Firmware_cs.po 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Czech.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: cs\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Mo 25. Jan 15:49:46 CET 2021\n"
  11. "PO-Revision-Date: Mo 25. Jan 15:49:46 CET 2021\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #
  18. #:
  19. msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
  20. msgstr "[%.7s]Doladeni Z\x0auz nastaveno, pouzit\x0anebo reset od nuly?\x0a%cPokracovat%cReset"
  21. # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  22. #: messages.c:145
  23. msgid " 0.3 or older"
  24. msgstr " 0.3 nebo starsi"
  25. # c=18
  26. #: Marlin_main.cpp:9626
  27. msgid "FS v0.3 or older"
  28. msgstr "FS 0.3 nebo starsi"
  29. # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  30. #: messages.c:144
  31. msgid " 0.4 or newer"
  32. msgstr " 0.4 nebo novejsi"
  33. # c=18
  34. #: Marlin_main.cpp:9625
  35. msgid "FS v0.4 or newer"
  36. msgstr "FS 0.4 a novejsi"
  37. # MSG_IR_UNKNOWN c=18
  38. #: messages.c:146
  39. msgid "unknown state"
  40. msgstr "neznamy stav"
  41. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:37
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " z 4"
  45. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  46. #: messages.c:57
  47. msgid " of 9"
  48. msgstr " z 9"
  49. # MSG_MEASURED_OFFSET
  50. #: ultralcd.cpp:2993
  51. msgid "[0;0] point offset"
  52. msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
  53. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  54. #:
  55. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  56. msgstr "Crash detekce muze\x0abyt zapnuta pouze v\x0aNormal modu"
  57. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  58. #:
  59. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  60. msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
  61. #
  62. #: ultralcd.cpp:2415
  63. msgid ">Cancel"
  64. msgstr ">Zrusit"
  65. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  66. #: ultralcd.cpp:3113
  67. msgid "Adjusting Z:"
  68. msgstr "Doladeni Z:"
  69. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  70. #: ultralcd.cpp:8395
  71. msgid "All correct "
  72. msgstr "Vse OK "
  73. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  74. #: messages.c:100
  75. msgid "All is done. Happy printing!"
  76. msgstr "Vse je hotovo."
  77. #
  78. #: ultralcd.cpp:1907
  79. msgid "Ambient"
  80. msgstr "Okoli"
  81. # MSG_AUTO c=6
  82. #: messages.c:141
  83. msgid "Auto"
  84. msgstr ""
  85. # MSG_PRESS c=20 r=2
  86. #: ultralcd.cpp:2572
  87. msgid "and press the knob"
  88. msgstr "a stisknete tlacitko"
  89. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  90. #: ultralcd.cpp:3434
  91. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  92. msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
  94. #: messages.c:109
  95. msgid "SpoolJoin"
  96. msgstr ""
  97. # MSG_AUTO_HOME
  98. #: messages.c:11
  99. msgid "Auto home"
  100. msgstr ""
  101. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  102. #: ultralcd.cpp:6721
  103. msgid "AutoLoad filament"
  104. msgstr "AutoZavedeni fil."
  105. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  106. #: ultralcd.cpp:4351
  107. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  108. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
  109. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  110. #: ultralcd.cpp:2735
  111. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  112. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
  113. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  114. #: ultralcd.cpp:8078
  115. msgid "Axis length"
  116. msgstr "Delka osy"
  117. # MSG_SELFTEST_AXIS
  118. #: ultralcd.cpp:8079
  119. msgid "Axis"
  120. msgstr "Osa"
  121. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  122. #: ultralcd.cpp:8036
  123. msgid "Bed / Heater"
  124. msgstr "Podlozka / Topeni"
  125. # MSG_BED_DONE
  126. #: messages.c:15
  127. msgid "Bed done"
  128. msgstr "Bed OK."
  129. # MSG_BED_HEATING
  130. #: messages.c:16
  131. msgid "Bed Heating"
  132. msgstr "Zahrivani bedu"
  133. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  134. #: ultralcd.cpp:5807
  135. msgid "Bed level correct"
  136. msgstr "Korekce podlozky"
  137. # MSG_BELTTEST c=17
  138. #: ultralcd.cpp:5787
  139. msgid "Belt test "
  140. msgstr "Test remenu "
  141. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
  142. #: messages.c:17
  143. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  144. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
  145. # MSG_BRIGHT c=6
  146. #: messages.c:139
  147. msgid "Bright"
  148. msgstr "Jasny"
  149. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  150. #: messages.c:135
  151. msgid "Brightness"
  152. msgstr "Podsviceni"
  153. # MSG_BED
  154. #: messages.c:14
  155. msgid "Bed"
  156. msgstr "Podlozka"
  157. # MSG_BELT_STATUS c=18
  158. #:
  159. msgid "Belt status"
  160. msgstr "Stav remenu"
  161. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  162. #: messages.c:68
  163. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  164. msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
  165. #
  166. #: ultralcd.cpp:8397
  167. msgid "Calibrating home"
  168. msgstr "Kalibruji vychozi poz."
