cs.po 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Czech.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: cs\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:28:20 PM\n"
  11. "PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:28:20 PM\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  18. #: messages.c:39
  19. msgid " of 4"
  20. msgstr " z 4"
  21. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  22. #: messages.c:60
  23. msgid " of 9"
  24. msgstr " z 9"
  25. # MSG_MEASURED_OFFSET
  26. #: ultralcd.cpp:3089
  27. msgid "[0;0] point offset"
  28. msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
  29. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  30. #:
  31. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  32. msgstr "Crash detekce muze\x0abyt zapnuta pouze v\x0aNormal modu"
  33. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  34. #:
  35. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  36. msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
  37. #
  38. #: ultralcd.cpp:2472
  39. msgid ">Cancel"
  40. msgstr ">Zrusit"
  41. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  42. #: ultralcd.cpp:3209
  43. msgid "Adjusting Z:"
  44. msgstr "Doladeni Z:"
  45. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  46. #: ultralcd.cpp:8295
  47. msgid "All correct "
  48. msgstr "Vse OK "
  49. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  50. #: messages.c:101
  51. msgid "All is done. Happy printing!"
  52. msgstr "Vse je hotovo."
  53. #
  54. #: ultralcd.cpp:2009
  55. msgid "Ambient"
  56. msgstr "Okoli"
  57. # MSG_PRESS c=20
  58. #: ultralcd.cpp:2618
  59. msgid "and press the knob"
  60. msgstr "a stisknete tlacitko"
  61. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  62. #: ultralcd.cpp:3529
  63. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  64. msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
  65. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  66. #: ultralcd.cpp:5200
  67. msgid "SpoolJoin [on]"
  68. msgstr "SpoolJoin [zap]"
  69. #
  70. #: ultralcd.cpp:5196
  71. msgid "SpoolJoin [N/A]"
  72. msgstr ""
  73. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  74. #: ultralcd.cpp:5204
  75. msgid "SpoolJoin [off]"
  76. msgstr "SpoolJoin [vyp]"
  77. # MSG_AUTO_HOME
  78. #: messages.c:11
  79. msgid "Auto home"
  80. msgstr ""
  81. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  82. #: ultralcd.cpp:6822
  83. msgid "AutoLoad filament"
  84. msgstr "AutoZavedeni fil."
  85. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  86. #: ultralcd.cpp:4462
  87. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  88. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
  89. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  90. #: ultralcd.cpp:2813
  91. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
  93. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  94. #: ultralcd.cpp:7949
  95. msgid "Axis length"
  96. msgstr "Delka osy"
  97. # MSG_SELFTEST_AXIS
  98. #: ultralcd.cpp:7951
  99. msgid "Axis"
  100. msgstr "Osa"
  101. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  102. #: ultralcd.cpp:7893
  103. msgid "Bed / Heater"
  104. msgstr "Podlozka / Topeni"
  105. # MSG_BED_DONE
  106. #: messages.c:16
  107. msgid "Bed done"
  108. msgstr "Bed OK."
  109. # MSG_BED_HEATING
  110. #: messages.c:17
  111. msgid "Bed Heating"
  112. msgstr "Zahrivani bedu"
  113. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  114. #: ultralcd.cpp:5768
  115. msgid "Bed level correct"
  116. msgstr "Korekce podlozky"
  117. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  118. #: messages.c:18
  119. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  120. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
  121. # MSG_BED
  122. #: messages.c:15
  123. msgid "Bed"
  124. msgstr "Podlozka"
  125. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  126. #: ultralcd.cpp:2059
  127. msgid "Belt status"
  128. msgstr "Stav remenu"
  129. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  130. #: messages.c:71
  131. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  132. msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
  133. #
  134. #: ultralcd.cpp:8297
  135. msgid "Calibrating home"
  136. msgstr "Kalibruji vychozi poz."
  137. # MSG_CALIBRATE_BED
  138. #: ultralcd.cpp:5757
  139. msgid "Calibrate XYZ"
  140. msgstr "Kalibrace XYZ"
  141. # MSG_HOMEYZ
  142. #: messages.c:48
  143. msgid "Calibrate Z"
  144. msgstr "Kalibrovat Z"
  145. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  146. #: ultralcd.cpp:4654
  147. msgid "Calibrate"
  148. msgstr "Zkalibrovat"
  149. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  150. #: ultralcd.cpp:3492
  151. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  152. msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  153. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  154. #: messages.c:20
  155. msgid "Calibrating Z"
  156. msgstr "Kalibruji Z"
  157. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  158. #: ultralcd.cpp:3492
  159. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  160. msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  161. # MSG_HOMEYZ_DONE
  162. #: ultralcd.cpp:816
  163. msgid "Calibration done"
  164. msgstr "Kalibrace OK"
  165. # MSG_MENU_CALIBRATION
  166. #: messages.c:61
  167. msgid "Calibration"
  168. msgstr "Kalibrace"
  169. #
  170. #: ultralcd.cpp:4781
  171. msgid "Cancel"
  172. msgstr "Zrusit"
  173. # MSG_SD_REMOVED
  174. #: ultralcd.cpp:8679
  175. msgid "Card removed"
  176. msgstr "Karta vyjmuta"
  177. # MSG_NOT_COLOR
  178. #: ultralcd.cpp:2718
  179. msgid "Color not correct"
  180. msgstr "Barva neni cista"
  181. # MSG_COOLDOWN
  182. #: messages.c:23
  183. msgid "Cooldown"
  184. msgstr "Zchladit"
  185. #
  186. #: ultralcd.cpp:4587
  187. msgid "Copy selected language?"
