG_AMBIENT c=14
  59. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1399
  60. msgid "Ambient"
  61. msgstr "Otoczenie"
  62. #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  63. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2974
  64. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  65. msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
  66. #. MSG_SOUND_BLIND c=7
  67. #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415
  68. msgid "Assist"
  69. msgstr "Asyst."
  70. #. MSG_AUTO c=6
  71. #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  72. msgid "Auto"
  73. msgstr "Auto"
  74. #. MSG_AUTO_HOME c=18
  75. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3258 ../../Firmware/messages.cpp:9
  76. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4842
  77. msgid "Auto home"
  78. msgstr "Auto zerowanie"
  79. #. MSG_AUTO_POWER c=10
  80. #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  81. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  82. msgid "Auto power"
  83. msgstr "Automatycz"
  84. #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  85. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5558
  86. msgid "AutoLoad filament"
  87. msgstr "Autoladowanie fil."
  88. #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  89. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2294
  90. msgid ""
  91. "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
  93. #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
  94. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
  95. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
  96. msgid "Avoiding grind"
  97. msgstr "Unikaj scierania"
  98. #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  99. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6996
  100. msgid "Axis"
  101. msgstr "Os"
  102. #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  103. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6995
  104. msgid "Axis length"
  105. msgstr "Dlugosc osi"
  106. #. MSG_BACK c=18
  107. #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2742
  108. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4212 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5833
  109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7812
  110. msgid "Back"
  111. msgstr "Wstecz"
  112. #. MSG_BED c=13
  113. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2025 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4789
  114. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4841 ../../Firmware/messages.cpp:12
  115. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1397 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5708
  116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863
  117. msgid "Bed"
  118. msgstr "Stol"
  119. #. MSG_BED_HEATING c=20
  120. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6290 ../../Firmware/messages.cpp:14
  121. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:569
  122. msgid "Bed Heating"
  123. msgstr "Grzanie stolu"
  124. #. MSG_BED_DONE c=20
  125. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6328 ../../Firmware/messages.cpp:13
  126. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:572
  127. msgid "Bed done"
  128. msgstr "Stol OK"
  129. #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  130. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4854
  131. msgid "Bed level correct"
  132. msgstr "Korekta stolu"
  133. #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  134. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2206 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2982
  135. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2992
  136. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2858
  137. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2866
  138. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2892 ../../Firmware/messages.cpp:15
  139. msgid ""
  140. "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
  141. "reset."
  142. msgstr ""
  143. "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na "
  144. "reset."
  145. #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6953
  147. msgid "Bed/Heater"
  148. msgstr "Stol/Grzanie"
  149. #. MSG_BELT_STATUS c=18
  150. #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1450
  151. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1719
  152. msgid "Belt status"
  153. msgstr "Stan paskow"
  154. #. MSG_BELTTEST c=18
  155. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4844
  156. msgid "Belt test"
  157. msgstr "Test paskow"
  158. #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  159. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1581 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1603
  160. #: ../../Firmware/messages.cpp:81
  161. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  162. msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
  163. #. MSG_BRIGHT c=6
  164. #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  165. msgid "Bright"
  166. msgstr "Jasny"
  167. #. MSG_BRIGHTNESS c=18
  168. #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4792
  169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
  170. msgid "Brightness"
  171. msgstr "Jasnosc"
  172. #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
  173. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:154 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:195
  174. msgid "COMMUNICATION ERROR"
  175. msgstr "BLAD KOMUNIKACJI"
  176. #. MSG_CALIBRATE_BED c=18
  177. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4848
  178. msgid "Calibrate XYZ"
  179. msgstr "Kalibracja XYZ"
  180. #. MSG_HOMEYZ c=18
  181. #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4850
  182. msgid "Calibrate Z"
  183. msgstr "Kalibruj Z"
  184. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2937
  186. msgid ""
  187. "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  188. "stoppers. Click when done."
  189. msgstr ""
  190. "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych "
  191. "ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
  192. #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  193. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2162 ../../Firmware/messages.cpp:19
  194. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:619
  195. msgid "Calibrating Z"
  196. msgstr "Kalibruje Z"
  197. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  198. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2936
  199. msgid ""
  200. "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  201. "stoppers. Click when done."
  202. msgstr ""
  203. "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych "
  204. "ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
  205. #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  206. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7295
  207. msgid "Calibrating home"
  208. msgstr "Zerowanie osi"
  209. #. MSG_CALIBRATION c=18
  210. #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5568
  211. msgid "Calibration"
  212. msgstr "Kalibracja"
  213. #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  214. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:630
  215. msgid "Calibration done"
  216. msgstr "Kalibracja OK"
  217. #. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
  218. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:213 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253
  219. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255
  220. msgid "Can't move Selector or Idler."
  221. msgstr "Nie mozna poruszyc wybieraka lub docisku"
  222. #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
  223. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:279
  224. msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
  225. msgstr ""
  226. "Nie mozna wykonac akcji, filament jest juz zaladowany. Rozladuj go najpierw."
  227. #. MSG_SD_REMOVED c=20
  228. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7686
  229. msgid "Card removed"
  230. msgstr "Karta wyjeta"
  231. #. MSG_CNG_SDCARD c=18
  232. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5521
  233. msgid "Change SD card"
  234. msgstr "Zmiana karty SD"
  235. #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  236. #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5480
  237. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5717
  238. msgid "Change filament"
  239. msgstr "Wymiana filamentu"
  240. #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  241. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2172
  242. msgid "Change success!"
  243. msgstr "Wymiana ok!"
  244. #. MSG_CORRECTLY c=20
  245. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2220
  246. msgid "Changed correctly?"
  247. msgstr "Wymiana ok?"
  248. #. MSG_CHECKING_X c=20
  249. #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6169
  250. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7285
  251. msgid "Checking X axis"
  252. msgstr "Kontrola osi X"
  253. #. MSG_CHECKING_Y c=20
  254. #: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6178
  255. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7286
  256. msgid "Checking Y axis"
  257. msgstr "Kontrola osi Y"
  258. #. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  259. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7287
  260. msgid "Checking Z axis"
  261. msgstr "Kontrola osi Z"
  262. #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  263. #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7288
  264. msgid "Checking bed"
  265. msgstr "Kontrola stolu"
  266. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  267. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7284
  268. msgid "Checking endstops"
  269. msgstr "Kontrola krancowek"
  270. #. MSG_CHECKING_FILE c=17
  271. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7383
  272. msgid "Checking file"
  273. msgstr "Sprawdzanie pliku"
  274. #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  275. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7290
  276. msgid "Checking hotend"
  277. msgstr "Kontrola hotendu"
  278. #. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  279. #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7291
  280. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7292
  281. msgid "Checking sensors"
  282. msgstr "Kontrola czujnikow"
  283. #. MSG_CHECKS c=18
  284. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4686
  285. msgid "Checks"
  286. msgstr "Testy"
  287. #. MSG_NOT_COLOR c=19
  288. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2223
  289. msgid "Color not correct"
  290. msgstr "Kolor zanieczysz."
  291. #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  292. #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3685
  293. msgid "Community made"
  294. msgstr "Od spolecznosci"
  295. #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
  296. #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  297. msgid "Cont."
  298. msgstr "Kont."
  299. #. MSG_COOLDOWN c=18
  300. #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2131
  301. msgid "Cooldown"
  302. msgstr "Chlodzenie"
  303. #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  304. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3623
  305. msgid "Copy selected language?"
  306. msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
  307. #. MSG_CRASH c=7
  308. #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1240
  309. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1269
  310. msgid "Crash"
  311. msgstr "Zderzen"
  312. #. MSG_CRASHDETECT c=13
  313. #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328
  314. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4331
  315. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739
  316. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5743
  317. msgid "Crash det."
