Firmware_es.po 80 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Spanish.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  6. "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:45 AM CET\n"
  7. "PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:45 AM CET\n"
  8. "Last-Translator: \n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: es\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  15. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  18. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:289
  19. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:366 ../../Firmware/messages.cpp:165
  20. msgid " 0.3 or older"
  21. msgstr " 0.3 o mayor"
  22. #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  23. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:291
  24. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:369 ../../Firmware/messages.cpp:164
  25. msgid " 0.4 or newer"
  26. msgstr " 0.4 o mas nueva"
  27. #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  28. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7017
  29. msgid "%s level expected"
  30. msgstr "%s nivel esperado"
  31. #. MSG_CANCEL c=10
  32. #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1973
  33. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  34. msgid ">Cancel"
  35. msgstr ">Cancelar"
  36. #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  37. #. Beware: must include the ':' as its last character
  38. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2661
  39. msgid "Adjusting Z:"
  40. msgstr "Ajustar-Z:"
  41. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  42. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7293
  43. msgid "All correct"
  44. msgstr "Todo bien"
  45. #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  46. #: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4122
  47. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4131
  48. msgid "All is done. Happy printing!"
  49. msgstr "Terminado. Felices impresiones!"
  50. #. MSG_SORT_ALPHA c=8
  51. #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781
  52. msgid "Alphabet"
  53. msgstr "Alfabet"
  54. #. MSG_ALWAYS c=6
  55. #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276
  56. msgid "Always"
  57. msgstr "Siemp."
  58. #. MSG_AMBIENT c=14
  59. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1399
  60. msgid "Ambient"
  61. msgstr "Ambiente"
  62. #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  63. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2974
  64. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  65. msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
  66. #. MSG_SOUND_BLIND c=7
  67. #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415
  68. msgid "Assist"
  69. msgstr "Asist."
  70. #. MSG_AUTO c=6
  71. #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  72. msgid "Auto"
  73. msgstr "Auto"
  74. #. MSG_AUTO_HOME c=18
  75. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3258 ../../Firmware/messages.cpp:9
  76. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4842
  77. msgid "Auto home"
  78. msgstr "Llevar al origen"
  79. #. MSG_AUTO_POWER c=10
  80. #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  81. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  82. msgid "Auto power"
  83. msgstr "Encendido"
  84. #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  85. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5558
  86. msgid "AutoLoad filament"
  87. msgstr "Carga auto. filam."
  88. #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  89. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2294
  90. msgid ""
  91. "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr ""
  93. "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
  94. #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
  95. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
  96. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
  97. msgid "Avoiding grind"
  98. msgstr "Evitar morder"
  99. #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  100. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6996
  101. msgid "Axis"
  102. msgstr "Eje"
  103. #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  104. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6995
  105. msgid "Axis length"
  106. msgstr "Longitud del eje"
  107. #. MSG_BACK c=18
  108. #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2742
  109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4212 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5833
  110. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7812
  111. msgid "Back"
  112. msgstr "atras"
  113. #. MSG_BED c=13
  114. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2025 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4789
  115. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4841 ../../Firmware/messages.cpp:12
  116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1397 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5708
  117. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863
  118. msgid "Bed"
  119. msgstr "Base"
  120. #. MSG_BED_HEATING c=20
  121. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6290 ../../Firmware/messages.cpp:14
  122. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:569
  123. msgid "Bed Heating"
  124. msgstr "Calentando Base"
  125. #. MSG_BED_DONE c=20
  126. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6328 ../../Firmware/messages.cpp:13
  127. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:572
  128. msgid "Bed done"
  129. msgstr "Base preparada"
  130. #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  131. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4854
  132. msgid "Bed level correct"
  133. msgstr "Corr. de la cama"
  134. #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  135. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2206 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2982
  136. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2992
  137. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2858
  138. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2866
  139. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2892 ../../Firmware/messages.cpp:15
  140. msgid ""
  141. "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
  142. "reset."
  143. msgstr ""
  144. "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
  145. #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6953
  147. msgid "Bed/Heater"
  148. msgstr "Base/Calentador"
  149. #. MSG_BELT_STATUS c=18
  150. #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1450
  151. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1719
  152. msgid "Belt status"
  153. msgstr "Estado de correa"
  154. #. MSG_BELTTEST c=18
  155. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4844
  156. msgid "Belt test"
  157. msgstr "Test cinturon"
  158. #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  159. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1581 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1603
  160. #: ../../Firmware/messages.cpp:81
  161. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  162. msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?"
  163. #. MSG_BRIGHT c=6
  164. #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  165. msgid "Bright"
  166. msgstr "Brill."
  167. #. MSG_BRIGHTNESS c=18
  168. #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4792
  169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
  170. msgid "Brightness"
  171. msgstr "Brillo"
  172. #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
  173. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:154 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:195
  174. msgid "COMMUNICATION ERROR"
  175. msgstr "ERROR COMUNICACION"
  176. #. MSG_CALIBRATE_BED c=18
  177. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4848
  178. msgid "Calibrate XYZ"
  179. msgstr "Calibrar XYZ"
  180. #. MSG_HOMEYZ c=18
  181. #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4850
  182. msgid "Calibrate Z"
  183. msgstr "Calibrar Z"
  184. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2937
  186. msgid ""
  187. "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  188. "stoppers. Click when done."
  189. msgstr ""
  190. "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes "
  191. "superiores. Despues haz clic."
  192. #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  193. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2162 ../../Firmware/messages.cpp:19
  194. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:619
  195. msgid "Calibrating Z"
  196. msgstr "Calibrando Z"
  197. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  198. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2936
  199. msgid ""
  200. "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  201. "stoppers. Click when done."
  202. msgstr ""
  203. "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes "
  204. "superiores. Despues haz clic."
  205. #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  206. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7295
  207. msgid "Calibrating home"
  208. msgstr "Calibrar pos.inicial"
  209. #. MSG_CALIBRATION c=18
  210. #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5568
  211. msgid "Calibration"
  212. msgstr "Calibracion"
  213. #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  214. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:630
  215. msgid "Calibration done"
  216. msgstr "Calibracion OK"
  217. #. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
  218. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:213 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253
  219. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255
  220. msgid "Can't move Selector or Idler."
  221. msgstr "No se puede mover Selector o Tensor."
  222. #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
  223. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:279
  224. msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
  225. msgstr ""
  226. "No se puede realizar la acción, filamento ya cargado. Descárgalo primero."
  227. #. MSG_SD_REMOVED c=20
  228. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7686
  229. msgid "Card removed"
  230. msgstr "Tarjeta retirada"
  231. #. MSG_CNG_SDCARD c=18
  232. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5521
  233. msgid "Change SD card"
  234. msgstr "Cambiar Tarj. SD"
  235. #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  236. #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5480
  237. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5717
  238. msgid "Change filament"
  239. msgstr "Cambiar filamento"
  240. #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  241. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2172
  242. msgid "Change success!"
  243. msgstr "Cambio correcto!"
  244. #. MSG_CORRECTLY c=20
  245. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2220
  246. msgid "Changed correctly?"
  247. msgstr "Cambio correcto?"
  248. #. MSG_CHECKING_X c=20
  249. #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6169
  250. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7285
  251. msgid "Checking X axis"
  252. msgstr "Control sensor X"
  253. #. MSG_CHECKING_Y c=20
  254. #: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6178
  255. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7286
  256. msgid "Checking Y axis"
  257. msgstr "Control sensor Y"
  258. #. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  259. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7287
  260. msgid "Checking Z axis"
  261. msgstr "Control sensor Z"
  262. #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  263. #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7288
  264. msgid "Checking bed"
  265. msgstr "Control base cal."
  266. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  267. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7284
  268. msgid "Checking endstops"
  269. msgstr "Control endstops"
  270. #. MSG_CHECKING_FILE c=17
  271. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7383
  272. msgid "Checking file"
  273. msgstr "Verif. archivo"
  274. #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  275. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7290
  276. msgid "Checking hotend"
  277. msgstr "Control fusor"
  278. #. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  279. #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7291
  280. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7292
  281. msgid "Checking sensors"
  282. msgstr "Comprobando sensores"
  283. #. MSG_CHECKS c=18
  284. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4686
  285. msgid "Checks"
  286. msgstr "Comprobaciones"
  287. #. MSG_NOT_COLOR c=19
  288. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2223
  289. msgid "Color not correct"
  290. msgstr "Color no homogeneo"
  291. #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  292. #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3685
  293. msgid "Community made"
  294. msgstr "Desde la comunidad"
  295. #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
  296. #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  297. msgid "Cont."
