ro.po 42 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Romanian.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: ro\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Sat 12 Mar 2022 08:42:28 AM CET\n"
  11. "PO-Revision-Date: Sat 12 Mar 2022 08:42:28 AM CET\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  18. #: messages.c:166
  19. msgid " 0.3 or older"
  20. msgstr " 0.3 / mai vechi"
  21. # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
  22. #: Marlin_main.cpp:9896
  23. msgid "FS v0.3 or older"
  24. msgstr "FS 0.3 / mai vechi"
  25. # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  26. #: messages.c:165
  27. msgid " 0.4 or newer"
  28. msgstr " 0.4 / mai nou"
  29. # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
  30. #: Marlin_main.cpp:9895
  31. msgid "FS v0.4 or newer"
  32. msgstr "FS 0.4 / mai nou"
  33. # MSG_IR_UNKNOWN c=18
  34. #: messages.c:167
  35. msgid "unknown state"
  36. msgstr "vers. necunoscuta"
  37. # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  38. #: ultralcd.cpp:2903
  39. msgid "[0;0] point offset"
  40. msgstr "compensare origine"
  41. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  42. #:
  43. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  44. msgstr "Detect. coliziunilor\x0apoate fi pornita\x0adoar in modul normal"
  45. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  46. #:
  47. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  48. msgstr "ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios"
  49. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  50. #: ultralcd.cpp:3024
  51. msgid "Adjusting Z:"
  52. msgstr "Ajustare Z:"
  53. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  54. #: ultralcd.cpp:8393
  55. msgid "All correct"
  56. msgstr "Totul OK"
  57. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  58. #: messages.c:120
  59. msgid "All is done. Happy printing!"
  60. msgstr "Totul este OK. Distractie placuta!"
  61. # MSG_AMBIENT c=14
  62. #: ultralcd.cpp:1717
  63. msgid "Ambient"
  64. msgstr "Ambiental"
  65. # MSG_AUTO c=6
  66. #: messages.c:162
  67. msgid "Auto"
  68. msgstr ""
  69. # MSG_PRESS c=20 r=2
  70. #: ultralcd.cpp:2475
  71. msgid "and press the knob"
  72. msgstr "si apasa butonul"
  73. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  74. #: ultralcd.cpp:3345
  75. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  76. msgstr "Este axa Z aliniata sus?"
  77. # MSG_AUTO_HOME c=18
  78. #: messages.c:11
  79. msgid "Auto home"
  80. msgstr ""
  81. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  82. #: ultralcd.cpp:6635
  83. msgid "AutoLoad filament"
  84. msgstr ""
  85. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  86. #: ultralcd.cpp:4307
  87. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  88. msgstr "Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..."
  89. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  90. #: ultralcd.cpp:2638
  91. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr "Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul"
  93. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  94. #: ultralcd.cpp:8076
  95. msgid "Axis length"
  96. msgstr "Lungime axa"
  97. # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  98. #: ultralcd.cpp:8077
  99. msgid "Axis"
  100. msgstr "Axa"
  101. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  102. #: ultralcd.cpp:8034
  103. msgid "Bed/Heater"
  104. msgstr "Incalzitor/Pat"
  105. # MSG_BED_DONE c=20
  106. #: messages.c:15
  107. msgid "Bed done"
  108. msgstr "Pat incalzit"
  109. # MSG_BED_HEATING c=20
  110. #: messages.c:16
  111. msgid "Bed Heating"
  112. msgstr "Patul se incalzeste"
  113. # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  114. #: ultralcd.cpp:5780
  115. msgid "Bed level correct"
  116. msgstr "Nivelare pat"
  117. # MSG_BELTTEST c=18
  118. #: ultralcd.cpp:5760
  119. msgid "Belt test"
  120. msgstr "Test curele"
  121. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  122. #: messages.c:17
  123. msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  124. msgstr "Nivelarea patului a esuat. Senzorul nu a detectat. Mizerie pe varf? Apasati reset."
  125. # MSG_BRIGHT c=6
  126. #: messages.c:160
  127. msgid "Bright"
  128. msgstr "Maxim"
  129. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  130. #: messages.c:156
  131. msgid "Brightness"
  132. msgstr "Luminozitate ecran"
  133. # MSG_BED c=13
  134. #: messages.c:14
  135. msgid "Bed"
  136. msgstr "Pat"
  137. # MSG_BELT_STATUS c=18
  138. #: messages.c:19
  139. msgid "Belt status"
  140. msgstr "Status curele"
  141. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  142. #: messages.c:84
  143. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  144. msgstr "Pana de curent. Continuati printul?"
  145. # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  146. #: ultralcd.cpp:8395
  147. msgid "Calibrating home"
  148. msgstr "Calibrare home"
  149. # MSG_CALIBRATE_BED c=18
  150. #: ultralcd.cpp:5769
  151. msgid "Calibrate XYZ"
  152. msgstr "Calibrare XYZ"
  153. # MSG_HOMEYZ c=18
  154. #: messages.c:54
  155. msgid "Calibrate Z"
  156. msgstr "Calibrare Z"
  157. # MSG_CANCEL2 c=10
  158. #: messages.c:20
  159. msgid ">Cancel"
  160. msgstr ">Anuleaza"
  161. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  162. #: ultralcd.cpp:3308
  163. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  164. msgstr "Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
  165. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  166. #: messages.c:21
  167. msgid "Calibrating Z"
  168. msgstr "Calibrare Z"
  169. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  170. #: ultralcd.cpp:3308
  171. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  172. msgstr "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
  173. # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  174. #: ultralcd.cpp:656
  175. msgid "Calibration done"
  176. msgstr "Calibrare gata"
  177. # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
  178. #: messages.c:70
  179. msgid "Calibration"
  180. msgstr "Calibrare"
  181. # MSG_SD_REMOVED c=20
  182. #: ultralcd.cpp:8842
  183. msgid "Card removed"
  184. msgstr "Card scos"
  185. # MSG_CHECKING_FILE c=17
  186. #: ultralcd.cpp:8483
  187. msgid "Checking file"
  188. msgstr "Verif. fisier"
  189. # MSG_NOT_COLOR c=19
  190. #: ultralcd.cpp:2555
  191. msgid "Color not correct"
  192. msgstr "Culoare gresita"
  193. # MSG_COOLDOWN c=18
  194. #: messages.c:27
  195. msgid "Cooldown"
  196. msgstr "Racire"
  197. # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  198. #: ultralcd.cpp:4425
  199. msgid "Copy selected language?"
