Firmware_fr.po 42 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817
  1. # Translation of Prusa-Firmware into French.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: fr\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:44:51 PM\n"
  11. "PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:44:51 PM\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  18. #: messages.c:39
  19. msgid " of 4"
  20. msgstr "de 4"
  21. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  22. #: messages.c:60
  23. msgid " of 9"
  24. msgstr "de 9"
  25. # MSG_MEASURED_OFFSET
  26. #: ultralcd.cpp:3089
  27. msgid "[0;0] point offset"
  28. msgstr "Offset point [0;0]"
  29. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  30. #:
  31. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  32. msgstr "La detection de\x0acrash peut etre\x0aactive seulement en\x0amode Normal"
  33. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  34. #:
  35. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  36. msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode feutre"
  37. #
  38. #: ultralcd.cpp:2472
  39. msgid ">Cancel"
  40. msgstr ">Annuler"
  41. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  42. #: ultralcd.cpp:3209
  43. msgid "Adjusting Z:"
  44. msgstr "Ajuster Z:"
  45. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  46. #: ultralcd.cpp:8295
  47. msgid "All correct "
  48. msgstr "Tout est correct"
  49. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  50. #: messages.c:101
  51. msgid "All is done. Happy printing!"
  52. msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
  53. #
  54. #: ultralcd.cpp:2009
  55. msgid "Ambient"
  56. msgstr "Ambiant"
  57. # MSG_PRESS c=20
  58. #: ultralcd.cpp:2618
  59. msgid "and press the knob"
  60. msgstr "et pressez le bouton"
  61. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  62. #: ultralcd.cpp:3529
  63. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  64. msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
  65. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  66. #: ultralcd.cpp:5200
  67. msgid "SpoolJoin [on]"
  68. msgstr ""
  69. #
  70. #: ultralcd.cpp:5196
  71. msgid "SpoolJoin [N/A]"
  72. msgstr ""
  73. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  74. #: ultralcd.cpp:5204
  75. msgid "SpoolJoin [off]"
  76. msgstr ""
  77. # MSG_AUTO_HOME
  78. #: messages.c:11
  79. msgid "Auto home"
  80. msgstr "Mise a 0 des axes"
  81. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  82. #: ultralcd.cpp:6822
  83. msgid "AutoLoad filament"
  84. msgstr "Autocharge du fil."
  85. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  86. #: ultralcd.cpp:4462
  87. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  88. msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
  89. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  90. #: ultralcd.cpp:2813
  91. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
  93. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  94. #: ultralcd.cpp:7949
  95. msgid "Axis length"
  96. msgstr "Longueur de l'axe"
  97. # MSG_SELFTEST_AXIS
  98. #: ultralcd.cpp:7951
  99. msgid "Axis"
  100. msgstr "Axe"
  101. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  102. #: ultralcd.cpp:7893
  103. msgid "Bed / Heater"
  104. msgstr "Lit / Chauffage"
  105. # MSG_BED_DONE
  106. #: messages.c:16
  107. msgid "Bed done"
  108. msgstr "Plateau termine"
  109. # MSG_BED_HEATING
  110. #: messages.c:17
  111. msgid "Bed Heating"
  112. msgstr "Chauffe du lit"
  113. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  114. #: ultralcd.cpp:5768
  115. msgid "Bed level correct"
  116. msgstr "Corr. niveau plateau"
  117. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  118. #: messages.c:18
  119. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  120. msgstr "Echec bed leveling. Capt. non declenche. Debris sur buse? En attente d'un reset."
  121. # MSG_BED
  122. #: messages.c:15
  123. msgid "Bed"
  124. msgstr "Lit"
  125. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  126. #: ultralcd.cpp:2059
  127. msgid "Belt status"
  128. msgstr "Statut courroie"
  129. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  130. #: messages.c:71
  131. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  132. msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
  133. #
  134. #: ultralcd.cpp:8297
  135. msgid "Calibrating home"
  136. msgstr "Calib. mise a 0"
  137. # MSG_CALIBRATE_BED
  138. #: ultralcd.cpp:5757
  139. msgid "Calibrate XYZ"
  140. msgstr "Calibrer XYZ"
  141. # MSG_HOMEYZ
  142. #: messages.c:48
  143. msgid "Calibrate Z"
  144. msgstr "Calibrer Z"
  145. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  146. #: ultralcd.cpp:4654
  147. msgid "Calibrate"
  148. msgstr "Calibrer"
  149. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  150. #: ultralcd.cpp:3492
  151. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  152. msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  153. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  154. #: messages.c:20
  155. msgid "Calibrating Z"
  156. msgstr "Calibration Z"
  157. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  158. #: ultralcd.cpp:3492
  159. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  160. msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  161. # MSG_HOMEYZ_DONE
  162. #: ultralcd.cpp:816
  163. msgid "Calibration done"
  164. msgstr "Calibration terminee"
  165. # MSG_MENU_CALIBRATION
  166. #: messages.c:61
  167. msgid "Calibration"
  168. msgstr ""
  169. #
  170. #: ultralcd.cpp:4781
  171. msgid "Cancel"
  172. msgstr "Annuler"
  173. # MSG_SD_REMOVED
  174. #: ultralcd.cpp:8679
  175. msgid "Card removed"
  176. msgstr "Carte retiree"
  177. # MSG_NOT_COLOR
  178. #: ultralcd.cpp:2718
  179. msgid "Color not correct"
  180. msgstr "Couleur incorrecte"
  181. # MSG_COOLDOWN
  182. #: messages.c:23
  183. msgid "Cooldown"
  184. msgstr "Refroidissement"
  185. #
  186. #: ultralcd.cpp:4587
  187. msgid "Copy selected language?"
  188. msgstr "Copier la langue selectionne?"