  298. msgstr "Cont."
  299. #. MSG_COOLDOWN c=18
  300. #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2131
  301. msgid "Cooldown"
  302. msgstr "Enfriar"
  303. #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  304. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3623
  305. msgid "Copy selected language?"
  306. msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
  307. #. MSG_CRASH c=7
  308. #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1240
  309. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1269
  310. msgid "Crash"
  311. msgstr "Choque"
  312. #. MSG_CRASHDETECT c=13
  313. #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328
  314. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4331
  315. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739
  316. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5743
  317. msgid "Crash det."
  318. msgstr "Det. choque"
  319. #. MSG_CRASH_DETECTED c=20
  320. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27
  321. msgid "Crash detected."
  322. msgstr "Choque detectado."
  323. #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  324. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3527
  325. msgid ""
  326. "Crash detection can\n"
  327. "be turned on only in\n"
  328. "Normal mode"
  329. msgstr ""
  330. "Dec. choque puede\n"
  331. "ser activada solo en\n"
  332. "Modo normal"
  333. #. MSG_CUT_FILAMENT c=17
  334. #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5129
  335. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5552
  336. msgid "Cut filament"
  337. msgstr "Cortar filament"
  338. #. MSG_CUTTER c=9
  339. #: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  340. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281
  341. msgid "Cutter"
  342. msgstr "Cuchillo"
  343. #. MSG_DATE c=17
  344. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1660
  345. msgid "Date:"
  346. msgstr "Fecha:"
  347. #. MSG_DIM c=6
  348. #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  349. msgid "Dim"
  350. msgstr "Oscuro"
  351. #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
  352. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:300 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:310
  353. msgid "Disable"
  354. msgstr "Desactiva"
  355. #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  356. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4722
  357. msgid "Disable steppers"
  358. msgstr "Apagar motores"
  359. #. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20
  360. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10
  361. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
  362. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
  363. msgid "Disengaging idler"
  364. msgstr "Soltando tensor"
  365. #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  366. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1526 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3397
  367. #: ../../Firmware/messages.cpp:11
  368. msgid ""
  369. "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
  370. "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
  371. "calibration."
  372. msgstr ""
  373. "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no "
  374. "fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion "
  375. "primera capa."
  376. #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  377. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4096
  378. msgid ""
  379. "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
  380. "heatbed?"
  381. msgstr ""
  382. "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
  383. #. MSG_BTN_CONTINUE c=8
  384. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:306
  385. msgid "Done"
  386. msgstr "Listo"
  387. #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  388. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4165
  389. msgid "E-correct:"
  390. msgstr "Corregir-E:"
  391. #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
  392. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
  393. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
  394. msgid "ERR Help filament"
  395. msgstr "ERR Ayuda filamento"
  396. #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
  397. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
  398. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
  399. msgid "ERR Internal"
  400. msgstr "ERR Interno"
  401. #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
  402. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
  403. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
  404. msgid "ERR TMC failed"
  405. msgstr "ERR Fallo TMC"
  406. #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
  407. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
  408. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
  409. msgid "ERR Wait for User"
  410. msgstr "ERR Espera usuario"
  411. #. MSG_ERROR c=10
  412. #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275
  413. msgid "ERROR:"
  414. msgstr "ERROR:"
  415. #. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
  416. #: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5111
  417. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5549
  418. msgid "Eject filament"
  419. msgstr "Expulsar fil."
  420. #. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20
  421. #. @@todo duplicate
  422. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27
  423. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58
  424. msgid "Ejecting filament"
  425. msgstr "Expulsando filamento"
  426. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  427. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6966
  428. msgid "Endstop"
  429. msgstr "Final de carrera"
  430. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  431. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971
  432. msgid "Endstop not hit"
  433. msgstr "Endstop no alcanzado"
  434. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  435. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6957
  436. msgid "Endstops"
  437. msgstr "Finales de carrera"
  438. #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20
  439. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9
  440. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
  441. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
  442. msgid "Engaging idler"
  443. msgstr "Enganchando tensor"
  444. #. MSG_EXTRUDER c=17
  445. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  446. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30
  447. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3501
  448. msgid "Extruder"
  449. msgstr "Extruir"
  450. #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  451. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1715
  452. msgid "Extruder info"
  453. msgstr "Info. del extrusor"
  454. #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  455. #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219
  456. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  457. msgid "F. autoload"
  458. msgstr "Autocarg.fil."
  459. #. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
  460. #: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  461. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  462. msgid "F. jam detect"
  463. msgstr "Det. atasco f"
  464. #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
  465. #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  466. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  467. msgid "F. runout"
  468. msgstr "Fin fil."
  469. #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
  470. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:155 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
  471. msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
  472. msgstr "FIL. YA CARGADO"
  473. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
  474. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
  475. msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
  476. msgstr "FINDA NO SE ACTIVO"
  477. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  478. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247
  479. msgid ""
  480. "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
  481. "Ensure filament can move and FINDA works."
  482. msgstr ""
  483. "FINDA no se apagó mientras descargaba el filamento. Intenta descargar "
  484. "manualmente. Comprueba que el fi-lamento puede mover-se y FINDA funciona."
  485. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  486. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:206 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246
  487. msgid ""
  488. "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
  489. "move and FINDA works."
  490. msgstr ""
  491. "FINDA no se activó al cargar el filamento. Asegúrate de que el filamento "
  492. "puede moverse y FINDA funciona."
  493. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
  494. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
  495. msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
  496. msgstr "FINDA: ATASCO FIL."
  497. #. MSG_FS_ACTION c=10
  498. #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  499. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  500. msgid "FS Action"
  501. msgstr "FS accion"
  502. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
  503. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
  504. msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
  505. msgstr "FSENSOR NO SE ACTIVO"
  506. #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
  507. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:129 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
  508. msgid "FSENSOR TOO EARLY"
  509. msgstr "FSENSOR MUY PRONTO"
  510. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
  511. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
  512. msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
  513. msgstr "FSENSOR: ATASCO FIL."
  514. #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
  515. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200
  516. msgid "FW RUNTIME ERROR"
  517. msgstr "ERROR EJECUCION FW"
  518. #. MSG_FAIL_STATS c=18
  519. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5576
  520. msgid "Fail stats"
  521. msgstr "Estadistica Fallos"
  522. #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  523. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5579
  524. msgid "Fail stats MMU"
  525. msgstr "Total Fallos MMU"
  526. #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  527. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7012
  528. msgid "False triggering"
  529. msgstr "Falsa activacion"
  530. #. MSG_FAN_SPEED c=14
  531. #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5710
  532. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5865
  533. msgid "Fan speed"
  534. msgstr "Velocidad Vent"
  535. #. MSG_SELFTEST_FAN c=20
  536. #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7123
  537. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7282
  538. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7283
  539. msgid "Fan test"
  540. msgstr "Test ventiladores"
  541. #. MSG_FANS_CHECK c=13
  542. #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  543. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  544. msgid "Fans check"
  545. msgstr "Comprob.vent"
  546. #. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20
  547. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
  548. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
  549. msgid "Feeding to FINDA"
  550. msgstr "Alimenta hasta FINDA"
  551. #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
  552. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
  553. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
  554. msgid "Feeding to FSensor"
  555. msgstr "Empuja hasta FSensor"
  556. #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
  557. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
  558. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
  559. msgid "Feeding to extruder"
  560. msgstr "Aliment. al extrusor"
  561. #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
  562. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
  563. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
  564. msgid "Feeding to nozzle"
  565. msgstr "Aliment. a la boq."
  566. #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  567. #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1239
  568. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1268 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1322
  569. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1324
  570. msgid "Fil. runouts"
  571. msgstr "Fil. acabado"
  572. #. MSG_FSENSOR c=12
  573. #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3462
  574. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4726
  575. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5721
  576. msgid "Fil. sensor"
  577. msgstr "Sensor Fil."
