no.po 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Norwegian.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: no\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:21 AM CET\n"
  11. "PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:21 AM CET\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. # MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
  18. #:
  19. msgid "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
  20. msgstr "Plate %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cFortsette\x0a%cNullstill"
  21. # MSG_REFRESH c=18
  22. #: messages.c:85
  23. msgid "\x04Refresh"
  24. msgstr "\x04Forfriske"
  25. # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  26. #: messages.c:166
  27. msgid " 0.3 or older"
  28. msgstr " 0.3 eller eldre"
  29. # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
  30. #: Marlin_main.cpp:9896
  31. msgid "FS v0.3 or older"
  32. msgstr "FS 0.3 eller eldre"
  33. # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  34. #: messages.c:165
  35. msgid " 0.4 or newer"
  36. msgstr " 0.4 eller nyere"
  37. # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
  38. #: Marlin_main.cpp:9895
  39. msgid "FS v0.4 or newer"
  40. msgstr "FS 0.4 eller nyere"
  41. # MSG_IR_UNKNOWN c=18
  42. #: messages.c:167
  43. msgid "unknown state"
  44. msgstr "ukjent tilstand"
  45. # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  46. #: ultralcd.cpp:2903
  47. msgid "[0;0] point offset"
  48. msgstr "[0;0] punktforskyv."
  49. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  50. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  51. msgstr "Krasjdeteksjon kan\x0abare skrus på i\x0aNormal modus"
  52. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  53. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  54. msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon er\x0adeaktivert i\x0aStillemodus"
  55. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  56. #: ultralcd.cpp:3024
  57. msgid "Adjusting Z:"
  58. msgstr "Justerer Z:"
  59. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  60. #: ultralcd.cpp:8393
  61. msgid "All correct"
  62. msgstr "Alt korrekt"
  63. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  64. #: messages.c:120
  65. msgid "All is done. Happy printing!"
  66. msgstr "Alt klart. God printing!"
  67. # MSG_AMBIENT c=14
  68. #: ultralcd.cpp:1717
  69. msgid "Ambient"
  70. msgstr "Omgivelse"
  71. # MSG_AUTO c=6
  72. #: messages.c:162
  73. msgid "Auto"
  74. msgstr ""
  75. # MSG_PRESS c=20 r=2
  76. #: ultralcd.cpp:2475
  77. msgid "and press the knob"
  78. msgstr "og trykk på knappen"
  79. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  80. #: ultralcd.cpp:3345
  81. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  82. msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?"
  83. # MSG_AUTO_HOME c=18
  84. #: messages.c:11
  85. msgid "Auto home"
  86. msgstr "Auto hjem"
  87. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  88. #: ultralcd.cpp:6635
  89. msgid "AutoLoad filament"
  90. msgstr "AutoLast filament"
  91. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  92. #: ultralcd.cpp:4307
  93. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  94. msgstr "Autolasting av fil. er kun tilgjengelig når fil.- sensoren er skrudd på..."
  95. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  96. #: ultralcd.cpp:2638
  97. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  98. msgstr "Autolasting av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament..."
  99. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  100. #: ultralcd.cpp:8076
  101. msgid "Axis length"
  102. msgstr "Akselengde"
  103. # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  104. #: ultralcd.cpp:8077
  105. msgid "Axis"
  106. msgstr "Akse"
  107. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  108. #: ultralcd.cpp:8034
  109. msgid "Bed/Heater"
  110. msgstr "Seng/Varmer"
  111. # MSG_BED_DONE c=20
  112. #: messages.c:15
  113. msgid "Bed done"
  114. msgstr "Seng ferdig"
  115. # MSG_BED_HEATING c=20
  116. #: messages.c:16
  117. msgid "Bed Heating"
  118. msgstr "Sengen varmes"
  119. # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  120. #: ultralcd.cpp:5780
  121. msgid "Bed level correct"
  122. msgstr "Plankorrekt seng"
  123. # MSG_BELTTEST c=18
  124. #: ultralcd.cpp:5760
  125. msgid "Belt test"
  126. msgstr "Belte test"
  127. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  128. #: messages.c:17
  129. msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  130. msgstr "Sengeplanering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på omstart."
