Firmware_fr.po 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857
  1. # Translation of Prusa-Firmware into French.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: fr\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Mo 25. Jan 15:49:57 CET 2021\n"
  11. "PO-Revision-Date: Mo 25. Jan 15:49:57 CET 2021\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #
  18. #:
  19. msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
  20. msgstr "[%.7s]Ajust. du Z\x0aValeur enreg, contin\x0aou depart a zero?\x0a%cContinuer%cReset"
  21. # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  22. #: messages.c:145
  23. msgid " 0.3 or older"
  24. msgstr " 0.3 ou +ancien"
  25. # c=18
  26. #: Marlin_main.cpp:9626
  27. msgid "FS v0.3 or older"
  28. msgstr "FS v0.3 ou +ancien"
  29. # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  30. #: messages.c:144
  31. msgid " 0.4 or newer"
  32. msgstr " 0.4 ou +recent"
  33. # c=18
  34. #: Marlin_main.cpp:9625
  35. msgid "FS v0.4 or newer"
  36. msgstr "FS v0.4 ou +recent"
  37. # MSG_IR_UNKNOWN c=18
  38. #: messages.c:146
  39. msgid "unknown state"
  40. msgstr "Etat inconnu"
  41. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:37
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " de 4"
  45. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  46. #: messages.c:57
  47. msgid " of 9"
  48. msgstr " de 9"
  49. # MSG_MEASURED_OFFSET
  50. #: ultralcd.cpp:2993
  51. msgid "[0;0] point offset"
  52. msgstr "Offset point [0;0]"
  53. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  54. #:
  55. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  56. msgstr "La detection de\x0acrash peut etre\x0aactive seulement en\x0amode Normal"
  57. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  58. #:
  59. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  60. msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif"
  61. #
  62. #: ultralcd.cpp:2415
  63. msgid ">Cancel"
  64. msgstr ">Annuler"
  65. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  66. #: ultralcd.cpp:3113
  67. msgid "Adjusting Z:"
  68. msgstr "Ajuster Z:"
  69. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  70. #: ultralcd.cpp:8395
  71. msgid "All correct "
  72. msgstr "Tout est correct"
  73. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  74. #: messages.c:100
  75. msgid "All is done. Happy printing!"
  76. msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
  77. #
  78. #: ultralcd.cpp:1907
  79. msgid "Ambient"
  80. msgstr "Ambiant"
  81. # MSG_AUTO c=6
  82. #: messages.c:141
  83. msgid "Auto"
  84. msgstr ""
  85. # MSG_PRESS c=20 r=2
  86. #: ultralcd.cpp:2572
  87. msgid "and press the knob"
  88. msgstr "et appuyez sur le bouton"
  89. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  90. #: ultralcd.cpp:3434
  91. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  92. msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
  94. #: messages.c:109
  95. msgid "SpoolJoin"
  96. msgstr ""
  97. # MSG_AUTO_HOME
  98. #: messages.c:11
  99. msgid "Auto home"
  100. msgstr "Mise a 0 des axes"
  101. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  102. #: ultralcd.cpp:6721
  103. msgid "AutoLoad filament"
  104. msgstr "Autocharge du fil."
  105. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  106. #: ultralcd.cpp:4351
  107. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  108. msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
  109. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  110. #: ultralcd.cpp:2735
  111. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  112. msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
  113. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  114. #: ultralcd.cpp:8078
  115. msgid "Axis length"
  116. msgstr "Longueur de l'axe"
  117. # MSG_SELFTEST_AXIS
  118. #: ultralcd.cpp:8079
  119. msgid "Axis"
  120. msgstr "Axe"
  121. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  122. #: ultralcd.cpp:8036
  123. msgid "Bed / Heater"
  124. msgstr "Lit / Chauffage"
  125. # MSG_BED_DONE
  126. #: messages.c:15
  127. msgid "Bed done"
  128. msgstr "Plateau termine"
  129. # MSG_BED_HEATING
  130. #: messages.c:16
  131. msgid "Bed Heating"
  132. msgstr "Chauffe du lit"
  133. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  134. #: ultralcd.cpp:5807
  135. msgid "Bed level correct"
  136. msgstr "Corr. niveau plateau"
  137. # MSG_BELTTEST c=17
  138. #: ultralcd.cpp:5787
  139. msgid "Belt test "
  140. msgstr "Test de courroie "
  141. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
  142. #: messages.c:17
  143. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  144. msgstr "Capt. non declenche pendant que je nivele le plateau. Debris sur buse? En attente d'un reset."
  145. # MSG_BRIGHT c=6
  146. #: messages.c:139
  147. msgid "Bright"
  148. msgstr "Brill."