  578. #. MSG_FILAMENT c=17
  579. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
  580. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  581. msgid "Filament"
  582. msgstr "Filamento"
  583. #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  584. #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2283
  585. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2287
  586. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  587. msgstr "Es nitido el color nuevo?"
  588. #. MSG_NOT_LOADED c=19
  589. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2222
  590. msgid "Filament not loaded"
  591. msgstr "Fil. no introducido"
  592. #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  593. #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7007
  594. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7011 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7015
  595. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310
  596. msgid "Filament sensor"
  597. msgstr "Sensor de fil."
  598. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  599. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:209 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249
  600. msgid ""
  601. "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
  602. "can move and the sensor works."
  603. msgstr ""
  604. "El sensor de filamento no se apagó mientras se descargaba el filamento. "
  605. "Asegúrate de que el filamento puede moverse y el sensor funciona."
  606. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  607. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:208 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248
  608. msgid ""
  609. "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
  610. "filament reached the fsensor and the sensor works."
  611. msgstr ""
  612. "El sensor de filamento no se activó al cargar el filamento. Asegúrate de que "
  613. "el filamento llegó al sensor y que éste funciona."
  614. #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
  615. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:211 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251
  616. msgid ""
  617. "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
  618. "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
  619. msgstr ""
  620. "El sensor de filamento se activó demasiado pronto al cargar el extrusor. "
  621. "Comprueba que no ha-ya nada atascado en el tubo de teflón y que el sensor va "
  622. "ok."
  623. #. MSG_FILAMENT_USED c=19
  624. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2356
  625. msgid "Filament used"
  626. msgstr "Filamento usado"
  627. #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  628. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7441
  629. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  630. msgstr "Archivo incompleto. Continuar de todos modos?"
  631. #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  632. #: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
  633. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5617
  634. msgid "Finishing movements"
  635. msgstr "Term. movimientos"
  636. #. MSG_V2_CALIBRATION c=18
  637. #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4840
  638. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5407
  639. msgid "First layer cal."
  640. msgstr "Cal. primera cap."
  641. #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  642. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4021
  643. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  644. msgstr ""
  645. "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas "
  646. "comunes."
  647. #. MSG_FLOW c=15
  648. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5711
  649. msgid "Flow"
  650. msgstr "Flujo"
  651. #. MSG_NOZZLE_CNG_READ_HELP c=20 r=4
  652. #: ../../Firmware/messages.cpp:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1019
  653. msgid ""
  654. "For a Nozzle change please read\n"
  655. "prusa.io/nozzle-mk3s"
  656. msgstr ""
  657. "Para un cambio de boquilla por fa. lea\n"
  658. "prusa.io/nozzle-mk3s"
  659. #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
  660. #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6977
  661. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  662. msgid "Front print fan?"
  663. msgstr "Vent. frontal?"
  664. #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  665. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2745
  666. msgid "Front side[μm]"
  667. msgstr "Frontal [μm]"
  668. #. MSG_SELFTEST_FANS c=20
  669. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7001
  670. msgid "Front/left fans"
  671. msgstr "Vents. front/izqui"
  672. #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  673. #: ../../Firmware/util.cpp:402
  674. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  675. msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Continuar?"
  676. #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  677. #: ../../Firmware/util.cpp:409
  678. msgid ""
  679. "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
  680. "cancelled."
  681. msgstr ""
  682. "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de "
  683. "nuevo. Impresion cancelada."
  684. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  685. #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/util.cpp:323
  686. #: ../../Firmware/util.cpp:454
  687. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  688. msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. Continuar?"
  689. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  690. #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/util.cpp:329
  691. #: ../../Firmware/util.cpp:460
  692. msgid ""
  693. "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
  694. "Print cancelled."
  695. msgstr ""
  696. "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo "
  697. "de nuevo. Impresion cancelada."
  698. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  699. #: ../../Firmware/util.cpp:370
  700. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  701. msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Continuar?"
  702. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  703. #: ../../Firmware/util.cpp:377
  704. msgid ""
  705. "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
  706. "cancelled."
  707. msgstr ""
  708. "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. "
  709. "Impresion cancelada."
  710. #. MSG_HW_SETUP c=18
  711. #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4628
  712. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4647 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747
  713. msgid "HW Setup"
  714. msgstr "Configuracion HW"
  715. #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  716. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6949
  717. msgid "Heater/Thermistor"
  718. msgstr "Calentador/Termistor"
  719. #. MSG_HEATING c=20
  720. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6233 ../../Firmware/messages.cpp:48
  721. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:561
  722. msgid "Heating"
  723. msgstr "Calentando..."
  724. #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  725. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9474
  726. msgid "Heating disabled by safety timer."
  727. msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
  728. #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  729. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6264 ../../Firmware/messages.cpp:49
  730. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:564
  731. msgid "Heating done."
  732. msgstr "Calentando acabado."
  733. #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
  734. #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3997
  735. msgid ""
  736. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
  737. "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
  738. "ready to print."
  739. msgstr ""
  740. "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Te guiare a traves de un breve "
  741. "proceso de configuracion, en el que se calibrara el eje Z. Despues, estaras "
  742. "listo para imprimir."
  743. #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  744. #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4000
  745. msgid ""
  746. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
  747. "through the setup process?"
  748. msgstr ""
  749. "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la "
  750. "configuracion?"
  751. #. MSG_HIGH_POWER c=10
  752. #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  753. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  754. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752
  755. msgid "High power"
  756. msgstr "Rend.pleno"
  757. #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20
  758. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
  759. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
  760. msgid "Homing"
  761. msgstr "Homing"
  762. #. MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED c=20 r=6
  763. #: ../../Firmware/messages.cpp:174 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1036
  764. msgid "Hotend at 280C! Nozzle changed and tightened to specs?"
  765. msgstr "Calentador a 280C! Se ha cambiado la boquilla y se ha ajustado a "
  766. "las especificaciones?"
  767. #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
  768. #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  769. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7301
  770. msgid "Hotend fan:"
  771. msgstr "Vent. d. fusor:"
  772. #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  773. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4030
  774. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  775. msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
  776. #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  777. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4038
  778. msgid "I will run z calibration now."
  779. msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
  780. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
  781. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:133 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
  782. msgid "IDLER CANNOT HOME"
  783. msgstr "TENSOR: ERROR HOME"
  784. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
  785. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:132 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172
  786. msgid "IDLER CANNOT MOVE"
  787. msgstr "TENSOR: ERROR MOV."
  788. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  789. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197
  790. msgid "INSPECT FINDA"
  791. msgstr ""
  792. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  793. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  794. msgid "INVALID TOOL"
  795. msgstr "HERR. INVALIDA"
  796. #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  797. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4104
  798. msgid ""
  799. "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
  800. "HW Setup - Steel sheets."
  801. msgstr ""
  802. "Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - "
  803. "Ajustes HW - Planchas acero."
  804. #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
  805. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530
  806. msgid "Improving bed calibration point"
  807. msgstr "Mejorando punto calibracion base"
  808. #. MSG_INFO_SCREEN c=18
  809. #: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5461
  810. msgid "Info screen"
  811. msgstr "Monitorizar"
  812. #. MSG_INIT_SDCARD c=18
  813. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5528
  814. msgid "Init. SD card"
  815. msgstr "Init. Tarjeta SD"
  816. #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  817. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2158
  818. msgid "Insert filament"
  819. msgstr "Introducir filamento"
  820. #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  821. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6215
  822. msgid ""
  823. "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
  824. "knob."
  825. msgstr ""
  826. "Inserta el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presiona el dial."
  827. #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=11
  828. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283
  829. msgid ""
  830. "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
  831. "If the issue persists, contact support."
  832. msgstr ""
  833. "Error interno de ejecucion. Intenta reiniciar la unidad MMU o actualizar el "
  834. "firmware. Si el problema persiste, ponte en contacto con el servicio tecnico."
  835. #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  836. #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3816
  837. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4063
  838. msgid "Is filament loaded?"
