de.po 40 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817
  1. # Translation of Prusa-Firmware into German.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: de\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:29:42 PM\n"
  11. "PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:29:42 PM\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  18. #: messages.c:39
  19. msgid " of 4"
  20. msgstr " von 4"
  21. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  22. #: messages.c:60
  23. msgid " of 9"
  24. msgstr " von 9"
  25. # MSG_MEASURED_OFFSET
  26. #: ultralcd.cpp:3089
  27. msgid "[0;0] point offset"
  28. msgstr "[0;0] Punktversatz"
  29. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  30. #:
  31. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  32. msgstr "Crash Erkennung kann\x0anur im Modus Normal\x0agenutzt werden"
  33. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  34. #:
  35. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  36. msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus"
  37. #
  38. #: ultralcd.cpp:2472
  39. msgid ">Cancel"
  40. msgstr ">Abbruch"
  41. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  42. #: ultralcd.cpp:3209
  43. msgid "Adjusting Z:"
  44. msgstr "Z Anpassen:"
  45. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  46. #: ultralcd.cpp:8295
  47. msgid "All correct "
  48. msgstr "Alles richtig "
  49. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  50. #: messages.c:101
  51. msgid "All is done. Happy printing!"
  52. msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
  53. #
  54. #: ultralcd.cpp:2009
  55. msgid "Ambient"
  56. msgstr "Raumtemp."
  57. # MSG_PRESS c=20
  58. #: ultralcd.cpp:2618
  59. msgid "and press the knob"
  60. msgstr "und Knopf druecken"
  61. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  62. #: ultralcd.cpp:3529
  63. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  64. msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
  65. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  66. #: ultralcd.cpp:5200
  67. msgid "SpoolJoin [on]"
  68. msgstr "SpoolJoin [an]"
  69. #
  70. #: ultralcd.cpp:5196
  71. msgid "SpoolJoin [N/A]"
  72. msgstr "SpoolJoin [N/V]"
  73. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  74. #: ultralcd.cpp:5204
  75. msgid "SpoolJoin [off]"
  76. msgstr "SpoolJoin [aus]"
  77. # MSG_AUTO_HOME
  78. #: messages.c:11
  79. msgid "Auto home"
  80. msgstr "Startposition"
  81. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  82. #: ultralcd.cpp:6822
  83. msgid "AutoLoad filament"
  84. msgstr "AutoLaden Filament"
  85. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  86. #: ultralcd.cpp:4462
  87. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  88. msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei einge schaltetem Filament- sensor verfuegbar..."
  89. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  90. #: ultralcd.cpp:2813
  91. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
  93. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  94. #: ultralcd.cpp:7949
  95. msgid "Axis length"
  96. msgstr "Achsenlaenge"
  97. # MSG_SELFTEST_AXIS
  98. #: ultralcd.cpp:7951
  99. msgid "Axis"
  100. msgstr "Achse"
  101. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  102. #: ultralcd.cpp:7893
  103. msgid "Bed / Heater"
  104. msgstr "Bett / Heizung"
  105. # MSG_BED_DONE
  106. #: messages.c:16
  107. msgid "Bed done"
  108. msgstr "Bett OK"
  109. # MSG_BED_HEATING
  110. #: messages.c:17
  111. msgid "Bed Heating"
  112. msgstr "Bett aufwaermen"
  113. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  114. #: ultralcd.cpp:5768
  115. msgid "Bed level correct"
  116. msgstr "Ausgleich Bett ok"
  117. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  118. #: messages.c:18
  119. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  120. msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
  121. # MSG_BED
  122. #: messages.c:15
  123. msgid "Bed"
  124. msgstr "Bett"
  125. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  126. #: ultralcd.cpp:2059
  127. msgid "Belt status"
  128. msgstr "Gurtstatus"
  129. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  130. #: messages.c:71
  131. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  132. msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
  133. #
  134. #: ultralcd.cpp:8297
  135. msgid "Calibrating home"
  136. msgstr "Kalibriere Start"
  137. # MSG_CALIBRATE_BED
  138. #: ultralcd.cpp:5757
  139. msgid "Calibrate XYZ"
  140. msgstr "Kalibrierung XYZ"
  141. # MSG_HOMEYZ
  142. #: messages.c:48
  143. msgid "Calibrate Z"
  144. msgstr "Kalibrierung Z"
  145. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  146. #: ultralcd.cpp:4654
  147. msgid "Calibrate"
  148. msgstr "Kalibrieren"
  149. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  150. #: ultralcd.cpp:3492
  151. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  152. msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
  153. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  154. #: messages.c:20
  155. msgid "Calibrating Z"
  156. msgstr "Kalibrierung Z"
  157. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  158. #: ultralcd.cpp:3492
  159. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  160. msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
  161. # MSG_HOMEYZ_DONE
  162. #: ultralcd.cpp:816
  163. msgid "Calibration done"
  164. msgstr "Kalibrierung OK"
  165. # MSG_MENU_CALIBRATION
  166. #: messages.c:61
  167. msgid "Calibration"
  168. msgstr "Kalibrierung"
  169. #
  170. #: ultralcd.cpp:4781
  171. msgid "Cancel"
  172. msgstr "Abbruch"
  173. # MSG_SD_REMOVED
  174. #: ultralcd.cpp:8679
  175. msgid "Card removed"
  176. msgstr "SD Karte entfernt"
  177. # MSG_NOT_COLOR
  178. #: ultralcd.cpp:2718
  179. msgid "Color not correct"
  180. msgstr "Falsche Farbe"
  181. # MSG_COOLDOWN
  182. #: messages.c:23
  183. msgid "Cooldown"
  184. msgstr "Abkuehlen"
  185. #
  186. #: ultralcd.cpp:4587
  187. msgid "Copy selected language?"