  149. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  150. #: messages.c:135
  151. msgid "Brightness"
  152. msgstr "Luminosite"
  153. # MSG_BED
  154. #: messages.c:14
  155. msgid "Bed"
  156. msgstr "Lit"
  157. # MSG_BELT_STATUS c=18
  158. #:
  159. msgid "Belt status"
  160. msgstr "Statut courroie"
  161. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  162. #: messages.c:68
  163. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  164. msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
  165. #
  166. #: ultralcd.cpp:8397
  167. msgid "Calibrating home"
  168. msgstr "Calib. mise a 0"
  169. # MSG_CALIBRATE_BED
  170. #: ultralcd.cpp:5796
  171. msgid "Calibrate XYZ"
  172. msgstr "Calibrer XYZ"
  173. # MSG_HOMEYZ
  174. #: messages.c:45
  175. msgid "Calibrate Z"
  176. msgstr "Calibrer Z"
  177. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  178. #: ultralcd.cpp:4543
  179. msgid "Calibrate"
  180. msgstr "Calibrer"
  181. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  182. #: ultralcd.cpp:3397
  183. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  184. msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  185. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  186. #: messages.c:20
  187. msgid "Calibrating Z"
  188. msgstr "Calibration Z"
  189. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  190. #: ultralcd.cpp:3397
  191. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  192. msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  193. # MSG_HOMEYZ_DONE
  194. #: ultralcd.cpp:818
  195. msgid "Calibration done"
  196. msgstr "Calibration terminee"
  197. # MSG_MENU_CALIBRATION
  198. #: messages.c:58
  199. msgid "Calibration"
  200. msgstr ""
  201. #
  202. #: ultralcd.cpp:4721
  203. msgid "Cancel"
  204. msgstr "Annuler"
  205. # MSG_SD_REMOVED
  206. #: ultralcd.cpp:8847
  207. msgid "Card removed"
  208. msgstr "Carte retiree"
  209. # MSG_NOT_COLOR
  210. #: ultralcd.cpp:2652
  211. msgid "Color not correct"
  212. msgstr "Couleur incorrecte"
  213. # MSG_COOLDOWN
  214. #: messages.c:23
  215. msgid "Cooldown"
  216. msgstr "Refroidissement"
  217. #
  218. #: ultralcd.cpp:4476
  219. msgid "Copy selected language?"
  220. msgstr "Copier la langue choisie?"
  221. # MSG_CRASHDETECT c=13
  222. #: messages.c:25
  223. msgid "Crash det."
  224. msgstr "Detect.crash"
  225. #
  226. #: ultralcd.cpp:4856
  227. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  228. msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
  229. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  230. #: messages.c:24
  231. msgid "Crash detected."
  232. msgstr "Crash detecte."
  233. #
  234. #: Marlin_main.cpp:657
  235. msgid "Crash detected. Resume print?"
  236. msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
  237. #
  238. #: ultralcd.cpp:1736
  239. msgid "Crash"
  240. msgstr ""
  241. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  242. #: ultralcd.cpp:5938
  243. msgid "Current"
  244. msgstr "Actuel"
  245. # MSG_DATE c=17 r=1
  246. #: ultralcd.cpp:2117
  247. msgid "Date:"
  248. msgstr "Date:"
  249. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  250. #: ultralcd.cpp:5688
  251. msgid "Disable steppers"
  252. msgstr "Desactiver moteurs"
  253. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  254. #: messages.c:13
  255. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  256. msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
  257. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  258. #: messages.c:133
  259. msgid "Cont."
  260. msgstr ""
  261. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  262. #: ultralcd.cpp:5031
  263. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  264. msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?"
  265. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  266. #: ultralcd.cpp:5100
  267. msgid "E-correct:"
  268. msgstr "Correct-E:"
  269. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  270. #: messages.c:50
  271. msgid "Eject filament"
  272. msgstr "Remonter le fil."
  273. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  274. #: mmu.cpp:1414
  275. msgid "Ejecting filament"
  276. msgstr "Le fil. remonte"
  277. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  278. #: ultralcd.cpp:8054
  279. msgid "Endstop not hit"
  280. msgstr "Butee non atteinte"
  281. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  282. #: ultralcd.cpp:8049
  283. msgid "Endstop"
  284. msgstr "Butee"
  285. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  286. #: ultralcd.cpp:8040
  287. msgid "Endstops"
  288. msgstr "Butees"
  289. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  290. #: ultralcd.cpp:6758
  291. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  292. msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
  293. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  294. #: messages.c:51
  295. msgid "Cut filament"
  296. msgstr "Coupe filament"
  297. # MSG_CUTTER c=9
  298. #: messages.c:110
  299. msgid "Cutter"
  300. msgstr "Coupeur"
  301. # c=18
  302. #: mmu.cpp:1386
  303. msgid "Cutting filament"
  304. msgstr "Je coupe filament"
  305. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  306. #: ultralcd.cpp:4364
  307. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  308. msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
  309. # MSG_DIM c=6
  310. #: messages.c:140
  311. msgid "Dim"
  312. msgstr ""
  313. # MSG_ERROR
  314. #: messages.c:26
  315. msgid "ERROR:"
  316. msgstr "ERREUR:"
  317. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  318. #: ultralcd.cpp:8403
  319. msgid "Extruder fan:"
  320. msgstr "Ventilo extrudeur:"
  321. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  322. #: ultralcd.cpp:2158
  323. msgid "Extruder info"
  324. msgstr "Infos extrudeur"
  325. # MSG_MOVE_E
  326. #: messages.c:27
  327. msgid "Extruder"
  328. msgstr "Extrudeur"
  329. #
  330. #: ultralcd.cpp:6745
  331. msgid "Fail stats MMU"
  332. msgstr "Stat. d'echec MMU"
  333. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  334. #: messages.c:41
  335. msgid "F. autoload"
  336. msgstr "F. autocharg."
  337. #
  338. #: ultralcd.cpp:6742
  339. msgid "Fail stats"
  340. msgstr "Stat. d'echec"
  341. # MSG_FAN_SPEED c=14
  342. #: messages.c:29
  343. msgid "Fan speed"
  344. msgstr "Vitesse vent."
  345. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  346. #: messages.c:75
  347. msgid "Fan test"
  348. msgstr "Test du ventilateur"
  349. # MSG_FANS_CHECK
  350. #: ultralcd.cpp:5696
  351. msgid "Fans check"
  352. msgstr "Verif vent."
  353. # MSG_FSENSOR
  354. #: messages.c:42
  355. msgid "Fil. sensor"
  356. msgstr "Capteur Fil."