  189. # MSG_CRASHDETECT_ON
  190. #: messages.c:27
  191. msgid "Crash det. [on]"
  192. msgstr "Detect.crash [on]"
  193. # MSG_CRASHDETECT_NA
  194. #: messages.c:25
  195. msgid "Crash det. [N/A]"
  196. msgstr "Detect.crash[N/A]"
  197. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  198. #: messages.c:26
  199. msgid "Crash det. [off]"
  200. msgstr "Detect.crash[off]"
  201. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  202. #: messages.c:24
  203. msgid "Crash detected."
  204. msgstr "Crash detecte."
  205. #
  206. #: Marlin_main.cpp:600
  207. msgid "Crash detected. Resume print?"
  208. msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
  209. #
  210. #: ultralcd.cpp:1853
  211. msgid "Crash"
  212. msgstr ""
  213. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  214. #: ultralcd.cpp:5909
  215. msgid "Current"
  216. msgstr "Actuel"
  217. # MSG_DATE c=17 r=1
  218. #: ultralcd.cpp:2213
  219. msgid "Date:"
  220. msgstr "Date:"
  221. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  222. #: ultralcd.cpp:5654
  223. msgid "Disable steppers"
  224. msgstr "Desactiver moteurs"
  225. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  226. #: messages.c:14
  227. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  228. msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
  229. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  230. #: ultralcd.cpp:5070
  231. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  232. msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le plateau chauffant?"
  233. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
  234. #: ultralcd.cpp:5134
  235. msgid "E-correct:"
  236. msgstr "Correct-E:"
  237. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  238. #: messages.c:53
  239. msgid "Eject filament"
  240. msgstr "Remonter le fil."
  241. #
  242. #: ultralcd.cpp:4869
  243. msgid "Eject"
  244. msgstr "Remonter"
  245. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  246. #: mmu.cpp:1434
  247. msgid "Ejecting filament"
  248. msgstr "Le fil. remonte"
  249. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  250. #: ultralcd.cpp:7917
  251. msgid "Endstop not hit"
  252. msgstr "Butee non atteinte"
  253. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  254. #: ultralcd.cpp:7911
  255. msgid "Endstop"
  256. msgstr "Butee"
  257. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  258. #: ultralcd.cpp:7899
  259. msgid "Endstops"
  260. msgstr "Butees"
  261. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  262. #: ultralcd.cpp:6859
  263. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  264. msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
  265. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  266. #: ultralcd.cpp:4475
  267. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  268. msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
  269. # MSG_ERROR
  270. #: messages.c:28
  271. msgid "ERROR:"
  272. msgstr "ERREUR:"
  273. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  274. #: ultralcd.cpp:8304
  275. msgid "Extruder fan:"
  276. msgstr "Ventilo extrudeur:"
  277. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  278. #: ultralcd.cpp:2244
  279. msgid "Extruder info"
  280. msgstr "Infos extrudeur"
  281. # MSG_MOVE_E
  282. #: messages.c:29
  283. msgid "Extruder"
  284. msgstr "Extrudeur"
  285. #
  286. #: ultralcd.cpp:6846
  287. msgid "Fail stats MMU"
  288. msgstr "Stat. d'echec MMU"
  289. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  290. #: ultralcd.cpp:5168
  291. msgid "F. autoload [on]"
  292. msgstr "Autochargeur [on]"
  293. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  294. #: messages.c:43
  295. msgid "F. autoload [N/A]"
  296. msgstr "Autochargeur[N/A]"
  297. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  298. #: ultralcd.cpp:5170
  299. msgid "F. autoload [off]"
  300. msgstr "Autochargeur[off]"
  301. #
  302. #: ultralcd.cpp:6843
  303. msgid "Fail stats"
  304. msgstr "Stat. d'echec"
  305. # MSG_FAN_SPEED c=14
  306. #: messages.c:31
  307. msgid "Fan speed"
  308. msgstr "Vitesse vent."
  309. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  310. #: messages.c:78
  311. msgid "Fan test"
  312. msgstr "Test du ventilateur"
  313. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  314. #: ultralcd.cpp:5663
  315. msgid "Fans check [on]"
  316. msgstr "Verif vent. [on]"
  317. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  318. #: ultralcd.cpp:5665
  319. msgid "Fans check [off]"
  320. msgstr "Verif vent. [off]"
  321. # MSG_FSENSOR_ON
  322. #: messages.c:45
  323. msgid "Fil. sensor [on]"
  324. msgstr "Capteur Fil. [on]"
  325. # MSG_FSENSOR_NA
  326. #: ultralcd.cpp:5148
  327. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  328. msgstr "Capteur Fil.[N/A]"
  329. # MSG_FSENSOR_OFF
  330. #: messages.c:44
  331. msgid "Fil. sensor [off]"
  332. msgstr "Capteur Fil.[off]"
  333. #
  334. #: ultralcd.cpp:1852
  335. msgid "Filam. runouts"
  336. msgstr "Fins de filament"
  337. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  338. #: messages.c:32
  339. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  340. msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
  341. # MSG_NOT_LOADED c=19
  342. #: ultralcd.cpp:2714
  343. msgid "Filament not loaded"
  344. msgstr "Filament non charge"
  345. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  346. #: messages.c:84
  347. msgid "Filament sensor"
  348. msgstr "Capteur de filament"
  349. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  350. #: ultralcd.cpp:2885
  351. msgid "Filament used"
  352. msgstr "Filament utilise"
  353. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  354. #: ultralcd.cpp:2886
  355. msgid "Print time"
  356. msgstr "Temps d'impression"
  357. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  358. #: ultralcd.cpp:8432
  359. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  360. msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
  361. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  362. #: messages.c:40
  363. msgid "Finishing movements"
  364. msgstr "Mouvement final"
  365. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  366. #: messages.c:105
  367. msgid "First layer cal."