  839. msgstr "Esta el filamento cargado?"
  840. #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  841. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3298 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4908
  842. #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4039
  843. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  844. msgstr "Esta c. la lamina sobre la base?"
  845. #. MSG_ITERATION c=12
  846. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51
  847. msgid "Iteration"
  848. msgstr "Iteracion"
  849. #. MSG_LAST_PRINT c=18
  850. #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1159
  851. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1292
  852. msgid "Last print"
  853. msgstr "Ultima impresion"
  854. #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  855. #: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1179
  856. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1266 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1321
  857. msgid "Last print failures"
  858. msgstr "Ultimos imp. fallos"
  859. #. MSG_LEFT c=10
  860. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2487
  861. msgid "Left"
  862. msgstr "Izquierda"
  863. #. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20
  864. #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6983
  865. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  866. msgid "Left hotend fan?"
  867. msgstr "Vent. izquierdo?"
  868. #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  869. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2743
  870. msgid "Left side [μm]"
  871. msgstr "Izquierda [μm]"
  872. #. MSG_BL_HIGH c=12
  873. #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  874. msgid "Level Bright"
  875. msgstr "Valor brill."
  876. #. MSG_BL_LOW c=12
  877. #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5835
  878. msgid "Level Dimmed"
  879. msgstr "Valor oscuro"
  880. #. MSG_LIN_CORRECTION c=18
  881. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4755
  882. msgid "Lin. correction"
  883. msgstr "Correc. Linealidad"
  884. #. MSG_BABYSTEP_Z c=18
  885. #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4767
  886. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5476
  887. msgid "Live adjust Z"
  888. msgstr "Micropaso Eje Z"
  889. #. MSG_LOAD_ALL c=18
  890. #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5072
  891. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5152
  892. msgid "Load All"
  893. msgstr "Intr. todos fil."
  894. #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  895. #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5074
  896. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5093 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5154
  897. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5545 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5563
  898. msgid "Load filament"
  899. msgstr "Introducir filam."
  900. #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  901. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547
  902. msgid "Load to nozzle"
  903. msgstr "Cargar a boquilla"
  904. #. MSG_LOADING_TEST c=18
  905. #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4419
  906. msgid "Loading Test"
  907. msgstr ""
  908. #. MSG_LOADING_COLOR c=20
  909. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2194
  910. msgid "Loading color"
  911. msgstr "Cambiando color"
  912. #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  913. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3648 ../../Firmware/messages.cpp:58
  914. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:456 ../../Firmware/mmu2.cpp:486
  915. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51
  916. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2205 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3908
  917. msgid "Loading filament"
  918. msgstr "Introduciendo filam."
  919. #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  920. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989
  921. msgid "Loose pulley"
  922. msgstr "Polea suelta"
  923. #. MSG_SOUND_LOUD c=7
  924. #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  925. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  926. msgid "Loud"
  927. msgstr "Alto"
  928. #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
  929. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199
  930. msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
  931. msgstr "ACT. FW MMU PRECISA"
  932. #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
  933. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281
  934. msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
  935. msgstr "Error interno del firmware MMU, por favor reinicia el MMU."
  936. #. MSG_MMU_MODE c=8
  937. #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368
  938. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369
  939. msgid "MMU Mode"
  940. msgstr "Modo MMU"
  941. #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
  942. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:194
  943. msgid "MMU NOT RESPONDING"
  944. msgstr "MMU NO RESPONDE"
  945. #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
  946. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:619
  947. msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
  948. msgstr "MMU Reintento: Restaurando temperatura..."
  949. #. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20
  950. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
  951. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:192 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193
  952. msgid "MMU SELFTEST FAILED"
  953. msgstr "MMU SELFTEST FALLO"
  954. #. MSG_MMU_FAILS c=15
  955. #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1180
  956. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1208
  957. msgid "MMU fails"
  958. msgstr "Fallos MMU"
  959. #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  960. #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1181
  961. msgid "MMU load fails"
  962. msgstr "Carga MMU falla"
  963. #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9
  964. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:278
  965. msgid ""
  966. "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
  967. "issue persists, contact support."
  968. msgstr ""
  969. "La unidad MMU no responde correcta-mente. Comprueba el cableado y los "
  970. "conectores. Si el problema persiste, contacta con el servicio técnico."
  971. #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
  972. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:277
  973. msgid ""
  974. "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
  975. "persists, contact support."
  976. msgstr ""
  977. "La unidad MMU no responde. Comprueba el cableado y los conectores. Si el "
  978. "problema persiste, ponte en contacto con el servicio tecnico."
  979. #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
  980. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1672
  981. msgid "MMU2 connected"
  982. msgstr "MMU2 conectado"
  983. #. MSG_MAGNETS_COMP c=13
  984. #: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  985. msgid "Magnets comp."
  986. msgstr "Comp. imanes"
  987. #. MSG_MAIN c=18
  988. #: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1158
  989. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1291 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1333
  990. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1637 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4715
  991. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4834 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5071
  992. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5091 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5109
  993. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5127 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5151
  994. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5704
  995. msgid "Main"
  996. msgstr "Menu principal"
  997. #. MSG_MEASURED_SKEW c=14
  998. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2528
  999. msgid "Measured skew"
  1000. msgstr "Desv. medida"
  1001. #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  1002. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3279
  1003. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2836 ../../Firmware/messages.cpp:66
  1004. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  1005. msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
  1006. #. MSG_MESH c=12
  1007. #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5804
  1008. msgid "Mesh"
  1009. msgstr "Malla"
  1010. #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  1011. #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4752
  1012. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4852
  1013. msgid "Mesh Bed Leveling"
  1014. msgstr "Nivela. Malla Base"
  1015. #. MSG_MODE c=6
  1016. #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1017. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  1018. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  1019. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1020. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  1021. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  1022. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  1023. msgid "Mode"
  1024. msgstr "Modo"
  1025. #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1026. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3576
  1027. msgid "Mode change in progress..."
  1028. msgstr "Cambio de modo progresando ..."
  1029. #. MSG_MODEL c=8
  1030. #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1031. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537
  1032. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540
  1033. msgid "Model"
  1034. msgstr "Modelo"
  1035. #. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
  1036. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:217 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:256
  1037. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:257 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:258
  1038. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:259 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:260
  1039. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262
  1040. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264
  1041. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266
  1042. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:267 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
  1043. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:270
  1044. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:272
  1045. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:273 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:274
  1046. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:275 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:276
  1047. msgid "More details online."
  1048. msgstr "Mas detalles online."
  1049. #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  1050. #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6963
  1051. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990
  1052. msgid "Motor"
  1053. msgstr "Motor"
  1054. #. MSG_MOVE_X c=18
  1055. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3498
  1056. msgid "Move X"
  1057. msgstr "Mover X"
  1058. #. MSG_MOVE_Y c=18
  1059. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3499
  1060. msgid "Move Y"
  1061. msgstr "Mover Y"
  1062. #. MSG_MOVE_Z c=18
  1063. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3500
  1064. msgid "Move Z"
  1065. msgstr "Mover Z"
  1066. #. MSG_MOVE_AXIS c=18
  1067. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4721
  1068. msgid "Move axis"
  1069. msgstr "Mover ejes"
  1070. #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20
  1071. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
  1072. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
  1073. msgid "Moving selector"
  1074. msgstr "Moviendo selector"
  1075. #. MSG_NA c=3
  1076. #: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128
  1077. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2493 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2538
  1078. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3423 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  1079. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  1080. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1081. msgid "N/A"
  1082. msgstr "N/D"
  1083. #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  1084. #: ../../Firmware/util.cpp:199
  1085. msgid "New firmware version available:"
  1086. msgstr "Nuevo firmware disponible:"
  1087. #. MSG_NO c=4
  1088. #: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2795
  1089. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705
  1090. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5979
  1091. msgid "No"
  1092. msgstr "No"
  1093. #. MSG_NO_CARD c=18
  1094. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5526
  1095. msgid "No SD card"
  1096. msgstr "No hay tarjeta SD"
  1097. #. MSG_NO_MOVE c=20
  1098. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5399
  1099. msgid "No move."