  357. # c=14
  358. #: ultralcd.cpp:1735
  359. msgid "Filam. runouts"
  360. msgstr "Fins filament"
  361. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  362. #: messages.c:30
  363. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  364. msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
  365. # MSG_NOT_LOADED c=19
  366. #: ultralcd.cpp:2651
  367. msgid "Filament not loaded"
  368. msgstr "Filament non charge"
  369. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  370. #: messages.c:81
  371. msgid "Filament sensor"
  372. msgstr "Capteur de filament"
  373. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  374. #: ultralcd.cpp:2800
  375. msgid "Filament used"
  376. msgstr "Filament utilise"
  377. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:2801
  379. msgid "Print time"
  380. msgstr "Temps d'impression"
  381. # MSG_FS_ACTION c=10
  382. #: messages.c:132
  383. msgid "FS Action"
  384. msgstr ""
  385. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  386. #: ultralcd.cpp:8545
  387. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  388. msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
  389. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  390. #: messages.c:38
  391. msgid "Finishing movements"
  392. msgstr "Mouvement final"
  393. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  394. #: messages.c:104
  395. msgid "First layer cal."
  396. msgstr "Cal. 1ere couche"
  397. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  398. #: ultralcd.cpp:4952
  399. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  400. msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
  401. #
  402. #: mmu.cpp:726
  403. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  404. msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
  405. # MSG_FLOW
  406. #: ultralcd.cpp:6885
  407. msgid "Flow"
  408. msgstr "Flux"
  409. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  410. #: ultralcd.cpp:2110
  411. msgid "forum.prusa3d.com"
  412. msgstr ""
  413. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  414. #: messages.c:72
  415. msgid "Front print fan?"
  416. msgstr "Ventilo impr avant?"
  417. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  418. #: ultralcd.cpp:3195
  419. msgid "Front side[um]"
  420. msgstr "Avant [um]"
  421. # MSG_SELFTEST_FANS
  422. #: ultralcd.cpp:8084
  423. msgid "Front/left fans"
  424. msgstr "Ventilos avt/gauche"
  425. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  426. #: ultralcd.cpp:8032
  427. msgid "Heater/Thermistor"
  428. msgstr "Chauffage/Thermistor"
  429. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  430. #: Marlin_main.cpp:9616
  431. msgid "Heating disabled by safety timer."
  432. msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
  433. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  434. #: messages.c:44
  435. msgid "Heating done."
  436. msgstr "Chauffe terminee."
  437. # MSG_HEATING
  438. #: messages.c:43
  439. msgid "Heating"
  440. msgstr "Chauffe"
  441. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  442. #: ultralcd.cpp:4931
  443. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  444. msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
  445. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  446. #: ultralcd.cpp:2111
  447. msgid "howto.prusa3d.com"
  448. msgstr ""
  449. # MSG_FILAMENTCHANGE
  450. #: messages.c:35
  451. msgid "Change filament"
  452. msgstr "Changer filament"
  453. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  454. #: ultralcd.cpp:2581
  455. msgid "Change success!"
  456. msgstr "Changement reussi!"
  457. # MSG_CORRECTLY c=20
  458. #: ultralcd.cpp:2649
  459. msgid "Changed correctly?"
  460. msgstr "Change correctement?"
  461. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  462. #: messages.c:78
  463. msgid "Checking bed "
  464. msgstr "Verif. plateau chauf"
  465. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  466. #: ultralcd.cpp:8386
  467. msgid "Checking endstops"
  468. msgstr "Verification butees"
  469. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  470. #: ultralcd.cpp:8392
  471. msgid "Checking hotend "
  472. msgstr "Verif. du hotend"
  473. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  474. #: messages.c:79
  475. msgid "Checking sensors "
  476. msgstr "Verif. des capteurs"
  477. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  478. #: ultralcd.cpp:7240
  479. msgid "Checking X axis "
  480. msgstr "Verification axe X"
  481. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  482. #: ultralcd.cpp:7249
  483. msgid "Checking Y axis "
  484. msgstr "Verification axe Y"
  485. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  486. #: ultralcd.cpp:8389
  487. msgid "Checking Z axis "
  488. msgstr "Verification axe Z"
  489. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  490. #: messages.c:46
  491. msgid "Choose extruder:"
  492. msgstr "Choisir extrudeur:"
  493. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  494. #: messages.c:47
  495. msgid "Choose filament:"
  496. msgstr "Choix du filament:"
  497. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  498. #: messages.c:28
  499. msgid "Filament"
  500. msgstr ""
  501. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  502. #: ultralcd.cpp:4961
  503. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  504. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
  505. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  506. #: ultralcd.cpp:4969
  507. msgid "I will run z calibration now."
  508. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
  509. # MSG_WATCH
  510. #: messages.c:98
  511. msgid "Info screen"
  512. msgstr "Ecran d'info"
  513. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  514. #: ultralcd.cpp:2569
  515. msgid "Insert filament"
  516. msgstr "Inserez le filament"
  517. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  518. #: ultralcd.cpp:4741
  519. msgid "Is filament loaded?"
  520. msgstr "Fil. est-il charge?"
  521. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  522. #: messages.c:91
  523. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  524. msgstr "Est la plaque sur le plat. chauffant?"
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:1678
  527. msgid "Last print failures"
  528. msgstr "Echecs derniere imp."
  529. #
  530. #: ultralcd.cpp:5039
  531. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  532. msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:1655
  535. msgid "Last print"
  536. msgstr "Derniere impres."
  537. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  538. #: messages.c:73
  539. msgid "Left hotend fan?"
  540. msgstr "Ventilo gauche?"
  541. #
  542. #: ultralcd.cpp:2924
  543. msgid "Left"
  544. msgstr "Gauche"
  545. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  546. #: ultralcd.cpp:3193
  547. msgid "Left side [um]"
  548. msgstr "Gauche [um]"
  549. #
  550. #: ultralcd.cpp:5711
  551. msgid "Lin. correction"
  552. msgstr "Correction lin."