  368. msgstr "Cal. 1ere couche"
  369. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  370. #: ultralcd.cpp:4982
  371. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  372. msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
  373. #
  374. #: mmu.cpp:724
  375. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  376. msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
  377. # MSG_FLOW
  378. #: ultralcd.cpp:6932
  379. msgid "Flow"
  380. msgstr "Flux"
  381. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  382. #: ultralcd.cpp:2206
  383. msgid "forum.prusa3d.com"
  384. msgstr ""
  385. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  386. #: messages.c:75
  387. msgid "Front print fan?"
  388. msgstr "Ventilo impr avant?"
  389. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  390. #: ultralcd.cpp:3294
  391. msgid "Front side[um]"
  392. msgstr "Avant [um]"
  393. # MSG_SELFTEST_FANS
  394. #: ultralcd.cpp:7957
  395. msgid "Front/left fans"
  396. msgstr "Ventilos avt/gauche"
  397. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  398. #: ultralcd.cpp:7887
  399. msgid "Heater/Thermistor"
  400. msgstr "Chauffage/Thermistor"
  401. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  402. #: Marlin_main.cpp:8467
  403. msgid "Heating disabled by safety timer."
  404. msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
  405. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  406. #: messages.c:47
  407. msgid "Heating done."
  408. msgstr "Chauffe terminee."
  409. # MSG_HEATING
  410. #: messages.c:46
  411. msgid "Heating"
  412. msgstr "Chauffe"
  413. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  414. #: ultralcd.cpp:4961
  415. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  416. msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
  417. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  418. #: ultralcd.cpp:2207
  419. msgid "howto.prusa3d.com"
  420. msgstr ""
  421. # MSG_FILAMENTCHANGE
  422. #: messages.c:37
  423. msgid "Change filament"
  424. msgstr "Changer filament"
  425. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  426. #: ultralcd.cpp:2629
  427. msgid "Change success!"
  428. msgstr "Changement reussi!"
  429. # MSG_CORRECTLY c=20
  430. #: ultralcd.cpp:2706
  431. msgid "Changed correctly?"
  432. msgstr "Change correctement?"
  433. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  434. #: messages.c:81
  435. msgid "Checking bed "
  436. msgstr "Verification du lit"
  437. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  438. #: ultralcd.cpp:8286
  439. msgid "Checking endstops"
  440. msgstr "Verification butees"
  441. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  442. #: ultralcd.cpp:8292
  443. msgid "Checking hotend "
  444. msgstr "Verif. du hotend"
  445. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  446. #: messages.c:82
  447. msgid "Checking sensors "
  448. msgstr "Verif. des capteurs"
  449. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  450. #: ultralcd.cpp:8287
  451. msgid "Checking X axis "
  452. msgstr "Verification axe X"
  453. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  454. #: ultralcd.cpp:8288
  455. msgid "Checking Y axis "
  456. msgstr "Verification axe Y"
  457. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  458. #: ultralcd.cpp:8289
  459. msgid "Checking Z axis "
  460. msgstr "Verification axe Z"
  461. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  462. #: messages.c:49
  463. msgid "Choose extruder:"
  464. msgstr "Choisir extrudeur:"
  465. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  466. #: messages.c:50
  467. msgid "Choose filament:"
  468. msgstr "Choix du filament:"
  469. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  470. #: messages.c:30
  471. msgid "Filament"
  472. msgstr ""
  473. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  474. #: ultralcd.cpp:4991
  475. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  476. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
  477. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  478. #: ultralcd.cpp:4999
  479. msgid "I will run z calibration now."
  480. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
  481. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  482. #: ultralcd.cpp:5064
  483. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  484. msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration"
  485. # MSG_WATCH
  486. #: messages.c:99
  487. msgid "Info screen"
  488. msgstr "Ecran d'info"
  489. #
  490. #: ultralcd.cpp:5024
  491. msgid "Is filament 1 loaded?"
  492. msgstr "Fil.1 est-il charge?"
  493. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  494. #: ultralcd.cpp:2614
  495. msgid "Insert filament"
  496. msgstr "Inserez le filament"
  497. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  498. #: ultralcd.cpp:5027
  499. msgid "Is filament loaded?"
  500. msgstr "Fil. est-il charge?"
  501. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  502. #: ultralcd.cpp:5058
  503. msgid "Is it PLA filament?"
  504. msgstr "Est-ce du filament PLA?"
  505. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  506. #: ultralcd.cpp:4790
  507. msgid "Is PLA filament loaded?"
  508. msgstr "Fil. PLA est-il charge?"
  509. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  510. #: messages.c:92
  511. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  512. msgstr "Plaque d'impression sur le lit chauffant?"
  513. #
  514. #: ultralcd.cpp:1795
  515. msgid "Last print failures"
  516. msgstr "Echecs derniere imp."
  517. #
  518. #: ultralcd.cpp:1772
  519. msgid "Last print"
  520. msgstr "Derniere impres."
  521. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  522. #: messages.c:76
  523. msgid "Left hotend fan?"
  524. msgstr "Ventilo tete gauche?"
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:3018
  527. msgid "Left"
  528. msgstr "Gauche"
  529. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  530. #: ultralcd.cpp:3292
  531. msgid "Left side [um]"
  532. msgstr "Gauche [um]"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:5680
  535. msgid "Lin. correction"
  536. msgstr "Correction lin."
  537. # MSG_BABYSTEP_Z
  538. #: messages.c:13
  539. msgid "Live adjust Z"
  540. msgstr "Ajuster Z en dir."