  318. msgstr "Wykr.zderzen"
  319. #. MSG_CRASH_DETECTED c=20
  320. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27
  321. msgid "Crash detected."
  322. msgstr "Zderzenie wykryte"
  323. #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  324. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3527
  325. msgid ""
  326. "Crash detection can\n"
  327. "be turned on only in\n"
  328. "Normal mode"
  329. msgstr ""
  330. "Wykrywanie zderzen\n"
  331. "moze byc wlaczone\n"
  332. "tylko w\n"
  333. "trybie Normalnym"
  334. #. MSG_CUT_FILAMENT c=17
  335. #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5129
  336. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5552
  337. msgid "Cut filament"
  338. msgstr "Ciecie filamentu"
  339. #. MSG_CUTTER c=9
  340. #: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  341. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281
  342. msgid "Cutter"
  343. msgstr "Nozyk"
  344. #. MSG_DATE c=17
  345. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1660
  346. msgid "Date:"
  347. msgstr "Data:"
  348. #. MSG_DIM c=6
  349. #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  350. msgid "Dim"
  351. msgstr "Sciemn"
  352. #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
  353. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:300 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:310
  354. msgid "Disable"
  355. msgstr "Wylacz"
  356. #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  357. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4722
  358. msgid "Disable steppers"
  359. msgstr "Wylacz silniki"
  360. #. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20
  361. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10
  362. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
  363. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
  364. msgid "Disengaging idler"
  365. msgstr "Zwalnianie docisku"
  366. #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  367. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1526 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3397
  368. #: ../../Firmware/messages.cpp:11
  369. msgid ""
  370. "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
  371. "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
  372. "calibration."
  373. msgstr ""
  374. "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie "
  375. "z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
  376. #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  377. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4096
  378. msgid ""
  379. "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
  380. "heatbed?"
  381. msgstr ""
  382. "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a "
  383. "stolikiem?"
  384. #. MSG_BTN_CONTINUE c=8
  385. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:306
  386. msgid "Done"
  387. msgstr "Wyk."
  388. #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  389. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4165
  390. msgid "E-correct:"
  391. msgstr "Korekcja-E:"
  392. #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
  393. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
  394. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
  395. msgid "ERR Help filament"
  396. msgstr "ERR fil. wym. pomocy"
  397. #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
  398. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
  399. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
  400. msgid "ERR Internal"
  401. msgstr "ERR wewnetrzny"
  402. #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
  403. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
  404. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
  405. msgid "ERR TMC failed"
  406. msgstr "ERR blad TMC"
  407. #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
  408. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
  409. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
  410. msgid "ERR Wait for User"
  411. msgstr "ERR czekam na uzytk."
  412. #. MSG_ERROR c=10
  413. #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275
  414. msgid "ERROR:"
  415. msgstr "BLAD:"
  416. #. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
  417. #: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5111
  418. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5549
  419. msgid "Eject filament"
  420. msgstr "Wysun filament"
  421. #. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20
  422. #. @@todo duplicate
  423. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27
  424. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58
  425. msgid "Ejecting filament"
  426. msgstr "Wysuwanie filamentu"
  427. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  428. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6966
  429. msgid "Endstop"
  430. msgstr "Krancowka"
  431. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  432. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971
  433. msgid "Endstop not hit"
  434. msgstr "Krancowka nie aktyw."
  435. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  436. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6957
  437. msgid "Endstops"
  438. msgstr "Krancowki"
  439. #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20
  440. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9
  441. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
  442. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
  443. msgid "Engaging idler"
  444. msgstr "Urucham. docisku"
  445. #. MSG_EXTRUDER c=17
  446. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  447. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30
  448. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3501
  449. msgid "Extruder"
  450. msgstr "Ekstruder"
  451. #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  452. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1715
  453. msgid "Extruder info"
  454. msgstr "Ekstruder - info"
  455. #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  456. #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219
  457. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  458. msgid "F. autoload"
  459. msgstr "Autolad. fil."
  460. #. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
  461. #: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  462. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  463. msgid "F. jam detect"
  464. msgstr "Zaciecie fil."
  465. #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
  466. #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  467. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  468. msgid "F. runout"
  469. msgstr "Koniec fil."
  470. #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
  471. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:155 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
  472. msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
  473. msgstr "FILAMENT JUZ ZALAD."
  474. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
  475. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
  476. msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
  477. msgstr "FINDA NIE WLACZONA"
  478. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  479. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247
  480. msgid ""
  481. "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
  482. "Ensure filament can move and FINDA works."
  483. msgstr ""
  484. "FINDA nie wylaczyla sie podczas rozlad-owywania filamentu. Sprobuj "
  485. "rozladowac recznie. Sprawdz, czy filament moze sie poruszac i czy FINDA "
  486. "dziala."
  487. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  488. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:206 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246
  489. msgid ""
  490. "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
  491. "move and FINDA works."
  492. msgstr ""
  493. "FINDA nie uruchamia sie podczas ladowania filamentu. Upewnij sie, ze "
  494. "filament moze sie poruszac i FINDA dziala."
  495. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
  496. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
  497. msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
  498. msgstr "FINDA: FIL. ZABLOK."
  499. #. MSG_FS_ACTION c=10
  500. #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  501. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  502. msgid "FS Action"
  503. msgstr "Akcja FS"
  504. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
  505. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
  506. msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
  507. msgstr "FSENSOR NIE WLACZ."
  508. #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
  509. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:129 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
  510. msgid "FSENSOR TOO EARLY"
  511. msgstr "FSENSOR ZBYT WCZESN."
  512. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
  513. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
  514. msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
  515. msgstr "FSENSOR: FIL. ZABLOK"
  516. #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
  517. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200
  518. msgid "FW RUNTIME ERROR"
  519. msgstr "BLAD DZIALANIA FW"
  520. #. MSG_FAIL_STATS c=18
  521. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5576
  522. msgid "Fail stats"
  523. msgstr "Statystyki bledow"
  524. #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  525. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5579
  526. msgid "Fail stats MMU"
  527. msgstr "Bledy MMU"
  528. #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  529. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7012
  530. msgid "False triggering"
  531. msgstr "Falszywy alarm"
  532. #. MSG_FAN_SPEED c=14
  533. #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5710
  534. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5865
  535. msgid "Fan speed"
  536. msgstr "Predkosc went."
  537. #. MSG_SELFTEST_FAN c=20
  538. #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7123
  539. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7282
  540. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7283
  541. msgid "Fan test"
  542. msgstr "Test wentylatora"
  543. #. MSG_FANS_CHECK c=13
  544. #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  545. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  546. msgid "Fans check"
  547. msgstr "Sprawd.went."
  548. #. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20
  549. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
  550. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
  551. msgid "Feeding to FINDA"
  552. msgstr "Podawanie do FINDY"
  553. #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
  554. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
  555. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
  556. msgid "Feeding to FSensor"
  557. msgstr "Podaje do FSensora"
  558. #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
  559. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
  560. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
  561. msgid "Feeding to extruder"
  562. msgstr "Podaje do ekstrudera"
  563. #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
  564. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
  565. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
  566. msgid "Feeding to nozzle"
  567. msgstr "Podaw. do dyszy"
  568. #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  569. #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1239
  570. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1268 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1322
  571. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1324
  572. msgid "Fil. runouts"
  573. msgstr "Konc.filamentu"
  574. #. MSG_FSENSOR c=12
  575. #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3462
  576. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4726
  577. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5721
  578. msgid "Fil. sensor"
  579. msgstr "Czuj. filam."