  131. # MSG_BRIGHT c=6
  132. #: messages.c:160
  133. msgid "Bright"
  134. msgstr "Lys"
  135. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  136. #: messages.c:156
  137. msgid "Brightness"
  138. msgstr "Lysstyrke"
  139. # MSG_BED c=13
  140. #: messages.c:14
  141. msgid "Bed"
  142. msgstr "Seng"
  143. # MSG_BELT_STATUS c=18
  144. #: messages.c:19
  145. msgid "Belt status"
  146. msgstr "Beltestatus"
  147. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  148. #: messages.c:84
  149. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  150. msgstr "Oppdaget Strømbrudd! Gjenoppta print?"
  151. # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  152. #: ultralcd.cpp:8395
  153. msgid "Calibrating home"
  154. msgstr "Kalibrerer hjem"
  155. # MSG_CALIBRATE_BED c=18
  156. #: ultralcd.cpp:5769
  157. msgid "Calibrate XYZ"
  158. msgstr "Kalibrer XYZ"
  159. # MSG_HOMEYZ c=18
  160. #: messages.c:54
  161. msgid "Calibrate Z"
  162. msgstr "Kalibrer Z"
  163. # MSG_CANCEL2 c=10
  164. #: messages.c:20
  165. msgid ">Cancel"
  166. msgstr ">Avbryt"
  167. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  168. #: ultralcd.cpp:3308
  169. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  170. msgstr "Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
  171. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  172. #: messages.c:21
  173. msgid "Calibrating Z"
  174. msgstr "Kalibrer Z"
  175. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  176. #: ultralcd.cpp:3308
  177. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  178. msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
  179. # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  180. #: ultralcd.cpp:656
  181. msgid "Calibration done"
  182. msgstr "Kalibrering ferdig"
  183. # MSG_CALIBRATION c=18
  184. #: messages.c:70
  185. msgid "Calibration"
  186. msgstr "Kalibrering"
  187. # MSG_SD_REMOVED c=20
  188. #: ultralcd.cpp:8842
  189. msgid "Card removed"
  190. msgstr "Kort fjernet"
  191. # MSG_CHECKING_FILE c=17
  192. #: ultralcd.cpp:8483
  193. msgid "Checking file"
  194. msgstr "Sjekker fil"
  195. # MSG_NOT_COLOR c=19
  196. #: ultralcd.cpp:2555
  197. msgid "Color not correct"
  198. msgstr "Farge ikke riktig"
  199. # MSG_COOLDOWN c=18
  200. #: messages.c:27
  201. msgid "Cooldown"
  202. msgstr "Nedkjøling"
  203. # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  204. #: ultralcd.cpp:4425
  205. msgid "Copy selected language?"
  206. msgstr "Kopiere det valgte språket?"
  207. # MSG_CRASHDETECT c=13
  208. #: messages.c:30
  209. msgid "Crash det."
  210. msgstr "Krasjdetek."
  211. # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  212. #: ultralcd.cpp:4824
  213. msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  214. msgstr "Velg filamenttype for Førstelags- kalibrering."
  215. # MSG_CRASH_DETECTED c=20
  216. #: messages.c:29
  217. msgid "Crash detected."
  218. msgstr "Krasj oppdaget."
  219. # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
  220. #: Marlin_main.cpp:653
  221. msgid "Crash detected. Resume print?"
  222. msgstr "Krasj oppdaget. Fortsette print?"
  223. # MSG_CRASH c=7
  224. #: messages.c:28
  225. msgid "Crash"
  226. msgstr "Krasj"
  227. # MSG_DATE c=17
  228. #: ultralcd.cpp:1975
  229. msgid "Date:"
  230. msgstr "Dato:"
  231. # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  232. #: messages.c:25
  233. msgid "Community made"
  234. msgstr "Community laget"
  235. # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  236. #: ultralcd.cpp:5660
  237. msgid "Disable steppers"
  238. msgstr "Frigjør motorer"
  239. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  240. #: messages.c:13
  241. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  242. msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og senga er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps, for hvordan det første laget skal kalibreres."
  243. # MSG_CONTINUE_SHORT c=5
  244. #: messages.c:154
  245. msgid "Cont."
  246. msgstr "Fort."
  247. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  248. #: ultralcd.cpp:5003
  249. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  250. msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for å omjustere avstanden mellom dysen og platen?"