  541. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  542. #: messages.c:51
  543. msgid "Load filament"
  544. msgstr "Charger filament"
  545. # MSG_LOADING_COLOR
  546. #: ultralcd.cpp:2654
  547. msgid "Loading color"
  548. msgstr "Charg. de la couleur"
  549. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  550. #: messages.c:52
  551. msgid "Loading filament"
  552. msgstr "Chargement du fil."
  553. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  554. #: ultralcd.cpp:7941
  555. msgid "Loose pulley"
  556. msgstr "Poulie lache"
  557. #
  558. #: ultralcd.cpp:6805
  559. msgid "Load to nozzle"
  560. msgstr "Charger la buse"
  561. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  562. #: messages.c:55
  563. msgid "M117 First layer cal."
  564. msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
  565. # MSG_MAIN
  566. #: messages.c:56
  567. msgid "Main"
  568. msgstr "Menu principal"
  569. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  570. #: messages.c:59
  571. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  572. msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
  573. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  574. #: ultralcd.cpp:5763
  575. msgid "Mesh Bed Leveling"
  576. msgstr ""
  577. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  578. #: mmu.cpp:762
  579. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  580. msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
  581. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  582. #: mmu.cpp:755
  583. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  584. msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
  585. #
  586. #: ultralcd.cpp:3059
  587. msgid "Measured skew"
  588. msgstr "Deviat.mesuree"
  589. #
  590. #: ultralcd.cpp:1796
  591. msgid "MMU fails"
  592. msgstr "Echecs MMU"
  593. #
  594. #: mmu.cpp:1613
  595. msgid "MMU load failed "
  596. msgstr "Echec chargement MMU"
  597. #
  598. #: ultralcd.cpp:1797
  599. msgid "MMU load fails"
  600. msgstr "Echecs charg. MMU"
  601. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  602. #: mmu.cpp:773
  603. msgid "MMU OK. Resuming..."
  604. msgstr "MMU OK. Reprise ..."
  605. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  606. #: messages.c:90
  607. msgid "Mode [Normal]"
  608. msgstr ""
  609. # MSG_SILENT_MODE_ON
  610. #: messages.c:89
  611. msgid "Mode [silent]"
  612. msgstr "Mode [feutre]"
  613. #
  614. #: mmu.cpp:719
  615. msgid "MMU needs user attention."
  616. msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:1823
  619. msgid "MMU power fails"
  620. msgstr "Echecs alim. MMU"
  621. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  622. #: messages.c:91
  623. msgid "Mode [Stealth]"
  624. msgstr "Mode [furtif]"
  625. # MSG_AUTO_MODE_ON
  626. #: messages.c:12
  627. msgid "Mode [auto power]"
  628. msgstr "Mode [puiss.auto]"
  629. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  630. #: messages.c:88
  631. msgid "Mode [high power]"
  632. msgstr "Mode[haute puiss]"
  633. #
  634. #: ultralcd.cpp:2219
  635. msgid "MMU2 connected"
  636. msgstr "MMU2 connecte"
  637. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  638. #: messages.c:83
  639. msgid "Motor"
  640. msgstr "Moteur"
  641. # MSG_MOVE_AXIS
  642. #: ultralcd.cpp:5652
  643. msgid "Move axis"
  644. msgstr "Deplacer l'axe"
  645. # MSG_MOVE_X
  646. #: ultralcd.cpp:4378
  647. msgid "Move X"
  648. msgstr "Deplacer X"
  649. # MSG_MOVE_Y
  650. #: ultralcd.cpp:4379
  651. msgid "Move Y"
  652. msgstr "Deplacer Y"
  653. # MSG_MOVE_Z
  654. #: ultralcd.cpp:4380
  655. msgid "Move Z"
  656. msgstr "Deplacer Z"
  657. # MSG_NO_MOVE
  658. #: Marlin_main.cpp:5292
  659. msgid "No move."
  660. msgstr "Pas de mouvement."
  661. # MSG_NO_CARD
  662. #: ultralcd.cpp:6772
  663. msgid "No SD card"
  664. msgstr "Pas de carte SD"
  665. #
  666. #: ultralcd.cpp:3024
  667. msgid "N/A"
  668. msgstr ""
  669. # MSG_NO
  670. #: messages.c:62
  671. msgid "No"
  672. msgstr "Non"
  673. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  674. #: ultralcd.cpp:7889
  675. msgid "Not connected"
  676. msgstr "Non connecte"
  677. #
  678. #: util.cpp:293
  679. msgid "New firmware version available:"
  680. msgstr "Nouvelle version de firmware disponible:"
  681. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  682. #: messages.c:79
  683. msgid "Not spinning"
  684. msgstr "Ne tourne pas"
  685. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  686. #: ultralcd.cpp:5063
  687. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  688. msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
  689. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  690. #: ultralcd.cpp:5007
  691. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  692. msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
  693. # MSG_NOZZLE
  694. #: messages.c:63
  695. msgid "Nozzle"
  696. msgstr "Buse"
  697. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  698. #: Marlin_main.cpp:1519
  699. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  700. msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
  701. #
  702. #: ultralcd.cpp:4998
  703. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  704. msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
  705. #
  706. #: ultralcd.cpp:1722
  707. msgid "Nozzle FAN"
  708. msgstr "Vent. buse"
  709. # MSG_PAUSE_PRINT
  710. #: ultralcd.cpp:6735
  711. msgid "Pause print"
  712. msgstr "Pause de l'impr."
  713. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  714. #: ultralcd.cpp:1606
  715. msgid "PID cal. "
  716. msgstr "Calib. PID"
  717. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  718. #: ultralcd.cpp:1612
  719. msgid "PID cal. finished"
  720. msgstr "Calib. PID terminee"
  721. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  722. #: ultralcd.cpp:5769
  723. msgid "PID calibration"
  724. msgstr "Calibration PID"
  725. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  726. #: ultralcd.cpp:846
  727. msgid "PINDA Heating"
  728. msgstr "Chauffe de la PINDA"
  729. # MSG_PAPER c=20 r=8
  730. #: messages.c:64
  731. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  732. msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
  733. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  734. #: ultralcd.cpp:5072
  735. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  736. msgstr "Nettoyez la plaque en acier et appuyez sur le bouton."