  200. msgstr "Copiaza limba selectata?"
  201. # MSG_CRASHDETECT c=13
  202. #: messages.c:30
  203. msgid "Crash det."
  204. msgstr "Det.coliziune"
  205. # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  206. #: ultralcd.cpp:4824
  207. msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  208. msgstr "Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran."
  209. # MSG_CRASH_DETECTED c=20
  210. #: messages.c:29
  211. msgid "Crash detected."
  212. msgstr "Coliziune detectata."
  213. # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
  214. #: Marlin_main.cpp:653
  215. msgid "Crash detected. Resume print?"
  216. msgstr "Coliziune detectata. Continuati printul?"
  217. # MSG_CRASH c=7
  218. #: messages.c:28
  219. msgid "Crash"
  220. msgstr "Coliz."
  221. # MSG_DATE c=17
  222. #: ultralcd.cpp:1975
  223. msgid "Date:"
  224. msgstr "Data:"
  225. # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  226. #: messages.c:25
  227. msgid "Community made"
  228. msgstr "Comunitate"
  229. # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  230. #: ultralcd.cpp:5660
  231. msgid "Disable steppers"
  232. msgstr "Oprire steppere"
  233. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  234. #: messages.c:13
  235. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  236. msgstr "Distanta dintre varf si pat nu a fost setata. Urmariti instructiunile din manual, capitolul First steps, sectiunea First layer calibration."
  237. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  238. #: messages.c:154
  239. msgid "Cont."
  240. msgstr ""
  241. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  242. #: ultralcd.cpp:5003
  243. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  244. msgstr "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?"
  245. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  246. #: ultralcd.cpp:5072
  247. msgid "E-correct:"
  248. msgstr ""
  249. # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
  250. #: messages.c:62
  251. msgid "Eject filament"
  252. msgstr "Scoate filament"
  253. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
  254. #: mmu.cpp:1415
  255. msgid "Ejecting filament"
  256. msgstr "Se scoate filamentul"
  257. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  258. #: ultralcd.cpp:8052
  259. msgid "Endstop not hit"
  260. msgstr "Endstop neatins"
  261. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  262. #: ultralcd.cpp:8047
  263. msgid "Endstop"
  264. msgstr ""
  265. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  266. #: ultralcd.cpp:8038
  267. msgid "Endstops"
  268. msgstr "Endstop-uri"
  269. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  270. #: messages.c:63
  271. msgid "Cut filament"
  272. msgstr "Taie filamentul"
  273. # MSG_CUTTER c=9
  274. #: messages.c:130
  275. msgid "Cutter"
  276. msgstr ""
  277. # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
  278. #: mmu.cpp:1387
  279. msgid "Cutting filament"
  280. msgstr "Filamentul se taie"
  281. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  282. #: ultralcd.cpp:4320
  283. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  284. msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea."
  285. # MSG_DIM c=6
  286. #: messages.c:161
  287. msgid "Dim"
  288. msgstr "Minim"
  289. # MSG_ERROR c=10
  290. #: messages.c:31
  291. msgid "ERROR:"
  292. msgstr "EROARE:"
  293. # MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
  294. #: messages.c:37
  295. msgid "Extruder fan:"
  296. msgstr "Vent. extruder:"
  297. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  298. #: ultralcd.cpp:2030
  299. msgid "Extruder info"
  300. msgstr "Info. extruder"
  301. # MSG_EXTRUDER c=17
  302. #: messages.c:32
  303. msgid "Extruder"
  304. msgstr ""
  305. # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  306. #: ultralcd.cpp:6657
  307. msgid "Fail stats MMU"
  308. msgstr "Stat. erori MMU"
  309. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  310. #: messages.c:50
  311. msgid "F. autoload"
  312. msgstr "Autoload fil."
  313. # MSG_FAIL_STATS c=18
  314. #: ultralcd.cpp:6654
  315. msgid "Fail stats"
  316. msgstr "Statistici erori"
  317. # MSG_FAN_SPEED c=14
  318. #: messages.c:36
  319. msgid "Fan speed"
  320. msgstr "Viteza vent."
  321. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  322. #: messages.c:93
  323. msgid "Fan test"
  324. msgstr "Test ventilator"
  325. # MSG_FANS_CHECK c=13
  326. #: messages.c:33
  327. msgid "Fans check"
  328. msgstr "Verif. vent."
  329. # MSG_FSENSOR c=12
  330. #: messages.c:51
  331. msgid "Fil. sensor"
  332. msgstr "Senzor fil."
  333. # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  334. #: messages.c:34
  335. msgid "Fil. runouts"
  336. msgstr "Epuizari fil."
  337. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  338. #: messages.c:39
  339. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  340. msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?"
  341. # MSG_NOT_LOADED c=19
  342. #: ultralcd.cpp:2554
  343. msgid "Filament not loaded"
  344. msgstr "Fil. nu e incarcat"
  345. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  346. #: messages.c:99
  347. msgid "Filament sensor"
  348. msgstr "Senz. de filament"
  349. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  350. #: ultralcd.cpp:2703
  351. msgid "Filament used"
  352. msgstr "Filament folosit"
  353. # MSG_PRINT_TIME c=19
  354. #: ultralcd.cpp:2704
  355. msgid "Print time"
  356. msgstr "Durata print"
  357. # MSG_FS_ACTION c=10
  358. #: messages.c:153
  359. msgid "FS Action"
  360. msgstr "Actiune FS"
  361. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  362. #: ultralcd.cpp:8537
  363. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  364. msgstr "Fisier incomplet. Continua oricum?"