  169. # MSG_CALIBRATE_BED
  170. #: ultralcd.cpp:5796
  171. msgid "Calibrate XYZ"
  172. msgstr "Kalibrace XYZ"
  173. # MSG_HOMEYZ
  174. #: messages.c:45
  175. msgid "Calibrate Z"
  176. msgstr "Kalibrovat Z"
  177. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  178. #: ultralcd.cpp:4543
  179. msgid "Calibrate"
  180. msgstr "Zkalibrovat"
  181. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  182. #: ultralcd.cpp:3397
  183. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  184. msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  185. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  186. #: messages.c:20
  187. msgid "Calibrating Z"
  188. msgstr "Kalibruji Z"
  189. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  190. #: ultralcd.cpp:3397
  191. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  192. msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  193. # MSG_HOMEYZ_DONE
  194. #: ultralcd.cpp:818
  195. msgid "Calibration done"
  196. msgstr "Kalibrace OK"
  197. # MSG_MENU_CALIBRATION
  198. #: messages.c:58
  199. msgid "Calibration"
  200. msgstr "Kalibrace"
  201. #
  202. #: ultralcd.cpp:4721
  203. msgid "Cancel"
  204. msgstr "Zrusit"
  205. # MSG_SD_REMOVED
  206. #: ultralcd.cpp:8847
  207. msgid "Card removed"
  208. msgstr "Karta vyjmuta"
  209. # MSG_NOT_COLOR
  210. #: ultralcd.cpp:2652
  211. msgid "Color not correct"
  212. msgstr "Barva neni cista"
  213. # MSG_COOLDOWN
  214. #: messages.c:23
  215. msgid "Cooldown"
  216. msgstr "Zchladit"
  217. #
  218. #: ultralcd.cpp:4476
  219. msgid "Copy selected language?"
  220. msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
  221. # MSG_CRASHDETECT c=13
  222. #: messages.c:25
  223. msgid "Crash det."
  224. msgstr ""
  225. #
  226. #: ultralcd.cpp:4856
  227. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  228. msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
  229. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  230. #: messages.c:24
  231. msgid "Crash detected."
  232. msgstr "Detekovan naraz."
  233. #
  234. #: Marlin_main.cpp:657
  235. msgid "Crash detected. Resume print?"
  236. msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
  237. #
  238. #: ultralcd.cpp:1736
  239. msgid "Crash"
  240. msgstr "Naraz"
  241. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  242. #: ultralcd.cpp:5938
  243. msgid "Current"
  244. msgstr "Pouze aktualni"
  245. # MSG_DATE c=17 r=1
  246. #: ultralcd.cpp:2117
  247. msgid "Date:"
  248. msgstr "Datum:"
  249. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  250. #: ultralcd.cpp:5688
  251. msgid "Disable steppers"
  252. msgstr "Vypnout motory"
  253. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  254. #: messages.c:13
  255. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  256. msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
  257. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  258. #: messages.c:133
  259. msgid "Cont."
  260. msgstr "Pokr."
  261. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  262. #: ultralcd.cpp:5031
  263. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  264. msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
  265. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  266. #: ultralcd.cpp:5100
  267. msgid "E-correct:"
  268. msgstr "Korekce E:"
  269. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  270. #: messages.c:50
  271. msgid "Eject filament"
  272. msgstr "Vysunout filament"
  273. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  274. #: mmu.cpp:1414
  275. msgid "Ejecting filament"
  276. msgstr "Vysouvam filament"
  277. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  278. #: ultralcd.cpp:8054
  279. msgid "Endstop not hit"
  280. msgstr "Kon. spinac nesepnut"
  281. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  282. #: ultralcd.cpp:8049
  283. msgid "Endstop"
  284. msgstr "Koncovy spinac"
  285. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  286. #: ultralcd.cpp:8040
  287. msgid "Endstops"
  288. msgstr "Konc. spinace"
  289. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  290. #: ultralcd.cpp:6758
  291. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  292. msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
  293. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  294. #: messages.c:51
  295. msgid "Cut filament"
  296. msgstr "Ustrihnout"
  297. # MSG_CUTTER c=9
  298. #: messages.c:110
  299. msgid "Cutter"
  300. msgstr "Strihani"
  301. # c=18
  302. #: mmu.cpp:1386
  303. msgid "Cutting filament"
  304. msgstr "Strihani filamentu"
  305. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  306. #: ultralcd.cpp:4364
  307. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  308. msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni."
  309. # MSG_DIM c=6
  310. #: messages.c:140
  311. msgid "Dim"
  312. msgstr "Temny"
  313. # MSG_ERROR
  314. #: messages.c:26
  315. msgid "ERROR:"
  316. msgstr "CHYBA:"
  317. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  318. #: ultralcd.cpp:8403
  319. msgid "Extruder fan:"
  320. msgstr "Levy vent.:"
  321. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  322. #: ultralcd.cpp:2158
  323. msgid "Extruder info"
  324. msgstr ""
  325. # MSG_MOVE_E
  326. #: messages.c:27
  327. msgid "Extruder"
  328. msgstr ""
  329. #
  330. #: ultralcd.cpp:6745
  331. msgid "Fail stats MMU"
  332. msgstr "Selhani MMU"
  333. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  334. #: messages.c:41
  335. msgid "F. autoload"
  336. msgstr "F. autozav."
  337. #
  338. #: ultralcd.cpp:6742
  339. msgid "Fail stats"
  340. msgstr "Selhani"
  341. # MSG_FAN_SPEED c=14
  342. #: messages.c:29
  343. msgid "Fan speed"
  344. msgstr "Rychlost vent."
  345. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  346. #: messages.c:75
  347. msgid "Fan test"
  348. msgstr "Test ventilatoru"
  349. # MSG_FANS_CHECK
  350. #: ultralcd.cpp:5696
  351. msgid "Fans check"
  352. msgstr "Kontr. vent."
  353. # MSG_FSENSOR
  354. #: messages.c:42
  355. msgid "Fil. sensor"
  356. msgstr "Fil. senzor"
  357. # c=14
  358. #: ultralcd.cpp:1735
  359. msgid "Filam. runouts"
  360. msgstr "Vypadky filam."