  737. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  738. #: messages.c:22
  739. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  740. msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
  741. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  742. #: ultralcd.cpp:7881
  743. msgid "Please check :"
  744. msgstr "Verifiez:"
  745. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  746. #: messages.c:100
  747. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  748. msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
  749. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  750. #: ultralcd.cpp:4894
  751. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  752. msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur puis appuyez sur le bouton pour le charger."
  753. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  754. #: ultralcd.cpp:4795
  755. msgid "Please load PLA filament first."
  756. msgstr "Chargez d'abord le filament PLA."
  757. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  758. #: Marlin_main.cpp:3064
  759. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  760. msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
  761. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  762. #: messages.c:65
  763. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  764. msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
  765. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  766. #: messages.c:68
  767. msgid "Please press the knob to unload filament"
  768. msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
  769. #
  770. #: ultralcd.cpp:4889
  771. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  772. msgstr "Inserez du PLA dans le 1er tube du MMU, appuyez sur le bouton pour le charger."
  773. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  774. #: messages.c:70
  775. msgid "Please pull out filament immediately"
  776. msgstr "Retirez immediatement le filament"
  777. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  778. #: mmu.cpp:1440
  779. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  780. msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
  781. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  782. #: messages.c:74
  783. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  784. msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
  785. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  786. #: Marlin_main.cpp:4355
  787. msgid "Please run XYZ calibration first."
  788. msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
  789. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  790. #: mmu.cpp:1359
  791. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  792. msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
  793. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  794. #: messages.c:66
  795. msgid "Please wait"
  796. msgstr "Merci de patienter"
  797. #
  798. #: ultralcd.cpp:4997
  799. msgid "Please remove shipping helpers first."
  800. msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
  801. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  802. #: messages.c:67
  803. msgid "Preheat the nozzle!"
  804. msgstr "Prechauffez la buse!"
  805. # MSG_PREHEAT
  806. #: ultralcd.cpp:6722
  807. msgid "Preheat"
  808. msgstr "Prechauffage"
  809. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  810. #: messages.c:102
  811. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  812. msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
  813. #
  814. #: util.cpp:297
  815. msgid "Please upgrade."
  816. msgstr "Mettez a jour le FW."
  817. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  818. #: Marlin_main.cpp:10364
  819. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  820. msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
  821. #
  822. #: ultralcd.cpp:1851
  823. msgid "Power failures"
  824. msgstr "Coup.de courant"
  825. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  826. #: messages.c:69
  827. msgid "Print aborted"
  828. msgstr "Impression annulee"
  829. # c=20 r=1
  830. #: ultralcd.cpp:2455
  831. msgid "Preheating to load"
  832. msgstr "Chauffe pour charger"
  833. # c=20 r=1
  834. #: ultralcd.cpp:2459
  835. msgid "Preheating to unload"
  836. msgstr "Chauf.pour decharger"
  837. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  838. #: ultralcd.cpp:8307
  839. msgid "Print fan:"
  840. msgstr "Vent. impr:"
  841. # MSG_CARD_MENU
  842. #: messages.c:21
  843. msgid "Print from SD"
  844. msgstr "Impr. depuis la SD"
  845. #
  846. #: ultralcd.cpp:2317
  847. msgid "Press the knob"
  848. msgstr "App. sur sur bouton"
  849. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  850. #: ultralcd.cpp:1069
  851. msgid "Print paused"
  852. msgstr "Impression en pause"
  853. #
  854. #: mmu.cpp:723
  855. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  856. msgstr "Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse."
  857. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  858. #: messages.c:41
  859. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  860. msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  861. #
  862. #: ultralcd.cpp:1723
  863. msgid "Print FAN"
  864. msgstr "Vent. impr"
  865. # MSG_PRUSA3D
  866. #: ultralcd.cpp:2205
  867. msgid "prusa3d.com"
  868. msgstr ""
  869. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  870. #: ultralcd.cpp:3295
  871. msgid "Rear side [um]"
  872. msgstr "Arriere [um]"
  873. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  874. #: Marlin_main.cpp:9764
  875. msgid "Recovering print "
  876. msgstr "Recup. impression"
  877. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  878. #: mmu.cpp:830
  879. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  880. msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
  881. #
  882. #:
  883. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  884. msgstr ""
  885. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  886. #: ultralcd.cpp:5774
  887. msgid "Reset XYZ calibr."
  888. msgstr "Reinit. calib. XYZ"
  889. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  890. #: ultralcd.cpp:3296
  891. msgid "Reset"
  892. msgstr "Reinitialiser"
  893. # MSG_RESUME_PRINT
  894. #: ultralcd.cpp:6742
  895. msgid "Resume print"
  896. msgstr "Reprendre impression"
  897. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  898. #: messages.c:73
  899. msgid "Resuming print"
  900. msgstr "Reprise de l'impr."