  188. msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?"
  189. # MSG_CRASHDETECT_ON
  190. #: messages.c:27
  191. msgid "Crash det. [on]"
  192. msgstr "Crash Erk. [an]"
  193. # MSG_CRASHDETECT_NA
  194. #: messages.c:25
  195. msgid "Crash det. [N/A]"
  196. msgstr "Crash Erk. [nv]"
  197. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  198. #: messages.c:26
  199. msgid "Crash det. [off]"
  200. msgstr "Crash Erk. [aus]"
  201. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  202. #: messages.c:24
  203. msgid "Crash detected."
  204. msgstr "Crash erkannt."
  205. #
  206. #: Marlin_main.cpp:600
  207. msgid "Crash detected. Resume print?"
  208. msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
  209. #
  210. #: ultralcd.cpp:1853
  211. msgid "Crash"
  212. msgstr ""
  213. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  214. #: ultralcd.cpp:5909
  215. msgid "Current"
  216. msgstr "Aktuelles"
  217. # MSG_DATE c=17 r=1
  218. #: ultralcd.cpp:2213
  219. msgid "Date:"
  220. msgstr "Datum:"
  221. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  222. #: ultralcd.cpp:5654
  223. msgid "Disable steppers"
  224. msgstr "Motoren aus"
  225. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  226. #: messages.c:14
  227. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  228. msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
  229. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  230. #: ultralcd.cpp:5070
  231. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  232. msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
  233. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
  234. #: ultralcd.cpp:5134
  235. msgid "E-correct:"
  236. msgstr "E-Korrektur:"
  237. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  238. #: messages.c:53
  239. msgid "Eject filament"
  240. msgstr "Filamentauswurf"
  241. #
  242. #: ultralcd.cpp:4869
  243. msgid "Eject"
  244. msgstr "Auswurf"
  245. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  246. #: mmu.cpp:1434
  247. msgid "Ejecting filament"
  248. msgstr "werfe Filament aus"
  249. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  250. #: ultralcd.cpp:7917
  251. msgid "Endstop not hit"
  252. msgstr "Ende nicht getroffen"
  253. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  254. #: ultralcd.cpp:7911
  255. msgid "Endstop"
  256. msgstr "Endanschlag"
  257. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  258. #: ultralcd.cpp:7899
  259. msgid "Endstops"
  260. msgstr "Endschalter"
  261. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  262. #: ultralcd.cpp:6859
  263. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  264. msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
  265. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  266. #: ultralcd.cpp:4475
  267. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  268. msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
  269. # MSG_ERROR
  270. #: messages.c:28
  271. msgid "ERROR:"
  272. msgstr "FEHLER:"
  273. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  274. #: ultralcd.cpp:8304
  275. msgid "Extruder fan:"
  276. msgstr "Extruder Luefter:"
  277. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  278. #: ultralcd.cpp:2244
  279. msgid "Extruder info"
  280. msgstr "Extruder Info"
  281. # MSG_MOVE_E
  282. #: messages.c:29
  283. msgid "Extruder"
  284. msgstr ""
  285. #
  286. #: ultralcd.cpp:6846
  287. msgid "Fail stats MMU"
  288. msgstr "MMU-Fehler"
  289. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  290. #: ultralcd.cpp:5168
  291. msgid "F. autoload [on]"
  292. msgstr "F.Autoladen [an]"
  293. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  294. #: messages.c:43
  295. msgid "F. autoload [N/A]"
  296. msgstr "F. Autoload [nv]"
  297. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  298. #: ultralcd.cpp:5170
  299. msgid "F. autoload [off]"
  300. msgstr "F. Autoload [aus]"
  301. #
  302. #: ultralcd.cpp:6843
  303. msgid "Fail stats"
  304. msgstr "Fehlerstatistik"
  305. # MSG_FAN_SPEED c=14
  306. #: messages.c:31
  307. msgid "Fan speed"
  308. msgstr "Luefter-Tempo"
  309. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  310. #: messages.c:78
  311. msgid "Fan test"
  312. msgstr "Lueftertest"
  313. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  314. #: ultralcd.cpp:5663
  315. msgid "Fans check [on]"
  316. msgstr "Luefter Chk. [an]"
  317. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  318. #: ultralcd.cpp:5665
  319. msgid "Fans check [off]"
  320. msgstr "Luefter Chk.[aus]"
  321. # MSG_FSENSOR_ON
  322. #: messages.c:45
  323. msgid "Fil. sensor [on]"
  324. msgstr "Fil. Sensor [an]"
  325. # MSG_FSENSOR_NA
  326. #: ultralcd.cpp:5148
  327. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  328. msgstr "Fil. Sensor [nv]"
  329. # MSG_FSENSOR_OFF
  330. #: messages.c:44
  331. msgid "Fil. sensor [off]"
  332. msgstr "Fil. Sensor [aus]"
  333. #
  334. #: ultralcd.cpp:1852
  335. msgid "Filam. runouts"
  336. msgstr "Filam. Maengel"
  337. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  338. #: messages.c:32
  339. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  340. msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?"
  341. # MSG_NOT_LOADED c=19
  342. #: ultralcd.cpp:2714
  343. msgid "Filament not loaded"
  344. msgstr "Fil. nicht geladen"
  345. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  346. #: messages.c:84
  347. msgid "Filament sensor"
  348. msgstr "Filamentsensor"
  349. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  350. #: ultralcd.cpp:2885
  351. msgid "Filament used"
  352. msgstr "Filament benutzt"
  353. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  354. #: ultralcd.cpp:2886
  355. msgid "Print time"
  356. msgstr "Druckzeit"
  357. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  358. #: ultralcd.cpp:8432
  359. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  360. msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
  361. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  362. #: messages.c:40
  363. msgid "Finishing movements"
  364. msgstr "Bewegung beenden"
  365. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  366. #: messages.c:105
  367. msgid "First layer cal."