  361. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  362. #: messages.c:30
  363. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  364. msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
  365. # MSG_NOT_LOADED c=19
  366. #: ultralcd.cpp:2651
  367. msgid "Filament not loaded"
  368. msgstr "Filament nezaveden"
  369. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  370. #: messages.c:81
  371. msgid "Filament sensor"
  372. msgstr "Senzor filamentu"
  373. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  374. #: ultralcd.cpp:2800
  375. msgid "Filament used"
  376. msgstr "Spotrebovano filam."
  377. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:2801
  379. msgid "Print time"
  380. msgstr "Cas tisku"
  381. # MSG_FS_ACTION c=10
  382. #: messages.c:132
  383. msgid "FS Action"
  384. msgstr "FS reakce"
  385. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  386. #: ultralcd.cpp:8545
  387. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  388. msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
  389. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  390. #: messages.c:38
  391. msgid "Finishing movements"
  392. msgstr "Dokoncovani pohybu"
  393. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  394. #: messages.c:104
  395. msgid "First layer cal."
  396. msgstr "Kal. prvni vrstvy"
  397. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  398. #: ultralcd.cpp:4952
  399. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  400. msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
  401. #
  402. #: mmu.cpp:726
  403. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  404. msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
  405. # MSG_FLOW
  406. #: ultralcd.cpp:6885
  407. msgid "Flow"
  408. msgstr "Prutok"
  409. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  410. #: ultralcd.cpp:2110
  411. msgid "forum.prusa3d.com"
  412. msgstr ""
  413. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  414. #: messages.c:72
  415. msgid "Front print fan?"
  416. msgstr "Predni tiskovy vent?"
  417. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  418. #: ultralcd.cpp:3195
  419. msgid "Front side[um]"
  420. msgstr "Vpredu [um]"
  421. # MSG_SELFTEST_FANS
  422. #: ultralcd.cpp:8084
  423. msgid "Front/left fans"
  424. msgstr "Predni/levy vent."
  425. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  426. #: ultralcd.cpp:8032
  427. msgid "Heater/Thermistor"
  428. msgstr "Topeni/Termistor"
  429. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  430. #: Marlin_main.cpp:9616
  431. msgid "Heating disabled by safety timer."
  432. msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
  433. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  434. #: messages.c:44
  435. msgid "Heating done."
  436. msgstr "Zahrivani OK."
  437. # MSG_HEATING
  438. #: messages.c:43
  439. msgid "Heating"
  440. msgstr "Zahrivani"
  441. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  442. #: ultralcd.cpp:4931
  443. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  444. msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
  445. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  446. #: ultralcd.cpp:2111
  447. msgid "howto.prusa3d.com"
  448. msgstr ""
  449. # MSG_FILAMENTCHANGE
  450. #: messages.c:35
  451. msgid "Change filament"
  452. msgstr "Vymenit filament"
  453. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  454. #: ultralcd.cpp:2581
  455. msgid "Change success!"
  456. msgstr "Zmena uspesna!"
  457. # MSG_CORRECTLY c=20
  458. #: ultralcd.cpp:2649
  459. msgid "Changed correctly?"
  460. msgstr "Vymena ok?"
  461. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  462. #: messages.c:78
  463. msgid "Checking bed "
  464. msgstr "Kontrola podlozky"
  465. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  466. #: ultralcd.cpp:8386
  467. msgid "Checking endstops"
  468. msgstr "Kontrola endstopu"
  469. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  470. #: ultralcd.cpp:8392
  471. msgid "Checking hotend "
  472. msgstr "Kontrola hotend "
  473. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  474. #: messages.c:79
  475. msgid "Checking sensors "
  476. msgstr "Kontrola senzoru"
  477. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  478. #: ultralcd.cpp:7240
  479. msgid "Checking X axis "
  480. msgstr "Kontrola osy X"
  481. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  482. #: ultralcd.cpp:7249
  483. msgid "Checking Y axis "
  484. msgstr "Kontrola osy Y"
  485. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  486. #: ultralcd.cpp:8389
  487. msgid "Checking Z axis "
  488. msgstr "Kontrola osy Z"
  489. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  490. #: messages.c:46
  491. msgid "Choose extruder:"
  492. msgstr "Vyberte extruder:"
  493. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  494. #: messages.c:47
  495. msgid "Choose filament:"
  496. msgstr "Vyber filament:"
  497. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  498. #: messages.c:28
  499. msgid "Filament"
  500. msgstr ""
  501. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  502. #: ultralcd.cpp:4961
  503. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  504. msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
  505. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  506. #: ultralcd.cpp:4969
  507. msgid "I will run z calibration now."
  508. msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
  509. # MSG_WATCH
  510. #: messages.c:98
  511. msgid "Info screen"
  512. msgstr "Informace"
  513. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  514. #: ultralcd.cpp:2569
  515. msgid "Insert filament"
  516. msgstr "Vlozte filament"
  517. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  518. #: ultralcd.cpp:4741
  519. msgid "Is filament loaded?"
  520. msgstr "Je filament zaveden?"
  521. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  522. #: messages.c:91
  523. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  524. msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:1678
  527. msgid "Last print failures"
  528. msgstr "Selhani posl. tisku"
  529. #
  530. #: ultralcd.cpp:5039
  531. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  532. msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:1655
  535. msgid "Last print"
  536. msgstr "Posledni tisk"
  537. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  538. #: messages.c:73
  539. msgid "Left hotend fan?"
  540. msgstr "Levy vent na trysce?"
  541. #
  542. #: ultralcd.cpp:2924
  543. msgid "Left"
  544. msgstr "Vlevo"
  545. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  546. #: ultralcd.cpp:3193
  547. msgid "Left side [um]"
  548. msgstr "Vlevo [um]"
  549. #
  550. #: ultralcd.cpp:5711
  551. msgid "Lin. correction"
  552. msgstr "Korekce lin."