  901. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  902. #: ultralcd.cpp:3293
  903. msgid "Right side[um]"
  904. msgstr "Droite [um]"
  905. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  906. #: ultralcd.cpp:5692
  907. msgid "RPi port [on]"
  908. msgstr "Port RPi [on]"
  909. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  910. #: ultralcd.cpp:5690
  911. msgid "RPi port [off]"
  912. msgstr "Port RPi [off]"
  913. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  914. #: ultralcd.cpp:4812
  915. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  916. msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
  917. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  918. #: ultralcd.cpp:5322
  919. msgid "SD card [normal]"
  920. msgstr "Carte SD [normal]"
  921. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  922. #: ultralcd.cpp:5320
  923. msgid "SD card [flshAir]"
  924. msgstr "CarteSD [flshAir]"
  925. #
  926. #: ultralcd.cpp:3019
  927. msgid "Right"
  928. msgstr "Droite"
  929. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  930. #: messages.c:38
  931. msgid "Searching bed calibration point"
  932. msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
  933. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  934. #: ultralcd.cpp:5699
  935. msgid "Select language"
  936. msgstr "Choisir langue"
  937. # MSG_SELFTEST_OK
  938. #: ultralcd.cpp:7452
  939. msgid "Self test OK"
  940. msgstr "Auto-test OK"
  941. # MSG_SELFTEST_START c=20
  942. #: ultralcd.cpp:7238
  943. msgid "Self test start "
  944. msgstr "Debut auto-test"
  945. # MSG_SELFTEST
  946. #: ultralcd.cpp:5750
  947. msgid "Selftest "
  948. msgstr "Auto-test"
  949. # MSG_SELFTEST_ERROR
  950. #: ultralcd.cpp:7879
  951. msgid "Selftest error !"
  952. msgstr "Erreur auto-test!"
  953. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  954. #: messages.c:77
  955. msgid "Selftest failed "
  956. msgstr "Echec de l'auto-test"
  957. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  958. #: Marlin_main.cpp:1551
  959. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  960. msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
  961. #
  962. #: ultralcd.cpp:5045
  963. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  964. msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
  965. #
  966. #: ultralcd.cpp:4780
  967. msgid "Select PLA filament:"
  968. msgstr "Selectionnez le fil. PLA:"
  969. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  970. #: ultralcd.cpp:3314
  971. msgid "Set temperature:"
  972. msgstr "Regler temp.:"
  973. # MSG_SETTINGS
  974. #: messages.c:86
  975. msgid "Settings"
  976. msgstr "Reglages"
  977. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  978. #: ultralcd.cpp:5771
  979. msgid "Show end stops"
  980. msgstr "Afficher butees"
  981. #
  982. #: ultralcd.cpp:4025
  983. msgid "Sensor state"
  984. msgstr "Etat capteur"
  985. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  986. #: cardreader.cpp:739
  987. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  988. msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
  989. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  990. #: ultralcd.cpp:5332
  991. msgid "Sort [none]"
  992. msgstr "Tri [aucun]"
  993. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  994. #: ultralcd.cpp:5330
  995. msgid "Sort [time]"
  996. msgstr "Tri [heure]"
  997. #
  998. #: ultralcd.cpp:3062
  999. msgid "Severe skew:"
  1000. msgstr "Deviat.sev.:"
  1001. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1002. #: ultralcd.cpp:5331
  1003. msgid "Sort [alphabet]"
  1004. msgstr "Tri [alphabet]"
  1005. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1006. #: cardreader.cpp:746
  1007. msgid "Sorting files"
  1008. msgstr "Tri des fichiers"
  1009. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1010. #: sound.h:6
  1011. msgid "Sound [loud]"
  1012. msgstr "Son [fort]"
  1013. #
  1014. #: ultralcd.cpp:3061
  1015. msgid "Slight skew:"
  1016. msgstr "Deviat.leg.:"
  1017. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1018. #:
  1019. msgid "Sound [mute]"
  1020. msgstr "Son [muet]"
  1021. #
  1022. #: Marlin_main.cpp:4871
  1023. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1024. msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
  1025. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1026. #: sound.h:7
  1027. msgid "Sound [once]"
  1028. msgstr "Son [une fois]"
  1029. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1030. #: sound.h:8
  1031. msgid "Sound [silent]"
  1032. msgstr "Son [feutre]"
  1033. # MSG_SPEED
  1034. #: ultralcd.cpp:6926
  1035. msgid "Speed"
  1036. msgstr "Vitesse"
  1037. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1038. #: messages.c:80
  1039. msgid "Spinning"
  1040. msgstr "Tourne"
  1041. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1042. #: Marlin_main.cpp:4368
  1043. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1044. msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
  1045. # MSG_STATISTICS
  1046. #: ultralcd.cpp:6839
  1047. msgid "Statistics "
  1048. msgstr "Statistiques"
  1049. # MSG_STOP_PRINT
  1050. #: messages.c:93
  1051. msgid "Stop print"
  1052. msgstr "Arreter impression"
  1053. # MSG_STOPPED
  1054. #: messages.c:94
  1055. msgid "STOPPED. "
  1056. msgstr "ARRETE."
  1057. # MSG_SUPPORT
  1058. #: ultralcd.cpp:6848
  1059. msgid "Support"
  1060. msgstr ""
  1061. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1062. #: ultralcd.cpp:7959
  1063. msgid "Swapped"
  1064. msgstr "Echange"
  1065. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1066. #: messages.c:95
  1067. msgid "Temp. cal. "
  1068. msgstr "Calib. Temp."
  1069. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1070. #: ultralcd.cpp:5686
  1071. msgid "Temp. cal. [on]"
  1072. msgstr "Calib. Temp. [on]"
  1073. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1074. #: ultralcd.cpp:5684
  1075. msgid "Temp. cal. [off]"
  1076. msgstr "Calib. Temp.[off]"
  1077. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1078. #: ultralcd.cpp:5780
  1079. msgid "Temp. calibration"
  1080. msgstr "Calibration temp."