  188. msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
  189. # MSG_CRASHDETECT_ON
  190. #: messages.c:27
  191. msgid "Crash det. [on]"
  192. msgstr "Crash det. [zap]"
  193. # MSG_CRASHDETECT_NA
  194. #: messages.c:25
  195. msgid "Crash det. [N/A]"
  196. msgstr ""
  197. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  198. #: messages.c:26
  199. msgid "Crash det. [off]"
  200. msgstr "Crash det. [vyp]"
  201. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  202. #: messages.c:24
  203. msgid "Crash detected."
  204. msgstr "Detekovan naraz."
  205. #
  206. #: Marlin_main.cpp:600
  207. msgid "Crash detected. Resume print?"
  208. msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
  209. #
  210. #: ultralcd.cpp:1853
  211. msgid "Crash"
  212. msgstr "Naraz"
  213. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  214. #: ultralcd.cpp:5909
  215. msgid "Current"
  216. msgstr "Pouze aktualni"
  217. # MSG_DATE c=17 r=1
  218. #: ultralcd.cpp:2213
  219. msgid "Date:"
  220. msgstr "Datum:"
  221. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  222. #: ultralcd.cpp:5654
  223. msgid "Disable steppers"
  224. msgstr "Vypnout motory"
  225. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  226. #: messages.c:14
  227. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  228. msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
  229. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  230. #: ultralcd.cpp:5070
  231. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  232. msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
  233. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
  234. #: ultralcd.cpp:5134
  235. msgid "E-correct:"
  236. msgstr "Korekce E:"
  237. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  238. #: messages.c:53
  239. msgid "Eject filament"
  240. msgstr "Vysunout filament"
  241. #
  242. #: ultralcd.cpp:4869
  243. msgid "Eject"
  244. msgstr "Vysunout"
  245. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  246. #: mmu.cpp:1434
  247. msgid "Ejecting filament"
  248. msgstr "Vysouvam filament"
  249. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  250. #: ultralcd.cpp:7917
  251. msgid "Endstop not hit"
  252. msgstr "Kon. spinac nesepnut"
  253. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  254. #: ultralcd.cpp:7911
  255. msgid "Endstop"
  256. msgstr "Koncovy spinac"
  257. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  258. #: ultralcd.cpp:7899
  259. msgid "Endstops"
  260. msgstr "Konc. spinace"
  261. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  262. #: ultralcd.cpp:6859
  263. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  264. msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
  265. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  266. #: ultralcd.cpp:4475
  267. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  268. msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni."
  269. # MSG_ERROR
  270. #: messages.c:28
  271. msgid "ERROR:"
  272. msgstr "CHYBA:"
  273. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  274. #: ultralcd.cpp:8304
  275. msgid "Extruder fan:"
  276. msgstr "Levy vent.:"
  277. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  278. #: ultralcd.cpp:2244
  279. msgid "Extruder info"
  280. msgstr ""
  281. # MSG_MOVE_E
  282. #: messages.c:29
  283. msgid "Extruder"
  284. msgstr ""
  285. #
  286. #: ultralcd.cpp:6846
  287. msgid "Fail stats MMU"
  288. msgstr "Selhani MMU"
  289. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  290. #: ultralcd.cpp:5168
  291. msgid "F. autoload [on]"
  292. msgstr "F. autozav. [zap]"
  293. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  294. #: messages.c:43
  295. msgid "F. autoload [N/A]"
  296. msgstr "F. autozav. [N/A]"
  297. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  298. #: ultralcd.cpp:5170
  299. msgid "F. autoload [off]"
  300. msgstr "F. autozav. [vyp]"
  301. #
  302. #: ultralcd.cpp:6843
  303. msgid "Fail stats"
  304. msgstr "Selhani"
  305. # MSG_FAN_SPEED c=14
  306. #: messages.c:31
  307. msgid "Fan speed"
  308. msgstr "Rychlost vent."
  309. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  310. #: messages.c:78
  311. msgid "Fan test"
  312. msgstr "Test ventilatoru"
  313. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  314. #: ultralcd.cpp:5663
  315. msgid "Fans check [on]"
  316. msgstr "Kontr. vent.[zap]"
  317. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  318. #: ultralcd.cpp:5665
  319. msgid "Fans check [off]"
  320. msgstr "Kontr. vent.[vyp]"
  321. # MSG_FSENSOR_ON
  322. #: messages.c:45
  323. msgid "Fil. sensor [on]"
  324. msgstr "Fil. senzor [zap]"
  325. # MSG_FSENSOR_NA
  326. #: ultralcd.cpp:5148
  327. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  328. msgstr "Fil. senzor [N/A]"
  329. # MSG_FSENSOR_OFF
  330. #: messages.c:44
  331. msgid "Fil. sensor [off]"
  332. msgstr "Fil. senzor [vyp]"
  333. #
  334. #: ultralcd.cpp:1852
  335. msgid "Filam. runouts"
  336. msgstr "Vypadky filam."
  337. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  338. #: messages.c:32
  339. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  340. msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
  341. # MSG_NOT_LOADED c=19
  342. #: ultralcd.cpp:2714
  343. msgid "Filament not loaded"
  344. msgstr "Filament nezaveden"
  345. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  346. #: messages.c:84
  347. msgid "Filament sensor"
  348. msgstr "Senzor filamentu"
  349. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  350. #: ultralcd.cpp:2885
  351. msgid "Filament used"
  352. msgstr "Spotrebovano filamentu"
  353. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  354. #: ultralcd.cpp:2886
  355. msgid "Print time"
  356. msgstr "Cas tisku"
  357. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  358. #: ultralcd.cpp:8432
  359. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  360. msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
  361. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  362. #: messages.c:40
  363. msgid "Finishing movements"
  364. msgstr "Dokoncovani pohybu"
  365. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  366. #: messages.c:105
  367. msgid "First layer cal."