  553. # MSG_BABYSTEP_Z
  554. #: messages.c:12
  555. msgid "Live adjust Z"
  556. msgstr "Doladeni osy Z"
  557. # c=20 r=6
  558. #: ultralcd.cpp:7285
  559. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  560. msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
  561. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  562. #: messages.c:48
  563. msgid "Load filament"
  564. msgstr "Zavest filament"
  565. # MSG_LOADING_COLOR
  566. #: ultralcd.cpp:2603
  567. msgid "Loading color"
  568. msgstr "Cisteni barvy"
  569. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  570. #: messages.c:49
  571. msgid "Loading filament"
  572. msgstr "Zavadeni filamentu"
  573. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  574. #: ultralcd.cpp:8072
  575. msgid "Loose pulley"
  576. msgstr "Uvolnena remenicka"
  577. #
  578. #: ultralcd.cpp:6704
  579. msgid "Load to nozzle"
  580. msgstr "Zavest do trysky"
  581. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  582. #: messages.c:52
  583. msgid "M117 First layer cal."
  584. msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
  585. # MSG_MAIN
  586. #: messages.c:53
  587. msgid "Main"
  588. msgstr "Hlavni nabidka"
  589. # MSG_BL_HIGH c=12
  590. #: messages.c:136
  591. msgid "Level Bright"
  592. msgstr ""
  593. # MSG_BL_LOW c=12
  594. #: messages.c:137
  595. msgid "Level Dimmed"
  596. msgstr ""
  597. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  598. #: messages.c:56
  599. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  600. msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
  601. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  602. #: ultralcd.cpp:5802
  603. msgid "Mesh Bed Leveling"
  604. msgstr ""
  605. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  606. #: mmu.cpp:764
  607. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  608. msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
  609. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  610. #: mmu.cpp:757
  611. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  612. msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
  613. #
  614. #: ultralcd.cpp:2965
  615. msgid "Measured skew"
  616. msgstr "Merene zkoseni"
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:1679
  619. msgid "MMU fails"
  620. msgstr "Selhani MMU"
  621. #
  622. #: mmu.cpp:1586
  623. msgid "MMU load failed "
  624. msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
  625. #
  626. #: ultralcd.cpp:1680
  627. msgid "MMU load fails"
  628. msgstr "MMU selhani zavadeni"
  629. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  630. #: mmu.cpp:775
  631. msgid "MMU OK. Resuming..."
  632. msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
  633. # MSG_MODE
  634. #: messages.c:85
  635. msgid "Mode"
  636. msgstr "Mod"
  637. # c=20 r=3
  638. #: Marlin_main.cpp:934
  639. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  640. msgstr ""
  641. # MSG_NORMAL
  642. #: messages.c:89
  643. msgid "Normal"
  644. msgstr ""
  645. # MSG_SILENT
  646. #: messages.c:88
  647. msgid "Silent"
  648. msgstr "Tichy"
  649. #
  650. #: mmu.cpp:721
  651. msgid "MMU needs user attention."
  652. msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
  653. #
  654. #: ultralcd.cpp:1706
  655. msgid "MMU power fails"
  656. msgstr "MMU vypadky proudu"
  657. # MSG_STEALTH
  658. #: messages.c:90
  659. msgid "Stealth"
  660. msgstr "Tichy"
  661. # MSG_AUTO_POWER
  662. #: messages.c:87
  663. msgid "Auto power"
  664. msgstr "Automaticky"
  665. # MSG_HIGH_POWER
  666. #: messages.c:86
  667. msgid "High power"
  668. msgstr "Vys. vykon"
  669. #
  670. #: ultralcd.cpp:2129
  671. msgid "MMU2 connected"
  672. msgstr "MMU2 pripojeno"
  673. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  674. #: messages.c:80
  675. msgid "Motor"
  676. msgstr ""
  677. # MSG_MOVE_AXIS
  678. #: ultralcd.cpp:5686
  679. msgid "Move axis"
  680. msgstr "Posunout osu"
  681. # MSG_MOVE_X
  682. #: ultralcd.cpp:4267
  683. msgid "Move X"
  684. msgstr "Posunout X"
  685. # MSG_MOVE_Y
  686. #: ultralcd.cpp:4268
  687. msgid "Move Y"
  688. msgstr "Posunout Y"
  689. # MSG_MOVE_Z
  690. #: ultralcd.cpp:4269
  691. msgid "Move Z"
  692. msgstr "Posunout Z"
  693. # MSG_NO_MOVE
  694. #: Marlin_main.cpp:5719
  695. msgid "No move."
  696. msgstr "Bez pohybu."