  251. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  252. #: ultralcd.cpp:5072
  253. msgid "E-correct:"
  254. msgstr "E-korreksjon:"
  255. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17
  256. #: messages.c:62
  257. msgid "Eject filament"
  258. msgstr "Mat ut filament"
  259. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
  260. #: mmu.cpp:1415
  261. msgid "Ejecting filament"
  262. msgstr "Mater ut filament"
  263. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  264. #: ultralcd.cpp:8052
  265. msgid "Endstop not hit"
  266. msgstr "Traff ikke endesens."
  267. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  268. #: ultralcd.cpp:8047
  269. msgid "Endstop"
  270. msgstr "Endesensor"
  271. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  272. #: ultralcd.cpp:8038
  273. msgid "Endstops"
  274. msgstr "Endesensorer"
  275. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  276. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  277. msgstr "Error - Statisk minne har blitt overskrevet"
  278. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  279. #: messages.c:61
  280. msgid "Cut filament"
  281. msgstr "Kutt filament"
  282. # MSG_CUTTER c=9
  283. #: messages.c:130
  284. msgid "Cutter"
  285. msgstr "Kutter"
  286. # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
  287. #: mmu.cpp:1387
  288. msgid "Cutting filament"
  289. msgstr "Kutter filament"
  290. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  291. #: ultralcd.cpp:4320
  292. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  293. msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
  294. # MSG_DIM c=6
  295. #: messages.c:161
  296. msgid "Dim"
  297. msgstr "Svak"
  298. # MSG_ERROR c=10
  299. #: messages.c:31
  300. msgid "ERROR:"
  301. msgstr ""
  302. # MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
  303. #: messages.c:37
  304. msgid "Extruder fan:"
  305. msgstr "Ekstrudervifte:"
  306. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  307. #: ultralcd.cpp:2030
  308. msgid "Extruder info"
  309. msgstr "Ekstruderinfo"
  310. # MSG_EXTRUDER c=17
  311. #: messages.c:32
  312. msgid "Extruder"
  313. msgstr "Ekstruder"
  314. # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  315. #: ultralcd.cpp:6657
  316. msgid "Fail stats MMU"
  317. msgstr "Feil stat. MMU"
  318. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  319. #: messages.c:50
  320. msgid "F. autoload"
  321. msgstr "F. autolast"
  322. # MSG_FAIL_STATS c=18
  323. #: ultralcd.cpp:6654
  324. msgid "Fail stats"
  325. msgstr "Feilstatistikk"
  326. # MSG_FAN_SPEED c=14
  327. #: messages.c:36
  328. msgid "Fan speed"
  329. msgstr "Viftehastighet"
  330. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  331. #: messages.c:93
  332. msgid "Fan test"
  333. msgstr "Viftetest"
  334. # MSG_FANS_CHECK c=13
  335. #: messages.c:33
  336. msgid "Fans check"
  337. msgstr "Viftesjekk"
  338. # MSG_FSENSOR c=12
  339. #: messages.c:51
  340. msgid "Fil. sensor"
  341. msgstr ""
  342. # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  343. #: messages.c:34
  344. msgid "Fil. runouts"
  345. msgstr "Tomt filament"
  346. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  347. #: messages.c:39
  348. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  349. msgstr "Filament kommer ut og har riktig farge?"
  350. # MSG_NOT_LOADED c=19
  351. #: ultralcd.cpp:2554
  352. msgid "Filament not loaded"
  353. msgstr "Fil. ikke lastet"
  354. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  355. #: messages.c:99
  356. msgid "Filament sensor"
  357. msgstr "Filamentsensor"
  358. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  359. #: ultralcd.cpp:2703
  360. msgid "Filament used"
  361. msgstr "Brukt filament"
  362. # MSG_PRINT_TIME c=19
  363. #: ultralcd.cpp:2704
  364. msgid "Print time"
  365. msgstr "Printetid"
  366. # MSG_FS_ACTION c=10
  367. #: messages.c:153
  368. msgid "FS Action"
  369. msgstr "FS aksjon"
  370. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  371. #: ultralcd.cpp:8537
  372. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  373. msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?"
  374. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  375. #: messages.c:47
  376. msgid "Finishing movements"
  377. msgstr "Avslutter bevegelser"
  378. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  379. #: messages.c:126
  380. msgid "First layer cal."
  381. msgstr "Førstelagskal."