  580. #. MSG_FILAMENT c=17
  581. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
  582. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  583. msgid "Filament"
  584. msgstr "Filament"
  585. #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  586. #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2283
  587. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2287
  588. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  589. msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
  590. #. MSG_NOT_LOADED c=19
  591. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2222
  592. msgid "Filament not loaded"
  593. msgstr "Fil. nie zaladowany"
  594. #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  595. #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7007
  596. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7011 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7015
  597. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310
  598. msgid "Filament sensor"
  599. msgstr "Czujnik filamentu"
  600. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  601. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:209 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249
  602. msgid ""
  603. "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
  604. "can move and the sensor works."
  605. msgstr ""
  606. "Czujnik filamentu nie wylaczyl sie podczas rozladowywania filamentu. "
  607. "Sprawdz, czy filament moze sie poruszac i czy czujnik dziala."
  608. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  609. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:208 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248
  610. msgid ""
  611. "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
  612. "filament reached the fsensor and the sensor works."
  613. msgstr ""
  614. "Czujnik filamentu nie zadzialal podczas ladowania filamentu. Sprawdz, czy "
  615. "filament dotarl do czujnika i czy czujnik dziala."
  616. #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
  617. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:211 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251
  618. msgid ""
  619. "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
  620. "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
  621. msgstr ""
  622. "Cz. filam. zadzialal zbyt wczesnie podcz. ladowania do ekstr. Sprawdz czy "
  623. "nic nie utknelo w rurce PTFE. Sprawdz czy czujnik odczytuje prawidlowo."
  624. #. MSG_FILAMENT_USED c=19
  625. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2356
  626. msgid "Filament used"
  627. msgstr "Uzyty filament"
  628. #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  629. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7441
  630. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  631. msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
  632. #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  633. #: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
  634. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5617
  635. msgid "Finishing movements"
  636. msgstr "Konczenie druku"
  637. #. MSG_V2_CALIBRATION c=18
  638. #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4840
  639. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5407
  640. msgid "First layer cal."
  641. msgstr "Kal. 1. warstwy"
  642. #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  643. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4021
  644. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  645. msgstr ""
  646. "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas "
  647. "montazu."
  648. #. MSG_FLOW c=15
  649. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5711
  650. msgid "Flow"
  651. msgstr "Przeplyw"
  652. #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
  653. #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6977
  654. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  655. msgid "Front print fan?"
  656. msgstr "Przedni went. druku?"
  657. #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  658. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2745
  659. msgid "Front side[μm]"
  660. msgstr "Przod [μm]"
  661. #. MSG_SELFTEST_FANS c=20
  662. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7001
  663. msgid "Front/left fans"
  664. msgstr "Przedni/lewy wentyl."
  665. #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  666. #: ../../Firmware/util.cpp:402
  667. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  668. msgstr "G-code pociety dla innej wersji. Kontynuowac?"
  669. #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  670. #: ../../Firmware/util.cpp:409
  671. msgid ""
  672. "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
  673. "cancelled."
  674. msgstr ""
  675. "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
  676. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  677. #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/util.cpp:323
  678. #: ../../Firmware/util.cpp:454
  679. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  680. msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
  681. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  682. #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/util.cpp:329
  683. #: ../../Firmware/util.cpp:460
  684. msgid ""
  685. "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
  686. "Print cancelled."
  687. msgstr ""
  688. "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk "
  689. "anulowany."
  690. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  691. #: ../../Firmware/util.cpp:370
  692. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  693. msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
  694. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  695. #: ../../Firmware/util.cpp:377
  696. msgid ""
  697. "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
  698. "cancelled."
  699. msgstr ""
  700. "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
  701. #. MSG_GCODE c=8
  702. #: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4611
  703. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4614 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4617
  704. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4620
  705. msgid "Gcode"
  706. msgstr "Gcode"
  707. #. MSG_HW_SETUP c=18
  708. #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4628
  709. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4647 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747
  710. msgid "HW Setup"
  711. msgstr "Ustawienia HW"
  712. #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  713. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6949
  714. msgid "Heater/Thermistor"
  715. msgstr "Grzalka/Termistor"
  716. #. MSG_HEATING c=20
  717. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6233 ../../Firmware/messages.cpp:48
  718. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:561
  719. msgid "Heating"
  720. msgstr "Grzanie..."
  721. #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  722. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9474
  723. msgid "Heating disabled by safety timer."
  724. msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
  725. #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  726. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6264 ../../Firmware/messages.cpp:49
  727. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:564
  728. msgid "Heating done."
  729. msgstr "Grzanie zakonczone"
  730. #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
  731. #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3997
  732. msgid ""
  733. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
  734. "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
  735. "ready to print."
  736. msgstr ""
  737. "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez "
  738. "krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
  739. #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  740. #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4000
  741. msgid ""
  742. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
  743. "through the setup process?"
  744. msgstr ""
  745. "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z "
  746. "ustawieniem?"
  747. #. MSG_HIGH_POWER c=10
  748. #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  749. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  750. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752
  751. msgid "High power"
  752. msgstr "Wysoka wyd"
  753. #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20
  754. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
  755. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
  756. msgid "Homing"
  757. msgstr "Bazowanie"
  758. #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
  759. #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  760. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7301
  761. msgid "Hotend fan:"
  762. msgstr "Went. hotend:"
  763. #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  764. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4030
  765. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  766. msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
  767. #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  768. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4038
  769. msgid "I will run z calibration now."
  770. msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
  771. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
  772. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:133 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
  773. msgid "IDLER CANNOT HOME"
  774. msgstr "DOCISK NIE BAZUJE"
  775. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
  776. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:132 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172
  777. msgid "IDLER CANNOT MOVE"
  778. msgstr "DOCISK NIE RUSZA SIE"
  779. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  780. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197
  781. msgid "INVALID TOOL"
  782. msgstr "BLEDNE NARZEDZIE"
  783. #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  784. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4104
  785. msgid ""
  786. "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
  787. "HW Setup - Steel sheets."
  788. msgstr ""
  789. "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu "
  790. "Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
  791. #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
  792. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530
  793. msgid "Improving bed calibration point"
  794. msgstr "Poprawa punktu kalibracji stolu"
  795. #. MSG_INFO_SCREEN c=18
  796. #: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5461
  797. msgid "Info screen"
  798. msgstr "Ekran informacyjny"
  799. #. MSG_INIT_SDCARD c=18
  800. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5528
  801. msgid "Init. SD card"
  802. msgstr "Inic. karty SD"
  803. #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  804. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2158
  805. msgid "Insert filament"
  806. msgstr "Wprowadz filament"
  807. #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  808. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6215
  809. msgid ""
  810. "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
  811. "knob."
  812. msgstr ""
  813. "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij "
  814. "pokretlo."
  815. #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=11
  816. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283
  817. msgid ""
  818. "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
  819. "If the issue persists, contact support."
  820. msgstr ""
  821. "Wewnetrzny blad dzialania. Sprobuj zresetowac MMU lub zaktualizowac FW. "
  822. "Jesli problem nadal wystepuje, skontaktuj sie z pomoca techniczna."
  823. #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  824. #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3816
  825. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4063
  826. msgid "Is filament loaded?"
  827. msgstr "Filament jest zaladowany?"
  828. #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  829. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3298 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4908
  830. #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4039
  831. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  832. msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
  833. #. MSG_ITERATION c=12
  834. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51
  835. msgid "Iteration"
  836. msgstr "Iteracja"
  837. #. MSG_LAST_PRINT c=18
  838. #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1159
  839. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1292
  840. msgid "Last print"
  841. msgstr "Ost. wydruk"
  842. #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  843. #: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1179
  844. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1266 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1321
  845. msgid "Last print failures"
  846. msgstr "Ostatnie bledy druku"
  847. #. MSG_LEFT c=10
  848. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2487
  849. msgid "Left"
  850. msgstr "Lewa"
  851. #. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20
  852. #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6983
  853. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  854. msgid "Left hotend fan?"