  697. # MSG_NO_CARD
  698. #: ultralcd.cpp:6678
  699. msgid "No SD card"
  700. msgstr "Zadna SD karta"
  701. # MSG_NA
  702. #: messages.c:108
  703. msgid "N/A"
  704. msgstr ""
  705. # MSG_NO
  706. #: messages.c:59
  707. msgid "No"
  708. msgstr "Ne"
  709. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  710. #: ultralcd.cpp:8033
  711. msgid "Not connected"
  712. msgstr "Nezapojeno "
  713. #
  714. #: util.cpp:293
  715. msgid "New firmware version available:"
  716. msgstr "Vysla nova verze firmware:"
  717. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  718. #: messages.c:76
  719. msgid "Not spinning"
  720. msgstr "Netoci se"
  721. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  722. #: ultralcd.cpp:4852
  723. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  724. msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
  725. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  726. #: ultralcd.cpp:4977
  727. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  728. msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
  729. # MSG_NOZZLE
  730. #: messages.c:60
  731. msgid "Nozzle"
  732. msgstr "Tryska"
  733. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
  734. #: Marlin_main.cpp:1581
  735. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  736. msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
  737. #
  738. #: ultralcd.cpp:4968
  739. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  740. msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
  741. #
  742. #: ultralcd.cpp:1605
  743. msgid "Nozzle FAN"
  744. msgstr "Vent. trysky"
  745. # MSG_PAUSE_PRINT
  746. #: ultralcd.cpp:6642
  747. msgid "Pause print"
  748. msgstr "Pozastavit tisk"
  749. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  750. #: ultralcd.cpp:1490
  751. msgid "PID cal. "
  752. msgstr "PID kal. "
  753. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  754. #: ultralcd.cpp:1496
  755. msgid "PID cal. finished"
  756. msgstr "PID kal. ukoncena"
  757. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  758. #: ultralcd.cpp:5808
  759. msgid "PID calibration"
  760. msgstr "PID kalibrace"
  761. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  762. #: ultralcd.cpp:848
  763. msgid "PINDA Heating"
  764. msgstr "Nahrivani PINDA"
  765. # MSG_PAPER c=20 r=10
  766. #: messages.c:61
  767. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  768. msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
  769. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  770. #: ultralcd.cpp:5034
  771. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  772. msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
  773. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  774. #: messages.c:22
  775. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  776. msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
  777. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  778. #: ultralcd.cpp:8027
  779. msgid "Please check :"
  780. msgstr "Zkontrolujte :"
  781. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  782. #: messages.c:99
  783. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  784. msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
  785. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  786. #: Marlin_main.cpp:3317
  787. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  788. msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
  789. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  790. #: messages.c:62
  791. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  792. msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
  793. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  794. #: messages.c:65
  795. msgid "Please press the knob to unload filament"
  796. msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
  797. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  798. #: messages.c:67
  799. msgid "Please pull out filament immediately"
  800. msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
  801. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  802. #: mmu.cpp:1420
  803. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  804. msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
  805. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  806. #: messages.c:71
  807. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  808. msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
  809. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  810. #: Marlin_main.cpp:4766
  811. msgid "Please run XYZ calibration first."
  812. msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
  813. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  814. #: mmu.cpp:1340
  815. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  816. msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
  817. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  818. #: messages.c:63
  819. msgid "Please wait"
  820. msgstr "Prosim cekejte"
  821. #
  822. #: ultralcd.cpp:4967
  823. msgid "Please remove shipping helpers first."
  824. msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
  825. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  826. #: messages.c:64
  827. msgid "Preheat the nozzle!"
  828. msgstr "Predehrejte trysku!"
  829. # MSG_PREHEAT
  830. #: ultralcd.cpp:6620
  831. msgid "Preheat"
  832. msgstr "Predehrev"
  833. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  834. #: messages.c:101
  835. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  836. msgstr "Predehrev trysky. Prosim cekejte."
  837. # c=14
  838. #: ultralcd.cpp:1910
  839. msgid "PINDA"
  840. msgstr ""
  841. #
  842. #: util.cpp:297
  843. msgid "Please upgrade."
  844. msgstr "Prosim aktualizujte."
  845. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  846. #: Marlin_main.cpp:11718
  847. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  848. msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
  849. # MSG_FS_PAUSE c=5
  850. #: fsensor.cpp:728
  851. msgid "Pause"
  852. msgstr ""
  853. #
  854. #: ultralcd.cpp:1734
  855. msgid "Power failures"
  856. msgstr "Vypadky proudu"
  857. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  858. #: messages.c:66
  859. msgid "Print aborted"
  860. msgstr "Tisk prerusen"
  861. # c=20
  862. #: ultralcd.cpp:2395
  863. msgid "Preheating to load"
  864. msgstr "Predehrev k zavedeni"
  865. # c=20
  866. #: ultralcd.cpp:2400
  867. msgid "Preheating to unload"
  868. msgstr "Predehrev k vyjmuti"
  869. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  870. #: ultralcd.cpp:8406
  871. msgid "Print fan:"
  872. msgstr "Tiskovy vent.:"
  873. # MSG_CARD_MENU
  874. #: messages.c:21
  875. msgid "Print from SD"
  876. msgstr "Tisk z SD"
  877. #
  878. #: ultralcd.cpp:2236
  879. msgid "Press the knob"
  880. msgstr "Stisknete hl. tlacitko"
  881. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  882. #: ultralcd.cpp:1070
  883. msgid "Print paused"
  884. msgstr "Tisk pozastaven"
  885. #
  886. #: mmu.cpp:725
  887. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  888. msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
  889. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  890. #: messages.c:39
  891. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  892. msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
  893. #
  894. #: ultralcd.cpp:1606
  895. msgid "Print FAN"
  896. msgstr "Tiskovy vent."
  897. #
  898. #: ultralcd.cpp:4832
  899. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  900. msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
  901. #
  902. #: ultralcd.cpp:4827
  903. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  904. msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
  905. #
  906. #: ultralcd.cpp:4749
  907. msgid "Please load filament first."
  908. msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
  909. # MSG_PRUSA3D
  910. #: ultralcd.cpp:2109
  911. msgid "prusa3d.com"
  912. msgstr ""
  913. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  914. #: ultralcd.cpp:3196
  915. msgid "Rear side [um]"
  916. msgstr "Vzadu [um]"
  917. # c=20 r=4
  918. #: ultralcd.cpp:7309
  919. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  920. msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
  921. # c=20 r=4
  922. #: ultralcd.cpp:7312
  923. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  924. msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament"
  925. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  926. #: Marlin_main.cpp:11076
  927. msgid "Recovering print "
  928. msgstr "Obnovovani tisku "
  929. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  930. #: mmu.cpp:832
  931. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  932. msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
  933. # c=20
  934. #:
  935. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  936. msgstr ""
  937. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  938. #: ultralcd.cpp:5813
  939. msgid "Reset XYZ calibr."