  368. msgstr "Kal. prvni vrstvy"
  369. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  370. #: ultralcd.cpp:4982
  371. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  372. msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
  373. #
  374. #: mmu.cpp:724
  375. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  376. msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
  377. # MSG_FLOW
  378. #: ultralcd.cpp:6932
  379. msgid "Flow"
  380. msgstr "Prutok"
  381. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  382. #: ultralcd.cpp:2206
  383. msgid "forum.prusa3d.com"
  384. msgstr ""
  385. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  386. #: messages.c:75
  387. msgid "Front print fan?"
  388. msgstr "Predni tiskovy vent?"
  389. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  390. #: ultralcd.cpp:3294
  391. msgid "Front side[um]"
  392. msgstr "Vpredu [um]"
  393. # MSG_SELFTEST_FANS
  394. #: ultralcd.cpp:7957
  395. msgid "Front/left fans"
  396. msgstr "Predni/levy vent."
  397. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  398. #: ultralcd.cpp:7887
  399. msgid "Heater/Thermistor"
  400. msgstr "Topeni/Termistor"
  401. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  402. #: Marlin_main.cpp:8467
  403. msgid "Heating disabled by safety timer."
  404. msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
  405. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  406. #: messages.c:47
  407. msgid "Heating done."
  408. msgstr "Zahrivani OK."
  409. # MSG_HEATING
  410. #: messages.c:46
  411. msgid "Heating"
  412. msgstr "Zahrivani"
  413. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  414. #: ultralcd.cpp:4961
  415. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  416. msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
  417. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  418. #: ultralcd.cpp:2207
  419. msgid "howto.prusa3d.com"
  420. msgstr ""
  421. # MSG_FILAMENTCHANGE
  422. #: messages.c:37
  423. msgid "Change filament"
  424. msgstr "Vymenit filament"
  425. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  426. #: ultralcd.cpp:2629
  427. msgid "Change success!"
  428. msgstr "Zmena uspesna!"
  429. # MSG_CORRECTLY c=20
  430. #: ultralcd.cpp:2706
  431. msgid "Changed correctly?"
  432. msgstr "Vymena ok?"
  433. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  434. #: messages.c:81
  435. msgid "Checking bed "
  436. msgstr "Kontrola podlozky"
  437. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  438. #: ultralcd.cpp:8286
  439. msgid "Checking endstops"
  440. msgstr "Kontrola endstopu"
  441. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  442. #: ultralcd.cpp:8292
  443. msgid "Checking hotend "
  444. msgstr "Kontrola hotend "
  445. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  446. #: messages.c:82
  447. msgid "Checking sensors "
  448. msgstr "Kontrola senzoru"
  449. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  450. #: ultralcd.cpp:8287
  451. msgid "Checking X axis "
  452. msgstr "Kontrola osy X"
  453. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  454. #: ultralcd.cpp:8288
  455. msgid "Checking Y axis "
  456. msgstr "Kontrola osy Y"
  457. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  458. #: ultralcd.cpp:8289
  459. msgid "Checking Z axis "
  460. msgstr "Kontrola osy Z"
  461. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  462. #: messages.c:49
  463. msgid "Choose extruder:"
  464. msgstr "Vyberte extruder:"
  465. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  466. #: messages.c:50
  467. msgid "Choose filament:"
  468. msgstr "Vyber filament:"
  469. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  470. #: messages.c:30
  471. msgid "Filament"
  472. msgstr ""
  473. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  474. #: ultralcd.cpp:4991
  475. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  476. msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
  477. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  478. #: ultralcd.cpp:4999
  479. msgid "I will run z calibration now."
  480. msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
  481. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  482. #: ultralcd.cpp:5064
  483. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  484. msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace."
  485. # MSG_WATCH
  486. #: messages.c:99
  487. msgid "Info screen"
  488. msgstr "Informace"
  489. #
  490. #: ultralcd.cpp:5024
  491. msgid "Is filament 1 loaded?"
  492. msgstr "Je filament 1 zaveden?"
  493. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  494. #: ultralcd.cpp:2614
  495. msgid "Insert filament"
  496. msgstr "Vlozte filament"
  497. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  498. #: ultralcd.cpp:5027
  499. msgid "Is filament loaded?"
  500. msgstr "Je filament zaveden?"
  501. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  502. #: ultralcd.cpp:5058
  503. msgid "Is it PLA filament?"
  504. msgstr "Je to PLA filament?"
  505. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  506. #: ultralcd.cpp:4790
  507. msgid "Is PLA filament loaded?"
  508. msgstr "Je PLA filament zaveden?"
  509. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  510. #: messages.c:92
  511. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  512. msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
  513. #
  514. #: ultralcd.cpp:1795
  515. msgid "Last print failures"
  516. msgstr "Selhani posl. tisku"
  517. #
  518. #: ultralcd.cpp:1772
  519. msgid "Last print"
  520. msgstr "Posledni tisk"
  521. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  522. #: messages.c:76
  523. msgid "Left hotend fan?"
  524. msgstr "Levy vent na trysce?"
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:3018
  527. msgid "Left"
  528. msgstr "Vlevo"
  529. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  530. #: ultralcd.cpp:3292
  531. msgid "Left side [um]"
  532. msgstr "Vlevo [um]"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:5680
  535. msgid "Lin. correction"
  536. msgstr "Korekce lin."