  382. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  383. #: ultralcd.cpp:4924
  384. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  385. msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for å sjekke vanlige byggefeil."
  386. # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
  387. #: mmu.cpp:727
  388. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  389. msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp."
  390. # MSG_FLOW c=15
  391. #: ultralcd.cpp:6791
  392. msgid "Flow"
  393. msgstr "Flyt"
  394. # MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
  395. #: messages.c:90
  396. msgid "Front print fan?"
  397. msgstr "Fremre printvifte?"
  398. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  399. #: ultralcd.cpp:3106
  400. msgid "Front side[μm]"
  401. msgstr "Fremsiden [μm]"
  402. # MSG_SELFTEST_FANS c=20
  403. #: ultralcd.cpp:8082
  404. msgid "Front/left fans"
  405. msgstr "Fremre/venstre vifte"
  406. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  407. #: ultralcd.cpp:8030
  408. msgid "Heater/Thermistor"
  409. msgstr "Varmer/Termistor"
  410. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  411. #: Marlin_main.cpp:9886
  412. msgid "Heating disabled by safety timer."
  413. msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet."
  414. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  415. #: messages.c:53
  416. msgid "Heating done."
  417. msgstr "Oppvarming ferdig."
  418. # MSG_HEATING c=20
  419. #: messages.c:52
  420. msgid "Heating"
  421. msgstr "Varmer opp"
  422. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  423. #: messages.c:123
  424. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  425. msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettprosessen?"
  426. # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  427. #: messages.c:45
  428. msgid "Change filament"
  429. msgstr "Bytt filament"
  430. # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  431. #: ultralcd.cpp:2484
  432. msgid "Change success!"
  433. msgstr "Bytte vellykket!"
  434. # MSG_CORRECTLY c=20
  435. #: ultralcd.cpp:2552
  436. msgid "Changed correctly?"
  437. msgstr "Byttet riktig?"
  438. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  439. #: messages.c:96
  440. msgid "Checking bed"
  441. msgstr "Sjekker seng"
  442. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  443. #: ultralcd.cpp:8384
  444. msgid "Checking endstops"
  445. msgstr "Sjekker endesensorer"
  446. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  447. #: ultralcd.cpp:8390
  448. msgid "Checking hotend"
  449. msgstr "Sjekker hotend"
  450. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  451. #: messages.c:97
  452. msgid "Checking sensors"
  453. msgstr "Sjekker sensorer"
  454. # MSG_CHECKING_X c=20
  455. #: messages.c:23
  456. msgid "Checking X axis"
  457. msgstr "Sjekker X aksen"
  458. # MSG_CHECKING_Y c=20
  459. #: messages.c:24
  460. msgid "Checking Y axis"
  461. msgstr "Sjekker Y aksen"
  462. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  463. #: ultralcd.cpp:8387
  464. msgid "Checking Z axis"
  465. msgstr "Sjekker Z aksen"
  466. # MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
  467. #: messages.c:56
  468. msgid "Select extruder:"
  469. msgstr ""
  470. # MSG_FILAMENT c=17
  471. #: messages.c:35
  472. msgid "Filament"
  473. msgstr ""
  474. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  475. #: ultralcd.cpp:4933
  476. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  477. msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
  478. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  479. #: ultralcd.cpp:4941
  480. msgid "I will run z calibration now."
  481. msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen."
  482. # MSG_INFO_SCREEN c=18
  483. #: messages.c:118
  484. msgid "Info screen"
  485. msgstr "Infoskjerm"
  486. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  487. #: ultralcd.cpp:2472
  488. msgid "Insert filament"
  489. msgstr "Sett inn filament"
  490. # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  491. #: messages.c:40
  492. msgid "Is filament loaded?"
  493. msgstr "Er filament lastet?"
  494. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  495. #: messages.c:111
  496. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  497. msgstr "Er stålplaten på varmesenga?"
  498. # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  499. #: messages.c:59
  500. msgid "Last print failures"
  501. msgstr "Siste printfeil"
  502. # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
  503. #: messages.c:124
  504. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
  505. msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til å printe."
  506. # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  507. #: ultralcd.cpp:5011
  508. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  509. msgstr "Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stålplater."