  368. msgstr "Erste-Schicht Kal."
  369. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  370. #: ultralcd.cpp:4982
  371. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  372. msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
  373. #
  374. #: mmu.cpp:724
  375. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  376. msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
  377. # MSG_FLOW
  378. #: ultralcd.cpp:6932
  379. msgid "Flow"
  380. msgstr "Durchfluss"
  381. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  382. #: ultralcd.cpp:2206
  383. msgid "forum.prusa3d.com"
  384. msgstr ""
  385. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  386. #: messages.c:75
  387. msgid "Front print fan?"
  388. msgstr "Vorderer Luefter?"
  389. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  390. #: ultralcd.cpp:3294
  391. msgid "Front side[um]"
  392. msgstr "Vorne [um]"
  393. # MSG_SELFTEST_FANS
  394. #: ultralcd.cpp:7957
  395. msgid "Front/left fans"
  396. msgstr "Vorderer/linke Luefter"
  397. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  398. #: ultralcd.cpp:7887
  399. msgid "Heater/Thermistor"
  400. msgstr "Heizung/Thermistor"
  401. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  402. #: Marlin_main.cpp:8467
  403. msgid "Heating disabled by safety timer."
  404. msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
  405. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  406. #: messages.c:47
  407. msgid "Heating done."
  408. msgstr "Aufwaermen OK."
  409. # MSG_HEATING
  410. #: messages.c:46
  411. msgid "Heating"
  412. msgstr "Aufwaermen"
  413. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  414. #: ultralcd.cpp:4961
  415. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  416. msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
  417. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  418. #: ultralcd.cpp:2207
  419. msgid "howto.prusa3d.com"
  420. msgstr ""
  421. # MSG_FILAMENTCHANGE
  422. #: messages.c:37
  423. msgid "Change filament"
  424. msgstr "Filament-Wechsel"
  425. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  426. #: ultralcd.cpp:2629
  427. msgid "Change success!"
  428. msgstr "Wechsel erfolgr.!"
  429. # MSG_CORRECTLY c=20
  430. #: ultralcd.cpp:2706
  431. msgid "Changed correctly?"
  432. msgstr "Wechsel ok?"
  433. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  434. #: messages.c:81
  435. msgid "Checking bed "
  436. msgstr "Pruefe Bett "
  437. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  438. #: ultralcd.cpp:8286
  439. msgid "Checking endstops"
  440. msgstr "Pruefe Endschalter"
  441. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  442. #: ultralcd.cpp:8292
  443. msgid "Checking hotend "
  444. msgstr "Pruefe Duese "
  445. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  446. #: messages.c:82
  447. msgid "Checking sensors "
  448. msgstr "Pruefe Sensoren "
  449. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  450. #: ultralcd.cpp:8287
  451. msgid "Checking X axis "
  452. msgstr "Pruefe X Achse "
  453. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  454. #: ultralcd.cpp:8288
  455. msgid "Checking Y axis "
  456. msgstr "Pruefe Y Achse "
  457. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  458. #: ultralcd.cpp:8289
  459. msgid "Checking Z axis "
  460. msgstr "Pruefe Z Achse "
  461. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  462. #: messages.c:49
  463. msgid "Choose extruder:"
  464. msgstr "Extruder waehlen:"
  465. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  466. #: messages.c:50
  467. msgid "Choose filament:"
  468. msgstr "Waehle Filament:"
  469. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  470. #: messages.c:30
  471. msgid "Filament"
  472. msgstr ""
  473. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  474. #: ultralcd.cpp:4991
  475. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  476. msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
  477. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  478. #: ultralcd.cpp:4999
  479. msgid "I will run z calibration now."
  480. msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
  481. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  482. #: ultralcd.cpp:5064
  483. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  484. msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an."
  485. # MSG_WATCH
  486. #: messages.c:99
  487. msgid "Info screen"
  488. msgstr "Infoanzeige"
  489. #
  490. #: ultralcd.cpp:5024
  491. msgid "Is filament 1 loaded?"
  492. msgstr "Wurde Filament 1 geladen?"
  493. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  494. #: ultralcd.cpp:2614
  495. msgid "Insert filament"
  496. msgstr "Filament einlegen"
  497. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  498. #: ultralcd.cpp:5027
  499. msgid "Is filament loaded?"
  500. msgstr "Ist das Filament geladen?"
  501. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  502. #: ultralcd.cpp:5058
  503. msgid "Is it PLA filament?"
  504. msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
  505. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  506. #: ultralcd.cpp:4790
  507. msgid "Is PLA filament loaded?"
  508. msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
  509. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  510. #: messages.c:92
  511. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  512. msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?"
  513. #
  514. #: ultralcd.cpp:1795
  515. msgid "Last print failures"
  516. msgstr "Letzte Druckfehler"
  517. #
  518. #: ultralcd.cpp:1772
  519. msgid "Last print"
  520. msgstr "Letzter Druck"
  521. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  522. #: messages.c:76
  523. msgid "Left hotend fan?"
  524. msgstr "Linker Luefter?"