  553. # MSG_BABYSTEP_Z
  554. #: messages.c:12
  555. msgid "Live adjust Z"
  556. msgstr "Ajuster Z en dir."
  557. # c=20 r=6
  558. #: ultralcd.cpp:7285
  559. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  560. msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
  561. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  562. #: messages.c:48
  563. msgid "Load filament"
  564. msgstr "Charger filament"
  565. # MSG_LOADING_COLOR
  566. #: ultralcd.cpp:2603
  567. msgid "Loading color"
  568. msgstr "Charg. de la couleur"
  569. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  570. #: messages.c:49
  571. msgid "Loading filament"
  572. msgstr "Chargement du fil."
  573. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  574. #: ultralcd.cpp:8072
  575. msgid "Loose pulley"
  576. msgstr "Poulie lache"
  577. #
  578. #: ultralcd.cpp:6704
  579. msgid "Load to nozzle"
  580. msgstr "Charger la buse"
  581. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  582. #: messages.c:52
  583. msgid "M117 First layer cal."
  584. msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
  585. # MSG_MAIN
  586. #: messages.c:53
  587. msgid "Main"
  588. msgstr "Menu principal"
  589. # MSG_BL_HIGH c=12
  590. #: messages.c:136
  591. msgid "Level Bright"
  592. msgstr "Niveau brill"
  593. # MSG_BL_LOW c=12
  594. #: messages.c:137
  595. msgid "Level Dimmed"
  596. msgstr ""
  597. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  598. #: messages.c:56
  599. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  600. msgstr "Je mesure la hauteur de reference du point de calibrage"
  601. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  602. #: ultralcd.cpp:5802
  603. msgid "Mesh Bed Leveling"
  604. msgstr ""
  605. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  606. #: mmu.cpp:764
  607. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  608. msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
  609. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  610. #: mmu.cpp:757
  611. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  612. msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
  613. #
  614. #: ultralcd.cpp:2965
  615. msgid "Measured skew"
  616. msgstr "Deviat.mesuree"
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:1679
  619. msgid "MMU fails"
  620. msgstr "Echecs MMU"
  621. #
  622. #: mmu.cpp:1586
  623. msgid "MMU load failed "
  624. msgstr "Echec chargement MMU"
  625. #
  626. #: ultralcd.cpp:1680
  627. msgid "MMU load fails"
  628. msgstr "Echecs charg. MMU"
  629. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  630. #: mmu.cpp:775
  631. msgid "MMU OK. Resuming..."
  632. msgstr "MMU OK. Reprise ..."
  633. # MSG_MODE
  634. #: messages.c:85
  635. msgid "Mode"
  636. msgstr ""
  637. # c=20 r=3
  638. #: Marlin_main.cpp:934
  639. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  640. msgstr "Firmware MK3 detecte sur imprimante MK3S"
  641. # MSG_NORMAL
  642. #: messages.c:89
  643. msgid "Normal"
  644. msgstr ""
  645. # MSG_SILENT
  646. #: messages.c:88
  647. msgid "Silent"
  648. msgstr "Furtif"
  649. #
  650. #: mmu.cpp:721
  651. msgid "MMU needs user attention."
  652. msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
  653. #
  654. #: ultralcd.cpp:1706
  655. msgid "MMU power fails"
  656. msgstr "Echecs alim. MMU"
  657. # MSG_STEALTH
  658. #: messages.c:90
  659. msgid "Stealth"
  660. msgstr "Furtif"
  661. # MSG_AUTO_POWER
  662. #: messages.c:87
  663. msgid "Auto power"
  664. msgstr "Puiss.auto"
  665. # MSG_HIGH_POWER
  666. #: messages.c:86
  667. msgid "High power"
  668. msgstr "Haute puiss"
  669. #
  670. #: ultralcd.cpp:2129
  671. msgid "MMU2 connected"
  672. msgstr "MMU2 connecte"
  673. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  674. #: messages.c:80
  675. msgid "Motor"
  676. msgstr "Moteur"
  677. # MSG_MOVE_AXIS
  678. #: ultralcd.cpp:5686
  679. msgid "Move axis"
  680. msgstr "Deplacer l'axe"
  681. # MSG_MOVE_X
  682. #: ultralcd.cpp:4267
  683. msgid "Move X"
  684. msgstr "Deplacer X"
  685. # MSG_MOVE_Y
  686. #: ultralcd.cpp:4268
  687. msgid "Move Y"
  688. msgstr "Deplacer Y"
  689. # MSG_MOVE_Z
  690. #: ultralcd.cpp:4269
  691. msgid "Move Z"
  692. msgstr "Deplacer Z"
  693. # MSG_NO_MOVE
  694. #: Marlin_main.cpp:5719
  695. msgid "No move."
  696. msgstr "Pas de mouvement."
  697. # MSG_NO_CARD
  698. #: ultralcd.cpp:6678
  699. msgid "No SD card"
  700. msgstr "Pas de carte SD"
  701. # MSG_NA
  702. #: messages.c:108
  703. msgid "N/A"
  704. msgstr ""
  705. # MSG_NO
  706. #: messages.c:59
  707. msgid "No"
  708. msgstr "Non"
  709. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  710. #: ultralcd.cpp:8033
  711. msgid "Not connected"
  712. msgstr "Non connecte"
  713. #
  714. #: util.cpp:293
  715. msgid "New firmware version available:"
  716. msgstr "Nouvelle version de firmware disponible:"
  717. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  718. #: messages.c:76
  719. msgid "Not spinning"
  720. msgstr "Ne tourne pas"
  721. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  722. #: ultralcd.cpp:4852
  723. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  724. msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
  725. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  726. #: ultralcd.cpp:4977
  727. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  728. msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
  729. # MSG_NOZZLE
  730. #: messages.c:60
  731. msgid "Nozzle"
  732. msgstr "Buse"
  733. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
  734. #: Marlin_main.cpp:1581
  735. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  736. msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
  737. #
  738. #: ultralcd.cpp:4968
  739. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  740. msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
  741. #
  742. #: ultralcd.cpp:1605
  743. msgid "Nozzle FAN"
  744. msgstr "Vent. buse"
  745. # MSG_PAUSE_PRINT
  746. #: ultralcd.cpp:6642
  747. msgid "Pause print"
  748. msgstr "Pause de l'impr."