  1100. msgstr "Sin movimiento"
  1101. #. MSG_NONE c=8
  1102. #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449
  1103. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1104. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4570
  1105. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4611
  1106. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4620 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1107. msgid "None"
  1108. msgstr "Ninguno"
  1109. #. MSG_NORMAL c=7
  1110. #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1111. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1112. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1113. msgid "Normal"
  1114. msgstr "Normal"
  1115. #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  1116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6950
  1117. msgid "Not connected"
  1118. msgstr "No hay conexion"
  1119. #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1120. #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7148
  1121. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7171
  1122. msgid "Not spinning"
  1123. msgstr "Ventilador no gira"
  1124. #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1125. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3917
  1126. msgid ""
  1127. "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1128. msgstr ""
  1129. "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de "
  1130. "la base."
  1131. #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1132. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048
  1133. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1134. msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
  1135. #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  1136. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4037
  1137. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1138. msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
  1139. #. MSG_NOZZLE c=10
  1140. #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1396
  1141. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1142. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458
  1143. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5707 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5854
  1144. msgid "Nozzle"
  1145. msgstr "Boquilla"
  1146. #. MSG_NOZZLE_CNG_MENU c=18
  1147. #: ../../Firmware/messages.cpp:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4580
  1148. msgid "Nozzle change"
  1149. msgstr "Cambio de boquilla"
  1150. #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1151. #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4502
  1152. msgid "Nozzle d."
  1153. msgstr "D boquilla"
  1154. #. MSG_PROGRESS_OK c=4
  1155. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
  1156. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
  1157. msgid "OK"
  1158. msgstr "OK"
  1159. #. MSG_OFF c=3
  1160. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
  1161. #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214
  1162. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  1163. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253
  1164. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329
  1165. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  1166. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1167. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5631 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1168. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1170. msgid "Off"
  1171. msgstr "Ina"
  1172. #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  1173. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1509
  1174. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1175. msgstr ""
  1176. "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del "
  1177. "extrusor, etc"
  1178. #. MSG_ON c=3
  1179. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127
  1180. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  1181. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  1182. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  1183. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733
  1184. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759
  1185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1186. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1187. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1188. msgid "On"
  1189. msgstr "Act"
  1190. #. MSG_SOUND_ONCE c=7
  1191. #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409
  1192. msgid "Once"
  1193. msgstr "Una vez"
  1194. #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
  1195. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9674 ../../Firmware/messages.cpp:168
  1196. msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
  1197. msgstr "PAUSA ERROR TERMICO"
  1198. #. MSG_PID_RUNNING c=20
  1199. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1010
  1200. msgid "PID cal."
  1201. msgstr "Cal. PID"
  1202. #. MSG_PID_FINISHED c=20
  1203. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1015
  1204. msgid "PID cal. finished"
  1205. msgstr "Cal. PID terminada"
  1206. #. MSG_PID_EXTRUDER c=17
  1207. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4855
  1208. msgid "PID calibration"
  1209. msgstr "Calibracion PID"
  1210. #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  1211. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:649
  1212. msgid "PINDA Heating"
  1213. msgstr "Calentando PINDA"
  1214. #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
  1215. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4954 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5057
  1216. #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:646
  1217. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4862
  1218. msgid "PINDA cal."
  1219. msgstr "Cal. PINDA"
  1220. #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
  1221. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3373
  1222. msgid "PINDA calibration failed"
  1223. msgstr "Fallo de la calibracion de PINDA"
  1224. #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
  1225. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5134 ../../Firmware/messages.cpp:114
  1226. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3367
  1227. msgid ""
  1228. "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
  1229. "Settings->PINDA cal."
  1230. msgstr ""
  1231. "La calibracion PINDA esta finalizada y activa. Se puede desactivar en el "
  1232. "menu Configuracion -> Cal. PINDA"
  1233. #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
  1234. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167
  1235. msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
  1236. msgstr "POLEA: ERROR MOV."
  1237. #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
  1238. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
  1239. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
  1240. msgid "Parking selector"
  1241. msgstr "Aparcando selector"
  1242. #. MSG_PAUSE c=5
  1243. #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  1244. msgid "Pause"
  1245. msgstr "Pausa"
  1246. #. MSG_PAUSE_PRINT c=18
  1247. #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5490
  1248. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5492
  1249. msgid "Pause print"
  1250. msgstr "Pausar impresion"
  1251. #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20
  1252. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
  1253. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
  1254. msgid "Performing cut"
  1255. msgstr "Realizando corte"
  1256. #. MSG_PAPER c=20 r=10
  1257. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/messages.cpp:72
  1258. msgid ""
  1259. "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
  1260. "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1261. msgstr ""
  1262. "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la "
  1263. "calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar "
  1264. "impresora inmediatamente."
  1265. #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1266. #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4127
  1267. msgid ""
  1268. "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
  1269. "rebooting the printer."
  1270. msgstr ""
  1271. "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y "
  1272. "continua con el Asistente"
  1273. #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  1274. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6240
  1275. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  1276. msgstr ""
  1277. "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado."
  1278. #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  1279. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6944
  1280. msgid "Please check:"
  1281. msgstr "Controla:"
  1282. #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1283. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4099
  1284. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1285. msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y luego presiona el dial."
  1286. #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1287. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3277 ../../Firmware/messages.cpp:24
  1288. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1289. msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Clic cuando acabes."
  1290. #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  1291. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3904
  1292. msgid ""
  1293. "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  1294. msgstr ""
  1295. "Por favor, coloca el filamento en el extrusor, luego presiona el dial para "
  1296. "cargarlo."
  1297. #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  1298. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3901
  1299. msgid ""
  1300. "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
  1301. "to load it."
  1302. msgstr ""
  1303. "Por favor, coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego pulsa el "
  1304. "dial para cargarlo."
  1305. #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1306. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3824
  1307. msgid "Please load filament first."
  1308. msgstr "Por favor, carga primero el filamento."
  1309. #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  1310. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3578
  1311. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1312. msgstr "Por favor abre el tensor y retira el filamento manualmente."
  1313. #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  1314. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2795 ../../Firmware/messages.cpp:74
  1315. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041
  1316. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1317. msgstr "Por favor coloca la lam. de acero en la base calefactable."
  1318. #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1319. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11529 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11582
  1320. #: ../../Firmware/messages.cpp:78
  1321. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1322. msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
  1323. #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1324. #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5195
  1325. msgid "Please pull out filament immediately"
  1326. msgstr "Por favor retira el filamento de inmediato"
  1327. #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  1328. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4036
  1329. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1330. msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
  1331. #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1332. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3300 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4918
  1333. #: ../../Firmware/messages.cpp:83
  1334. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1335. msgstr "Por favor retira la lam. de acero de la base calefactable."
  1336. #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1337. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4894
  1338. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1339. msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
  1340. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  1341. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6237
  1342. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  1343. msgstr "Primero descarga el filamento, luego repite esta accion."
  1344. #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  1345. #: ../../Firmware/util.cpp:203
  1346. msgid "Please upgrade."
  1347. msgstr "Actualiza por favor."
  1348. #. MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1349. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3574 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3592
  1350. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7954 ../../Firmware/messages.cpp:75
  1351. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2195 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2206
  1352. msgid "Please wait"
  1353. msgstr "Por favor espere"
  1354. #. MSG_POWER_FAILURES c=15
  1355. #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1238
  1356. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1267
  1357. msgid "Power failures"
  1358. msgstr "Fallos energia"
  1359. #. MSG_PREHEAT c=18
  1360. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5485
  1361. msgid "Preheat"
  1362. msgstr "Precalentar"
  1363. #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1364. #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2276
  1365. msgid "Preheat the nozzle!"