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:3018
  527. msgid "Left"
  528. msgstr "Links"
  529. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  530. #: ultralcd.cpp:3292
  531. msgid "Left side [um]"
  532. msgstr "Links [um]"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:5680
  535. msgid "Lin. correction"
  536. msgstr "Lineare Korrektur"
  537. # MSG_BABYSTEP_Z
  538. #: messages.c:13
  539. msgid "Live adjust Z"
  540. msgstr "Z einstellen"
  541. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  542. #: messages.c:51
  543. msgid "Load filament"
  544. msgstr "Filament laden"
  545. # MSG_LOADING_COLOR
  546. #: ultralcd.cpp:2654
  547. msgid "Loading color"
  548. msgstr "Lade Farbe"
  549. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  550. #: messages.c:52
  551. msgid "Loading filament"
  552. msgstr "Filament laedt"
  553. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  554. #: ultralcd.cpp:7941
  555. msgid "Loose pulley"
  556. msgstr "Lose Riemenscheibe"
  557. #
  558. #: ultralcd.cpp:6805
  559. msgid "Load to nozzle"
  560. msgstr "In Druckduese laden"
  561. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  562. #: messages.c:55
  563. msgid "M117 First layer cal."
  564. msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
  565. # MSG_MAIN
  566. #: messages.c:56
  567. msgid "Main"
  568. msgstr "Hauptmenue"
  569. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  570. #: messages.c:59
  571. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  572. msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
  573. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  574. #: ultralcd.cpp:5763
  575. msgid "Mesh Bed Leveling"
  576. msgstr "MeshBett Ausgleich"
  577. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  578. #: mmu.cpp:762
  579. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  580. msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen..."
  581. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  582. #: mmu.cpp:755
  583. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  584. msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
  585. #
  586. #: ultralcd.cpp:3059
  587. msgid "Measured skew"
  588. msgstr "Schraeglauf"
  589. #
  590. #: ultralcd.cpp:1796
  591. msgid "MMU fails"
  592. msgstr "MMU Fehler"
  593. #
  594. #: mmu.cpp:1613
  595. msgid "MMU load failed "
  596. msgstr "MMU Ladefehler"
  597. #
  598. #: ultralcd.cpp:1797
  599. msgid "MMU load fails"
  600. msgstr "MMU Ladefehler"
  601. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  602. #: mmu.cpp:773
  603. msgid "MMU OK. Resuming..."
  604. msgstr "MMU OK. Weiterdrucken..."
  605. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  606. #: messages.c:90
  607. msgid "Mode [Normal]"
  608. msgstr "Modus [Normal]"
  609. # MSG_SILENT_MODE_ON
  610. #: messages.c:89
  611. msgid "Mode [silent]"
  612. msgstr "Modus [leise]"
  613. #
  614. #: mmu.cpp:719
  615. msgid "MMU needs user attention."
  616. msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:1823
  619. msgid "MMU power fails"
  620. msgstr "MMU Netzfehler"
  621. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  622. #: messages.c:91
  623. msgid "Mode [Stealth]"
  624. msgstr "Modus [Stealth]"
  625. # MSG_AUTO_MODE_ON
  626. #: messages.c:12
  627. msgid "Mode [auto power]"
  628. msgstr "Modus[Auto Power]"
  629. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  630. #: messages.c:88
  631. msgid "Mode [high power]"
  632. msgstr "Modus[Hohe Leist]"
  633. #
  634. #: ultralcd.cpp:2219
  635. msgid "MMU2 connected"
  636. msgstr "MMU2 verbunden"
  637. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  638. #: messages.c:83
  639. msgid "Motor"
  640. msgstr ""
  641. # MSG_MOVE_AXIS
  642. #: ultralcd.cpp:5652
  643. msgid "Move axis"
  644. msgstr "Achse bewegen"
  645. # MSG_MOVE_X
  646. #: ultralcd.cpp:4378
  647. msgid "Move X"
  648. msgstr "Bewege X"
  649. # MSG_MOVE_Y
  650. #: ultralcd.cpp:4379
  651. msgid "Move Y"
  652. msgstr "Bewege Y"
  653. # MSG_MOVE_Z
  654. #: ultralcd.cpp:4380
  655. msgid "Move Z"
  656. msgstr "Bewege Z"
  657. # MSG_NO_MOVE
  658. #: Marlin_main.cpp:5292
  659. msgid "No move."
  660. msgstr "Keine Bewegung."
  661. # MSG_NO_CARD
  662. #: ultralcd.cpp:6772
  663. msgid "No SD card"
  664. msgstr "Keine SD Karte"
  665. #
  666. #: ultralcd.cpp:3024
  667. msgid "N/A"
  668. msgstr "N.V."
  669. # MSG_NO
  670. #: messages.c:62
  671. msgid "No"
  672. msgstr "Nein"
  673. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  674. #: ultralcd.cpp:7889
  675. msgid "Not connected"
  676. msgstr "Nicht angeschlossen"
  677. #
  678. #: util.cpp:293
  679. msgid "New firmware version available:"
  680. msgstr "Neue Firmware- Version verfuegbar:"
  681. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  682. #: messages.c:79
  683. msgid "Not spinning"
  684. msgstr "Dreht sich nicht"
  685. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  686. #: ultralcd.cpp:5063
  687. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  688. msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
  689. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  690. #: ultralcd.cpp:5007
  691. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  692. msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
  693. # MSG_NOZZLE
  694. #: messages.c:63
  695. msgid "Nozzle"
  696. msgstr "Duese"
  697. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  698. #: Marlin_main.cpp:1519
  699. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  700. msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
  701. #
  702. #: ultralcd.cpp:4998
  703. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  704. msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
  705. #
  706. #: ultralcd.cpp:1722
  707. msgid "Nozzle FAN"
  708. msgstr "Duesevent."