  940. msgstr "Reset XYZ kalibr."
  941. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  942. #: ultralcd.cpp:3197
  943. msgid "Reset"
  944. msgstr ""
  945. # MSG_RESUME_PRINT
  946. #: ultralcd.cpp:6628
  947. msgid "Resume print"
  948. msgstr "Pokracovat"
  949. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  950. #: messages.c:70
  951. msgid "Resuming print"
  952. msgstr "Obnoveni tisku"
  953. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  954. #: ultralcd.cpp:3194
  955. msgid "Right side[um]"
  956. msgstr "Vpravo [um]"
  957. # MSG_RPI_PORT
  958. #: messages.c:124
  959. msgid "RPi port"
  960. msgstr ""
  961. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  962. #: ultralcd.cpp:4770
  963. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  964. msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
  965. # MSG_SD_CARD
  966. #: messages.c:119
  967. msgid "SD card"
  968. msgstr ""
  969. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
  970. #: messages.c:120
  971. msgid "FlashAir"
  972. msgstr ""
  973. #
  974. #: ultralcd.cpp:2925
  975. msgid "Right"
  976. msgstr "Vpravo"
  977. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  978. #: messages.c:36
  979. msgid "Searching bed calibration point"
  980. msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
  981. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  982. #: ultralcd.cpp:5726
  983. msgid "Select language"
  984. msgstr "Vyber jazyka"
  985. # MSG_SELFTEST_OK
  986. #: ultralcd.cpp:7584
  987. msgid "Self test OK"
  988. msgstr ""
  989. # MSG_SELFTEST_START c=20
  990. #: ultralcd.cpp:7352
  991. msgid "Self test start "
  992. msgstr "Self test start "
  993. # MSG_SELFTEST
  994. #: ultralcd.cpp:5789
  995. msgid "Selftest "
  996. msgstr "Selftest "
  997. # MSG_SELFTEST_ERROR
  998. #: ultralcd.cpp:8026
  999. msgid "Selftest error !"
  1000. msgstr "Chyba Selftestu!"
  1001. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1002. #: messages.c:74
  1003. msgid "Selftest failed "
  1004. msgstr "Selftest selhal "
  1005. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1006. #: Marlin_main.cpp:1613
  1007. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1008. msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
  1009. #
  1010. #: ultralcd.cpp:5008
  1011. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1012. msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
  1013. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1014. #: ultralcd.cpp:3214
  1015. msgid "Set temperature:"
  1016. msgstr "Nastavte teplotu:"
  1017. # c=20
  1018. #:
  1019. msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
  1020. msgstr ""
  1021. # c=20
  1022. #:
  1023. msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
  1024. msgstr ""
  1025. # c=20
  1026. #:
  1027. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1028. msgstr ""
  1029. # MSG_SETTINGS
  1030. #: messages.c:83
  1031. msgid "Settings"
  1032. msgstr "Nastaveni"
  1033. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1034. #: ultralcd.cpp:5810
  1035. msgid "Show end stops"
  1036. msgstr "Stav konc. spin."
  1037. #
  1038. #: ultralcd.cpp:3920
  1039. msgid "Sensor state"
  1040. msgstr "Stav senzoru"
  1041. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1042. #: cardreader.cpp:739
  1043. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1044. msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
  1045. # MSG_SORT
  1046. #: messages.c:121
  1047. msgid "Sort"
  1048. msgstr "Trideni"
  1049. # MSG_NONE
  1050. #: messages.c:111
  1051. msgid "None"
  1052. msgstr "Zadne"
  1053. # MSG_SORT_TIME
  1054. #: messages.c:122
  1055. msgid "Time"
  1056. msgstr "Cas"
  1057. #
  1058. #: ultralcd.cpp:2968
  1059. msgid "Severe skew:"
  1060. msgstr "Tezke zkoseni:"
  1061. # MSG_SORT_ALPHA
  1062. #: messages.c:123
  1063. msgid "Alphabet"
  1064. msgstr "Abeceda"
  1065. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1066. #: cardreader.cpp:746
  1067. msgid "Sorting files"
  1068. msgstr "Trideni souboru"
  1069. # MSG_SOUND_LOUD
  1070. #: messages.c:126
  1071. msgid "Loud"
  1072. msgstr "Hlasity"
  1073. #
  1074. #: ultralcd.cpp:2967
  1075. msgid "Slight skew:"
  1076. msgstr "Lehke zkoseni:"
  1077. # MSG_SOUND
  1078. #: messages.c:125
  1079. msgid "Sound"
  1080. msgstr "Zvuk"
  1081. # c=7
  1082. #: ultralcd.cpp:1773
  1083. msgid "Runouts"
  1084. msgstr ""
  1085. #
  1086. #: Marlin_main.cpp:5280
  1087. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1088. msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
  1089. # MSG_SOUND_ONCE
  1090. #: messages.c:127
  1091. msgid "Once"
  1092. msgstr "Jednou"
  1093. # MSG_SPEED
  1094. #: ultralcd.cpp:6879
  1095. msgid "Speed"
  1096. msgstr "Rychlost"
  1097. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1098. #: messages.c:77
  1099. msgid "Spinning"
  1100. msgstr "Toci se"
  1101. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1102. #: Marlin_main.cpp:4779
  1103. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1104. msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
  1105. # MSG_STATISTICS
  1106. #: ultralcd.cpp:6738
  1107. msgid "Statistics "
  1108. msgstr "Statistika "
  1109. # MSG_STOP_PRINT
  1110. #: messages.c:92
  1111. msgid "Stop print"
  1112. msgstr "Zastavit tisk"
  1113. # MSG_STOPPED
  1114. #: messages.c:93
  1115. msgid "STOPPED. "
  1116. msgstr "ZASTAVENO."