  537. # MSG_BABYSTEP_Z
  538. #: messages.c:13
  539. msgid "Live adjust Z"
  540. msgstr "Doladeni osy Z"
  541. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  542. #: messages.c:51
  543. msgid "Load filament"
  544. msgstr "Zavest filament"
  545. # MSG_LOADING_COLOR
  546. #: ultralcd.cpp:2654
  547. msgid "Loading color"
  548. msgstr "Cisteni barvy"
  549. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  550. #: messages.c:52
  551. msgid "Loading filament"
  552. msgstr "Zavadeni filamentu"
  553. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  554. #: ultralcd.cpp:7941
  555. msgid "Loose pulley"
  556. msgstr "Uvolnena remenicka"
  557. #
  558. #: ultralcd.cpp:6805
  559. msgid "Load to nozzle"
  560. msgstr "Zavest do trysky"
  561. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  562. #: messages.c:55
  563. msgid "M117 First layer cal."
  564. msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
  565. # MSG_MAIN
  566. #: messages.c:56
  567. msgid "Main"
  568. msgstr "Hlavni nabidka"
  569. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  570. #: messages.c:59
  571. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  572. msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
  573. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  574. #: ultralcd.cpp:5763
  575. msgid "Mesh Bed Leveling"
  576. msgstr ""
  577. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  578. #: mmu.cpp:762
  579. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  580. msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
  581. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  582. #: mmu.cpp:755
  583. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  584. msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
  585. #
  586. #: ultralcd.cpp:3059
  587. msgid "Measured skew"
  588. msgstr "Merene zkoseni"
  589. #
  590. #: ultralcd.cpp:1796
  591. msgid "MMU fails"
  592. msgstr "Selhani MMU"
  593. #
  594. #: mmu.cpp:1613
  595. msgid "MMU load failed "
  596. msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
  597. #
  598. #: ultralcd.cpp:1797
  599. msgid "MMU load fails"
  600. msgstr "MMU selhani zavadeni"
  601. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  602. #: mmu.cpp:773
  603. msgid "MMU OK. Resuming..."
  604. msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
  605. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  606. #: messages.c:90
  607. msgid "Mode [Normal]"
  608. msgstr "Mod [Normal]"
  609. # MSG_SILENT_MODE_ON
  610. #: messages.c:89
  611. msgid "Mode [silent]"
  612. msgstr "Mod [tichy]"
  613. #
  614. #: mmu.cpp:719
  615. msgid "MMU needs user attention."
  616. msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:1823
  619. msgid "MMU power fails"
  620. msgstr "MMU vypadky proudu"
  621. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  622. #: messages.c:91
  623. msgid "Mode [Stealth]"
  624. msgstr "Mod [tichy]"
  625. # MSG_AUTO_MODE_ON
  626. #: messages.c:12
  627. msgid "Mode [auto power]"
  628. msgstr "Mod [automaticky]"
  629. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  630. #: messages.c:88
  631. msgid "Mode [high power]"
  632. msgstr "Mod [vys. vykon]"
  633. #
  634. #: ultralcd.cpp:2219
  635. msgid "MMU2 connected"
  636. msgstr "MMU2 pripojeno"
  637. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  638. #: messages.c:83
  639. msgid "Motor"
  640. msgstr ""
  641. # MSG_MOVE_AXIS
  642. #: ultralcd.cpp:5652
  643. msgid "Move axis"
  644. msgstr "Posunout osu"
  645. # MSG_MOVE_X
  646. #: ultralcd.cpp:4378
  647. msgid "Move X"
  648. msgstr "Posunout X"
  649. # MSG_MOVE_Y
  650. #: ultralcd.cpp:4379
  651. msgid "Move Y"
  652. msgstr "Posunout Y"
  653. # MSG_MOVE_Z
  654. #: ultralcd.cpp:4380
  655. msgid "Move Z"
  656. msgstr "Posunout Z"
  657. # MSG_NO_MOVE
  658. #: Marlin_main.cpp:5292
  659. msgid "No move."
  660. msgstr "Bez pohybu."
  661. # MSG_NO_CARD
  662. #: ultralcd.cpp:6772
  663. msgid "No SD card"
  664. msgstr "Zadna SD karta"
  665. #
  666. #: ultralcd.cpp:3024
  667. msgid "N/A"
  668. msgstr ""
  669. # MSG_NO
  670. #: messages.c:62
  671. msgid "No"
  672. msgstr "Ne"
  673. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  674. #: ultralcd.cpp:7889
  675. msgid "Not connected"
  676. msgstr "Nezapojeno "
  677. #
  678. #: util.cpp:293
  679. msgid "New firmware version available:"
  680. msgstr "Vysla nova verze firmware:"
  681. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  682. #: messages.c:79
  683. msgid "Not spinning"
  684. msgstr "Netoci se"
  685. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  686. #: ultralcd.cpp:5063
  687. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  688. msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
  689. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  690. #: ultralcd.cpp:5007
  691. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  692. msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
  693. # MSG_NOZZLE
  694. #: messages.c:63
  695. msgid "Nozzle"
  696. msgstr "Tryska"
  697. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  698. #: Marlin_main.cpp:1519
  699. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  700. msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
  701. #
  702. #: ultralcd.cpp:4998
  703. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  704. msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
  705. #
  706. #: ultralcd.cpp:1722
  707. msgid "Nozzle FAN"
  708. msgstr "Vent. trysky"
  709. # MSG_PAUSE_PRINT
  710. #: ultralcd.cpp:6735
  711. msgid "Pause print"
  712. msgstr "Pozastavit tisk"
  713. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  714. #: ultralcd.cpp:1606
  715. msgid "PID cal. "
  716. msgstr "PID kal. "
  717. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  718. #: ultralcd.cpp:1612
  719. msgid "PID cal. finished"
  720. msgstr "PID kal. ukoncena"
  721. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  722. #: ultralcd.cpp:5769
  723. msgid "PID calibration"
  724. msgstr "PID kalibrace"
  725. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  726. #: ultralcd.cpp:846
  727. msgid "PINDA Heating"
  728. msgstr "Nahrivani PINDA"
  729. # MSG_PAPER c=20 r=8
  730. #: messages.c:64
  731. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  732. msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
  733. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  734. #: ultralcd.cpp:5072
  735. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  736. msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
  737. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  738. #: messages.c:22
  739. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  740. msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
  741. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  742. #: ultralcd.cpp:7881
  743. msgid "Please check :"
  744. msgstr "Zkontrolujte :"
  745. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  746. #: messages.c:100
  747. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  748. msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
  749. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  750. #: ultralcd.cpp:4894
  751. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  752. msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
  753. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  754. #: ultralcd.cpp:4795
  755. msgid "Please load PLA filament first."