  749. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  750. #: ultralcd.cpp:1490
  751. msgid "PID cal. "
  752. msgstr "Calib. PID"
  753. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  754. #: ultralcd.cpp:1496
  755. msgid "PID cal. finished"
  756. msgstr "Calib. PID terminee"
  757. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  758. #: ultralcd.cpp:5808
  759. msgid "PID calibration"
  760. msgstr "Calibration PID"
  761. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  762. #: ultralcd.cpp:848
  763. msgid "PINDA Heating"
  764. msgstr "Chauffe de la PINDA"
  765. # MSG_PAPER c=20 r=10
  766. #: messages.c:61
  767. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  768. msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
  769. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  770. #: ultralcd.cpp:5034
  771. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  772. msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton."
  773. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  774. #: messages.c:22
  775. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  776. msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
  777. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  778. #: ultralcd.cpp:8027
  779. msgid "Please check :"
  780. msgstr "Verifiez:"
  781. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  782. #: messages.c:99
  783. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  784. msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
  785. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  786. #: Marlin_main.cpp:3317
  787. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  788. msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
  789. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  790. #: messages.c:62
  791. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  792. msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
  793. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  794. #: messages.c:65
  795. msgid "Please press the knob to unload filament"
  796. msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
  797. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  798. #: messages.c:67
  799. msgid "Please pull out filament immediately"
  800. msgstr "Retirez immediatement le filament"
  801. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  802. #: mmu.cpp:1420
  803. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  804. msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
  805. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  806. #: messages.c:71
  807. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  808. msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
  809. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  810. #: Marlin_main.cpp:4766
  811. msgid "Please run XYZ calibration first."
  812. msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
  813. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  814. #: mmu.cpp:1340
  815. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  816. msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
  817. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  818. #: messages.c:63
  819. msgid "Please wait"
  820. msgstr "Merci de patienter"
  821. #
  822. #: ultralcd.cpp:4967
  823. msgid "Please remove shipping helpers first."
  824. msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
  825. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  826. #: messages.c:64
  827. msgid "Preheat the nozzle!"
  828. msgstr "Prechauffez la buse!"
  829. # MSG_PREHEAT
  830. #: ultralcd.cpp:6620
  831. msgid "Preheat"
  832. msgstr "Prechauffage"
  833. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  834. #: messages.c:101
  835. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  836. msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
  837. # c=14
  838. #: ultralcd.cpp:1910
  839. msgid "PINDA"
  840. msgstr ""
  841. #
  842. #: util.cpp:297
  843. msgid "Please upgrade."
  844. msgstr "Mettez a jour le FW."
  845. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  846. #: Marlin_main.cpp:11718
  847. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  848. msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
  849. # MSG_FS_PAUSE c=5
  850. #: fsensor.cpp:728
  851. msgid "Pause"
  852. msgstr ""
  853. #
  854. #: ultralcd.cpp:1734
  855. msgid "Power failures"
  856. msgstr "Coup.de courant"
  857. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  858. #: messages.c:66
  859. msgid "Print aborted"
  860. msgstr "Impression annulee"
  861. # c=20
  862. #: ultralcd.cpp:2395
  863. msgid "Preheating to load"
  864. msgstr "Chauffe pour charger"
  865. # c=20
  866. #: ultralcd.cpp:2400
  867. msgid "Preheating to unload"
  868. msgstr "Chauf.pour decharger"
  869. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  870. #: ultralcd.cpp:8406
  871. msgid "Print fan:"
  872. msgstr "Vent. impr:"
  873. # MSG_CARD_MENU
  874. #: messages.c:21
  875. msgid "Print from SD"
  876. msgstr "Impr. depuis la SD"
  877. #
  878. #: ultralcd.cpp:2236
  879. msgid "Press the knob"
  880. msgstr "App. sur sur bouton"
  881. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  882. #: ultralcd.cpp:1070
  883. msgid "Print paused"
  884. msgstr "Impression en pause"
  885. #
  886. #: mmu.cpp:725
  887. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  888. msgstr "Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse."
  889. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  890. #: messages.c:39
  891. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  892. msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  893. #
  894. #: ultralcd.cpp:1606
  895. msgid "Print FAN"
  896. msgstr "Vent. impr"
  897. #
  898. #: ultralcd.cpp:4832
  899. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  900. msgstr "Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
  901. #
  902. #: ultralcd.cpp:4827
  903. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  904. msgstr "Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
  905. #
  906. #: ultralcd.cpp:4749
  907. msgid "Please load filament first."
  908. msgstr "Veuillez d'abord charger un filament."
  909. # MSG_PRUSA3D
  910. #: ultralcd.cpp:2109
  911. msgid "prusa3d.com"
  912. msgstr ""
  913. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  914. #: ultralcd.cpp:3196
  915. msgid "Rear side [um]"
  916. msgstr "Arriere [um]"
  917. # c=20 r=4
  918. #: ultralcd.cpp:7309
  919. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  920. msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez."
  921. # c=20 r=4
  922. #: ultralcd.cpp:7312
  923. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  924. msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
  925. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  926. #: Marlin_main.cpp:11076
  927. msgid "Recovering print "
  928. msgstr "Recup. impression "
  929. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  930. #: mmu.cpp:832
  931. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  932. msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
  933. # c=20
  934. #:
  935. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  936. msgstr ""
  937. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  938. #: ultralcd.cpp:5813
  939. msgid "Reset XYZ calibr."