  1117. # MSG_SUPPORT
  1118. #: ultralcd.cpp:6747
  1119. msgid "Support"
  1120. msgstr "Podpora"
  1121. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1122. #: ultralcd.cpp:8085
  1123. msgid "Swapped"
  1124. msgstr "Prohozene"
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:4720
  1127. msgid "Select filament:"
  1128. msgstr "Zvolte filament:"
  1129. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  1130. #: messages.c:94
  1131. msgid "Temp. cal."
  1132. msgstr "Tepl. kal."
  1133. #
  1134. #: ultralcd.cpp:4861
  1135. msgid "Select temperature which matches your material."
  1136. msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu."
  1137. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1138. #: ultralcd.cpp:5821
  1139. msgid "Temp. calibration"
  1140. msgstr "Teplot. kalibrace"
  1141. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1142. #: ultralcd.cpp:3850
  1143. msgid "Temperature calibration failed"
  1144. msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
  1145. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1146. #: messages.c:95
  1147. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1148. msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
  1149. # c=20 r=3
  1150. #: ultralcd.cpp:7316
  1151. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1152. msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
  1153. # MSG_TEMPERATURE
  1154. #: ultralcd.cpp:5684
  1155. msgid "Temperature"
  1156. msgstr "Teplota"
  1157. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1158. #: ultralcd.cpp:2165
  1159. msgid "Temperatures"
  1160. msgstr "Teploty"
  1161. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1162. #: messages.c:40
  1163. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1164. msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
  1165. #
  1166. #: ultralcd.cpp:2822
  1167. msgid "Total filament"
  1168. msgstr "Filament celkem"
  1169. #
  1170. #: ultralcd.cpp:2823
  1171. msgid "Total print time"
  1172. msgstr "Celkovy cas tisku"
  1173. # MSG_TUNE
  1174. #: ultralcd.cpp:6617
  1175. msgid "Tune"
  1176. msgstr "Ladit"
  1177. #
  1178. #:
  1179. msgid "Unload"
  1180. msgstr "Vysunout"
  1181. #
  1182. #: ultralcd.cpp:1703
  1183. msgid "Total failures"
  1184. msgstr "Celkem selhani"
  1185. #
  1186. #: ultralcd.cpp:2243
  1187. msgid "to load filament"
  1188. msgstr "k zavedeni filamentu"
  1189. #
  1190. #: ultralcd.cpp:2247
  1191. msgid "to unload filament"
  1192. msgstr "k vyjmuti filamentu"
  1193. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1194. #: messages.c:96
  1195. msgid "Unload filament"
  1196. msgstr "Vyjmout filament"
  1197. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1198. #: messages.c:97
  1199. msgid "Unloading filament"
  1200. msgstr "Vysouvam filament"
  1201. #
  1202. #: ultralcd.cpp:1656
  1203. msgid "Total"
  1204. msgstr "Celkem"
  1205. # MSG_USED c=19 r=1
  1206. #: ultralcd.cpp:5937
  1207. msgid "Used during print"
  1208. msgstr "Pouzite behem tisku"
  1209. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1210. #: ultralcd.cpp:2168
  1211. msgid "Voltages"
  1212. msgstr "Napeti"
  1213. #
  1214. #: ultralcd.cpp:2137
  1215. msgid "unknown"
  1216. msgstr "neznamy"
  1217. # MSG_USERWAIT
  1218. #: Marlin_main.cpp:5689
  1219. msgid "Wait for user..."
  1220. msgstr "Ceka se na uzivatele..."
  1221. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1222. #: ultralcd.cpp:3362
  1223. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1224. msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
  1225. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1226. #: ultralcd.cpp:3323
  1227. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1228. msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
  1229. #
  1230. #:
  1231. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1232. msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
  1233. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1234. #: Marlin_main.cpp:1573
  1235. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1236. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
  1237. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1238. #: Marlin_main.cpp:1565
  1239. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1240. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
  1241. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1242. #: Marlin_main.cpp:1569
  1243. msgid "Warning: printer type changed."
  1244. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
  1245. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1246. #: Marlin_main.cpp:3308
  1247. msgid "Was filament unload successful?"
  1248. msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
  1249. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1250. #: messages.c:82
  1251. msgid "Wiring error"
  1252. msgstr "Chyba zapojeni"
  1253. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1254. #: ultralcd.cpp:5780
  1255. msgid "Wizard"
  1256. msgstr "Pruvodce"
  1257. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1258. #: ultralcd.cpp:2157
  1259. msgid "XYZ cal. details"
  1260. msgstr "Detaily XYZ kal."