  709. # MSG_PAUSE_PRINT
  710. #: ultralcd.cpp:6735
  711. msgid "Pause print"
  712. msgstr "Druck pausieren"
  713. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  714. #: ultralcd.cpp:1606
  715. msgid "PID cal. "
  716. msgstr "PID Kal. "
  717. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  718. #: ultralcd.cpp:1612
  719. msgid "PID cal. finished"
  720. msgstr "PID Kalib. fertig"
  721. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  722. #: ultralcd.cpp:5769
  723. msgid "PID calibration"
  724. msgstr "PID Kalibrierung"
  725. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  726. #: ultralcd.cpp:846
  727. msgid "PINDA Heating"
  728. msgstr "PINDA erwaermen"
  729. # MSG_PAPER c=20 r=8
  730. #: messages.c:64
  731. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  732. msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
  733. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  734. #: ultralcd.cpp:5072
  735. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  736. msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
  737. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  738. #: messages.c:22
  739. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  740. msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
  741. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  742. #: ultralcd.cpp:7881
  743. msgid "Please check :"
  744. msgstr "Bitte pruefe:"
  745. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  746. #: messages.c:100
  747. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  748. msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
  749. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  750. #: ultralcd.cpp:4894
  751. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  752. msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf, um es zu laden."
  753. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  754. #: ultralcd.cpp:4795
  755. msgid "Please load PLA filament first."
  756. msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
  757. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  758. #: Marlin_main.cpp:3064
  759. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  760. msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
  761. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  762. #: messages.c:65
  763. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  764. msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
  765. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  766. #: messages.c:68
  767. msgid "Please press the knob to unload filament"
  768. msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
  769. #
  770. #: ultralcd.cpp:4889
  771. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  772. msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie den Knopf, um es zu laden."
  773. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  774. #: messages.c:70
  775. msgid "Please pull out filament immediately"
  776. msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
  777. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  778. #: mmu.cpp:1440
  779. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  780. msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken"
  781. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  782. #: messages.c:74
  783. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  784. msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
  785. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  786. #: Marlin_main.cpp:4355
  787. msgid "Please run XYZ calibration first."
  788. msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
  789. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  790. #: mmu.cpp:1359
  791. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  792. msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
  793. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  794. #: messages.c:66
  795. msgid "Please wait"
  796. msgstr "Bitte warten"
  797. #
  798. #: ultralcd.cpp:4997
  799. msgid "Please remove shipping helpers first."
  800. msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
  801. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  802. #: messages.c:67
  803. msgid "Preheat the nozzle!"
  804. msgstr "Duese vorheizen!"
  805. # MSG_PREHEAT
  806. #: ultralcd.cpp:6722
  807. msgid "Preheat"
  808. msgstr "Vorheizen"
  809. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  810. #: messages.c:102
  811. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  812. msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
  813. #
  814. #: util.cpp:297
  815. msgid "Please upgrade."
  816. msgstr "Bitte aktualisieren."
  817. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  818. #: Marlin_main.cpp:10364
  819. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  820. msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
  821. #
  822. #: ultralcd.cpp:1851
  823. msgid "Power failures"
  824. msgstr "Netzfehler"
  825. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  826. #: messages.c:69
  827. msgid "Print aborted"
  828. msgstr "Druck abgebrochen"
  829. #
  830. #: ultralcd.cpp:2455
  831. msgid "Preheating to load"
  832. msgstr "Heizen zum Laden"
  833. #
  834. #: ultralcd.cpp:2459
  835. msgid "Preheating to unload"
  836. msgstr "Heizen zum Entladen"
  837. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  838. #: ultralcd.cpp:8307
  839. msgid "Print fan:"
  840. msgstr "Druckvent.:"
  841. # MSG_CARD_MENU
  842. #: messages.c:21
  843. msgid "Print from SD"
  844. msgstr "Drucken von SD"
  845. #
  846. #: ultralcd.cpp:2317
  847. msgid "Press the knob"
  848. msgstr "Knopf druecken zum"
  849. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  850. #: ultralcd.cpp:1069
  851. msgid "Print paused"
  852. msgstr "Druck pausiert"
  853. #
  854. #: mmu.cpp:723
  855. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  856. msgstr "Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen"
  857. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  858. #: messages.c:41
  859. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  860. msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
  861. #
  862. #: ultralcd.cpp:1723
  863. msgid "Print FAN"
  864. msgstr "Druckvent."
  865. # MSG_PRUSA3D
  866. #: ultralcd.cpp:2205
  867. msgid "prusa3d.com"
  868. msgstr ""
  869. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  870. #: ultralcd.cpp:3295
  871. msgid "Rear side [um]"
  872. msgstr "Hinten [um]"
  873. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  874. #: Marlin_main.cpp:9764
  875. msgid "Recovering print "
  876. msgstr "Druck wiederherst "
  877. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  878. #: mmu.cpp:830
  879. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  880. msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
  881. #
  882. #:
  883. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  884. msgstr ""
  885. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  886. #: ultralcd.cpp:5774
  887. msgid "Reset XYZ calibr."
  888. msgstr "Reset XYZ Kalibr."