  510. # MSG_LAST_PRINT c=18
  511. #: messages.c:58
  512. msgid "Last print"
  513. msgstr "Siste print"
  514. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  515. #: messages.c:91
  516. msgid "Left hotend fan?"
  517. msgstr "Venst. ekstr. vifte?"
  518. # MSG_LEFT c=10
  519. #: ultralcd.cpp:2834
  520. msgid "Left"
  521. msgstr "Venstre"
  522. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  523. #: ultralcd.cpp:3104
  524. msgid "Left side [μm]"
  525. msgstr "Vens. side[μm]"
  526. # MSG_LIN_CORRECTION c=18
  527. #: ultralcd.cpp:5684
  528. msgid "Lin. correction"
  529. msgstr "Lin. korreksjon"
  530. # MSG_BABYSTEP_Z c=18
  531. #: messages.c:12
  532. msgid "Live adjust Z"
  533. msgstr "Juster Live-Z"
  534. # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  535. #: ultralcd.cpp:7283
  536. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  537. msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
  538. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  539. #: messages.c:60
  540. msgid "Load filament"
  541. msgstr "Last inn filament"
  542. # MSG_LOADING_COLOR c=20
  543. #: ultralcd.cpp:2506
  544. msgid "Loading color"
  545. msgstr "Laster farge"
  546. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  547. #: messages.c:61
  548. msgid "Loading filament"
  549. msgstr "Laster filament"
  550. # MSG_ITERATION c=12
  551. #: messages.c:55
  552. msgid "Iteration"
  553. msgstr "Iterasjon"
  554. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  555. #: ultralcd.cpp:8070
  556. msgid "Loose pulley"
  557. msgstr "Løs talje"
  558. # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  559. #: ultralcd.cpp:6620
  560. msgid "Load to nozzle"
  561. msgstr "Last til dysen"
  562. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  563. #: messages.c:64
  564. msgid "M117 First layer cal."
  565. msgstr "M117 Førstelagskal."
  566. # MSG_MAIN c=18
  567. #: messages.c:65
  568. msgid "Main"
  569. msgstr "Hovedmeny"
  570. # MSG_BL_HIGH c=12
  571. #: messages.c:157
  572. msgid "Level Bright"
  573. msgstr "Nivå Lyst"
  574. # MSG_BL_LOW c=12
  575. #: messages.c:158
  576. msgid "Level Dimmed"
  577. msgstr "Nivå Dimmet"
  578. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  579. #: messages.c:69
  580. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  581. msgstr "Måler referansehøyde for kalibreringspunkt"
  582. # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  583. #: messages.c:150
  584. msgid "Mesh Bed Leveling"
  585. msgstr "Sengeplanering"
  586. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  587. #: mmu.cpp:765
  588. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  589. msgstr "MMU OK. Gjenopptar posisjon..."
  590. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  591. #: mmu.cpp:758
  592. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  593. msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..."
  594. # MSG_MEASURED_SKEW c=14
  595. #: ultralcd.cpp:2875
  596. msgid "Measured skew"
  597. msgstr "Målt skjevhet"
  598. # MSG_MMU_FAILS c=15
  599. #: messages.c:71
  600. msgid "MMU fails"
  601. msgstr "MMU feil"
  602. # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
  603. #: mmu.cpp:1587
  604. msgid "MMU load failed"
  605. msgstr "MMU last feilet"
  606. # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  607. #: messages.c:72
  608. msgid "MMU load fails"
  609. msgstr "MMU lastefeil"
  610. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  611. #: mmu.cpp:776
  612. msgid "MMU OK. Resuming..."
  613. msgstr "MMU OK. Gjenopptar..."
  614. # MSG_MODE c=6
  615. #: messages.c:105
  616. msgid "Mode"
  617. msgstr "Modus"
  618. # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
  619. #: Marlin_main.cpp:884
  620. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  621. msgstr "MK3 system funnet på MK3S printer"
  622. # MSG_NORMAL c=7
  623. #: messages.c:109
  624. msgid "Normal"
  625. msgstr ""
  626. # MSG_SILENT c=7
  627. #: messages.c:108
  628. msgid "Silent"
  629. msgstr "Lydløs"
  630. # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
  631. #: mmu.cpp:722
  632. msgid "MMU needs user attention."
  633. msgstr "MMU trenger brukerinnvending."