  365. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  366. #: messages.c:47
  367. msgid "Finishing movements"
  368. msgstr "Finalizare miscari"
  369. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  370. #: messages.c:126
  371. msgid "First layer cal."
  372. msgstr "Cal. first layer"
  373. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  374. #: ultralcd.cpp:4924
  375. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  376. msgstr "Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare."
  377. # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
  378. #: mmu.cpp:727
  379. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  380. msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU."
  381. # MSG_FLOW c=15
  382. #: ultralcd.cpp:6791
  383. msgid "Flow"
  384. msgstr ""
  385. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  386. #: messages.c:90
  387. msgid "Front print fan?"
  388. msgstr "Vent. print?"
  389. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  390. #: ultralcd.cpp:3106
  391. msgid "Front side[μm]"
  392. msgstr "Fata [μm]"
  393. # MSG_SELFTEST_FANS c=20
  394. #: ultralcd.cpp:8082
  395. msgid "Front/left fans"
  396. msgstr "Ventilatoarele sunt"
  397. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  398. #: ultralcd.cpp:8030
  399. msgid "Heater/Thermistor"
  400. msgstr "Incalzitor/Termistor"
  401. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  402. #: Marlin_main.cpp:9886
  403. msgid "Heating disabled by safety timer."
  404. msgstr "Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta"
  405. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  406. #: messages.c:53
  407. msgid "Heating done."
  408. msgstr "Incalzirea gata."
  409. # MSG_HEATING c=20
  410. #: messages.c:52
  411. msgid "Heating"
  412. msgstr "Incalzire"
  413. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  414. #: messages.c:123
  415. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  416. msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Vrei sa initiez testele automate si calibrarile?"
  417. # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  418. #: messages.c:45
  419. msgid "Change filament"
  420. msgstr "Schimba filamentul"
  421. # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  422. #: ultralcd.cpp:2484
  423. msgid "Change success!"
  424. msgstr "Schimbare cu succes!"
  425. # MSG_CORRECTLY c=20
  426. #: ultralcd.cpp:2552
  427. msgid "Changed correctly?"
  428. msgstr "Schimbat corect?"
  429. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  430. #: messages.c:96
  431. msgid "Checking bed"
  432. msgstr "Verificare pat"
  433. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  434. #: ultralcd.cpp:8384
  435. msgid "Checking endstops"
  436. msgstr "Verif. endstop-uri"
  437. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  438. #: ultralcd.cpp:8390
  439. msgid "Checking hotend"
  440. msgstr "Verificare hotend"
  441. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  442. #: messages.c:97
  443. msgid "Checking sensors"
  444. msgstr "Verificare senzori"
  445. # MSG_CHECKING_X c=20
  446. #: messages.c:23
  447. msgid "Checking X axis"
  448. msgstr "Verificare axa X"
  449. # MSG_CHECKING_Y c=20
  450. #: messages.c:24
  451. msgid "Checking Y axis"
  452. msgstr "Verificare axa Y"
  453. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  454. #: ultralcd.cpp:8387
  455. msgid "Checking Z axis"
  456. msgstr "Verificare axa Z"
  457. # MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
  458. #: messages.c:56
  459. msgid "Select extruder:"
  460. msgstr "Alege extruderul:"
  461. # MSG_FILAMENT c=17
  462. #: messages.c:35
  463. msgid "Filament"
  464. msgstr ""
  465. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  466. #: ultralcd.cpp:4933
  467. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  468. msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute."
  469. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  470. #: ultralcd.cpp:4941
  471. msgid "I will run z calibration now."
  472. msgstr "Voi rula calibrarea Z acum."
  473. # MSG_WATCH c=18
  474. #: messages.c:118
  475. msgid "Info screen"
  476. msgstr "Ecran informatii"
  477. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  478. #: ultralcd.cpp:2472
  479. msgid "Insert filament"
  480. msgstr "Incarca filament"
  481. # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  482. #: messages.c:40
  483. msgid "Is filament loaded?"
  484. msgstr "Este filamentul incarcat?"
  485. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  486. #: messages.c:111
  487. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  488. msgstr "Este suprafata de print pe pat?"
  489. # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  490. #: messages.c:59
  491. msgid "Last print failures"
  492. msgstr "Err. ultimului print"
  493. # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
  494. #: messages.c:124
  495. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
  496. msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi."
  497. # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  498. #: ultralcd.cpp:5011
  499. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  500. msgstr "Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print."
  501. # MSG_LAST_PRINT c=18
  502. #: messages.c:58
  503. msgid "Last print"
  504. msgstr "Ultimul print"
  505. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  506. #: messages.c:91
  507. msgid "Left hotend fan?"
  508. msgstr "Vent. hotend?"
  509. # MSG_LEFT c=10
  510. #: ultralcd.cpp:2834
  511. msgid "Left"
  512. msgstr "Stanga"
  513. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  514. #: ultralcd.cpp:3104
  515. msgid "Left side [μm]"
  516. msgstr "Stanga [μm]"
  517. # MSG_LIN_CORRECTION c=18
  518. #: ultralcd.cpp:5684
  519. msgid "Lin. correction"
  520. msgstr "Corectie lin."
  521. # MSG_BABYSTEP_Z c=18
  522. #: messages.c:12
  523. msgid "Live adjust Z"
  524. msgstr "Reglare Z live"
  525. # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  526. #: ultralcd.cpp:7283
  527. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  528. msgstr "Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul."