  756. msgstr "Nejdrive prosim zavedte PLA filament."
  757. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  758. #: Marlin_main.cpp:3064
  759. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  760. msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
  761. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  762. #: messages.c:65
  763. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  764. msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
  765. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  766. #: messages.c:68
  767. msgid "Please press the knob to unload filament"
  768. msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
  769. #
  770. #: ultralcd.cpp:4889
  771. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  772. msgstr "Prosim vlozte PLA filament do trubicky MMU, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
  773. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  774. #: messages.c:70
  775. msgid "Please pull out filament immediately"
  776. msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
  777. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  778. #: mmu.cpp:1440
  779. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  780. msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
  781. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  782. #: messages.c:74
  783. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  784. msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
  785. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  786. #: Marlin_main.cpp:4355
  787. msgid "Please run XYZ calibration first."
  788. msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
  789. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  790. #: mmu.cpp:1359
  791. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  792. msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
  793. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  794. #: messages.c:66
  795. msgid "Please wait"
  796. msgstr "Prosim cekejte"
  797. #
  798. #: ultralcd.cpp:4997
  799. msgid "Please remove shipping helpers first."
  800. msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
  801. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  802. #: messages.c:67
  803. msgid "Preheat the nozzle!"
  804. msgstr "Predehrejte trysku!"
  805. # MSG_PREHEAT
  806. #: ultralcd.cpp:6722
  807. msgid "Preheat"
  808. msgstr "Predehrev"
  809. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  810. #: messages.c:102
  811. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  812. msgstr "Predehrev trysky. Prosim cekejte."
  813. #
  814. #: util.cpp:297
  815. msgid "Please upgrade."
  816. msgstr "Prosim aktualizujte."
  817. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  818. #: Marlin_main.cpp:10364
  819. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  820. msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
  821. #
  822. #: ultralcd.cpp:1851
  823. msgid "Power failures"
  824. msgstr "Vypadky proudu"
  825. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  826. #: messages.c:69
  827. msgid "Print aborted"
  828. msgstr "Tisk prerusen"
  829. #
  830. #: ultralcd.cpp:2455
  831. msgid "Preheating to load"
  832. msgstr "Predehrev k zavedeni"
  833. #
  834. #: ultralcd.cpp:2459
  835. msgid "Preheating to unload"
  836. msgstr "Predehrev k vyjmuti"
  837. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  838. #: ultralcd.cpp:8307
  839. msgid "Print fan:"
  840. msgstr "Tiskovy vent.:"
  841. # MSG_CARD_MENU
  842. #: messages.c:21
  843. msgid "Print from SD"
  844. msgstr "Tisk z SD"
  845. #
  846. #: ultralcd.cpp:2317
  847. msgid "Press the knob"
  848. msgstr "Stisknete hl. tlacitko"
  849. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  850. #: ultralcd.cpp:1069
  851. msgid "Print paused"
  852. msgstr "Tisk pozastaven"
  853. #
  854. #: mmu.cpp:723
  855. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  856. msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
  857. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  858. #: messages.c:41
  859. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  860. msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
  861. #
  862. #: ultralcd.cpp:1723
  863. msgid "Print FAN"
  864. msgstr "Tiskovy vent."
  865. # MSG_PRUSA3D
  866. #: ultralcd.cpp:2205
  867. msgid "prusa3d.com"
  868. msgstr ""
  869. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  870. #: ultralcd.cpp:3295
  871. msgid "Rear side [um]"
  872. msgstr "Vzadu [um]"
  873. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  874. #: Marlin_main.cpp:9764
  875. msgid "Recovering print "
  876. msgstr "Obnovovani tisku "
  877. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  878. #: mmu.cpp:830
  879. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  880. msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
  881. #
  882. #:
  883. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  884. msgstr ""
  885. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  886. #: ultralcd.cpp:5774
  887. msgid "Reset XYZ calibr."
  888. msgstr "Reset XYZ kalibr."