  634. # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
  635. #: ultralcd.cpp:1507
  636. msgid "MMU power fails"
  637. msgstr "MMU strøm feil"
  638. # MSG_STEALTH c=7
  639. #: messages.c:110
  640. msgid "Stealth"
  641. msgstr "Stille"
  642. # MSG_AUTO_POWER c=10
  643. #: messages.c:107
  644. msgid "Auto power"
  645. msgstr "Autostyrke"
  646. # MSG_HIGH_POWER c=10
  647. #: messages.c:106
  648. msgid "High power"
  649. msgstr "Høy styrke"
  650. # MSG_MMU_CONNECTED c=18
  651. #: ultralcd.cpp:1987
  652. msgid "MMU2 connected"
  653. msgstr "MMU2 tilkoblet"
  654. # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  655. #: messages.c:98
  656. msgid "Motor"
  657. msgstr ""
  658. # MSG_MOVE_AXIS c=18
  659. #: ultralcd.cpp:5659
  660. msgid "Move axis"
  661. msgstr "Beveg akse"
  662. # MSG_MOVE_X c=18
  663. #: ultralcd.cpp:4223
  664. msgid "Move X"
  665. msgstr "Beveg X"
  666. # MSG_MOVE_Y c=18
  667. #: ultralcd.cpp:4224
  668. msgid "Move Y"
  669. msgstr "Beveg Y"
  670. # MSG_MOVE_Z c=18
  671. #: ultralcd.cpp:4225
  672. msgid "Move Z"
  673. msgstr "Beveg Z"
  674. # MSG_NO_MOVE c=20
  675. #: Marlin_main.cpp:5861
  676. msgid "No move."
  677. msgstr "Ingen bevegelse."
  678. # MSG_NO_CARD c=18
  679. #: ultralcd.cpp:6600
  680. msgid "No SD card"
  681. msgstr "SD-kort mangler"
  682. # MSG_NA c=3
  683. #: messages.c:129
  684. msgid "N/A"
  685. msgstr " -"
  686. # MSG_NO c=4
  687. #: messages.c:73
  688. msgid "No"
  689. msgstr "Nei"
  690. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  691. #: ultralcd.cpp:8031
  692. msgid "Not connected"
  693. msgstr "Ikke tilkoblet"
  694. # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  695. #: util.cpp:195
  696. msgid "New firmware version available:"
  697. msgstr "Ny systemvare tilgjengelig:"
  698. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  699. #: messages.c:94
  700. msgid "Not spinning"
  701. msgstr "Spinner ikke"
  702. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  703. #: ultralcd.cpp:4820
  704. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  705. msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
  706. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  707. #: ultralcd.cpp:4949
  708. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  709. msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA."
  710. # MSG_NOZZLE c=10
  711. #: messages.c:74
  712. msgid "Nozzle"
  713. msgstr "Dyse"
  714. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  715. #: Marlin_main.cpp:1609
  716. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  717. msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
  718. # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  719. #: ultralcd.cpp:4940
  720. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  721. msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten."
  722. # MSG_NOZZLE_FAN c=10
  723. #: ultralcd.cpp:1446
  724. msgid "Nozzle FAN"
  725. msgstr "Ekst.vifte"
  726. # MSG_PAUSE_PRINT c=18
  727. #: messages.c:76
  728. msgid "Pause print"
  729. msgstr "Pause printjobben"
  730. # MSG_PID_RUNNING c=20
  731. #: ultralcd.cpp:1322
  732. msgid "PID cal."
  733. msgstr "PID kal."
  734. # MSG_PID_FINISHED c=20
  735. #: ultralcd.cpp:1328
  736. msgid "PID cal. finished"
  737. msgstr "PID kal. ferdig"
  738. # MSG_PID_EXTRUDER c=17
  739. #: ultralcd.cpp:5781
  740. msgid "PID calibration"
  741. msgstr "PID kalibrering"
  742. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  743. #: ultralcd.cpp:678
  744. msgid "PINDA Heating"
  745. msgstr "PINDA varmes"
  746. # MSG_PAPER c=20 r=10
  747. #: messages.c:75
  748. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  749. msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru umiddelbart av printeren."
  750. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  751. #: ultralcd.cpp:5006
  752. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  753. msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet."
  754. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  755. #: messages.c:26
  756. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  757. msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet."