  855. msgstr "Lewy went hotendu?"
  856. #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  857. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2743
  858. msgid "Left side [μm]"
  859. msgstr "Lewo [μm]"
  860. #. MSG_BL_HIGH c=12
  861. #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  862. msgid "Level Bright"
  863. msgstr "Poziom jasn."
  864. #. MSG_BL_LOW c=12
  865. #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5835
  866. msgid "Level Dimmed"
  867. msgstr "Poziom ciem."
  868. #. MSG_LIN_CORRECTION c=18
  869. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4755
  870. msgid "Lin. correction"
  871. msgstr "Korekcja liniowa"
  872. #. MSG_BABYSTEP_Z c=18
  873. #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4767
  874. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5476
  875. msgid "Live adjust Z"
  876. msgstr "Ustaw. Live Z"
  877. #. MSG_LOAD_ALL c=18
  878. #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5072
  879. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5152
  880. msgid "Load All"
  881. msgstr "Zalad. wszystkie"
  882. #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  883. #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5074
  884. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5093 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5154
  885. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5545 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5563
  886. msgid "Load filament"
  887. msgstr "Ladowanie fil."
  888. #. MSG_LOAD_TO_EXTRUDER c=18
  889. #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5546
  890. msgid "Load to extruder"
  891. msgstr "Zalad. do ekstr."
  892. #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  893. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547
  894. msgid "Load to nozzle"
  895. msgstr "Zaladuj do dyszy"
  896. #. MSG_LOADING_COLOR c=20
  897. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2194
  898. msgid "Loading color"
  899. msgstr "Czyszcz. koloru"
  900. #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  901. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3648 ../../Firmware/messages.cpp:58
  902. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:456 ../../Firmware/mmu2.cpp:486
  903. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51
  904. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2205 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3908
  905. msgid "Loading filament"
  906. msgstr "Laduje filament"
  907. #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  908. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989
  909. msgid "Loose pulley"
  910. msgstr "Luzne kolo pasowe"
  911. #. MSG_SOUND_LOUD c=7
  912. #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  913. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  914. msgid "Loud"
  915. msgstr "Glosny"
  916. #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
  917. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199
  918. msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
  919. msgstr "MMU FW WYMAGA AKTUAL"
  920. #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
  921. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281
  922. msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
  923. msgstr "Blad wewnetrzny MMU Firmware, zresetuj MMU."
  924. #. MSG_MMU_MODE c=8
  925. #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368
  926. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369
  927. msgid "MMU Mode"
  928. msgstr "Tryb MMU"
  929. #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
  930. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:194
  931. msgid "MMU NOT RESPONDING"
  932. msgstr "MMU NIE ODPOWIADA"
  933. #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
  934. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:619
  935. msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
  936. msgstr "MMU wznaw. Nagrzewanie..."
  937. #. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20
  938. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
  939. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:192 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193
  940. msgid "MMU SELFTEST FAILED"
  941. msgstr "MMU BLAD SELFTEST"
  942. #. MSG_MMU_FAILS c=15
  943. #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1180
  944. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1208
  945. msgid "MMU fails"
  946. msgstr "Bledy MMU"
  947. #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  948. #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1181
  949. msgid "MMU load fails"
  950. msgstr "Bledy lad. MMU"
  951. #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9
  952. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:278
  953. msgid ""
  954. "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
  955. "issue persists, contact support."
  956. msgstr ""
  957. "Jednostka MMU nie reaguje prawidlowo. Sprawdz okablowanie i zlacza. Jesli "
  958. "problem nadal wystepuje, skontaktuj sie z pomoca techniczna."
  959. #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
  960. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:277
  961. msgid ""
  962. "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
  963. "persists, contact support."
  964. msgstr ""
  965. "Jednostka MMU nie reaguje. Sprawdz okablowanie i zlacza. Jesli problem nadal "
  966. "wystepuje, skontaktuj sie z pomoca techniczna."
  967. #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
  968. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1672
  969. msgid "MMU2 connected"
  970. msgstr "MMU podlaczone"
  971. #. MSG_MAGNETS_COMP c=13
  972. #: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  973. msgid "Magnets comp."
  974. msgstr "Kor. magnesow"
  975. #. MSG_MAIN c=18
  976. #: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1158
  977. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1291 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1333
  978. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1637 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4715
  979. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4834 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5071
  980. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5091 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5109
  981. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5127 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5151
  982. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5704
  983. msgid "Main"
  984. msgstr "Menu glowne"
  985. #. MSG_MEASURED_SKEW c=14
  986. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2528
  987. msgid "Measured skew"
  988. msgstr "Zmierz. skos"
  989. #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  990. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3279
  991. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2836 ../../Firmware/messages.cpp:66
  992. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  993. msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
  994. #. MSG_MESH c=12
  995. #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5804
  996. msgid "Mesh"
  997. msgstr "Siatka"
  998. #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  999. #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4752
  1000. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4852
  1001. msgid "Mesh Bed Leveling"
  1002. msgstr "Poziomowanie stolu"
  1003. #. MSG_MODE c=6
  1004. #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1005. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  1006. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  1007. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1008. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  1009. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  1010. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  1011. msgid "Mode"
  1012. msgstr "Tryb"
  1013. #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1014. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3576
  1015. msgid "Mode change in progress..."
  1016. msgstr "Trwa zmiana trybu..."
  1017. #. MSG_MODEL c=8
  1018. #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1019. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537
  1020. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540
  1021. msgid "Model"
  1022. msgstr "Model"
  1023. #. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
  1024. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:217 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:256
  1025. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:257 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:258
  1026. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:259 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:260
  1027. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262
  1028. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264
  1029. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266
  1030. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:267 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
  1031. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:270
  1032. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:272
  1033. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:273 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:274
  1034. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:275 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:276
  1035. msgid "More details online."
  1036. msgstr "Więcej szczegółów online."
  1037. #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  1038. #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6963
  1039. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990
  1040. msgid "Motor"
  1041. msgstr "Silnik"
  1042. #. MSG_MOVE_X c=18
  1043. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3498
  1044. msgid "Move X"
  1045. msgstr "Ruch osi X"
  1046. #. MSG_MOVE_Y c=18
  1047. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3499
  1048. msgid "Move Y"
  1049. msgstr "Ruch osi Y"
  1050. #. MSG_MOVE_Z c=18
  1051. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3500
  1052. msgid "Move Z"
  1053. msgstr "Ruch osi Z"
  1054. #. MSG_MOVE_AXIS c=18
  1055. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4721
  1056. msgid "Move axis"
  1057. msgstr "Ruch osi"
  1058. #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20
  1059. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
  1060. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
  1061. msgid "Moving selector"
  1062. msgstr "Ruch wybieraka"
  1063. #. MSG_NA c=3
  1064. #: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128
  1065. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2493 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2538
  1066. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3423 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  1067. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  1068. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1069. msgid "N/A"
  1070. msgstr "N/D"
  1071. #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  1072. #: ../../Firmware/util.cpp:199
  1073. msgid "New firmware version available:"
  1074. msgstr "Dostepna nowa wersja firmware:"
  1075. #. MSG_NO c=4
  1076. #: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2795
  1077. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705
  1078. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5979
  1079. msgid "No"
  1080. msgstr "Nie"
  1081. #. MSG_NO_CARD c=18
  1082. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5526
  1083. msgid "No SD card"
  1084. msgstr "Brak karty SD"
  1085. #. MSG_NO_MOVE c=20
  1086. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5399
  1087. msgid "No move."
  1088. msgstr "Brak ruchu."