  889. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  890. #: ultralcd.cpp:3296
  891. msgid "Reset"
  892. msgstr ""
  893. # MSG_RESUME_PRINT
  894. #: ultralcd.cpp:6742
  895. msgid "Resume print"
  896. msgstr "Pokracovat"
  897. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  898. #: messages.c:73
  899. msgid "Resuming print"
  900. msgstr "Obnoveni tisku"
  901. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  902. #: ultralcd.cpp:3293
  903. msgid "Right side[um]"
  904. msgstr "Vpravo [um]"
  905. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  906. #: ultralcd.cpp:5692
  907. msgid "RPi port [on]"
  908. msgstr "RPi port [zap]"
  909. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  910. #: ultralcd.cpp:5690
  911. msgid "RPi port [off]"
  912. msgstr "RPi port [vyp]"
  913. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  914. #: ultralcd.cpp:4812
  915. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  916. msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
  917. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  918. #: ultralcd.cpp:5322
  919. msgid "SD card [normal]"
  920. msgstr ""
  921. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  922. #: ultralcd.cpp:5320
  923. msgid "SD card [flshAir]"
  924. msgstr "SD card [FlshAir]"
  925. #
  926. #: ultralcd.cpp:3019
  927. msgid "Right"
  928. msgstr "Vpravo"
  929. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  930. #: messages.c:38
  931. msgid "Searching bed calibration point"
  932. msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
  933. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  934. #: ultralcd.cpp:5699
  935. msgid "Select language"
  936. msgstr "Vyber jazyka"
  937. # MSG_SELFTEST_OK
  938. #: ultralcd.cpp:7452
  939. msgid "Self test OK"
  940. msgstr ""
  941. # MSG_SELFTEST_START c=20
  942. #: ultralcd.cpp:7238
  943. msgid "Self test start "
  944. msgstr "Self test start "
  945. # MSG_SELFTEST
  946. #: ultralcd.cpp:5750
  947. msgid "Selftest "
  948. msgstr "Selftest "
  949. # MSG_SELFTEST_ERROR
  950. #: ultralcd.cpp:7879
  951. msgid "Selftest error !"
  952. msgstr "Chyba Selftestu!"
  953. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  954. #: messages.c:77
  955. msgid "Selftest failed "
  956. msgstr "Selftest selhal "
  957. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  958. #: Marlin_main.cpp:1551
  959. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  960. msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
  961. #
  962. #: ultralcd.cpp:5045
  963. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  964. msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
  965. #
  966. #: ultralcd.cpp:4780
  967. msgid "Select PLA filament:"
  968. msgstr "Vyberte PLA filament:"
  969. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  970. #: ultralcd.cpp:3314
  971. msgid "Set temperature:"
  972. msgstr "Nastavte teplotu:"
  973. # MSG_SETTINGS
  974. #: messages.c:86
  975. msgid "Settings"
  976. msgstr "Nastaveni"
  977. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  978. #: ultralcd.cpp:5771
  979. msgid "Show end stops"
  980. msgstr "Stav konc. spin."
  981. #
  982. #: ultralcd.cpp:4025
  983. msgid "Sensor state"
  984. msgstr "Stav senzoru"
  985. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  986. #: cardreader.cpp:739
  987. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  988. msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
  989. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  990. #: ultralcd.cpp:5332
  991. msgid "Sort [none]"
  992. msgstr "Trideni [Zadne]"
  993. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  994. #: ultralcd.cpp:5330
  995. msgid "Sort [time]"
  996. msgstr "Trideni [cas]"
  997. #
  998. #: ultralcd.cpp:3062
  999. msgid "Severe skew:"
  1000. msgstr "Tezke zkoseni:"
  1001. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1002. #: ultralcd.cpp:5331
  1003. msgid "Sort [alphabet]"
  1004. msgstr "Trideni [Abeceda]"
  1005. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1006. #: cardreader.cpp:746
  1007. msgid "Sorting files"
  1008. msgstr "Trideni souboru"
  1009. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1010. #: sound.h:6
  1011. msgid "Sound [loud]"
  1012. msgstr "Zvuk [hlasity]"
  1013. #
  1014. #: ultralcd.cpp:3061
  1015. msgid "Slight skew:"
  1016. msgstr "Lehke zkoseni:"
  1017. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1018. #:
  1019. msgid "Sound [mute]"
  1020. msgstr "Zvuk [vypnuto]"
  1021. #
  1022. #: Marlin_main.cpp:4871
  1023. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1024. msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
  1025. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1026. #: sound.h:7
  1027. msgid "Sound [once]"
  1028. msgstr "Zvuk [jednou]"
  1029. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1030. #: sound.h:8
  1031. msgid "Sound [silent]"
  1032. msgstr "Zvuk [tichy]"
  1033. # MSG_SPEED
  1034. #: ultralcd.cpp:6926
  1035. msgid "Speed"
  1036. msgstr "Rychlost"
  1037. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1038. #: messages.c:80
  1039. msgid "Spinning"
  1040. msgstr "Toci se"
  1041. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1042. #: Marlin_main.cpp:4368
  1043. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1044. msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
  1045. # MSG_STATISTICS
  1046. #: ultralcd.cpp:6839
  1047. msgid "Statistics "
  1048. msgstr "Statistika "
  1049. # MSG_STOP_PRINT
  1050. #: messages.c:93
  1051. msgid "Stop print"
  1052. msgstr "Zastavit tisk"
  1053. # MSG_STOPPED
  1054. #: messages.c:94
  1055. msgid "STOPPED. "
  1056. msgstr "ZASTAVENO."