  1366. msgstr "Precalienta extrusor"
  1367. #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1368. #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2891
  1369. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3886 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3888
  1370. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1371. msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
  1372. #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1373. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994
  1374. msgid "Preheating to cut"
  1375. msgstr "Precalent. laminar"
  1376. #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1377. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1991
  1378. msgid "Preheating to eject"
  1379. msgstr "Precalent. expulsar"
  1380. #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  1381. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1982
  1382. msgid "Preheating to load"
  1383. msgstr "Precalent. cargar"
  1384. #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  1385. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1987
  1386. msgid "Preheating to unload"
  1387. msgstr "Precalent. descargar"
  1388. #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20
  1389. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
  1390. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
  1391. msgid "Preparing blade"
  1392. msgstr "Preparando cuchilla"
  1393. #. MSG_PRESS_KNOB c=20
  1394. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1802
  1395. msgid "Press the knob"
  1396. msgstr "Pulsa el dial"
  1397. #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1398. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11560
  1399. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  1400. msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
  1401. #. MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1402. #: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:845
  1403. msgid "Print aborted"
  1404. msgstr "Impresion cancelada"
  1405. #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15
  1406. #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  1407. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7304
  1408. msgid "Print fan:"
  1409. msgstr "Vent.fusor:"
  1410. #. MSG_CARD_MENU c=18
  1411. #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
  1412. msgid "Print from SD"
  1413. msgstr "Menu tarjeta SD"
  1414. #. MSG_PRINT_PAUSED c=20
  1415. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:859
  1416. msgid "Print paused"
  1417. msgstr "Impresion en pausa"
  1418. #. MSG_PRINT_TIME c=19
  1419. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2357
  1420. msgid "Print time"
  1421. msgstr "Tiempo de imp."
  1422. #. MSG_PRINTER_IP c=18
  1423. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1704
  1424. msgid "Printer IP Addr:"
  1425. msgstr "Dir. IP impresora:"
  1426. #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1427. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1522 ../../Firmware/messages.cpp:42
  1428. msgid ""
  1429. "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
  1430. "steps, section Calibration flow."
  1431. msgstr ""
  1432. "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo "
  1433. "Primeros pasos Calibracion flujo."
  1434. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1435. #: ../../Firmware/util.cpp:289
  1436. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1437. msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. Continuar?"
  1438. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1439. #: ../../Firmware/util.cpp:295
  1440. msgid ""
  1441. "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
  1442. "settings. Print cancelled."
  1443. msgstr ""
  1444. "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en "
  1445. "ajustes. Impresion cancelada."
  1446. #. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
  1447. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:210 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250
  1448. msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
  1449. msgstr ""
  1450. "El motor de la polea se ha parado. Asegúrate de que la polea puede moverse y "
  1451. "comprueba el cableado."
  1452. #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
  1453. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
  1454. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
  1455. msgid "Pushing filament"
  1456. msgstr "Empujando filamento"
  1457. #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
  1458. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
  1459. msgid "QUEUE FULL"
  1460. msgstr "COLA LLENA"
  1461. #. MSG_RPI_PORT c=13
  1462. #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1463. msgid "RPi port"
  1464. msgstr "Puerto RPi"
  1465. #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  1466. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2746
  1467. msgid "Rear side [μm]"
  1468. msgstr "Trasera [μm]"
  1469. #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  1470. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10896
  1471. msgid "Recovering print"
  1472. msgstr "Recuper. impresion"
  1473. #. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  1474. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3458
  1475. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1476. msgstr ""
  1477. "Retira el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo "
  1478. "filamento."
  1479. #. MSG_RENAME c=18
  1480. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5409
  1481. msgid "Rename"
  1482. msgstr "Renombrar"
  1483. #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8
  1484. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:239 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280
  1485. msgid ""
  1486. "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
  1487. "for tool index out of range (T0-T4)."
  1488. msgstr ""
  1489. "La herramienta de filamento solicitada no esta disponible en este hardware. "
  1490. "Comprueba el codigo G para el indice de la herramienta fuera de rango (T0-"
  1491. "T4)."
  1492. #. MSG_RESET c=14
  1493. #: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2747
  1494. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5410
  1495. msgid "Reset"
  1496. msgstr "Reset"
  1497. #. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
  1498. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:307
  1499. msgid "Reset MMU"
  1500. msgstr "Reset MMU"
  1501. #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  1502. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4859
  1503. msgid "Reset XYZ calibr."
  1504. msgstr "Reset calibr. XYZ"
  1505. #. MSG_RESUME_PRINT c=18
  1506. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85
  1507. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5504 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506
  1508. msgid "Resume print"
  1509. msgstr "Reanudar impres."
  1510. #. MSG_RESUMING_PRINT c=20
  1511. #: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:657
  1512. msgid "Resuming print"
  1513. msgstr "Continuan. impresion"
  1514. #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
  1515. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
  1516. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
  1517. msgid "Retract from FINDA"
  1518. msgstr "Retraer del FINDA"
  1519. #. MSG_BTN_RETRY c=8
  1520. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305
  1521. msgid "Retry"
  1522. msgstr "Reint"
  1523. #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
  1524. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
  1525. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
  1526. msgid "Returning selector"
  1527. msgstr "Selector volviendo"
  1528. #. MSG_RIGHT c=10
  1529. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2488
  1530. msgid "Right"
  1531. msgstr "Derecha"
  1532. #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  1533. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2744
  1534. msgid "Right side[μm]"
  1535. msgstr "Derecha [μm]"
  1536. #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1537. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3846
  1538. msgid ""
  1539. "Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
  1540. "beginning. Continue?"
  1541. msgstr ""
  1542. "Ejecutar el Asistente borrara los valores de calibracion actuales y "
  1543. "comenzara de nuevo. Continuar?"
  1544. #. MSG_SD_CARD c=8
  1545. #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775
  1546. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1547. msgid "SD card"
  1548. msgstr "Tarj. SD"
  1549. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
  1550. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
  1551. msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
  1552. msgstr "SELECT. SIN HOME"
  1553. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
  1554. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:130 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170
  1555. msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
  1556. msgstr "SELECT. SIN MOVERSE"
  1557. #. MSG_STOPPED c=20
  1558. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9703 ../../Firmware/messages.cpp:112
  1559. msgid "STOPPED."
  1560. msgstr "PARADA"
  1561. #. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  1562. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3283 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3305
  1563. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2233 ../../Firmware/messages.cpp:40
  1564. msgid "Searching bed calibration point"
  1565. msgstr "Buscando punto de calibracion base"
  1566. #. MSG_SELECT c=18
  1567. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5402
  1568. msgid "Select"
  1569. msgstr "Seleccionar"
  1570. #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  1571. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3921
  1572. msgid ""
  1573. "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
  1574. "screen menu."
  1575. msgstr ""
  1576. "Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en "
  1577. "el menu en pantalla."
  1578. #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
  1579. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  1580. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52
  1581. msgid "Select extruder:"
  1582. msgstr "Elegir extrusor:"
  1583. #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1584. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53
  1585. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3794
  1586. msgid "Select filament:"
  1587. msgstr "Selecciona filam.:"
  1588. #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
  1589. #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3639
  1590. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4770
  1591. msgid "Select language"
  1592. msgstr "Cambiar el idioma"
  1593. #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  1594. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4073
  1595. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1596. msgstr ""
  1597. "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu "
  1598. "material."
  1599. #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1600. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3926
  1601. msgid "Select temperature which matches your material."
  1602. msgstr "Selecciona la temperatura adecuada a tu material."
  1603. #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
  1604. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
  1605. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
  1606. msgid "Selecting fil. slot"
  1607. msgstr "Eligiendo hueco fil."
  1608. #. MSG_SELFTEST_OK c=20
  1609. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6504
  1610. msgid "Self test OK"
  1611. msgstr "Self test OK"
  1612. #. MSG_SELFTEST_START c=20
  1613. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6277
  1614. msgid "Self test start"
  1615. msgstr "Iniciar Selftest"
  1616. #. MSG_SELFTEST c=18
  1617. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4846
  1618. msgid "Selftest"
  1619. msgstr "Selftest"
  1620. #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  1621. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6943
  1622. msgid "Selftest error!"
  1623. msgstr "Error Selftest!"
  1624. #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1625. #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6508
  1626. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7294
  1627. msgid "Selftest failed"
  1628. msgstr "Fallo Selftest"
  1629. #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1630. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1541
  1631. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1632. msgstr ""
  1633. "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la "
  1634. "posicion inicial sin sensores."