  1261. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1262. #: messages.c:18
  1263. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1264. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
  1265. # MSG_YES
  1266. #: messages.c:103
  1267. msgid "Yes"
  1268. msgstr "Ano"
  1269. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1270. #: messages.c:102
  1271. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1272. msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
  1273. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1274. #: ultralcd.cpp:3822
  1275. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1276. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
  1277. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1278. #: ultralcd.cpp:3819
  1279. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1280. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
  1281. # MSG_TIMEOUT c=12
  1282. #: messages.c:138
  1283. msgid "Timeout"
  1284. msgstr ""
  1285. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1286. #: ultralcd.cpp:5096
  1287. msgid "X-correct:"
  1288. msgstr "Korekce X:"
  1289. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1290. #: ultralcd.cpp:3816
  1291. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1292. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
  1293. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1294. #: ultralcd.cpp:3800
  1295. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1296. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
  1297. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1298. #: ultralcd.cpp:3803
  1299. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1300. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
  1301. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1302. #: ultralcd.cpp:6176
  1303. msgid "Load all"
  1304. msgstr "Zavest vse"
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:3782
  1307. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1308. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:3788
  1311. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1312. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1313. #
  1314. #: ultralcd.cpp:3791
  1315. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1316. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1317. #
  1318. #: ultralcd.cpp:2922
  1319. msgid "Y distance from min"
  1320. msgstr "Y vzdalenost od min"
  1321. #
  1322. #: ultralcd.cpp:4864
  1323. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1324. msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
  1325. # c=20 r=5
  1326. #: ultralcd.cpp:7320
  1327. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1328. msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
  1329. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1330. #: ultralcd.cpp:5097
  1331. msgid "Y-correct:"
  1332. msgstr "Korekce Y:"
  1333. # MSG_OFF
  1334. #: messages.c:106
  1335. msgid "Off"
  1336. msgstr "Vyp"
  1337. # MSG_ON
  1338. #: messages.c:107
  1339. msgid "On"
  1340. msgstr "Zap"
  1341. #
  1342. #: messages.c:54
  1343. msgid "Back"
  1344. msgstr "Zpet"
  1345. #
  1346. #: ultralcd.cpp:5652
  1347. msgid "Checks"
  1348. msgstr "Kontrola"
  1349. #
  1350. #: ultralcd.cpp:8095
  1351. msgid "False triggering"
  1352. msgstr "Falesne spusteni"
  1353. #
  1354. #: ultralcd.cpp:3925
  1355. msgid "FINDA:"
  1356. msgstr ""
  1357. # MSG_FIRMWARE
  1358. #: language.h:24
  1359. msgid "Firmware"
  1360. msgstr ""
  1361. # MSG_STRICT
  1362. #: messages.c:113
  1363. msgid "Strict"
  1364. msgstr "Prisne"
  1365. # MSG_WARN
  1366. #: messages.c:112
  1367. msgid "Warn"
  1368. msgstr "Varovat"
  1369. #
  1370. #: messages.c:84
  1371. msgid "HW Setup"
  1372. msgstr "HW nastaveni"
  1373. #
  1374. #: ultralcd.cpp:3929
  1375. msgid "IR:"
  1376. msgstr ""
  1377. # MSG_MAGNETS_COMP
  1378. #: messages.c:131
  1379. msgid "Magnets comp."
  1380. msgstr "Komp. magnetu"
  1381. # MSG_MESH
  1382. #: messages.c:129
  1383. msgid "Mesh"
  1384. msgstr ""
  1385. #
  1386. #: ultralcd.cpp:5708
  1387. msgid "Mesh bed leveling"
  1388. msgstr "Mesh Bed Leveling"
  1389. #
  1390. #: Marlin_main.cpp:927
  1391. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1392. msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
  1393. # MSG_MMU_MODE
  1394. #: messages.c:118
  1395. msgid "MMU Mode"
  1396. msgstr "MMU mod"
  1397. #
  1398. #: ultralcd.cpp:4400
  1399. msgid "Mode change in progress ..."
  1400. msgstr "Probiha zmena modu..."
  1401. # MSG_MODEL
  1402. #: messages.c:114
  1403. msgid "Model"
  1404. msgstr ""
  1405. # MSG_NOZZLE_DIAMETER
  1406. #: messages.c:117
  1407. msgid "Nozzle d."
  1408. msgstr "Tryska"
  1409. #
  1410. #: util.cpp:514
  1411. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1412. msgstr ""
  1413. #
  1414. #: util.cpp:520
  1415. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1416. msgstr ""
  1417. #
  1418. #: util.cpp:431
  1419. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1420. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
  1421. #
  1422. #: util.cpp:437
  1423. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1424. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
  1425. #
  1426. #: util.cpp:481
  1427. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1428. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
  1429. #
  1430. #: util.cpp:487
  1431. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1432. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
  1433. #
  1434. #: ultralcd.cpp:3921
  1435. msgid "PINDA:"
  1436. msgstr ""
  1437. # c=20
  1438. #: ultralcd.cpp:2407
  1439. msgid "Preheating to cut"
  1440. msgstr "Predehrev ke strihu"
  1441. # c=20
  1442. #: ultralcd.cpp:2404
  1443. msgid "Preheating to eject"
  1444. msgstr "Predehrev k vysunuti"
  1445. #
  1446. #: util.cpp:394
  1447. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1448. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
  1449. #
  1450. #: util.cpp:401
  1451. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1452. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
  1453. # c=20
  1454. #: ultralcd.cpp:8100
  1455. msgid "%s level expected"
  1456. msgstr ""
  1457. #
  1458. #: ultralcd.cpp:6579
  1459. msgid "Rename"
  1460. msgstr "Prejmenovat"
  1461. #
  1462. #: ultralcd.cpp:6572
  1463. msgid "Select"
  1464. msgstr "Vybrat"
  1465. #
  1466. #: ultralcd.cpp:2159
  1467. msgid "Sensor info"
  1468. msgstr "Senzor info"
  1469. # MSG_SHEET c=10
  1470. #: messages.c:55
  1471. msgid "Sheet"
  1472. msgstr "Plat"
  1473. # MSG_SOUND_BLIND
  1474. #: messages.c:128
  1475. msgid "Assist"
  1476. msgstr "Asist."
  1477. # c=18
  1478. #: ultralcd.cpp:5650
  1479. msgid "Steel sheets"
  1480. msgstr "Tiskove platy"
  1481. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1482. #: ultralcd.cpp:5098
  1483. msgid "Z-correct:"
  1484. msgstr "Korekce Z:"
  1485. # MSG_Z_PROBE_NR
  1486. #: messages.c:130
  1487. msgid "Z-probe nr."
  1488. msgstr "Pocet mereni Z"