  529. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  530. #: messages.c:60
  531. msgid "Load filament"
  532. msgstr "Incarca filament"
  533. # MSG_LOADING_COLOR c=20
  534. #: ultralcd.cpp:2506
  535. msgid "Loading color"
  536. msgstr "Incarcare culoare"
  537. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  538. #: messages.c:61
  539. msgid "Loading filament"
  540. msgstr "Incarcare filament"
  541. # MSG_ITERATION c=12
  542. #: messages.c:55
  543. msgid "Iteration"
  544. msgstr "Iteratie"
  545. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  546. #: ultralcd.cpp:8070
  547. msgid "Loose pulley"
  548. msgstr "Fulie slabita"
  549. # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  550. #: ultralcd.cpp:6620
  551. msgid "Load to nozzle"
  552. msgstr "Incarca extruder"
  553. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  554. #: messages.c:64
  555. msgid "M117 First layer cal."
  556. msgstr "M117 Cal. first layer"
  557. # MSG_MAIN c=18
  558. #: messages.c:65
  559. msgid "Main"
  560. msgstr "Meniu principal"
  561. # MSG_BL_HIGH c=12
  562. #: messages.c:157
  563. msgid "Level Bright"
  564. msgstr "Lum. maxim"
  565. # MSG_BL_LOW c=12
  566. #: messages.c:158
  567. msgid "Level Dimmed"
  568. msgstr "Lum. minim"
  569. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  570. #: messages.c:69
  571. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  572. msgstr "Masurare distanta de referinta pentru punctul de calib."
  573. # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  574. #: messages.c:150
  575. msgid "Mesh Bed Leveling"
  576. msgstr "Calibrare mesh"
  577. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  578. #: mmu.cpp:765
  579. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  580. msgstr "MMU OK. Se reia pozitia..."
  581. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  582. #: mmu.cpp:758
  583. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  584. msgstr "MMU OK. Restabilire temperatura..."
  585. # MSG_MEASURED_SKEW c=14
  586. #: ultralcd.cpp:2875
  587. msgid "Measured skew"
  588. msgstr "Distorsiune"
  589. # MSG_MMU_FAILS c=15
  590. #: messages.c:71
  591. msgid "MMU fails"
  592. msgstr "Erori MMU"
  593. # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
  594. #: mmu.cpp:1587
  595. msgid "MMU load failed"
  596. msgstr "Eroare incarcare MMU"
  597. # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  598. #: messages.c:72
  599. msgid "MMU load fails"
  600. msgstr "Err. incarc MMU"
  601. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  602. #: mmu.cpp:776
  603. msgid "MMU OK. Resuming..."
  604. msgstr "MMU OK. Reluare..."
  605. # MSG_MODE c=6
  606. #: messages.c:105
  607. msgid "Mode"
  608. msgstr "Mod"
  609. # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
  610. #: Marlin_main.cpp:884
  611. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  612. msgstr "Firmware MK3 detectat pe imprimanta MK3S"
  613. # MSG_NORMAL c=7
  614. #: messages.c:109
  615. msgid "Normal"
  616. msgstr ""
  617. # MSG_SILENT c=7
  618. #: messages.c:108
  619. msgid "Silent"
  620. msgstr "Silent."
  621. # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
  622. #: mmu.cpp:722
  623. msgid "MMU needs user attention."
  624. msgstr "MMU necesita atentia utilizatorului."
  625. # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
  626. #: ultralcd.cpp:1507
  627. msgid "MMU power fails"
  628. msgstr "Err. MMU curent"
  629. # MSG_STEALTH c=7
  630. #: messages.c:110
  631. msgid "Stealth"
  632. msgstr "Silent."
  633. # MSG_AUTO_POWER c=10
  634. #: messages.c:107
  635. msgid "Auto power"
  636. msgstr "Put. auto"
  637. # MSG_HIGH_POWER c=10
  638. #: messages.c:106
  639. msgid "High power"
  640. msgstr "Put. max"
  641. # MSG_MMU_CONNECTED c=18
  642. #: ultralcd.cpp:1987
  643. msgid "MMU2 connected"
  644. msgstr "MMU2 conectat"
  645. # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  646. #: messages.c:98
  647. msgid "Motor"
  648. msgstr ""
  649. # MSG_MOVE_AXIS c=18
  650. #: ultralcd.cpp:5659
  651. msgid "Move axis"
  652. msgstr "Miscare axe"
  653. # MSG_MOVE_X c=18
  654. #: ultralcd.cpp:4223
  655. msgid "Move X"
  656. msgstr "Miscare X"
  657. # MSG_MOVE_Y c=18
  658. #: ultralcd.cpp:4224
  659. msgid "Move Y"
  660. msgstr "Miscare Y"
  661. # MSG_MOVE_Z c=18
  662. #: ultralcd.cpp:4225
  663. msgid "Move Z"
  664. msgstr "Miscare Z"
  665. # MSG_NO_MOVE c=20
  666. #: Marlin_main.cpp:5861
  667. msgid "No move."
  668. msgstr "Fara miscare."
  669. # MSG_NO_CARD c=18
  670. #: ultralcd.cpp:6600
  671. msgid "No SD card"
  672. msgstr "Fara card SD"
  673. # MSG_NA c=3
  674. #: messages.c:129
  675. msgid "N/A"
  676. msgstr ""
  677. # MSG_NO c=4
  678. #: messages.c:73
  679. msgid "No"
  680. msgstr "Nu"
  681. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  682. #: ultralcd.cpp:8031
  683. msgid "Not connected"
  684. msgstr "Nu este conectat"
  685. # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  686. #: util.cpp:195
  687. msgid "New firmware version available:"
  688. msgstr "Vers. de firmware noua disponibila:"
  689. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  690. #: messages.c:94
  691. msgid "Not spinning"
  692. msgstr "Nu se roteste"
  693. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  694. #: ultralcd.cpp:4820
  695. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  696. msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului."