  1089. #. MSG_NONE c=8
  1090. #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449
  1091. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1092. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4570
  1093. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4611
  1094. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4620 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1095. msgid "None"
  1096. msgstr "Brak"
  1097. #. MSG_NORMAL c=7
  1098. #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1099. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1100. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1101. msgid "Normal"
  1102. msgstr "Normal"
  1103. #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  1104. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6950
  1105. msgid "Not connected"
  1106. msgstr "Nie podlaczono"
  1107. #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1108. #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7148
  1109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7171
  1110. msgid "Not spinning"
  1111. msgstr "Nie kreci sie"
  1112. #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1113. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3917
  1114. msgid ""
  1115. "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1116. msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
  1117. #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1118. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048
  1119. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1120. msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
  1121. #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  1122. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4037
  1123. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1124. msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
  1125. #. MSG_NOZZLE c=10
  1126. #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1396
  1127. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1128. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458
  1129. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5707 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5854
  1130. msgid "Nozzle"
  1131. msgstr "Dysza"
  1132. #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1133. #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4502
  1134. msgid "Nozzle d."
  1135. msgstr "Sr. dyszy"
  1136. #. MSG_PROGRESS_OK c=4
  1137. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
  1138. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
  1139. msgid "OK"
  1140. msgstr "OK"
  1141. #. MSG_OFF c=3
  1142. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
  1143. #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214
  1144. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  1145. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253
  1146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329
  1147. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  1148. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1149. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5631 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1150. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1151. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1152. msgid "Off"
  1153. msgstr "Wyl"
  1154. #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  1155. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1509
  1156. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1157. msgstr ""
  1158. "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, "
  1159. "itp."
  1160. #. MSG_ON c=3
  1161. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127
  1162. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  1163. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  1164. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  1165. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733
  1166. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759
  1167. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1168. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1170. msgid "On"
  1171. msgstr "Wl"
  1172. #. MSG_SOUND_ONCE c=7
  1173. #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409
  1174. msgid "Once"
  1175. msgstr "1-raz"
  1176. #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
  1177. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9674 ../../Firmware/messages.cpp:168
  1178. msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
  1179. msgstr "PAUZA BLAD TERMICZNY"
  1180. #. MSG_PID_RUNNING c=20
  1181. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1010
  1182. msgid "PID cal."
  1183. msgstr "Kalibracja PID"
  1184. #. MSG_PID_FINISHED c=20
  1185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1015
  1186. msgid "PID cal. finished"
  1187. msgstr "Kal. PID zakonczona"
  1188. #. MSG_PID_EXTRUDER c=17
  1189. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4855
  1190. msgid "PID calibration"
  1191. msgstr "Kalibracja PID"
  1192. #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  1193. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:649
  1194. msgid "PINDA Heating"
  1195. msgstr "Grzanie sondy PINDA"
  1196. #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
  1197. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4954 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5057
  1198. #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:646
  1199. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4862
  1200. msgid "PINDA cal."
  1201. msgstr "Kalib. PINDA"
  1202. #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
  1203. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3373
  1204. msgid "PINDA calibration failed"
  1205. msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
  1206. #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
  1207. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5134 ../../Firmware/messages.cpp:114
  1208. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3367
  1209. msgid ""
  1210. "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
  1211. "Settings->PINDA cal."
  1212. msgstr ""
  1213. "Kalibracja PINDA zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia "
  1214. "-> Kalib. PINDA"
  1215. #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
  1216. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167
  1217. msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
  1218. msgstr "RADELKO NIE RUSZA"
  1219. #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
  1220. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
  1221. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
  1222. msgid "Parking selector"
  1223. msgstr "Parkowanie wybieraka"
  1224. #. MSG_PAUSE c=5
  1225. #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  1226. msgid "Pause"
  1227. msgstr "Pauza"
  1228. #. MSG_PAUSE_PRINT c=18
  1229. #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5490
  1230. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5492
  1231. msgid "Pause print"
  1232. msgstr "Wstrzym. wydruku"
  1233. #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20
  1234. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
  1235. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
  1236. msgid "Performing cut"
  1237. msgstr "Odcinanie"
  1238. #. MSG_PAPER c=20 r=10
  1239. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/messages.cpp:72
  1240. msgid ""
  1241. "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
  1242. "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1243. msgstr ""
  1244. "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 "
  1245. "punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
  1246. #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1247. #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4127
  1248. msgid ""
  1249. "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
  1250. "rebooting the printer."
  1251. msgstr ""
  1252. "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow "
  1253. "Asystenta przez restart drukarki."
  1254. #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  1255. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6240
  1256. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  1257. msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
  1258. #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  1259. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6944
  1260. msgid "Please check:"
  1261. msgstr "Sprawdz:"
  1262. #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1263. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4099
  1264. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1265. msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
  1266. #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1267. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3277 ../../Firmware/messages.cpp:24
  1268. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1269. msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
  1270. #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  1271. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3904
  1272. msgid ""
  1273. "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  1274. msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
  1275. #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  1276. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3901
  1277. msgid ""
  1278. "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
  1279. "to load it."
  1280. msgstr ""
  1281. "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go "
  1282. "zaladowac."
  1283. #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1284. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3824
  1285. msgid "Please load filament first."
  1286. msgstr "Najpierw zaladuj filament."
  1287. #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  1288. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3578
  1289. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1290. msgstr ""
  1291. "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
  1292. #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  1293. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2795 ../../Firmware/messages.cpp:74
  1294. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041
  1295. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1296. msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
  1297. #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1298. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11529 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11582
  1299. #: ../../Firmware/messages.cpp:78
  1300. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1301. msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
  1302. #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1303. #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5195
  1304. msgid "Please pull out filament immediately"
  1305. msgstr "Wyciagnij filament teraz"
  1306. #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  1307. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4036
  1308. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1309. msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
  1310. #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1311. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3300 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4918
  1312. #: ../../Firmware/messages.cpp:83
  1313. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1314. msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
  1315. #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1316. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4894
  1317. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1318. msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
  1319. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  1320. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6237
  1321. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  1322. msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
  1323. #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  1324. #: ../../Firmware/util.cpp:203
  1325. msgid "Please upgrade."
  1326. msgstr "Prosze zaktualizowac"
  1327. #. MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1328. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3574 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3592
  1329. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7954 ../../Firmware/messages.cpp:75
  1330. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2195 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2206
  1331. msgid "Please wait"
  1332. msgstr "Prosze czekac"
  1333. #. MSG_POWER_FAILURES c=15
  1334. #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1238
  1335. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1267
  1336. msgid "Power failures"
  1337. msgstr "Zaniki zasil."
  1338. #. MSG_PREHEAT c=18
  1339. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5485
  1340. msgid "Preheat"
  1341. msgstr "Grzanie"
  1342. #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1343. #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2276
  1344. msgid "Preheat the nozzle!"
  1345. msgstr "Nagrzej dysze!"
  1346. #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1347. #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2891
  1348. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3886 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3888
  1349. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1350. msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
  1351. #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1352. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994
  1353. msgid "Preheating to cut"
  1354. msgstr "Nagrzew. obciecia"
  1355. #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1356. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1991
  1357. msgid "Preheating to eject"
  1358. msgstr "Nagrzew. wysuniecia"
  1359. #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  1360. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1982
  1361. msgid "Preheating to load"
  1362. msgstr "Nagrzew.do ladowania"
  1363. #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  1364. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1987
  1365. msgid "Preheating to unload"
  1366. msgstr "Nagrzew. do rozlad."