  940. msgstr "Reinit. calib. XYZ"
  941. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  942. #: ultralcd.cpp:3197
  943. msgid "Reset"
  944. msgstr "Reinitialiser"
  945. # MSG_RESUME_PRINT
  946. #: ultralcd.cpp:6628
  947. msgid "Resume print"
  948. msgstr "Reprendre impression"
  949. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  950. #: messages.c:70
  951. msgid "Resuming print"
  952. msgstr "Reprise de l'impr."
  953. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  954. #: ultralcd.cpp:3194
  955. msgid "Right side[um]"
  956. msgstr "Droite [um]"
  957. # MSG_RPI_PORT
  958. #: messages.c:124
  959. msgid "RPi port"
  960. msgstr "Port RPi"
  961. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  962. #: ultralcd.cpp:4770
  963. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  964. msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
  965. # MSG_SD_CARD
  966. #: messages.c:119
  967. msgid "SD card"
  968. msgstr "Carte SD"
  969. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
  970. #: messages.c:120
  971. msgid "FlashAir"
  972. msgstr "FlshAir"
  973. #
  974. #: ultralcd.cpp:2925
  975. msgid "Right"
  976. msgstr "Droite"
  977. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  978. #: messages.c:36
  979. msgid "Searching bed calibration point"
  980. msgstr "Recherche du point de calibration du plateau chauffant"
  981. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  982. #: ultralcd.cpp:5726
  983. msgid "Select language"
  984. msgstr "Choisir langue"
  985. # MSG_SELFTEST_OK
  986. #: ultralcd.cpp:7584
  987. msgid "Self test OK"
  988. msgstr "Auto-test OK"
  989. # MSG_SELFTEST_START c=20
  990. #: ultralcd.cpp:7352
  991. msgid "Self test start "
  992. msgstr "Debut auto-test"
  993. # MSG_SELFTEST
  994. #: ultralcd.cpp:5789
  995. msgid "Selftest "
  996. msgstr "Auto-test"
  997. # MSG_SELFTEST_ERROR
  998. #: ultralcd.cpp:8026
  999. msgid "Selftest error !"
  1000. msgstr "Erreur auto-test!"
  1001. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1002. #: messages.c:74
  1003. msgid "Selftest failed "
  1004. msgstr "Echec de l'auto-test"
  1005. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1006. #: Marlin_main.cpp:1613
  1007. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1008. msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
  1009. #
  1010. #: ultralcd.cpp:5008
  1011. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1012. msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
  1013. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1014. #: ultralcd.cpp:3214
  1015. msgid "Set temperature:"
  1016. msgstr "Regler temp.:"
  1017. # c=20
  1018. #:
  1019. msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
  1020. msgstr ""
  1021. # c=20
  1022. #:
  1023. msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
  1024. msgstr ""
  1025. # c=20
  1026. #:
  1027. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1028. msgstr ""
  1029. # MSG_SETTINGS
  1030. #: messages.c:83
  1031. msgid "Settings"
  1032. msgstr "Reglages"
  1033. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1034. #: ultralcd.cpp:5810
  1035. msgid "Show end stops"
  1036. msgstr "Afficher butees"
  1037. #
  1038. #: ultralcd.cpp:3920
  1039. msgid "Sensor state"
  1040. msgstr "Etat capteur"
  1041. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1042. #: cardreader.cpp:739
  1043. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1044. msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
  1045. # MSG_SORT
  1046. #: messages.c:121
  1047. msgid "Sort"
  1048. msgstr "Tri"
  1049. # MSG_NONE
  1050. #: messages.c:111
  1051. msgid "None"
  1052. msgstr "Aucun"
  1053. # MSG_SORT_TIME
  1054. #: messages.c:122
  1055. msgid "Time"
  1056. msgstr "Heure"
  1057. #
  1058. #: ultralcd.cpp:2968
  1059. msgid "Severe skew:"
  1060. msgstr "Deviat.sev.:"
  1061. # MSG_SORT_ALPHA
  1062. #: messages.c:123
  1063. msgid "Alphabet"
  1064. msgstr ""
  1065. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1066. #: cardreader.cpp:746
  1067. msgid "Sorting files"
  1068. msgstr "Tri des fichiers"
  1069. # MSG_SOUND_LOUD
  1070. #: messages.c:126
  1071. msgid "Loud"
  1072. msgstr "Fort"
  1073. #
  1074. #: ultralcd.cpp:2967
  1075. msgid "Slight skew:"
  1076. msgstr "Deviat.leg.:"
  1077. # MSG_SOUND
  1078. #: messages.c:125
  1079. msgid "Sound"
  1080. msgstr "Son"
  1081. # c=7
  1082. #: ultralcd.cpp:1773
  1083. msgid "Runouts"
  1084. msgstr ""
  1085. #
  1086. #: Marlin_main.cpp:5280
  1087. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1088. msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
  1089. # MSG_SOUND_ONCE
  1090. #: messages.c:127
  1091. msgid "Once"
  1092. msgstr "Une fois"
  1093. # MSG_SPEED
  1094. #: ultralcd.cpp:6879
  1095. msgid "Speed"
  1096. msgstr "Vitesse"
  1097. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1098. #: messages.c:77
  1099. msgid "Spinning"
  1100. msgstr "Tourne"
  1101. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1102. #: Marlin_main.cpp:4779
  1103. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1104. msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
  1105. # MSG_STATISTICS
  1106. #: ultralcd.cpp:6738
  1107. msgid "Statistics "
  1108. msgstr "Statistiques"
  1109. # MSG_STOP_PRINT
  1110. #: messages.c:92
  1111. msgid "Stop print"
  1112. msgstr "Arreter impression"
  1113. # MSG_STOPPED
  1114. #: messages.c:93
  1115. msgid "STOPPED. "
  1116. msgstr "ARRETE."