  697. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  698. #: ultralcd.cpp:4949
  699. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  700. msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA."
  701. # MSG_NOZZLE c=12
  702. #: messages.c:74
  703. msgid "Nozzle"
  704. msgstr "Varf"
  705. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  706. #: Marlin_main.cpp:1609
  707. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  708. msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate."
  709. # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  710. #: ultralcd.cpp:4940
  711. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  712. msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print."
  713. # MSG_PAUSE_PRINT c=18
  714. #: messages.c:76
  715. msgid "Pause print"
  716. msgstr "Pauza print"
  717. # MSG_PID_RUNNING c=20
  718. #: ultralcd.cpp:1322
  719. msgid "PID cal."
  720. msgstr "Calibrare PID"
  721. # MSG_PID_FINISHED c=20
  722. #: ultralcd.cpp:1328
  723. msgid "PID cal. finished"
  724. msgstr "Calibrare PID gata"
  725. # MSG_PID_EXTRUDER c=17
  726. #: ultralcd.cpp:5781
  727. msgid "PID calibration"
  728. msgstr "Calibrare PID"
  729. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  730. #: ultralcd.cpp:678
  731. msgid "PINDA Heating"
  732. msgstr "Incalzire PINDA"
  733. # MSG_PAPER c=20 r=10
  734. #: messages.c:75
  735. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  736. msgstr "Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta."
  737. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  738. #: ultralcd.cpp:5006
  739. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  740. msgstr "Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua."
  741. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  742. #: messages.c:26
  743. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  744. msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati."
  745. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  746. #: ultralcd.cpp:8025
  747. msgid "Please check:"
  748. msgstr "Verificati:"
  749. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  750. #: messages.c:119
  751. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  752. msgstr "Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta."
  753. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  754. #: Marlin_main.cpp:3802
  755. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  756. msgstr "Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual."
  757. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  758. #: messages.c:77
  759. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  760. msgstr "Asezati suprafata de print pe pat."
  761. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  762. #: messages.c:81
  763. msgid "Please press the knob to unload filament"
  764. msgstr "Apasati butonul pentru a scoate filamentul."
  765. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  766. #: messages.c:83
  767. msgid "Please pull out filament immediately"
  768. msgstr "Va rugam scoateti filamentul imediat"
  769. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  770. #: mmu.cpp:1421
  771. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  772. msgstr "Va rugam scoateti filamentul, iar apoi apasati butonul."
  773. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  774. #: messages.c:86
  775. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  776. msgstr "Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat."
  777. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  778. #: Marlin_main.cpp:5347
  779. msgid "Please run XYZ calibration first."
  780. msgstr "Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai."
  781. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  782. #: mmu.cpp:1341
  783. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  784. msgstr "Va rugam actualizati firmware-ul MMU2. Se asteapta resetarea."
  785. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  786. #: messages.c:78
  787. msgid "Please wait"
  788. msgstr "Va rog asteptati"
  789. # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  790. #: ultralcd.cpp:4939
  791. msgid "Please remove shipping helpers first."
  792. msgstr "Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai."
  793. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  794. #: messages.c:80
  795. msgid "Preheat the nozzle!"
  796. msgstr "Preincalziti varful!"
  797. # MSG_PREHEAT c=18
  798. #: ultralcd.cpp:6558
  799. msgid "Preheat"
  800. msgstr "Preincalzire"
  801. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  802. #: messages.c:121
  803. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  804. msgstr "Preincalzire extruder. Asteptati, va rugam."
  805. # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  806. #: util.cpp:199
  807. msgid "Please upgrade."
  808. msgstr "Va rugam actualizati"
  809. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  810. #: Marlin_main.cpp:12061
  811. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  812. msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati."
  813. # MSG_FS_PAUSE c=5
  814. #: fsensor.cpp:730
  815. msgid "Pause"
  816. msgstr "Pauza"
  817. # MSG_POWER_FAILURES c=15
  818. #: messages.c:79
  819. msgid "Power failures"
  820. msgstr "Err. alimentare"
  821. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  822. #: messages.c:82
  823. msgid "Print aborted"
  824. msgstr "Print anulat"
  825. # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  826. #: ultralcd.cpp:2287
  827. msgid "Preheating to load"
  828. msgstr "Preincalzire load"
  829. # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  830. #: ultralcd.cpp:2292
  831. msgid "Preheating to unload"
  832. msgstr "Preincalzire unload"
  833. # MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
  834. #: messages.c:38
  835. msgid "Print fan:"
  836. msgstr "Vent. print:"
  837. # MSG_CARD_MENU c=18
  838. #: messages.c:22
  839. msgid "Print from SD"
  840. msgstr "Printare de pe SD"
  841. # MSG_PRESS_KNOB c=20
  842. #: ultralcd.cpp:2120
  843. msgid "Press the knob"
  844. msgstr "Apasati butonul"
  845. # MSG_PRINT_PAUSED c=20
  846. #: ultralcd.cpp:902
  847. msgid "Print paused"
  848. msgstr "Print oprit"
  849. # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
  850. #: mmu.cpp:726
  851. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  852. msgstr "Apasati butonul pentru a restabili temperatura extruder-ului."
  853. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  854. #: messages.c:48
  855. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  856. msgstr "Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
  857. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  858. #: ultralcd.cpp:4800
  859. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  860. msgstr "Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca."
  861. # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  862. #: ultralcd.cpp:4795
  863. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  864. msgstr "Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca."
  865. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  866. #: ultralcd.cpp:4717
  867. msgid "Please load filament first."
  868. msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai."
  869. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  870. #: ultralcd.cpp:3107
  871. msgid "Rear side [μm]"
  872. msgstr "Spate [μm]"
  873. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  874. #: ultralcd.cpp:7307
  875. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  876. msgstr "Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou."