  1367. #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20
  1368. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
  1369. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
  1370. msgid "Preparing blade"
  1371. msgstr "Przygot. ostrza"
  1372. #. MSG_PRESS_KNOB c=20
  1373. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1802
  1374. msgid "Press the knob"
  1375. msgstr "Wcisnij pokretlo"
  1376. #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1377. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11560
  1378. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  1379. msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
  1380. #. MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1381. #: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:845
  1382. msgid "Print aborted"
  1383. msgstr "Druk przerwany"
  1384. #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15
  1385. #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  1386. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7304
  1387. msgid "Print fan:"
  1388. msgstr "WentWydruk:"
  1389. #. MSG_CARD_MENU c=18
  1390. #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
  1391. msgid "Print from SD"
  1392. msgstr "Druk z karty SD"
  1393. #. MSG_PRINT_PAUSED c=20
  1394. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:859
  1395. msgid "Print paused"
  1396. msgstr "Druk wstrzymany"
  1397. #. MSG_PRINT_TIME c=19
  1398. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2357
  1399. msgid "Print time"
  1400. msgstr "Czas druku"
  1401. #. MSG_PRINTER_IP c=18
  1402. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1704
  1403. msgid "Printer IP Addr:"
  1404. msgstr "Adr. IP drukarki:"
  1405. #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1406. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1522 ../../Firmware/messages.cpp:42
  1407. msgid ""
  1408. "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
  1409. "steps, section Calibration flow."
  1410. msgstr ""
  1411. "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial "
  1412. "Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
  1413. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1414. #: ../../Firmware/util.cpp:289
  1415. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1416. msgstr "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?"
  1417. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1418. #: ../../Firmware/util.cpp:295
  1419. msgid ""
  1420. "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
  1421. "settings. Print cancelled."
  1422. msgstr ""
  1423. "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
  1424. #. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
  1425. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:210 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250
  1426. msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
  1427. msgstr ""
  1428. "Silnik kola radelkowanego utknal. Upewnij sie, ze kolo moze sie poruszac i "
  1429. "sprawdz okablowanie."
  1430. #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
  1431. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
  1432. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
  1433. msgid "Pushing filament"
  1434. msgstr "Wsuwanie filamentu"
  1435. #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
  1436. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
  1437. msgid "QUEUE FULL"
  1438. msgstr "KOLEJKA PELNA"
  1439. #. MSG_RPI_PORT c=13
  1440. #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1441. msgid "RPi port"
  1442. msgstr "Port RPi"
  1443. #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  1444. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2746
  1445. msgid "Rear side [μm]"
  1446. msgstr "Tyl [μm]"
  1447. #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  1448. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10896
  1449. msgid "Recovering print"
  1450. msgstr "Wznawianie wydruku"
  1451. #. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  1452. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3458
  1453. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1454. msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
  1455. #. MSG_RENAME c=18
  1456. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5409
  1457. msgid "Rename"
  1458. msgstr "Zmien nazwe"
  1459. #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8
  1460. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:239 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280
  1461. msgid ""
  1462. "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
  1463. "for tool index out of range (T0-T4)."
  1464. msgstr ""
  1465. "Zadane narzedzie filamentu nie jest dostepne na tym sprzecie. Sprawdz G-code "
  1466. "pod wzgledem indeksu narzedzia poza zakresem (T0-T4)."
  1467. #. MSG_RESET c=14
  1468. #: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2747
  1469. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5410
  1470. msgid "Reset"
  1471. msgstr "Reset"
  1472. #. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
  1473. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:307
  1474. msgid "Reset MMU"
  1475. msgstr "Reset MMU"
  1476. #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  1477. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4859
  1478. msgid "Reset XYZ calibr."
  1479. msgstr "Reset kalibr. XYZ"
  1480. #. MSG_RESUME_PRINT c=18
  1481. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85
  1482. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5504 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506
  1483. msgid "Resume print"
  1484. msgstr "Wznowic wydruk"
  1485. #. MSG_RESUMING_PRINT c=20
  1486. #: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:657
  1487. msgid "Resuming print"
  1488. msgstr "Wznawianie druku"
  1489. #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
  1490. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
  1491. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
  1492. msgid "Retract from FINDA"
  1493. msgstr "Wycof, z FINDY"
  1494. #. MSG_BTN_RETRY c=8
  1495. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305
  1496. msgid "Retry"
  1497. msgstr "Ponow"
  1498. #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
  1499. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
  1500. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
  1501. msgid "Returning selector"
  1502. msgstr "Powrot wybieraka"
  1503. #. MSG_RIGHT c=10
  1504. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2488
  1505. msgid "Right"
  1506. msgstr "Prawa"
  1507. #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  1508. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2744
  1509. msgid "Right side[μm]"
  1510. msgstr "Prawo [μm]"
  1511. #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1512. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3846
  1513. msgid ""
  1514. "Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
  1515. "beginning. Continue?"
  1516. msgstr ""
  1517. "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. "
  1518. "Kontynuowac?"
  1519. #. MSG_SD_CARD c=8
  1520. #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775
  1521. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1522. msgid "SD card"
  1523. msgstr "Karta SD"
  1524. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
  1525. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
  1526. msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
  1527. msgstr "WYBIERAK NIE BAZUJE"
  1528. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
  1529. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:130 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170
  1530. msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
  1531. msgstr "WYBIERAK NIE RUSZA"
  1532. #. MSG_STOPPED c=20
  1533. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9703 ../../Firmware/messages.cpp:112
  1534. msgid "STOPPED."
  1535. msgstr "ZATRZYMANO."
  1536. #. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  1537. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3283 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3305
  1538. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2233 ../../Firmware/messages.cpp:40
  1539. msgid "Searching bed calibration point"
  1540. msgstr "Szukam punktu kalib. na stole"
  1541. #. MSG_SELECT c=18
  1542. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5402
  1543. msgid "Select"
  1544. msgstr "Wybierz"
  1545. #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  1546. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3921
  1547. msgid ""
  1548. "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
  1549. "screen menu."
  1550. msgstr ""
  1551. "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu "
  1552. "ekranowym."
  1553. #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
  1554. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  1555. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52
  1556. msgid "Select extruder:"
  1557. msgstr "Wybierz ekstruder:"
  1558. #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1559. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53
  1560. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3794
  1561. msgid "Select filament:"
  1562. msgstr "Wybierz filament:"
  1563. #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
  1564. #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3639
  1565. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4770
  1566. msgid "Select language"
  1567. msgstr "Wybor jezyka"
  1568. #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  1569. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4073
  1570. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1571. msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
  1572. #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1573. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3926
  1574. msgid "Select temperature which matches your material."
  1575. msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi."
  1576. #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
  1577. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
  1578. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
  1579. msgid "Selecting fil. slot"
  1580. msgstr "Wybieranie slotu fil"
  1581. #. MSG_SELFTEST_OK c=20
  1582. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6504
  1583. msgid "Self test OK"
  1584. msgstr "Selftest OK"
  1585. #. MSG_SELFTEST_START c=20
  1586. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6277
  1587. msgid "Self test start"
  1588. msgstr "Selftest startuje"
  1589. #. MSG_SELFTEST c=18
  1590. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4846
  1591. msgid "Selftest"
  1592. msgstr "Selftest"
  1593. #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  1594. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6943
  1595. msgid "Selftest error!"
  1596. msgstr "Blad selftest!"