  1081. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1082. #: ultralcd.cpp:3951
  1083. msgid "Temperature calibration failed"
  1084. msgstr "Echec de la calibration en temperature"
  1085. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1086. #: messages.c:96
  1087. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1088. msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
  1089. # MSG_TEMPERATURE
  1090. #: ultralcd.cpp:5650
  1091. msgid "Temperature"
  1092. msgstr ""
  1093. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1094. #: ultralcd.cpp:2251
  1095. msgid "Temperatures"
  1096. msgstr ""
  1097. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1098. #: messages.c:42
  1099. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1100. msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  1101. #
  1102. #: ultralcd.cpp:2908
  1103. msgid "Total filament"
  1104. msgstr "Filament total"
  1105. #
  1106. #: ultralcd.cpp:2908
  1107. msgid "Total print time"
  1108. msgstr "Temps total impr."
  1109. # MSG_TUNE
  1110. #: ultralcd.cpp:6719
  1111. msgid "Tune"
  1112. msgstr "Regler"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:4869
  1115. msgid "Unload"
  1116. msgstr "Decharger"
  1117. #
  1118. #: ultralcd.cpp:1820
  1119. msgid "Total failures"
  1120. msgstr "Total des echecs"
  1121. #
  1122. #: ultralcd.cpp:2324
  1123. msgid "to load filament"
  1124. msgstr "pour charger le fil."
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:2328
  1127. msgid "to unload filament"
  1128. msgstr "pour decharger fil."
  1129. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1130. #: messages.c:97
  1131. msgid "Unload filament"
  1132. msgstr "Decharger fil."
  1133. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1134. #: messages.c:98
  1135. msgid "Unloading filament"
  1136. msgstr "Dechargement fil."
  1137. #
  1138. #: ultralcd.cpp:1773
  1139. msgid "Total"
  1140. msgstr ""
  1141. # MSG_USED c=19 r=1
  1142. #: ultralcd.cpp:5908
  1143. msgid "Used during print"
  1144. msgstr "Utilise pdt impr."
  1145. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1146. #: ultralcd.cpp:2254
  1147. msgid "Voltages"
  1148. msgstr "Tensions"
  1149. #
  1150. #: ultralcd.cpp:2227
  1151. msgid "unknown"
  1152. msgstr "inconnu"
  1153. # MSG_USERWAIT
  1154. #: Marlin_main.cpp:5263
  1155. msgid "Wait for user..."
  1156. msgstr "Attente utilisateur..."
  1157. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1158. #: ultralcd.cpp:3458
  1159. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1160. msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau"
  1161. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1162. #: ultralcd.cpp:3422
  1163. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1164. msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
  1165. #
  1166. #: ultralcd.cpp:4868
  1167. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1168. msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
  1169. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1170. #: Marlin_main.cpp:1511
  1171. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1172. msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies"
  1173. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1174. #: Marlin_main.cpp:1503
  1175. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1176. msgstr "Attention: Type de carte mere modifie."
  1177. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1178. #: Marlin_main.cpp:1507
  1179. msgid "Warning: printer type changed."
  1180. msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
  1181. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1182. #: Marlin_main.cpp:3054
  1183. msgid "Was filament unload successful?"
  1184. msgstr "Dechargement du filament reussi?"
  1185. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1186. #: messages.c:85
  1187. msgid "Wiring error"
  1188. msgstr "Erreur de cablage"
  1189. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1190. #: ultralcd.cpp:5747
  1191. msgid "Wizard"
  1192. msgstr "Assistant"
  1193. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1194. #: ultralcd.cpp:2243
  1195. msgid "XYZ cal. details"
  1196. msgstr "Details calib. XYZ"
  1197. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1198. #: messages.c:19
  1199. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1200. msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
  1201. # MSG_YES
  1202. #: messages.c:104
  1203. msgid "Yes"
  1204. msgstr "Oui"
  1205. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1206. #: messages.c:103
  1207. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1208. msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
  1209. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1210. #: ultralcd.cpp:3922
  1211. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1212. msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
  1213. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1214. #: ultralcd.cpp:3919
  1215. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1216. msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
  1217. #
  1218. #: ultralcd.cpp:5130
  1219. msgid "X-correct:"
  1220. msgstr "Correct-X:"
  1221. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1222. #: ultralcd.cpp:3916
  1223. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1224. msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
  1225. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1226. #: ultralcd.cpp:3900
  1227. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1228. msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
  1229. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1230. #: ultralcd.cpp:3903
  1231. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1232. msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
  1233. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1234. #: ultralcd.cpp:6166
  1235. msgid "Load all"
  1236. msgstr "Charger un par un"
  1237. #
  1238. #: ultralcd.cpp:3882