  1635. #. MSG_INFO_SENSORS c=18
  1636. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1716
  1637. msgid "Sensor info"
  1638. msgstr "Info sensor"
  1639. #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1640. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6244
  1641. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1642. msgstr "Sensor verificado, retira el filamento ahora."
  1643. #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  1644. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2764
  1645. msgid "Set temperature:"
  1646. msgstr "Establecer temp.:"
  1647. #. MSG_SETTINGS c=18
  1648. #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3497
  1649. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4157
  1650. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5799
  1651. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5852
  1652. msgid "Settings"
  1653. msgstr "Configuracion"
  1654. #. MSG_SEVERE_SKEW c=14
  1655. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2531
  1656. msgid "Severe skew"
  1657. msgstr "Desv. severa"
  1658. #. MSG_SHEET c=10
  1659. #: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221
  1660. #: ../../Firmware/messages.cpp:64
  1661. msgid "Sheet"
  1662. msgstr "Lamina"
  1663. #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
  1664. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3784
  1665. msgid ""
  1666. "Sheet %.7s\n"
  1667. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1668. "%cContinue\n"
  1669. "%cReset"
  1670. msgstr ""
  1671. "Lamina %.7s\n"
  1672. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1673. "%cContinuar\n"
  1674. "%cReset"
  1675. #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1676. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4857
  1677. msgid "Show end stops"
  1678. msgstr "Mostrar endstops"
  1679. #. MSG_SILENT c=7
  1680. #: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348
  1681. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750
  1682. msgid "Silent"
  1683. msgstr "Acallar"
  1684. #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1685. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2530
  1686. msgid "Slight skew"
  1687. msgstr "Desv. ligera"
  1688. #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1689. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:818
  1690. msgid ""
  1691. "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
  1692. "100."
  1693. msgstr ""
  1694. "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para "
  1695. "ordenar."
  1696. #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1697. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3049
  1698. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1699. msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
  1700. #. MSG_SORT c=7
  1701. #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1702. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1703. msgid "Sort"
  1704. msgstr "Ordenar"
  1705. #. MSG_SORTING_FILES c=20
  1706. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929
  1707. #: ../../Firmware/messages.cpp:100
  1708. msgid "Sorting files"
  1709. msgstr "Ordenando archivos"
  1710. #. MSG_SOUND c=9
  1711. #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  1712. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412
  1713. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  1714. msgid "Sound"
  1715. msgstr "Sonido"
  1716. #. MSG_SPEED c=15
  1717. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5705
  1718. msgid "Speed"
  1719. msgstr "Velocidad"
  1720. #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1721. #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7146
  1722. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7169
  1723. msgid "Spinning"
  1724. msgstr "Ventilador girando"
  1725. #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1726. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4907
  1727. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1728. msgstr ""
  1729. "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
  1730. #. MSG_STATISTICS c=18
  1731. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
  1732. msgid "Statistics"
  1733. msgstr "Estadisticas"
  1734. #. MSG_STEALTH c=7
  1735. #: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325
  1736. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742
  1737. msgid "Stealth"
  1738. msgstr "Sigilo"
  1739. #. MSG_STEEL_SHEETS c=18
  1740. #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4684
  1741. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5399
  1742. msgid "Steel sheets"
  1743. msgstr "Lamina de acero"
  1744. #. MSG_BTN_STOP c=8
  1745. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:299 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:309
  1746. msgid "Stop"
  1747. msgstr "Parar"
  1748. #. MSG_STOP_PRINT c=18
  1749. #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511
  1750. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5978
  1751. msgid "Stop print"
  1752. msgstr "Detener impresion"
  1753. #. MSG_STRICT c=8
  1754. #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455
  1755. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576
  1756. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4617
  1757. msgid "Strict"
  1758. msgstr "Estrict"
  1759. #. MSG_SUPPORT c=18
  1760. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5581
  1761. msgid "Support"
  1762. msgstr "Soporte"
  1763. #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1764. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7002
  1765. msgid "Swapped"
  1766. msgstr "Intercambiado"
  1767. #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
  1768. #: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440
  1769. msgid "THERMAL ANOMALY"
  1770. msgstr "ANOMALIA TERMICA"
  1771. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
  1772. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179
  1773. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
  1774. msgid "TMC DRIVER ERROR"
  1775. msgstr "ERROR DRIVER TMC"
  1776. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
  1777. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182
  1778. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184
  1779. msgid "TMC DRIVER RESET"
  1780. msgstr "RESET DRIVER TMC"
  1781. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
  1782. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
  1783. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
  1784. msgid "TMC DRIVER SHORTED"
  1785. msgstr "CORTO DRIVER TMC"
  1786. #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
  1787. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176
  1788. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
  1789. msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
  1790. msgstr "ERROR SOBRECAL TMC"
  1791. #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
  1792. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
  1793. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187
  1794. msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
  1795. msgstr "ERROR SBRVOLTAJE TMC"
  1796. #. MSG_TEMPERATURE c=18
  1797. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4717
  1798. msgid "Temperature"
  1799. msgstr "Temperatura"
  1800. #. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
  1801. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722
  1802. msgid "Temperatures"
  1803. msgstr "Temperaturas"
  1804. #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
  1805. #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:444
  1806. msgid "Testing filament"
  1807. msgstr "Probando filamento"
  1808. #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1809. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:215 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:254
  1810. msgid ""
  1811. "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1812. msgstr ""
  1813. "El tensor no hacer home correctamente. Comprueba si hay algo que bloquea su "
  1814. "movimiento."
  1815. #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
  1816. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282
  1817. msgid ""
  1818. "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
  1819. "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
  1820. msgstr ""
  1821. "La unidad MMU informa que su version de FW es incompatible con el firmware "
  1822. "de la impresora. Asegurate de que el firmware de la MMU esta actualizado."
  1823. #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1824. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:212 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252
  1825. msgid ""
  1826. "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1827. msgstr ""
  1828. "El selector no hacer home correctamente. Comprueba si hay algo que bloquea "
  1829. "su movimiento."
  1830. #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1831. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3929
  1832. msgid ""
  1833. "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
  1834. "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
  1835. "chapter)."
  1836. msgstr ""
  1837. "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta "
  1838. "que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo "
  1839. "de calibracion)."
  1840. #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1841. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1535 ../../Firmware/messages.cpp:43
  1842. msgid ""
  1843. "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
  1844. "chapter First steps, section Calibration flow."
  1845. msgstr ""
  1846. "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, "
  1847. "capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
  1848. #. MSG_SORT_TIME c=8
  1849. #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1850. msgid "Time"
  1851. msgstr "Fecha"
  1852. #. MSG_TIMEOUT c=12
  1853. #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5837
  1854. msgid "Timeout"
  1855. msgstr "Expirar"
  1856. #. MSG_TOTAL c=6
  1857. #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1160
  1858. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1293
  1859. msgid "Total"
  1860. msgstr "Total"
  1861. #. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1862. #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1207
  1863. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1323
  1864. msgid "Total failures"
  1865. msgstr "Fallos totales"
  1866. #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1867. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2378
  1868. msgid "Total filament"
  1869. msgstr "Filamento total"
  1870. #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1871. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2379
  1872. msgid "Total print time"
  1873. msgstr "Tiempo total imp."
  1874. #. MSG_TUNE c=18
  1875. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5483
  1876. msgid "Tune"
  1877. msgstr "Ajustar"
  1878. #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
  1879. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  1880. msgid "UNLOAD MANUALLY"
  1881. msgstr "DESCARGA MANUAL"
  1882. #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
  1883. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284
  1884. msgid ""
  1885. "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
  1886. "is free. Check FINDA connection."
  1887. msgstr ""
  1888. "Lectura inesperada de FINDA. Asegurate de que no hay ningun filamento bajo "
  1889. "FINDA y que el selector esta libre. Compruebe la conexion del FINDA."
  1890. #. MSG_BTN_UNLOAD c=8
  1891. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:298 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:308
  1892. msgid "Unload"
  1893. msgstr "Desc."
  1894. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
  1895. #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5548
  1896. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5565
  1897. msgid "Unload filament"
  1898. msgstr "Descargar fil."
  1899. #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1900. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3499 ../../Firmware/messages.cpp:116
  1901. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50
  1902. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5167
  1903. msgid "Unloading filament"
  1904. msgstr "Descargando fil."