  889. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  890. #: ultralcd.cpp:3296
  891. msgid "Reset"
  892. msgstr "Ruecksetzen"
  893. # MSG_RESUME_PRINT
  894. #: ultralcd.cpp:6742
  895. msgid "Resume print"
  896. msgstr "Druck fortsetzen"
  897. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  898. #: messages.c:73
  899. msgid "Resuming print"
  900. msgstr "Druck fortgesetzt"
  901. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  902. #: ultralcd.cpp:3293
  903. msgid "Right side[um]"
  904. msgstr "Rechts [um]"
  905. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  906. #: ultralcd.cpp:5692
  907. msgid "RPi port [on]"
  908. msgstr "RPi Port [an]"
  909. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  910. #: ultralcd.cpp:5690
  911. msgid "RPi port [off]"
  912. msgstr "RPi Port [aus]"
  913. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  914. #: ultralcd.cpp:4812
  915. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  916. msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
  917. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  918. #: ultralcd.cpp:5322
  919. msgid "SD card [normal]"
  920. msgstr "SD Karte [normal]"
  921. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  922. #: ultralcd.cpp:5320
  923. msgid "SD card [flshAir]"
  924. msgstr "SD Karte[flshAir]"
  925. #
  926. #: ultralcd.cpp:3019
  927. msgid "Right"
  928. msgstr "Rechts"
  929. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  930. #: messages.c:38
  931. msgid "Searching bed calibration point"
  932. msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
  933. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  934. #: ultralcd.cpp:5699
  935. msgid "Select language"
  936. msgstr "Waehle Sprache"
  937. # MSG_SELFTEST_OK
  938. #: ultralcd.cpp:7452
  939. msgid "Self test OK"
  940. msgstr "Selbsttest OK"
  941. # MSG_SELFTEST_START c=20
  942. #: ultralcd.cpp:7238
  943. msgid "Self test start "
  944. msgstr "Selbsttest start "
  945. # MSG_SELFTEST
  946. #: ultralcd.cpp:5750
  947. msgid "Selftest "
  948. msgstr "Selbsttest "
  949. # MSG_SELFTEST_ERROR
  950. #: ultralcd.cpp:7879
  951. msgid "Selftest error !"
  952. msgstr "Selbsttest Fehler!"
  953. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  954. #: messages.c:77
  955. msgid "Selftest failed "
  956. msgstr "Selbsttest Error "
  957. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  958. #: Marlin_main.cpp:1551
  959. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  960. msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
  961. #
  962. #: ultralcd.cpp:5045
  963. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  964. msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
  965. #
  966. #: ultralcd.cpp:4780
  967. msgid "Select PLA filament:"
  968. msgstr "PLA Filament auswaehlen:"
  969. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  970. #: ultralcd.cpp:3314
  971. msgid "Set temperature:"
  972. msgstr "Temp. einstellen:"
  973. # MSG_SETTINGS
  974. #: messages.c:86
  975. msgid "Settings"
  976. msgstr "Einstellungen"
  977. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  978. #: ultralcd.cpp:5771
  979. msgid "Show end stops"
  980. msgstr "Endschalter Status"
  981. #
  982. #: ultralcd.cpp:4025
  983. msgid "Sensor state"
  984. msgstr "Sensorstatus"
  985. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  986. #: cardreader.cpp:739
  987. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  988. msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
  989. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  990. #: ultralcd.cpp:5332
  991. msgid "Sort [none]"
  992. msgstr "Sort. [ohne]"
  993. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  994. #: ultralcd.cpp:5330
  995. msgid "Sort [time]"
  996. msgstr "Sort. [Zeit]"
  997. #
  998. #: ultralcd.cpp:3062
  999. msgid "Severe skew:"
  1000. msgstr "Schwer.Schr:"
  1001. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1002. #: ultralcd.cpp:5331
  1003. msgid "Sort [alphabet]"
  1004. msgstr "Sort. [Alphabet]"
  1005. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1006. #: cardreader.cpp:746
  1007. msgid "Sorting files"
  1008. msgstr "Sortiere Dateien"
  1009. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1010. #: sound.h:6
  1011. msgid "Sound [loud]"
  1012. msgstr "Sound [laut]"
  1013. #
  1014. #: ultralcd.cpp:3061
  1015. msgid "Slight skew:"
  1016. msgstr "Leicht.Schr:"
  1017. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1018. #:
  1019. msgid "Sound [mute]"
  1020. msgstr "Sound [stumm]"
  1021. #
  1022. #: Marlin_main.cpp:4871
  1023. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1024. msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
  1025. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1026. #: sound.h:7
  1027. msgid "Sound [once]"
  1028. msgstr "Sound [einmal]"
  1029. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1030. #: sound.h:8
  1031. msgid "Sound [silent]"
  1032. msgstr "Sound [leise]"
  1033. # MSG_SPEED
  1034. #: ultralcd.cpp:6926
  1035. msgid "Speed"
  1036. msgstr "Geschwindigkeit"
  1037. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1038. #: messages.c:80
  1039. msgid "Spinning"
  1040. msgstr "Dreht sich"
  1041. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1042. #: Marlin_main.cpp:4368
  1043. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1044. msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
  1045. # MSG_STATISTICS
  1046. #: ultralcd.cpp:6839
  1047. msgid "Statistics "
  1048. msgstr "Statistiken "
  1049. # MSG_STOP_PRINT
  1050. #: messages.c:93
  1051. msgid "Stop print"
  1052. msgstr "Druck abbrechen"
  1053. # MSG_STOPPED
  1054. #: messages.c:94
  1055. msgid "STOPPED. "
  1056. msgstr "GESTOPPT."