  877. # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  878. #: ultralcd.cpp:7310
  879. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  880. msgstr "Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista."
  881. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  882. #: Marlin_main.cpp:11405
  883. msgid "Recovering print"
  884. msgstr "Recuperare print"
  885. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  886. #: mmu.cpp:833
  887. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  888. msgstr "Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou."
  889. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  890. #: ultralcd.cpp:5786
  891. msgid "Reset XYZ calibr."
  892. msgstr "Reset. calibr. XYZ"
  893. # MSG_RESET c=14
  894. #: messages.c:87
  895. msgid "Reset"
  896. msgstr "Reset."
  897. # MSG_RESUME_PRINT c=18
  898. #: messages.c:88
  899. msgid "Resume print"
  900. msgstr "Continua print"
  901. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  902. #: messages.c:89
  903. msgid "Resuming print"
  904. msgstr "Reluare print..."
  905. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  906. #: ultralcd.cpp:3105
  907. msgid "Right side[μm]"
  908. msgstr "Dreapta [μm]"
  909. # MSG_RPI_PORT c=13
  910. #: messages.c:144
  911. msgid "RPi port"
  912. msgstr "Port RPi"
  913. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  914. #: ultralcd.cpp:4738
  915. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  916. msgstr "Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?"
  917. # MSG_SD_CARD c=8
  918. #: messages.c:140
  919. msgid "SD card"
  920. msgstr "Card SD"
  921. # MSG_RIGHT c=10
  922. #: ultralcd.cpp:2835
  923. msgid "Right"
  924. msgstr "Dreapta"
  925. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  926. #: messages.c:46
  927. msgid "Searching bed calibration point"
  928. msgstr "Se cauta punctele de calibrare"
  929. # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
  930. #: ultralcd.cpp:4441
  931. msgid "Select language"
  932. msgstr "Selectati limba"
  933. # MSG_SELFTEST_OK c=20
  934. #: ultralcd.cpp:7582
  935. msgid "Self test OK"
  936. msgstr "Testare automata OK"
  937. # MSG_SELFTEST_START c=20
  938. #: ultralcd.cpp:7350
  939. msgid "Self test start"
  940. msgstr "Start Autotestare"
  941. # MSG_SELFTEST c=18
  942. #: ultralcd.cpp:5762
  943. msgid "Selftest"
  944. msgstr "Testare automata"
  945. # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  946. #: ultralcd.cpp:8024
  947. msgid "Selftest error!"
  948. msgstr "Err. test. automata!"
  949. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  950. #: messages.c:92
  951. msgid "Selftest failed"
  952. msgstr "Autotestare esuata"
  953. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  954. #: Marlin_main.cpp:1641
  955. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  956. msgstr "Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul."
  957. # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  958. #: ultralcd.cpp:4980
  959. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  960. msgstr "Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales."
  961. # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  962. #: ultralcd.cpp:3125
  963. msgid "Set temperature:"
  964. msgstr "Setati temperatura:"
  965. # MSG_SETTINGS c=18
  966. #: messages.c:101
  967. msgid "Settings"
  968. msgstr "Setari"
  969. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  970. #: ultralcd.cpp:5783
  971. msgid "Show end stops"
  972. msgstr "Stare endstop-uri"
  973. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  974. #: cardreader.cpp:817
  975. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  976. msgstr "Unele fisiere nu au putut fi sortate. Nr. maxim de fisiere intr-un folder care pot fi sortate este 100."
  977. # MSG_SORT c=7
  978. #: messages.c:141
  979. msgid "Sort"
  980. msgstr "Sortare"
  981. # MSG_NONE c=8
  982. #: messages.c:131
  983. msgid "None"
  984. msgstr "N/A"
  985. # MSG_SORT_TIME c=8
  986. #: messages.c:142
  987. msgid "Time"
  988. msgstr "Data"
  989. # MSG_SEVERE_SKEW c=14
  990. #: ultralcd.cpp:2878
  991. msgid "Severe skew"
  992. msgstr "Dist. severa"
  993. # MSG_SORT_ALPHA c=8
  994. #: messages.c:143
  995. msgid "Alphabet"
  996. msgstr "Alfabet"
  997. # MSG_SORTING c=20
  998. #: cardreader.cpp:880
  999. msgid "Sorting files"
  1000. msgstr "Sortare fisiere..."
  1001. # MSG_SOUND_LOUD c=7
  1002. #: messages.c:146
  1003. msgid "Loud"
  1004. msgstr "Tare"
  1005. # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1006. #: ultralcd.cpp:2877
  1007. msgid "Slight skew"
  1008. msgstr "Dist. usoara"
  1009. # MSG_SOUND c=7
  1010. #: messages.c:145
  1011. msgid "Sound"
  1012. msgstr "Sunet"
  1013. # MSG_RUNOUTS c=7
  1014. #: ultralcd.cpp:1583
  1015. msgid "Runouts"
  1016. msgstr ""
  1017. # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1018. #: Marlin_main.cpp:3307
  1019. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1020. msgstr "A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..."
  1021. # MSG_SOUND_ONCE c=7
  1022. #: messages.c:147
  1023. msgid "Once"
  1024. msgstr "O data"
  1025. # MSG_SPEED c=15
  1026. #: ultralcd.cpp:6785
  1027. msgid "Speed"
  1028. msgstr "Viteza"
  1029. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1030. #: messages.c:95
  1031. msgid "Spinning"
  1032. msgstr "Se roteste"
  1033. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1034. #: Marlin_main.cpp:5360
  1035. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1036. msgstr "Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare."
  1037. # MSG_STATISTICS c=18
  1038. #: ultralcd.cpp:6063
  1039. msgid "Statistics"
  1040. msgstr "Statistici"
  1041. # MSG_STOP_PRINT c=18
  1042. #: messages.c:112
  1043. msgid "Stop print"
  1044. msgstr "Oprire print"
  1045. # MSG_STOPPED c=20
  1046. #: messages.c:113
  1047. msgid "STOPPED."