  1905. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20
  1906. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
  1907. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
  1908. msgid "Unloading to FINDA"
  1909. msgstr "Descarga hasta FINDA"
  1910. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
  1911. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
  1912. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
  1913. msgid "Unloading to pulley"
  1914. msgstr "Descarga hasta polea"
  1915. #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1916. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6247
  1917. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1918. msgstr "La verificacion fallo, retira el filamento e intenta nuevamente."
  1919. #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
  1920. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1725
  1921. msgid "Voltages"
  1922. msgstr "Voltajes"
  1923. #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20
  1924. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173
  1925. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175
  1926. msgid "WARNING TMC TOO HOT"
  1927. msgstr "AVISO TMC DEM. CALOR"
  1928. #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1929. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3540
  1930. msgid ""
  1931. "WARNING:\n"
  1932. "Crash detection\n"
  1933. "disabled in\n"
  1934. "Stealth mode"
  1935. msgstr ""
  1936. "ATENCION:\n"
  1937. "Dec. choque\n"
  1938. "desactivada en\n"
  1939. "Modo silencio"
  1940. #. MSG_USERWAIT c=20
  1941. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4112
  1942. msgid "Wait for user..."
  1943. msgstr "Esperando ordenes..."
  1944. #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1945. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2872
  1946. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1947. msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
  1948. #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1949. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2904
  1950. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1951. msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
  1952. #. MSG_WARN c=8
  1953. #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1954. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573
  1955. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4614
  1956. msgid "Warn"
  1957. msgstr "Aviso"
  1958. #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1959. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1501
  1960. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1961. msgstr ""
  1962. "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
  1963. #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1964. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1493
  1965. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1966. msgstr "Aviso: el tipo de placa ha cambiado."
  1967. #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1968. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1497
  1969. msgid "Warning: printer type changed."
  1970. msgstr "Aviso: ha cambiado el tipo de impresora."
  1971. #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1972. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3571
  1973. msgid "Was filament unload successful?"
  1974. msgstr "Se descargo con exito el filamento?"
  1975. #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1976. #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6954
  1977. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6958 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6978
  1978. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008
  1979. msgid "Wiring error"
  1980. msgstr "Error de conexion"
  1981. #. MSG_WIZARD c=17
  1982. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4837
  1983. msgid "Wizard"
  1984. msgstr "Asistente"
  1985. #. MSG_X_CORRECTION c=13
  1986. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4161
  1987. msgid "X-correct:"
  1988. msgstr "Corregir-X:"
  1989. #. MSG_XFLASH c=18
  1990. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5583
  1991. msgid "XFLASH init"
  1992. msgstr "XFLASH init"
  1993. #. MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1994. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1714
  1995. msgid "XYZ cal. details"
  1996. msgstr "Detalles cal. XYZ"
  1997. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1998. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3345
  1999. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  2000. msgstr "Calibracion XYZ correcta. La desviacion se corregira automaticamente."
  2001. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  2002. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3342
  2003. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  2004. msgstr ""
  2005. "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X/Y estan ligeramente desviados. Buen "
  2006. "trabajo!"
  2007. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  2008. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3323
  2009. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  2010. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
  2011. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  2012. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3326
  2013. msgid ""
  2014. "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  2015. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
  2016. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  2017. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3305
  2018. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  2019. msgstr ""
  2020. "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
  2021. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  2022. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3311
  2023. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  2024. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
  2025. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  2026. #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3308
  2027. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3336
  2028. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  2029. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
  2030. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  2031. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3314
  2032. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  2033. msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
  2034. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  2035. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3339
  2036. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  2037. msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
  2038. #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  2039. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2485
  2040. msgid "Y distance from min"
  2041. msgstr "Dist. en Y desde min"
  2042. #. MSG_Y_CORRECTION c=13
  2043. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4162
  2044. msgid "Y-correct:"
  2045. msgstr "Corregir-Y:"
  2046. #. MSG_YES c=4
  2047. #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2221
  2048. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2791 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163
  2049. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5980
  2050. msgid "Yes"
  2051. msgstr "Si"
  2052. #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2053. #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138
  2054. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2055. msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Asistente"
  2056. #. MSG_Z_CORRECTION c=13
  2057. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4163
  2058. msgid "Z-correct:"
  2059. msgstr "Corregir-Z:"
  2060. #. MSG_Z_PROBE_NR c=14
  2061. #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5807
  2062. msgid "Z-probe nr."
  2063. msgstr "Z-sensor nr."
  2064. #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  2065. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2556
  2066. msgid "[0;0] point offset"
  2067. msgstr "[0;0] punto offset"
  2068. #. MSG_PRESS c=20 r=2
  2069. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2163
  2070. msgid "and press the knob"
  2071. msgstr "y presione el dial"
  2072. #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  2073. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1810
  2074. msgid "to load filament"
  2075. msgstr "para cargar el fil."
  2076. #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  2077. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1814
  2078. msgid "to unload filament"
  2079. msgstr "para descargar fil."
  2080. #. MSG_UNKNOWN c=13
  2081. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1681
  2082. msgid "unknown"
  2083. msgstr "desconocido"
  2084. #. MSG_IR_UNKNOWN c=18
  2085. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:293 ../../Firmware/messages.cpp:166
  2086. msgid "unknown state"
  2087. msgstr "estado desconocido"
  2088. #. MSG_BTN_MORE c=8
  2089. #. @todo convert to PROGMEM_N1
  2090. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301
  2091. #: ../../Firmware/mmu2_error_converter.cpp:167
  2092. msgid "⏬"
  2093. msgstr "⏬"
  2094. #. MSG_REFRESH c=18
  2095. #: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6068
  2096. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6071
  2097. msgid "🔃Refresh"
  2098. msgstr "🔃Actualizar"
  2099. #~ msgid ""
  2100. #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  2101. #~ msgstr ""
  2102. #~ "La carga automatica solo funciona si el sensor de filamento esta "
  2103. #~ "activado..."
  2104. #~ msgid "Crash detected. Resume print?"
  2105. #~ msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
  2106. #~ msgid "Cutting filament"
  2107. #~ msgstr "Corte de filament"
  2108. #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  2109. #~ msgstr ""
  2110. #~ "ERROR:Sensor de fi- lamento no responde Por favor, comprue- ba la "
  2111. #~ "conexion."
  2112. #~ msgid "FS v0.3 or older"
  2113. #~ msgstr "FS 0.3 o mayor"
  2114. #~ msgid "FS v0.4 or newer"
  2115. #~ msgstr "FS 0.4 o mas nueva"
  2116. #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  2117. #~ msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
  2118. #~ msgid "Load all"
  2119. #~ msgstr "Intr. todos fil."
  2120. #~ msgid "Load to extruder"
  2121. #~ msgstr "Cargar al extrusor"
  2122. #~ msgid "M117 First layer cal."
  2123. #~ msgstr "M117 Cal. primera cap."
  2124. #~ msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  2125. #~ msgstr "Firmware MK3 detectado en impresora MK3S"
  2126. #~ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  2127. #~ msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3"
  2128. #~ msgid "MMU OK. Resuming position..."
  2129. #~ msgstr "MMU OK. Restaurando posicion..."
  2130. #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  2131. #~ msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
  2132. #~ msgid "MMU OK. Resuming..."
  2133. #~ msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
  2134. #~ msgid "MMU load failed"
  2135. #~ msgstr "Carga MMU fallida"
  2136. #~ msgid "MMU needs user attention."
  2137. #~ msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
  2138. #~ msgid "MMU power fails"
  2139. #~ msgstr "Fallo red MMU"
  2140. #~ msgid "Please remove filament and then press the knob."
  2141. #~ msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
  2142. #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  2143. #~ msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
  2144. #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  2145. #~ msgstr "Presione el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
  2146. #~ msgid "Runouts"
  2147. #~ msgstr "Falla"
  2148. #~ msgid "TM autotune failed"
  2149. #~ msgstr "Fallo autotune TM"
  2150. #~ msgid "Temp. model autotune"
  2151. #~ msgstr "Autotune model temp."