  1239. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1240. msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
  1241. #
  1242. #: ultralcd.cpp:3888
  1243. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1244. msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
  1245. #
  1246. #: ultralcd.cpp:3891
  1247. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1248. msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
  1249. #
  1250. #: ultralcd.cpp:3016
  1251. msgid "Y distance from min"
  1252. msgstr "Distance Y du min"
  1253. #
  1254. #: ultralcd.cpp:5131
  1255. msgid "Y-correct:"
  1256. msgstr "Correct-Y:"
  1257. # MSG_OFF
  1258. #: menu.cpp:426
  1259. msgid " [off]"
  1260. msgstr " [off]"
  1261. #
  1262. #: messages.c:57
  1263. msgid "Back"
  1264. msgstr "Retour"
  1265. #
  1266. #: ultralcd.cpp:5639
  1267. msgid "Checks"
  1268. msgstr "Verifications"
  1269. #
  1270. #: ultralcd.cpp:7973
  1271. msgid "False triggering"
  1272. msgstr "Faux declenchement"
  1273. #
  1274. #: ultralcd.cpp:4030
  1275. msgid "FINDA:"
  1276. msgstr "FINDA:"
  1277. #
  1278. #: ultralcd.cpp:5545
  1279. msgid "Firmware [none]"
  1280. msgstr "Firmware [aucune]"
  1281. #
  1282. #: ultralcd.cpp:5551
  1283. msgid "Firmware [strict]"
  1284. msgstr "Firmware[stricte]"
  1285. #
  1286. #: ultralcd.cpp:5548
  1287. msgid "Firmware [warn]"
  1288. msgstr "Firmware [avert]"
  1289. #
  1290. #: messages.c:87
  1291. msgid "HW Setup"
  1292. msgstr "Config HW"
  1293. #
  1294. #: ultralcd.cpp:4034
  1295. msgid "IR:"
  1296. msgstr "IR:"
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:7046
  1299. msgid "Magnets comp.[N/A]"
  1300. msgstr "Compens. aim.[N/A]"
  1301. #
  1302. #: ultralcd.cpp:7044
  1303. msgid "Magnets comp.[Off]"
  1304. msgstr "Compens. aim.[off]"
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:7043
  1307. msgid "Magnets comp. [On]"
  1308. msgstr "Compens. aim. [on]"
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:7035
  1311. msgid "Mesh [3x3]"
  1312. msgstr ""
  1313. #
  1314. #: ultralcd.cpp:7036
  1315. msgid "Mesh [7x7]"
  1316. msgstr ""
  1317. #
  1318. #: ultralcd.cpp:5677
  1319. msgid "Mesh bed leveling"
  1320. msgstr ""
  1321. #
  1322. #: Marlin_main.cpp:856
  1323. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1324. msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
  1325. #
  1326. #: ultralcd.cpp:5306
  1327. msgid "MMU Mode [Normal]"
  1328. msgstr "Mode MMU [normal]"
  1329. #
  1330. #: ultralcd.cpp:5307
  1331. msgid "MMU Mode[Stealth]"
  1332. msgstr "Mode MMU [feutre]"
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:4511
  1335. msgid "Mode change in progress ..."
  1336. msgstr "Changement de mode en cours..."
  1337. #
  1338. #: ultralcd.cpp:5506
  1339. msgid "Model [none]"
  1340. msgstr "Modele [aucune]"
  1341. #
  1342. #: ultralcd.cpp:5512
  1343. msgid "Model [strict]"
  1344. msgstr "Modele [stricte]"
  1345. #
  1346. #: ultralcd.cpp:5509
  1347. msgid "Model [warn]"
  1348. msgstr "Modele [avert]"
  1349. #
  1350. #: ultralcd.cpp:5467
  1351. msgid "Nozzle d. [0.25]"
  1352. msgstr "Diam. buse [0.25]"
  1353. #
  1354. #: ultralcd.cpp:5470
  1355. msgid "Nozzle d. [0.40]"
  1356. msgstr "Diam. buse [0.40]"
  1357. #
  1358. #: ultralcd.cpp:5473
  1359. msgid "Nozzle d. [0.60]"
  1360. msgstr "Diam. buse [0.60]"
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:5421
  1363. msgid "Nozzle [none]"
  1364. msgstr "Buse [aucune]"
  1365. #
  1366. #: ultralcd.cpp:5427
  1367. msgid "Nozzle [strict]"
  1368. msgstr "Buse [stricte]"
  1369. #
  1370. #: ultralcd.cpp:5424
  1371. msgid "Nozzle [warn]"
  1372. msgstr "Buse [avert]"
  1373. #
  1374. #: util.cpp:510
  1375. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1376. msgstr ""
  1377. #
  1378. #: util.cpp:516
  1379. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1380. msgstr ""
  1381. #
  1382. #: util.cpp:427
  1383. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1384. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
  1385. #
  1386. #: util.cpp:433
  1387. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1388. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
  1389. #
  1390. #: util.cpp:477
  1391. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1392. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
  1393. #
  1394. #: util.cpp:483
  1395. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1396. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
  1397. #
  1398. #: ultralcd.cpp:4026
  1399. msgid "PINDA:"
  1400. msgstr "PINDA:"
  1401. # c=20 r=1
  1402. #: ultralcd.cpp:2465
  1403. msgid "Preheating to cut"
  1404. msgstr "Chauffe pour couper"
  1405. # c=20 r=1
  1406. #: ultralcd.cpp:2462
  1407. msgid "Preheating to eject"
  1408. msgstr "Chauf. pour remonter"
  1409. #
  1410. #: util.cpp:390
  1411. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1412. msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?"
  1413. #
  1414. #: util.cpp:397
  1415. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1416. msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
  1417. #
  1418. #: ultralcd.cpp:6683
  1419. msgid "Rename"
  1420. msgstr "Renommer"
  1421. #
  1422. #: ultralcd.cpp:6679
  1423. msgid "Select"
  1424. msgstr "Selectionner"
  1425. #
  1426. #: ultralcd.cpp:2245
  1427. msgid "Sensor info"
  1428. msgstr "Info capteur"
  1429. #
  1430. #: messages.c:58
  1431. msgid "Sheet"
  1432. msgstr "Plaque"
  1433. #
  1434. #: sound.h:9
  1435. msgid "Sound [assist]"
  1436. msgstr "Son [assist]"
  1437. #
  1438. #: ultralcd.cpp:5637
  1439. msgid "Steel sheets"
  1440. msgstr "Plaques en acier"
  1441. #
  1442. #: ultralcd.cpp:5132
  1443. msgid "Z-correct:"
  1444. msgstr "Correct-Z:"
  1445. #
  1446. #: ultralcd.cpp:7038
  1447. msgid "Z-probe nr. [1]"
  1448. msgstr "Mesurer x-fois [1]"
  1449. #
  1450. #: ultralcd.cpp:7040
  1451. msgid "Z-probe nr. [3]"
  1452. msgstr "Mesurer x-fois [3]"
  1453. #
  1454. #: ultralcd.cpp:7039
  1455. msgid "Z-probe nr. [5]"
  1456. msgstr "Mesurer x-fois [5]"