  1597. #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1598. #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6508
  1599. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7294
  1600. msgid "Selftest failed"
  1601. msgstr "Selftest nieudany"
  1602. #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1603. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1541
  1604. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1605. msgstr ""
  1606. "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez "
  1607. "krancowek"
  1608. #. MSG_INFO_SENSORS c=18
  1609. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1716
  1610. msgid "Sensor info"
  1611. msgstr "Info o sensorach"
  1612. #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1613. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6244
  1614. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1615. msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
  1616. #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  1617. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2764
  1618. msgid "Set temperature:"
  1619. msgstr "Ustaw temperature:"
  1620. #. MSG_SETTINGS c=18
  1621. #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3497
  1622. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4157
  1623. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5799
  1624. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5852
  1625. msgid "Settings"
  1626. msgstr "Ustawienia"
  1627. #. MSG_SEVERE_SKEW c=14
  1628. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2531
  1629. msgid "Severe skew"
  1630. msgstr "Znaczny skos"
  1631. #. MSG_SHEET c=10
  1632. #: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221
  1633. #: ../../Firmware/messages.cpp:64
  1634. msgid "Sheet"
  1635. msgstr "Plyta"
  1636. #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
  1637. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3784
  1638. msgid ""
  1639. "Sheet %.7s\n"
  1640. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1641. "%cContinue\n"
  1642. "%cReset"
  1643. msgstr ""
  1644. "Plyta %.7s\n"
  1645. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1646. "%cKontynuowac\n"
  1647. "%cReset"
  1648. #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1649. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4857
  1650. msgid "Show end stops"
  1651. msgstr "Pokaz krancowki"
  1652. #. MSG_SILENT c=7
  1653. #: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348
  1654. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750
  1655. msgid "Silent"
  1656. msgstr "Cichy"
  1657. #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1658. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2530
  1659. msgid "Slight skew"
  1660. msgstr "Lekki skos"
  1661. #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1662. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:818
  1663. msgid ""
  1664. "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
  1665. "100."
  1666. msgstr ""
  1667. "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = "
  1668. "100."
  1669. #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1670. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3049
  1671. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1672. msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
  1673. #. MSG_SORT c=7
  1674. #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1675. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1676. msgid "Sort"
  1677. msgstr "Sort."
  1678. #. MSG_SORTING_FILES c=20
  1679. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929
  1680. #: ../../Firmware/messages.cpp:100
  1681. msgid "Sorting files"
  1682. msgstr "Sortowanie plikow"
  1683. #. MSG_SOUND c=9
  1684. #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  1685. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412
  1686. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  1687. msgid "Sound"
  1688. msgstr "Dzwiek"
  1689. #. MSG_SPEED c=15
  1690. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5705
  1691. msgid "Speed"
  1692. msgstr "Predkosc"
  1693. #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1694. #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7146
  1695. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7169
  1696. msgid "Spinning"
  1697. msgstr "Kreci sie"
  1698. #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1699. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4907
  1700. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1701. msgstr ""
  1702. "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
  1703. #. MSG_STATISTICS c=18
  1704. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
  1705. msgid "Statistics"
  1706. msgstr "Statystyki"
  1707. #. MSG_STEALTH c=7
  1708. #: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325
  1709. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742
  1710. msgid "Stealth"
  1711. msgstr "Cichy"
  1712. #. MSG_STEEL_SHEETS c=18
  1713. #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4684
  1714. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5399
  1715. msgid "Steel sheets"
  1716. msgstr "Plyty stalowe"
  1717. #. MSG_BTN_STOP c=8
  1718. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:299 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:309
  1719. msgid "Stop"
  1720. msgstr "Stop"
  1721. #. MSG_STOP_PRINT c=18
  1722. #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511
  1723. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5978
  1724. msgid "Stop print"
  1725. msgstr "Przerwanie druku"
  1726. #. MSG_STRICT c=8
  1727. #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455
  1728. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576
  1729. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4617
  1730. msgid "Strict"
  1731. msgstr "Restr."
  1732. #. MSG_SUPPORT c=18
  1733. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5581
  1734. msgid "Support"
  1735. msgstr "Wsparcie"
  1736. #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1737. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7002
  1738. msgid "Swapped"
  1739. msgstr "Zamieniono"
  1740. #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
  1741. #: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440
  1742. msgid "THERMAL ANOMALY"
  1743. msgstr "THERMAL ANOMALY"
  1744. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
  1745. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179
  1746. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
  1747. msgid "TMC DRIVER ERROR"
  1748. msgstr "BLAD STEROW. TMC"
  1749. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
  1750. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182
  1751. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184
  1752. msgid "TMC DRIVER RESET"
  1753. msgstr "RESET STEROW. TMC"
  1754. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
  1755. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
  1756. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
  1757. msgid "TMC DRIVER SHORTED"
  1758. msgstr "ZWARCIE STEROW. TMC"
  1759. #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
  1760. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176
  1761. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
  1762. msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
  1763. msgstr "PRZEGRZANIE TMC"
  1764. #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
  1765. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
  1766. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187
  1767. msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
  1768. msgstr "ZA NIS. NAPIECIE TMC"
  1769. #. MSG_TEMPERATURE c=18
  1770. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4717
  1771. msgid "Temperature"
  1772. msgstr "Temperatura"
  1773. #. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
  1774. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722
  1775. msgid "Temperatures"
  1776. msgstr "Temperatury"
  1777. #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
  1778. #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:444
  1779. msgid "Testing filament"
  1780. msgstr "Test filamentu"
  1781. #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1782. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:215 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:254
  1783. msgid ""
  1784. "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1785. msgstr ""
  1786. "Docisk nie moze sie prawidlowo zbazowac. Sprawdz, czy nic nie blokuje jego "
  1787. "ruchu."
  1788. #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
  1789. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282
  1790. msgid ""
  1791. "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
  1792. "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
  1793. msgstr ""
  1794. "Jednostka MMU zglasza wersje FW niezgodna z FW drukarki. Upewnij sie, ze FW "
  1795. "MMU jest aktualne."
  1796. #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1797. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:212 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252
  1798. msgid ""
  1799. "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1800. msgstr ""
  1801. "Wybeirak nie moze sie prawidlowo zbazowac. Sprawdz, czy nic nie blokuje jego "
  1802. "ruchu."
  1803. #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1804. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3929
  1805. msgid ""
  1806. "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
  1807. "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
  1808. "chapter)."
  1809. msgstr ""
  1810. "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna "
  1811. "wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial "
  1812. "Kalibracja)."
  1813. #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1814. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1535 ../../Firmware/messages.cpp:43
  1815. msgid ""
  1816. "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
  1817. "chapter First steps, section Calibration flow."
  1818. msgstr ""
  1819. "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze "
  1820. "Kroki, sekcja Kalibracja."
  1821. #. MSG_SORT_TIME c=8
  1822. #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1823. msgid "Time"
  1824. msgstr "Czas"
  1825. #. MSG_TIMEOUT c=12
  1826. #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5837
  1827. msgid "Timeout"
  1828. msgstr "Wyl. czas."
  1829. #. MSG_TOTAL c=6
  1830. #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1160
  1831. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1293
  1832. msgid "Total"
  1833. msgstr "Suma"
  1834. #. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1835. #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1207
  1836. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1323
  1837. msgid "Total failures"
  1838. msgstr "Suma bledow"
  1839. #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1840. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2378
  1841. msgid "Total filament"
  1842. msgstr "Zuzycie filamentu"
  1843. #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1844. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2379
  1845. msgid "Total print time"
  1846. msgstr "Laczny czas druku"
  1847. #. MSG_TUNE c=18
  1848. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5483
  1849. msgid "Tune"
  1850. msgstr "Strojenie"
  1851. #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
  1852. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  1853. msgid "UNLOAD MANUALLY"
  1854. msgstr "ROZLAD. RECZNIE"
  1855. #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
  1856. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284
  1857. msgid ""
  1858. "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
  1859. "is free. Check FINDA connection."
  1860. msgstr ""
  1861. "Nieoczekiwany odczyt FINDA. Upewnij sie, ze zaden filament nie znajduje sie "
  1862. "pod FINDA, a wybierak jest wolny. Sprawdz polaczenie FINDA."