  1057. # MSG_SUPPORT
  1058. #: ultralcd.cpp:6848
  1059. msgid "Support"
  1060. msgstr ""
  1061. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1062. #: ultralcd.cpp:7959
  1063. msgid "Swapped"
  1064. msgstr "Ausgetauscht"
  1065. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1066. #: messages.c:95
  1067. msgid "Temp. cal. "
  1068. msgstr "Temp Kalib. "
  1069. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1070. #: ultralcd.cpp:5686
  1071. msgid "Temp. cal. [on]"
  1072. msgstr "Temp. Kal. [an]"
  1073. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1074. #: ultralcd.cpp:5684
  1075. msgid "Temp. cal. [off]"
  1076. msgstr "Temp. Kal. [aus]"
  1077. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1078. #: ultralcd.cpp:5780
  1079. msgid "Temp. calibration"
  1080. msgstr "Temp. kalibrieren"
  1081. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1082. #: ultralcd.cpp:3951
  1083. msgid "Temperature calibration failed"
  1084. msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
  1085. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1086. #: messages.c:96
  1087. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1088. msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
  1089. # MSG_TEMPERATURE
  1090. #: ultralcd.cpp:5650
  1091. msgid "Temperature"
  1092. msgstr "Temperatur"
  1093. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1094. #: ultralcd.cpp:2251
  1095. msgid "Temperatures"
  1096. msgstr "Temperaturen"
  1097. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1098. #: messages.c:42
  1099. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1100. msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
  1101. #
  1102. #: ultralcd.cpp:2908
  1103. msgid "Total filament"
  1104. msgstr "Gesamtes Filament"
  1105. #
  1106. #: ultralcd.cpp:2908
  1107. msgid "Total print time"
  1108. msgstr "Gesamte Druckzeit"
  1109. # MSG_TUNE
  1110. #: ultralcd.cpp:6719
  1111. msgid "Tune"
  1112. msgstr "Feineinstellung"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:4869
  1115. msgid "Unload"
  1116. msgstr "Entladen"
  1117. #
  1118. #: ultralcd.cpp:1820
  1119. msgid "Total failures"
  1120. msgstr "Gesamte Fehler"
  1121. #
  1122. #: ultralcd.cpp:2324
  1123. msgid "to load filament"
  1124. msgstr "Filament laden"
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:2328
  1127. msgid "to unload filament"
  1128. msgstr "Filament entladen"
  1129. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1130. #: messages.c:97
  1131. msgid "Unload filament"
  1132. msgstr "Filament entladen"
  1133. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1134. #: messages.c:98
  1135. msgid "Unloading filament"
  1136. msgstr "Filament auswerfen"
  1137. #
  1138. #: ultralcd.cpp:1773
  1139. msgid "Total"
  1140. msgstr "Gesamt"
  1141. # MSG_USED c=19 r=1
  1142. #: ultralcd.cpp:5908
  1143. msgid "Used during print"
  1144. msgstr "Beim Druck benutzt"
  1145. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1146. #: ultralcd.cpp:2254
  1147. msgid "Voltages"
  1148. msgstr "Spannungen"
  1149. #
  1150. #: ultralcd.cpp:2227
  1151. msgid "unknown"
  1152. msgstr "unbekannt"
  1153. # MSG_USERWAIT
  1154. #: Marlin_main.cpp:5263
  1155. msgid "Wait for user..."
  1156. msgstr "Warte auf Benutzer.."
  1157. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1158. #: ultralcd.cpp:3458
  1159. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1160. msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
  1161. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1162. #: ultralcd.cpp:3422
  1163. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1164. msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
  1165. #
  1166. #: ultralcd.cpp:4868
  1167. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1168. msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist."
  1169. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1170. #: Marlin_main.cpp:1511
  1171. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1172. msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
  1173. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1174. #: Marlin_main.cpp:1503
  1175. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1176. msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
  1177. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1178. #: Marlin_main.cpp:1507
  1179. msgid "Warning: printer type changed."
  1180. msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
  1181. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1182. #: Marlin_main.cpp:3054
  1183. msgid "Was filament unload successful?"
  1184. msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
  1185. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1186. #: messages.c:85
  1187. msgid "Wiring error"
  1188. msgstr "Verdrahtungsfehler"
  1189. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1190. #: ultralcd.cpp:5747
  1191. msgid "Wizard"
  1192. msgstr "Assistent"
  1193. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1194. #: ultralcd.cpp:2243
  1195. msgid "XYZ cal. details"
  1196. msgstr "XYZ Kal. Details"
  1197. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1198. #: messages.c:19
  1199. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1200. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
  1201. # MSG_YES
  1202. #: messages.c:104
  1203. msgid "Yes"
  1204. msgstr "Ja"
  1205. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1206. #: messages.c:103
  1207. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1208. msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
  1209. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1210. #: ultralcd.cpp:3922
  1211. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1212. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
  1213. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1214. #: ultralcd.cpp:3919
  1215. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1216. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg."
  1217. #
  1218. #: ultralcd.cpp:5130
  1219. msgid "X-correct:"
  1220. msgstr "X-Korrektur:"
  1221. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1222. #: ultralcd.cpp:3916
  1223. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1224. msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!"
  1225. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1226. #: ultralcd.cpp:3900
  1227. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1228. msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
  1229. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1230. #: ultralcd.cpp:3903