  1057. # MSG_SUPPORT
  1058. #: ultralcd.cpp:6848
  1059. msgid "Support"
  1060. msgstr "Podpora"
  1061. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1062. #: ultralcd.cpp:7959
  1063. msgid "Swapped"
  1064. msgstr "Prohozene"
  1065. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1066. #: messages.c:95
  1067. msgid "Temp. cal. "
  1068. msgstr "Tepl. kal. "
  1069. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1070. #: ultralcd.cpp:5686
  1071. msgid "Temp. cal. [on]"
  1072. msgstr "Tepl. kal. [zap]"
  1073. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1074. #: ultralcd.cpp:5684
  1075. msgid "Temp. cal. [off]"
  1076. msgstr "Tepl. kal. [vyp]"
  1077. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1078. #: ultralcd.cpp:5780
  1079. msgid "Temp. calibration"
  1080. msgstr "Teplot. kalibrace"
  1081. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1082. #: ultralcd.cpp:3951
  1083. msgid "Temperature calibration failed"
  1084. msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
  1085. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1086. #: messages.c:96
  1087. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1088. msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
  1089. # MSG_TEMPERATURE
  1090. #: ultralcd.cpp:5650
  1091. msgid "Temperature"
  1092. msgstr "Teplota"
  1093. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1094. #: ultralcd.cpp:2251
  1095. msgid "Temperatures"
  1096. msgstr "Teploty"
  1097. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1098. #: messages.c:42
  1099. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1100. msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
  1101. #
  1102. #: ultralcd.cpp:2908
  1103. msgid "Total filament"
  1104. msgstr "Filament celkem"
  1105. #
  1106. #: ultralcd.cpp:2908
  1107. msgid "Total print time"
  1108. msgstr "Celkovy cas tisku"
  1109. # MSG_TUNE
  1110. #: ultralcd.cpp:6719
  1111. msgid "Tune"
  1112. msgstr "Ladit"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:4869
  1115. msgid "Unload"
  1116. msgstr "Vysunout"
  1117. #
  1118. #: ultralcd.cpp:1820
  1119. msgid "Total failures"
  1120. msgstr "Celkem selhani"
  1121. #
  1122. #: ultralcd.cpp:2324
  1123. msgid "to load filament"
  1124. msgstr "k zavedeni filamentu"
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:2328
  1127. msgid "to unload filament"
  1128. msgstr "k vyjmuti filamentu"
  1129. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1130. #: messages.c:97
  1131. msgid "Unload filament"
  1132. msgstr "Vyjmout filament"
  1133. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1134. #: messages.c:98
  1135. msgid "Unloading filament"
  1136. msgstr "Vysouvam filament"
  1137. #
  1138. #: ultralcd.cpp:1773
  1139. msgid "Total"
  1140. msgstr "Celkem"
  1141. # MSG_USED c=19 r=1
  1142. #: ultralcd.cpp:5908
  1143. msgid "Used during print"
  1144. msgstr "Pouzite behem tisku"
  1145. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1146. #: ultralcd.cpp:2254
  1147. msgid "Voltages"
  1148. msgstr "Napeti"
  1149. #
  1150. #: ultralcd.cpp:2227
  1151. msgid "unknown"
  1152. msgstr "neznamy"
  1153. # MSG_USERWAIT
  1154. #: Marlin_main.cpp:5263
  1155. msgid "Wait for user..."
  1156. msgstr "Ceka se na uzivatele..."
  1157. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1158. #: ultralcd.cpp:3458
  1159. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1160. msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
  1161. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1162. #: ultralcd.cpp:3422
  1163. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1164. msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
  1165. #
  1166. #: ultralcd.cpp:4868
  1167. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1168. msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
  1169. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1170. #: Marlin_main.cpp:1511
  1171. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1172. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
  1173. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1174. #: Marlin_main.cpp:1503
  1175. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1176. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
  1177. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1178. #: Marlin_main.cpp:1507
  1179. msgid "Warning: printer type changed."
  1180. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
  1181. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1182. #: Marlin_main.cpp:3054
  1183. msgid "Was filament unload successful?"
  1184. msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
  1185. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1186. #: messages.c:85
  1187. msgid "Wiring error"
  1188. msgstr "Chyba zapojeni"
  1189. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1190. #: ultralcd.cpp:5747
  1191. msgid "Wizard"
  1192. msgstr "Pruvodce"
  1193. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1194. #: ultralcd.cpp:2243
  1195. msgid "XYZ cal. details"
  1196. msgstr "Detaily XYZ kal."
  1197. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1198. #: messages.c:19
  1199. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1200. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
  1201. # MSG_YES
  1202. #: messages.c:104
  1203. msgid "Yes"
  1204. msgstr "Ano"
  1205. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1206. #: messages.c:103
  1207. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1208. msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
  1209. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1210. #: ultralcd.cpp:3922
  1211. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1212. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
  1213. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1214. #: ultralcd.cpp:3919
  1215. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1216. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
  1217. #
  1218. #: ultralcd.cpp:5130
  1219. msgid "X-correct:"
  1220. msgstr "Korekce X:"
  1221. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1222. #: ultralcd.cpp:3916
  1223. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1224. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
  1225. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1226. #: ultralcd.cpp:3900