  1117. # MSG_SUPPORT
  1118. #: ultralcd.cpp:6747
  1119. msgid "Support"
  1120. msgstr ""
  1121. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1122. #: ultralcd.cpp:8085
  1123. msgid "Swapped"
  1124. msgstr "Echange"
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:4720
  1127. msgid "Select filament:"
  1128. msgstr "Selectionnez le filament:"
  1129. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  1130. #: messages.c:94
  1131. msgid "Temp. cal."
  1132. msgstr "Calib. Temp."
  1133. #
  1134. #: ultralcd.cpp:4861
  1135. msgid "Select temperature which matches your material."
  1136. msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau."
  1137. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1138. #: ultralcd.cpp:5821
  1139. msgid "Temp. calibration"
  1140. msgstr "Calibration temp."
  1141. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1142. #: ultralcd.cpp:3850
  1143. msgid "Temperature calibration failed"
  1144. msgstr "Echec de la calibration en temperature"
  1145. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1146. #: messages.c:95
  1147. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1148. msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
  1149. # c=20 r=3
  1150. #: ultralcd.cpp:7316
  1151. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1152. msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
  1153. # MSG_TEMPERATURE
  1154. #: ultralcd.cpp:5684
  1155. msgid "Temperature"
  1156. msgstr ""
  1157. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1158. #: ultralcd.cpp:2165
  1159. msgid "Temperatures"
  1160. msgstr ""
  1161. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1162. #: messages.c:40
  1163. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1164. msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  1165. #
  1166. #: ultralcd.cpp:2822
  1167. msgid "Total filament"
  1168. msgstr "Filament total"
  1169. #
  1170. #: ultralcd.cpp:2823
  1171. msgid "Total print time"
  1172. msgstr "Temps total impr."
  1173. # MSG_TUNE
  1174. #: ultralcd.cpp:6617
  1175. msgid "Tune"
  1176. msgstr "Regler"
  1177. #
  1178. #:
  1179. msgid "Unload"
  1180. msgstr "Decharger"
  1181. #
  1182. #: ultralcd.cpp:1703
  1183. msgid "Total failures"
  1184. msgstr "Total des echecs"
  1185. #
  1186. #: ultralcd.cpp:2243
  1187. msgid "to load filament"
  1188. msgstr "pour charger le fil."
  1189. #
  1190. #: ultralcd.cpp:2247
  1191. msgid "to unload filament"
  1192. msgstr "pour decharger fil."
  1193. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1194. #: messages.c:96
  1195. msgid "Unload filament"
  1196. msgstr "Decharger fil."
  1197. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1198. #: messages.c:97
  1199. msgid "Unloading filament"
  1200. msgstr "Dechargement fil."
  1201. #
  1202. #: ultralcd.cpp:1656
  1203. msgid "Total"
  1204. msgstr "Totale"
  1205. # MSG_USED c=19 r=1
  1206. #: ultralcd.cpp:5937
  1207. msgid "Used during print"
  1208. msgstr "Utilise pdt impr."
  1209. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1210. #: ultralcd.cpp:2168
  1211. msgid "Voltages"
  1212. msgstr "Tensions"
  1213. #
  1214. #: ultralcd.cpp:2137
  1215. msgid "unknown"
  1216. msgstr "inconnu"
  1217. # MSG_USERWAIT
  1218. #: Marlin_main.cpp:5689
  1219. msgid "Wait for user..."
  1220. msgstr "Attente utilisateur..."
  1221. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1222. #: ultralcd.cpp:3362
  1223. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1224. msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant"
  1225. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1226. #: ultralcd.cpp:3323
  1227. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1228. msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
  1229. #
  1230. #:
  1231. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1232. msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
  1233. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1234. #: Marlin_main.cpp:1573
  1235. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1236. msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies"
  1237. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1238. #: Marlin_main.cpp:1565
  1239. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1240. msgstr "Attention: Type de carte mere modifie."
  1241. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1242. #: Marlin_main.cpp:1569
  1243. msgid "Warning: printer type changed."
  1244. msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
  1245. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1246. #: Marlin_main.cpp:3308
  1247. msgid "Was filament unload successful?"
  1248. msgstr "Dechargement du filament reussi?"