  1231. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1232. msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
  1233. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1234. #: ultralcd.cpp:6166
  1235. msgid "Load all"
  1236. msgstr "Alle laden"
  1237. #
  1238. #: ultralcd.cpp:3882
  1239. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1240. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
  1241. #
  1242. #: ultralcd.cpp:3888
  1243. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1244. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
  1245. #
  1246. #: ultralcd.cpp:3891
  1247. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1248. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
  1249. "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1250. #:
  1251. msgid "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
  1252. msgstr
  1253. #
  1254. #: ultralcd.cpp:3016
  1255. msgid "Y distance from min"
  1256. msgstr "Y Entfernung vom Min"
  1257. #
  1258. #: ultralcd.cpp:5131
  1259. msgid "Y-correct:"
  1260. msgstr "Y-Korrektur:"
  1261. # MSG_OFF
  1262. #: menu.cpp:426
  1263. msgid " [off]"
  1264. msgstr " [aus]"
  1265. #
  1266. #: messages.c:57
  1267. msgid "Back"
  1268. msgstr "Zurueck"
  1269. #
  1270. #: ultralcd.cpp:5639
  1271. msgid "Checks"
  1272. msgstr "Kontrolle"
  1273. #
  1274. #: ultralcd.cpp:7973
  1275. msgid "False triggering"
  1276. msgstr "Falschtriggerung"
  1277. #
  1278. #: ultralcd.cpp:4030
  1279. msgid "FINDA:"
  1280. msgstr ""
  1281. #
  1282. #: ultralcd.cpp:5545
  1283. msgid "Firmware [none]"
  1284. msgstr "Firmware [ohne]"
  1285. #
  1286. #: ultralcd.cpp:5551
  1287. msgid "Firmware [strict]"
  1288. msgstr "Firmware [strikt]"
  1289. #
  1290. #: ultralcd.cpp:5548
  1291. msgid "Firmware [warn]"
  1292. msgstr "Firmware [warnen]"
  1293. #
  1294. #: messages.c:87
  1295. msgid "HW Setup"
  1296. msgstr "HW Einstellungen"
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:4034
  1299. msgid "IR:"
  1300. msgstr ""
  1301. #
  1302. #: ultralcd.cpp:7046
  1303. msgid "Magnets comp.[N/A]"
  1304. msgstr "Magnet Komp. [nv]"
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:7044
  1307. msgid "Magnets comp.[Off]"
  1308. msgstr "Magnet Komp. [Aus]"
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:7043
  1311. msgid "Magnets comp. [On]"
  1312. msgstr "Magnet Komp. [An]"
  1313. #
  1314. #: ultralcd.cpp:7035
  1315. msgid "Mesh [3x3]"
  1316. msgstr "Gitter [3x3]"
  1317. #
  1318. #: ultralcd.cpp:7036
  1319. msgid "Mesh [7x7]"
  1320. msgstr "Gitter [7x7]"
  1321. #
  1322. #: ultralcd.cpp:5677
  1323. msgid "Mesh bed leveling"
  1324. msgstr "MeshBett Ausgleich"
  1325. #
  1326. #: Marlin_main.cpp:856
  1327. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1328. msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt"
  1329. #
  1330. #: ultralcd.cpp:5306
  1331. msgid "MMU Mode [Normal]"
  1332. msgstr "MMU Modus[Normal]"
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:5307
  1335. msgid "MMU Mode[Stealth]"
  1336. msgstr "MMU Mod.[Stealth]"
  1337. #
  1338. #: ultralcd.cpp:4511
  1339. msgid "Mode change in progress ..."
  1340. msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
  1341. #
  1342. #: ultralcd.cpp:5506
  1343. msgid "Model [none]"
  1344. msgstr "Modell [ohne]"
  1345. #
  1346. #: ultralcd.cpp:5512
  1347. msgid "Model [strict]"
  1348. msgstr "Modell [strikt]"
  1349. #
  1350. #: ultralcd.cpp:5509
  1351. msgid "Model [warn]"
  1352. msgstr "Modell [warnen]"
  1353. #
  1354. #: ultralcd.cpp:5467
  1355. msgid "Nozzle d. [0.25]"
  1356. msgstr "Duese D. [0.25]"
  1357. #
  1358. #: ultralcd.cpp:5470
  1359. msgid "Nozzle d. [0.40]"
  1360. msgstr "Duese D. [0.40]"
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:5473
  1363. msgid "Nozzle d. [0.60]"
  1364. msgstr "Duese D. [0.60]"
  1365. #
  1366. #: ultralcd.cpp:5421
  1367. msgid "Nozzle [none]"
  1368. msgstr "Duese [ohne]"
  1369. #
  1370. #: ultralcd.cpp:5427
  1371. msgid "Nozzle [strict]"
  1372. msgstr "Duese [strikt]"
  1373. #
  1374. #: ultralcd.cpp:5424
  1375. msgid "Nozzle [warn]"
  1376. msgstr "Duese [warnen]"
  1377. #
  1378. #: util.cpp:510
  1379. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1380. msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
  1381. #
  1382. #: util.cpp:516
  1383. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1384. msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
  1385. #
  1386. #: util.cpp:427
  1387. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1388. msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
  1389. #
  1390. #: util.cpp:433
  1391. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1392. msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
  1393. #
  1394. #: util.cpp:477
  1395. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1396. msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
  1397. #
  1398. #: util.cpp:483
  1399. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1400. msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
  1401. #
  1402. #: ultralcd.cpp:4026
  1403. msgid "PINDA:"
  1404. msgstr ""
  1405. #
  1406. #: ultralcd.cpp:2465
  1407. msgid "Preheating to cut"
  1408. msgstr "Heizen zum Schnitt"
  1409. #
  1410. #: ultralcd.cpp:2462
  1411. msgid "Preheating to eject"
  1412. msgstr "Heizen zum Auswurf"
  1413. #
  1414. #: util.cpp:390
  1415. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1416. msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
  1417. #
  1418. #: util.cpp:397
  1419. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1420. msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
  1421. #
  1422. #: ultralcd.cpp:6683
  1423. msgid "Rename"
  1424. msgstr "Umbenennen"
  1425. #
  1426. #: ultralcd.cpp:6679
  1427. msgid "Select"
  1428. msgstr "Auswahl"
  1429. #
  1430. #: ultralcd.cpp:2245
  1431. msgid "Sensor info"
  1432. msgstr "Sensor Info"
  1433. #
  1434. #: messages.c:58
  1435. msgid "Sheet"
  1436. msgstr "Blech"
  1437. #
  1438. #: sound.h:9
  1439. msgid "Sound [assist]"
  1440. msgstr "Sound [Assist]"
  1441. #
  1442. #: ultralcd.cpp:5637
  1443. msgid "Steel sheets"
  1444. msgstr "Stahlbleche"
  1445. #
  1446. #: ultralcd.cpp:5132
  1447. msgid "Z-correct:"
  1448. msgstr "Z-Korrektur:"
  1449. #
  1450. #: ultralcd.cpp:7038
  1451. msgid "Z-probe nr. [1]"
  1452. msgstr "Z-Probe Nr. [1]"
  1453. #
  1454. #: ultralcd.cpp:7040
  1455. msgid "Z-probe nr. [3]"
  1456. msgstr "Z-Probe Nr. [3]"