  1227. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1228. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
  1229. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1230. #: ultralcd.cpp:3903
  1231. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1232. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
  1233. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1234. #: ultralcd.cpp:6166
  1235. msgid "Load all"
  1236. msgstr "Zavest vse"
  1237. #
  1238. #: ultralcd.cpp:3882
  1239. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1240. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
  1241. #
  1242. #: ultralcd.cpp:3888
  1243. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1244. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1245. #
  1246. #: ultralcd.cpp:3891
  1247. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1248. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1249. #
  1250. #: ultralcd.cpp:3016
  1251. msgid "Y distance from min"
  1252. msgstr "Y vzdalenost od min"
  1253. #
  1254. #: ultralcd.cpp:5131
  1255. msgid "Y-correct:"
  1256. msgstr "Korekce Y:"
  1257. # MSG_OFF
  1258. #: menu.cpp:426
  1259. msgid " [off]"
  1260. msgstr " [vyp]"
  1261. #
  1262. #: messages.c:57
  1263. msgid "Back"
  1264. msgstr "Zpet"
  1265. #
  1266. #: ultralcd.cpp:5639
  1267. msgid "Checks"
  1268. msgstr "Kontrola"
  1269. #
  1270. #: ultralcd.cpp:7973
  1271. msgid "False triggering"
  1272. msgstr "Falesne spusteni"
  1273. #
  1274. #: ultralcd.cpp:4030
  1275. msgid "FINDA:"
  1276. msgstr ""
  1277. #
  1278. #: ultralcd.cpp:5545
  1279. msgid "Firmware [none]"
  1280. msgstr "Firmware [Zadne]"
  1281. #
  1282. #: ultralcd.cpp:5551
  1283. msgid "Firmware [strict]"
  1284. msgstr "Firmware [Prisne]"
  1285. #
  1286. #: ultralcd.cpp:5548
  1287. msgid "Firmware [warn]"
  1288. msgstr "Firmware[Varovat]"
  1289. #
  1290. #: messages.c:87
  1291. msgid "HW Setup"
  1292. msgstr "HW nastaveni"
  1293. #
  1294. #: ultralcd.cpp:4034
  1295. msgid "IR:"
  1296. msgstr ""
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:7046
  1299. msgid "Magnets comp.[N/A]"
  1300. msgstr "Komp. magnetu[N/A]"
  1301. #
  1302. #: ultralcd.cpp:7044
  1303. msgid "Magnets comp.[Off]"
  1304. msgstr "Komp. magnetu[Vyp]"
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:7043
  1307. msgid "Magnets comp. [On]"
  1308. msgstr "Komp. magnetu[Zap]"
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:7035
  1311. msgid "Mesh [3x3]"
  1312. msgstr "Mesh [3x3]"
  1313. #
  1314. #: ultralcd.cpp:7036
  1315. msgid "Mesh [7x7]"
  1316. msgstr "Mesh [7x7]"
  1317. #
  1318. #: ultralcd.cpp:5677
  1319. msgid "Mesh bed leveling"
  1320. msgstr "Mesh Bed Leveling"
  1321. #
  1322. #: Marlin_main.cpp:856
  1323. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1324. msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
  1325. #
  1326. #: ultralcd.cpp:5306
  1327. msgid "MMU Mode [Normal]"
  1328. msgstr "MMU mod [Normal]"
  1329. #
  1330. #: ultralcd.cpp:5307
  1331. msgid "MMU Mode[Stealth]"
  1332. msgstr "MMU Mod [Tichy]"
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:4511
  1335. msgid "Mode change in progress ..."
  1336. msgstr "Probiha zmena modu..."
  1337. #
  1338. #: ultralcd.cpp:5506
  1339. msgid "Model [none]"
  1340. msgstr "Model [Zadne]"
  1341. #
  1342. #: ultralcd.cpp:5512
  1343. msgid "Model [strict]"
  1344. msgstr "Model [Prisne]"
  1345. #
  1346. #: ultralcd.cpp:5509
  1347. msgid "Model [warn]"
  1348. msgstr "Model [Varovat]"
  1349. #
  1350. #: ultralcd.cpp:5467
  1351. msgid "Nozzle d. [0.25]"
  1352. msgstr "Tryska [0.25]"
  1353. #
  1354. #: ultralcd.cpp:5470
  1355. msgid "Nozzle d. [0.40]"
  1356. msgstr "Tryska [0.40]"
  1357. #
  1358. #: ultralcd.cpp:5473
  1359. msgid "Nozzle d. [0.60]"
  1360. msgstr "Tryska [0.60]"
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:5421
  1363. msgid "Nozzle [none]"
  1364. msgstr "Tryska [Zadne]"
  1365. #
  1366. #: ultralcd.cpp:5427
  1367. msgid "Nozzle [strict]"
  1368. msgstr "Tryska [Prisne]"
  1369. #
  1370. #: ultralcd.cpp:5424
  1371. msgid "Nozzle [warn]"
  1372. msgstr "Tryska [Varovat]"
  1373. #
  1374. #: util.cpp:510
  1375. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1376. msgstr ""
  1377. #
  1378. #: util.cpp:516
  1379. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1380. msgstr ""
  1381. #
  1382. #: util.cpp:427
  1383. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1384. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
  1385. #
  1386. #: util.cpp:433
  1387. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1388. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
  1389. #
  1390. #: util.cpp:477
  1391. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1392. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
  1393. #
  1394. #: util.cpp:483
  1395. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1396. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
  1397. #
  1398. #: ultralcd.cpp:4026
  1399. msgid "PINDA:"
  1400. msgstr ""
  1401. #
  1402. #: ultralcd.cpp:2465
  1403. msgid "Preheating to cut"
  1404. msgstr "Predehrev k ustrizeni"
  1405. #
  1406. #: ultralcd.cpp:2462
  1407. msgid "Preheating to eject"
  1408. msgstr "Predehrev k vysunuti"
  1409. #
  1410. #: util.cpp:390
  1411. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1412. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
  1413. #
  1414. #: util.cpp:397
  1415. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1416. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
  1417. #
  1418. #: ultralcd.cpp:6683
  1419. msgid "Rename"
  1420. msgstr "Prejmenovat"
  1421. #
  1422. #: ultralcd.cpp:6679
  1423. msgid "Select"
  1424. msgstr "Vybrat"
  1425. #
  1426. #: ultralcd.cpp:2245
  1427. msgid "Sensor info"
  1428. msgstr "Senzor info"
  1429. #
  1430. #: messages.c:58
  1431. msgid "Sheet"
  1432. msgstr "Plat"
  1433. #
  1434. #: sound.h:9
  1435. msgid "Sound [assist]"
  1436. msgstr "Zvuk [Asist.]"
  1437. #
  1438. #: ultralcd.cpp:5637
  1439. msgid "Steel sheets"
  1440. msgstr "Tiskove platy"
  1441. #
  1442. #: ultralcd.cpp:5132
  1443. msgid "Z-correct:"
  1444. msgstr "Korekce Z:"
  1445. #
  1446. #: ultralcd.cpp:7038
  1447. msgid "Z-probe nr. [1]"
  1448. msgstr "Pocet mereni Z [1]"
  1449. #
  1450. #: ultralcd.cpp:7040
  1451. msgid "Z-probe nr. [3]"
  1452. msgstr "Pocet mereni Z [3]"