  1249. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1250. #: messages.c:82
  1251. msgid "Wiring error"
  1252. msgstr "Erreur de cablage"
  1253. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1254. #: ultralcd.cpp:5780
  1255. msgid "Wizard"
  1256. msgstr "Assistant"
  1257. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1258. #: ultralcd.cpp:2157
  1259. msgid "XYZ cal. details"
  1260. msgstr "Details calib. XYZ"
  1261. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1262. #: messages.c:18
  1263. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1264. msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
  1265. # MSG_YES
  1266. #: messages.c:103
  1267. msgid "Yes"
  1268. msgstr "Oui"
  1269. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1270. #: messages.c:102
  1271. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1272. msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
  1273. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1274. #: ultralcd.cpp:3822
  1275. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1276. msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
  1277. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1278. #: ultralcd.cpp:3819
  1279. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1280. msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
  1281. # MSG_TIMEOUT c=12
  1282. #: messages.c:138
  1283. msgid "Timeout"
  1284. msgstr ""
  1285. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1286. #: ultralcd.cpp:5096
  1287. msgid "X-correct:"
  1288. msgstr "Correct-X:"
  1289. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1290. #: ultralcd.cpp:3816
  1291. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1292. msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
  1293. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1294. #: ultralcd.cpp:3800
  1295. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1296. msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
  1297. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1298. #: ultralcd.cpp:3803
  1299. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1300. msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
  1301. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1302. #: ultralcd.cpp:6176
  1303. msgid "Load all"
  1304. msgstr "Charger un par un"
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:3782
  1307. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1308. msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:3788
  1311. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1312. msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
  1313. #
  1314. #: ultralcd.cpp:3791
  1315. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1316. msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
  1317. #
  1318. #: ultralcd.cpp:2922
  1319. msgid "Y distance from min"
  1320. msgstr "Distance Y du min"
  1321. #
  1322. #: ultralcd.cpp:4864
  1323. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1324. msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
  1325. # c=20 r=5
  1326. #: ultralcd.cpp:7320
  1327. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1328. msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
  1329. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1330. #: ultralcd.cpp:5097
  1331. msgid "Y-correct:"
  1332. msgstr "Correct-Y:"
  1333. # MSG_OFF
  1334. #: messages.c:106
  1335. msgid "Off"
  1336. msgstr ""
  1337. # MSG_ON
  1338. #: messages.c:107
  1339. msgid "On"
  1340. msgstr ""
  1341. #
  1342. #: messages.c:54
  1343. msgid "Back"
  1344. msgstr "Retour"
  1345. #
  1346. #: ultralcd.cpp:5652
  1347. msgid "Checks"
  1348. msgstr "Verifications"
  1349. #
  1350. #: ultralcd.cpp:8095
  1351. msgid "False triggering"
  1352. msgstr "Faux declenchement"
  1353. #
  1354. #: ultralcd.cpp:3925
  1355. msgid "FINDA:"
  1356. msgstr "FINDA:"
  1357. # MSG_FIRMWARE
  1358. #: language.h:24
  1359. msgid "Firmware"
  1360. msgstr ""
  1361. # MSG_STRICT
  1362. #: messages.c:113
  1363. msgid "Strict"
  1364. msgstr "Stricte"
  1365. # MSG_WARN
  1366. #: messages.c:112
  1367. msgid "Warn"
  1368. msgstr "Avert"
  1369. #
  1370. #: messages.c:84
  1371. msgid "HW Setup"
  1372. msgstr "Config HW"
  1373. #
  1374. #: ultralcd.cpp:3929
  1375. msgid "IR:"
  1376. msgstr "IR:"
  1377. # MSG_MAGNETS_COMP
  1378. #: messages.c:131
  1379. msgid "Magnets comp."
  1380. msgstr "Compens. aim."
  1381. # MSG_MESH
  1382. #: messages.c:129
  1383. msgid "Mesh"
  1384. msgstr ""
  1385. #
  1386. #: ultralcd.cpp:5708
  1387. msgid "Mesh bed leveling"
  1388. msgstr ""
  1389. #
  1390. #: Marlin_main.cpp:927
  1391. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1392. msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
  1393. # MSG_MMU_MODE
  1394. #: messages.c:118
  1395. msgid "MMU Mode"
  1396. msgstr "Mode MMU"
  1397. #
  1398. #: ultralcd.cpp:4400
  1399. msgid "Mode change in progress ..."
  1400. msgstr "Changement de mode en cours..."
  1401. # MSG_MODEL
  1402. #: messages.c:114
  1403. msgid "Model"
  1404. msgstr "Modele"
  1405. # MSG_NOZZLE_DIAMETER
  1406. #: messages.c:117
  1407. msgid "Nozzle d."
  1408. msgstr "Diam. buse"
  1409. #
  1410. #: util.cpp:514
  1411. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1412. msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Continuer?"
  1413. #
  1414. #: util.cpp:520
  1415. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1416. msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
  1417. #
  1418. #: util.cpp:431
  1419. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1420. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
  1421. #
  1422. #: util.cpp:437
  1423. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1424. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
  1425. #
  1426. #: util.cpp:481
  1427. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1428. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
  1429. #
  1430. #: util.cpp:487
  1431. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1432. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
  1433. #
  1434. #: ultralcd.cpp:3921
  1435. msgid "PINDA:"
  1436. msgstr "PINDA:"
  1437. # c=20
  1438. #: ultralcd.cpp:2407
  1439. msgid "Preheating to cut"
  1440. msgstr "Chauffe pour couper"
  1441. # c=20
  1442. #: ultralcd.cpp:2404
  1443. msgid "Preheating to eject"
  1444. msgstr "Chauf. pour remonter"
  1445. #
  1446. #: util.cpp:394
  1447. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1448. msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?"
  1449. #
  1450. #: util.cpp:401
  1451. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1452. msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
  1453. # c=20
  1454. #: ultralcd.cpp:8100
  1455. msgid "%s level expected"
  1456. msgstr ""
  1457. #
  1458. #: ultralcd.cpp:6579
  1459. msgid "Rename"
  1460. msgstr "Renommer"
  1461. #
  1462. #: ultralcd.cpp:6572
  1463. msgid "Select"
  1464. msgstr "Selectionner"
  1465. #
  1466. #: ultralcd.cpp:2159
  1467. msgid "Sensor info"
  1468. msgstr "Info capteur"
  1469. # MSG_SHEET c=10
  1470. #: messages.c:55
  1471. msgid "Sheet"
  1472. msgstr "Plaque"
  1473. # MSG_SOUND_BLIND
  1474. #: messages.c:128
  1475. msgid "Assist"
  1476. msgstr ""
  1477. # c=18
  1478. #: ultralcd.cpp:5650
  1479. msgid "Steel sheets"
  1480. msgstr "Plaques en acier"
  1481. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1482. #: ultralcd.cpp:5098
  1483. msgid "Z-correct:"
  1484. msgstr "Correct-Z:"
  1485. # MSG_Z_PROBE_NR
  1486. #: messages.c:130
  1487. msgid "Z-probe nr."
  1488. msgstr "Mesurer x-fois"