  1048. msgstr "OPRIT."
  1049. # MSG_SUPPORT c=18
  1050. #: ultralcd.cpp:6659
  1051. msgid "Support"
  1052. msgstr "Informatii"
  1053. # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1054. #: ultralcd.cpp:8083
  1055. msgid "Swapped"
  1056. msgstr "inversate"
  1057. # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1058. #: messages.c:57
  1059. msgid "Select filament:"
  1060. msgstr "Select. filamentul:"
  1061. # MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
  1062. #: messages.c:114
  1063. msgid "PINDA cal."
  1064. msgstr "Cal. PINDA"
  1065. # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1066. #: ultralcd.cpp:4829
  1067. msgid "Select temperature which matches your material."
  1068. msgstr "Selectati temp. potrivita pentru materialul curent."
  1069. # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
  1070. #: ultralcd.cpp:3761
  1071. msgid "PINDA calibration failed"
  1072. msgstr "Calibrarea temperaturii a esuat"
  1073. # MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
  1074. #: messages.c:115
  1075. msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
  1076. msgstr "Calibrarea PINDA s-a terminat si este activa. Poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. PINDA"
  1077. # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1078. #: ultralcd.cpp:7314
  1079. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1080. msgstr "Senzorul a fost verificat, scoate filamentul."
  1081. # MSG_TEMPERATURE c=18
  1082. #: ultralcd.cpp:5655
  1083. msgid "Temperature"
  1084. msgstr "Temperatura"
  1085. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
  1086. #: ultralcd.cpp:2037
  1087. msgid "Temperatures"
  1088. msgstr "Temperaturi"
  1089. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1090. #: messages.c:49
  1091. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1092. msgstr "Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
  1093. # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1094. #: ultralcd.cpp:2725
  1095. msgid "Total filament"
  1096. msgstr "Filament total"
  1097. # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1098. #: ultralcd.cpp:2726
  1099. msgid "Total print time"
  1100. msgstr "Durata totala print"
  1101. # MSG_TUNE c=18
  1102. #: ultralcd.cpp:6556
  1103. msgid "Tune"
  1104. msgstr "Optiuni"
  1105. # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1106. #: messages.c:103
  1107. msgid "Total failures"
  1108. msgstr "Total erori"
  1109. # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  1110. #: ultralcd.cpp:2127
  1111. msgid "to load filament"
  1112. msgstr "a incarca filament"
  1113. # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  1114. #: ultralcd.cpp:2131
  1115. msgid "to unload filament"
  1116. msgstr "a scoate filament"
  1117. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
  1118. #: messages.c:116
  1119. msgid "Unload filament"
  1120. msgstr "Descarca filament"
  1121. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1122. #: messages.c:117
  1123. msgid "Unloading filament"
  1124. msgstr "Scoatere filament"
  1125. # MSG_TOTAL c=6
  1126. #: messages.c:102
  1127. msgid "Total"
  1128. msgstr ""
  1129. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
  1130. #: ultralcd.cpp:2040
  1131. msgid "Voltages"
  1132. msgstr "Voltaje"
  1133. # MSG_UNKNOWN c=13
  1134. #: ultralcd.cpp:1995
  1135. msgid "unknown"
  1136. msgstr "necunoscut"
  1137. # MSG_USERWAIT c=20
  1138. #: Marlin_main.cpp:4354
  1139. msgid "Wait for user..."
  1140. msgstr "Se asteapta..."
  1141. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1142. #: ultralcd.cpp:3273
  1143. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1144. msgstr "Se ateapta racirea extruder-ului si a patului"
  1145. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1146. #: ultralcd.cpp:3234
  1147. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1148. msgstr "Se asteapta racirea probei PINDA"
  1149. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1150. #: Marlin_main.cpp:1601
  1151. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1152. msgstr "Atentie: tipul imprimantei si al placii de baza s-a schimbat."
  1153. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1154. #: Marlin_main.cpp:1593
  1155. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1156. msgstr "Atentie: tipul placii de baza s-a schimbat."
  1157. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1158. #: Marlin_main.cpp:1597
  1159. msgid "Warning: printer type changed."
  1160. msgstr "Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat."
  1161. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1162. #: Marlin_main.cpp:3793
  1163. msgid "Was filament unload successful?"
  1164. msgstr "Filamentul a fost scos cu succes?"
  1165. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1166. #: messages.c:100
  1167. msgid "Wiring error"
  1168. msgstr "Eroare de cablare"
  1169. # MSG_WIZARD c=17
  1170. #: ultralcd.cpp:5753
  1171. msgid "Wizard"
  1172. msgstr ""
  1173. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1174. #: ultralcd.cpp:2029
  1175. msgid "XYZ cal. details"
  1176. msgstr "Detalii cal. XYZ"
  1177. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1178. #: messages.c:18
  1179. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1180. msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul."
  1181. # MSG_YES c=4
  1182. #: messages.c:125
  1183. msgid "Yes"
  1184. msgstr "Da"
  1185. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1186. #: messages.c:122
  1187. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1188. msgstr "Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard."
  1189. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1190. #: ultralcd.cpp:3733
  1191. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1192. msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat."
  1193. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1194. #: ultralcd.cpp:3730
  1195. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1196. msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!"
  1197. # MSG_TIMEOUT c=12
  1198. #: messages.c:159
  1199. msgid "Timeout"
  1200. msgstr ""
  1201. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1202. #: ultralcd.cpp:5068
  1203. msgid "X-correct:"
  1204. msgstr "Corect. X:"
  1205. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1206. #: ultralcd.cpp:3727
  1207. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1208. msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!"