  1863. #. MSG_BTN_UNLOAD c=8
  1864. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:298 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:308
  1865. msgid "Unload"
  1866. msgstr "Rozladuj"
  1867. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
  1868. #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5548
  1869. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5565
  1870. msgid "Unload filament"
  1871. msgstr "Rozladowanie fil"
  1872. #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1873. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3499 ../../Firmware/messages.cpp:116
  1874. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50
  1875. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5167
  1876. msgid "Unloading filament"
  1877. msgstr "Rozladowuje filament"
  1878. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20
  1879. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
  1880. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
  1881. msgid "Unloading to FINDA"
  1882. msgstr "Rozlad. do FINDY"
  1883. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
  1884. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
  1885. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
  1886. msgid "Unloading to pulley"
  1887. msgstr "Rozladow. do radelka"
  1888. #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1889. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6247
  1890. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1891. msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
  1892. #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
  1893. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1725
  1894. msgid "Voltages"
  1895. msgstr "Napiecia"
  1896. #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20
  1897. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173
  1898. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175
  1899. msgid "WARNING TMC TOO HOT"
  1900. msgstr "UWAGA TMC ZA GORACY"
  1901. #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1902. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3540
  1903. msgid ""
  1904. "WARNING:\n"
  1905. "Crash detection\n"
  1906. "disabled in\n"
  1907. "Stealth mode"
  1908. msgstr ""
  1909. "UWAGA:\n"
  1910. "Wykrywanie zderzen\n"
  1911. "wylaczone w\n"
  1912. "trybie Stealth"
  1913. #. MSG_USERWAIT c=20
  1914. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4112
  1915. msgid "Wait for user..."
  1916. msgstr "Czekam na uzytk. ..."
  1917. #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1918. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2872
  1919. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1920. msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
  1921. #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1922. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2904
  1923. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1924. msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
  1925. #. MSG_WARN c=8
  1926. #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1927. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573
  1928. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4614
  1929. msgid "Warn"
  1930. msgstr "Ostrzez"
  1931. #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1932. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1501
  1933. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1934. msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
  1935. #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1936. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1493
  1937. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1938. msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
  1939. #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1940. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1497
  1941. msgid "Warning: printer type changed."
  1942. msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
  1943. #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1944. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3571
  1945. msgid "Was filament unload successful?"
  1946. msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
  1947. #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1948. #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6954
  1949. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6958 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6978
  1950. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008
  1951. msgid "Wiring error"
  1952. msgstr "Blad polaczenia"
  1953. #. MSG_WIZARD c=17
  1954. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4837
  1955. msgid "Wizard"
  1956. msgstr "Asystent"
  1957. #. MSG_X_CORRECTION c=13
  1958. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4161
  1959. msgid "X-correct:"
  1960. msgstr "Korekcja-X:"
  1961. #. MSG_XFLASH c=18
  1962. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5583
  1963. msgid "XFLASH init"
  1964. msgstr "XFLASH init"
  1965. #. MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1966. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1714
  1967. msgid "XYZ cal. details"
  1968. msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
  1969. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1970. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3345
  1971. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1972. msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
  1973. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1974. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3342
  1975. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1976. msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
  1977. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1978. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3323
  1979. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1980. msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
  1981. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1982. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3326
  1983. msgid ""
  1984. "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1985. msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
  1986. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  1987. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3305
  1988. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1989. msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
  1990. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  1991. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3311
  1992. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1993. msgstr ""
  1994. "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic "
  1995. "montaz drukarki."
  1996. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1997. #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3308
  1998. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3336
  1999. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  2000. msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
  2001. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  2002. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3314
  2003. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  2004. msgstr ""
  2005. "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic "
  2006. "montaz drukarki."
  2007. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  2008. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3339
  2009. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  2010. msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
  2011. #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  2012. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2485
  2013. msgid "Y distance from min"
  2014. msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
  2015. #. MSG_Y_CORRECTION c=13
  2016. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4162
  2017. msgid "Y-correct:"
  2018. msgstr "Korekcja-Y:"
  2019. #. MSG_YES c=4
  2020. #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2221
  2021. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2791 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163
  2022. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5980
  2023. msgid "Yes"
  2024. msgstr "Tak"
  2025. #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2026. #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138
  2027. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2028. msgstr ""
  2029. "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
  2030. #. MSG_Z_CORRECTION c=13
  2031. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4163
  2032. msgid "Z-correct:"
  2033. msgstr "Korekcja-Z:"
  2034. #. MSG_Z_PROBE_NR c=14
  2035. #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5807
  2036. msgid "Z-probe nr."
  2037. msgstr "Ilosc Pomiarow"
  2038. #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  2039. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2556
  2040. msgid "[0;0] point offset"
  2041. msgstr "[0;0] przesun.punktu"
  2042. #. MSG_PRESS c=20 r=2
  2043. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2163
  2044. msgid "and press the knob"
  2045. msgstr "i nacisnij pokretlo"
  2046. #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  2047. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1810
  2048. msgid "to load filament"
  2049. msgstr "aby zaladow. fil."
  2050. #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  2051. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1814
  2052. msgid "to unload filament"
  2053. msgstr "aby rozlad. filament"
  2054. #. MSG_UNKNOWN c=13
  2055. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1681
  2056. msgid "unknown"
  2057. msgstr "nieznane"
  2058. #. MSG_IR_UNKNOWN c=18
  2059. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:293 ../../Firmware/messages.cpp:166
  2060. msgid "unknown state"
  2061. msgstr "Stan nieznany"
  2062. #. MSG_BTN_MORE c=8
  2063. #. @todo convert to PROGMEM_N1
  2064. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301
  2065. #: ../../Firmware/mmu2_error_converter.cpp:167
  2066. msgid "⏬"
  2067. msgstr "⏬"
  2068. #. MSG_REFRESH c=18
  2069. #: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6068
  2070. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6071
  2071. msgid "🔃Refresh"
  2072. msgstr "🔃Odswiezac"
  2073. #~ msgid ""
  2074. #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  2075. #~ msgstr ""
  2076. #~ "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
  2077. #~ msgid "Crash detected. Resume print?"
  2078. #~ msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
  2079. #~ msgid "Cutting filament"
  2080. #~ msgstr "Obcinanie fil."
  2081. #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  2082. #~ msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
  2083. #~ msgid "FS v0.3 or older"
  2084. #~ msgstr "FS 0.3 lub starszy"
  2085. #~ msgid "FS v0.4 or newer"
  2086. #~ msgstr "FS 0.4 lub nowszy"
  2087. #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  2088. #~ msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
  2089. #~ msgid "Load all"
  2090. #~ msgstr "Zalad. wszystkie"
  2091. #~ msgid "M117 First layer cal."
  2092. #~ msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
  2093. #~ msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  2094. #~ msgstr "Wykryto firmware MK3 w drukarce MK3S"
  2095. #~ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  2096. #~ msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
  2097. #~ msgid "MMU OK. Resuming position..."
  2098. #~ msgstr "MMU OK. Wznawianie pozycji."
  2099. #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  2100. #~ msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
  2101. #~ msgid "MMU OK. Resuming..."
  2102. #~ msgstr "MMU OK. Wznawianie..."
  2103. #~ msgid "MMU load failed"
  2104. #~ msgstr "Blad ladowania MMU"
  2105. #~ msgid "MMU needs user attention."
  2106. #~ msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
  2107. #~ msgid "MMU power fails"
  2108. #~ msgstr "Zaniki zas. MMU"
  2109. #~ msgid "Please remove filament and then press the knob."
  2110. #~ msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
  2111. #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  2112. #~ msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
  2113. #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  2114. #~ msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
  2115. #~ msgid "Runouts"
  2116. #~ msgstr "Konce f"
  2117. #~ msgid "TM autotune failed"
  2118. #~ msgstr "Blad TM autotune"
  2119. #~ msgid "Temp. model autotune"
  2120. #~ msgstr "Autotune modelu temp"