  1209. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1210. #: ultralcd.cpp:3711
  1211. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1212. msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
  1213. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1214. #: ultralcd.cpp:3714
  1215. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1216. msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
  1217. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1218. #: ultralcd.cpp:6149
  1219. msgid "Load all"
  1220. msgstr "Incarcati toate"
  1221. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  1222. #: ultralcd.cpp:3693
  1223. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1224. msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit."
  1225. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  1226. #: ultralcd.cpp:3699
  1227. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1228. msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
  1229. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  1230. #: ultralcd.cpp:3702
  1231. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1232. msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
  1233. # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  1234. #: ultralcd.cpp:2832
  1235. msgid "Y distance from min"
  1236. msgstr "Distanta Y de la min"
  1237. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1238. #: ultralcd.cpp:4832
  1239. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1240. msgstr "Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)."
  1241. # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1242. #: ultralcd.cpp:7318
  1243. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1244. msgstr "Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou."
  1245. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1246. #: ultralcd.cpp:5069
  1247. msgid "Y-correct:"
  1248. msgstr "Corect. Y:"
  1249. # MSG_OFF c=3
  1250. #: messages.c:127
  1251. msgid "Off"
  1252. msgstr ""
  1253. # MSG_ON c=3
  1254. #: messages.c:128
  1255. msgid "On"
  1256. msgstr ""
  1257. # MSG_BACK c=18
  1258. #: messages.c:66
  1259. msgid "Back"
  1260. msgstr "Inapoi"
  1261. # MSG_CHECKS c=18
  1262. #: ultralcd.cpp:5623
  1263. msgid "Checks"
  1264. msgstr "Verificari"
  1265. # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  1266. #: ultralcd.cpp:8093
  1267. msgid "False triggering"
  1268. msgstr "nu detect. schimbare"
  1269. # MSG_STRICT c=8
  1270. #: messages.c:133
  1271. msgid "Strict"
  1272. msgstr ""
  1273. # MSG_WARN c=8
  1274. #: messages.c:132
  1275. msgid "Warn"
  1276. msgstr "Avert."
  1277. # MSG_HW_SETUP c=18
  1278. #: messages.c:104
  1279. msgid "HW Setup"
  1280. msgstr "Setup HW"
  1281. # MSG_MAGNETS_COMP c=13
  1282. #: messages.c:152
  1283. msgid "Magnets comp."
  1284. msgstr "Comp. magneti"
  1285. # MSG_MESH c=12
  1286. #: messages.c:149
  1287. msgid "Mesh"
  1288. msgstr ""
  1289. # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
  1290. #: Marlin_main.cpp:877
  1291. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1292. msgstr "Firmware MK3S detectat pe imprimanta MK3"
  1293. # MSG_MMU_MODE c=8
  1294. #: messages.c:139
  1295. msgid "MMU Mode"
  1296. msgstr "Mod MMU"
  1297. # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1298. #: ultralcd.cpp:4356
  1299. msgid "Mode change in progress..."
  1300. msgstr "Schimbare mod in progres..."
  1301. # MSG_MODEL c=8
  1302. #: messages.c:134
  1303. msgid "Model"
  1304. msgstr ""
  1305. # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1306. #: messages.c:138
  1307. msgid "Nozzle d."
  1308. msgstr "Diam. varf"
  1309. # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  1310. #: util.cpp:414
  1311. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1312. msgstr "Versiune de G-code incorecta. Continuati?"
  1313. # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  1314. #: util.cpp:420
  1315. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1316. msgstr "Versiune de G-code incorecta. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat."
  1317. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  1318. #: messages.c:136
  1319. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1320. msgstr "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Continuati?"
  1321. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  1322. #: messages.c:137
  1323. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1324. msgstr "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat."
  1325. # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  1326. #: util.cpp:381
  1327. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1328. msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Continuati?"
  1329. # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  1330. #: util.cpp:387
  1331. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1332. msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat."
  1333. # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1334. #: ultralcd.cpp:2299
  1335. msgid "Preheating to cut"
  1336. msgstr "Preincalzire..."
  1337. # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1338. #: ultralcd.cpp:2296
  1339. msgid "Preheating to eject"
  1340. msgstr "Preincalzire..."
  1341. # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1342. #: util.cpp:294
  1343. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1344. msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Continuati?"
  1345. # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1346. #: util.cpp:301
  1347. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1348. msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat."
  1349. # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  1350. #: ultralcd.cpp:8098
  1351. msgid "%s level expected"
  1352. msgstr "nivel %s asteptat"
  1353. # MSG_RENAME c=18
  1354. #: ultralcd.cpp:6482
  1355. msgid "Rename"
  1356. msgstr "Redenumeste"
  1357. # MSG_SELECT c=18
  1358. #: ultralcd.cpp:6475
  1359. msgid "Select"
  1360. msgstr "Selecteaza"
  1361. # MSG_INFO_SENSORS c=18
  1362. #: ultralcd.cpp:2031
  1363. msgid "Sensor info"
  1364. msgstr "Info. senzori"
  1365. # MSG_SHEET c=10
  1366. #: messages.c:67
  1367. msgid "Sheet"
  1368. msgstr "Suprafata"
  1369. # MSG_SOUND_BLIND c=7
  1370. #: messages.c:148
  1371. msgid "Assist"
  1372. msgstr "Asist."
  1373. # MSG_STEEL_SHEET c=18
  1374. #: messages.c:68
  1375. msgid "Steel sheets"
  1376. msgstr "Suprafete print"
  1377. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1378. #: ultralcd.cpp:5070
  1379. msgid "Z-correct:"
  1380. msgstr "Corect. Z:"
  1381. # MSG_Z_PROBE_NR c=14
  1382. #: messages.c:151
  1383. msgid "Z-probe nr."
  1384. msgstr "Nr. Z-probe"
  1385. # MSG_PRINTER_IP c=18
  1386. #: ultralcd.cpp:2018
  1387. msgid "Printer IP Addr:"
  1388. msgstr "IP imprimanta:"