  758. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  759. #: ultralcd.cpp:8025
  760. msgid "Please check:"
  761. msgstr "Venligst sjekk:"
  762. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  763. #: messages.c:119
  764. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  765. msgstr "Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett så Veilederen ved å omstarte printeren."
  766. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  767. #: Marlin_main.cpp:3802
  768. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  769. msgstr "Åpne taljedøren og fjern filamentet for hånd."
  770. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  771. #: messages.c:77
  772. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  773. msgstr "Plasser stålplaten på varmesenga."
  774. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  775. #: messages.c:81
  776. msgid "Please press the knob to unload filament"
  777. msgstr "Trykk valghjulet for å ta ut filamentet"
  778. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  779. #: messages.c:83
  780. msgid "Please pull out filament immediately"
  781. msgstr "Trekk ut filamented med en gang"
  782. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  783. #: mmu.cpp:1421
  784. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  785. msgstr "Fjern filamentet og trykk valghjulet."
  786. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  787. #: messages.c:86
  788. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  789. msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmesenga."
  790. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  791. #: Marlin_main.cpp:5347
  792. msgid "Please run XYZ calibration first."
  793. msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
  794. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  795. #: mmu.cpp:1341
  796. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  797. msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på omstart..."
  798. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  799. #: messages.c:78
  800. msgid "Please wait"
  801. msgstr "Vennligst vent"
  802. # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  803. #: ultralcd.cpp:4939
  804. msgid "Please remove shipping helpers first."
  805. msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først."
  806. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  807. #: messages.c:80
  808. msgid "Preheat the nozzle!"
  809. msgstr "Forvarm dysen!"
  810. # MSG_PREHEAT c=18
  811. #: ultralcd.cpp:6558
  812. msgid "Preheat"
  813. msgstr "Forvarming"
  814. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  815. #: messages.c:121
  816. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  817. msgstr "Forvarmer dysen. Vennligst vent..."
  818. # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  819. #: util.cpp:199
  820. msgid "Please upgrade."
  821. msgstr "Vennligst oppdater."
  822. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  823. #: Marlin_main.cpp:12061
  824. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  825. msgstr "Trykk valghjulet for å forvarme dysen og fortsette."
  826. # MSG_PAUSE c=5
  827. #: fsensor.cpp:730
  828. msgid "Pause"
  829. msgstr ""
  830. # MSG_POWER_FAILURES c=15
  831. #: messages.c:79
  832. msgid "Power failures"
  833. msgstr "Strømfeil"
  834. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  835. #: messages.c:82
  836. msgid "Print aborted"
  837. msgstr "Print avbrutt"
  838. # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  839. #: ultralcd.cpp:2287
  840. msgid "Preheating to load"
  841. msgstr "Forvarmer for last"
  842. # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  843. #: ultralcd.cpp:2292
  844. msgid "Preheating to unload"
  845. msgstr "Forvarmer for fil."
  846. # MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
  847. #: messages.c:38
  848. msgid "Print fan:"
  849. msgstr "Printvifte:"
  850. # MSG_CARD_MENU c=18
  851. #: messages.c:22
  852. msgid "Print from SD"
  853. msgstr "Print fra SD-kort"
  854. # MSG_PRESS_KNOB c=20
  855. #: ultralcd.cpp:2120
  856. msgid "Press the knob"
  857. msgstr "Trykk valghjulet"
  858. # MSG_PRINT_PAUSED c=20
  859. #: ultralcd.cpp:902
  860. msgid "Print paused"
  861. msgstr "Print satt på pause"
  862. # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
  863. #: mmu.cpp:726
  864. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  865. msgstr "Trykk valghjulet for å fortsette oppvarming."
  866. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  867. #: messages.c:48
  868. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  869. msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps."
  870. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  871. #: ultralcd.cpp:4800
  872. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  873. msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for å laste."
  874. # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  875. #: ultralcd.cpp:4795
  876. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  877. msgstr "Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for å laste."
  878. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  879. #: ultralcd.cpp:4717
  880. msgid "Please load filament first."
  881. msgstr "Vennligst sett inn filament først."
  882. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  883. #: ultralcd.cpp:3107
  884. msgid "Rear side [μm]"
  885. msgstr "Baksiden [μm]"
  886. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  887. #: ultralcd.cpp:7307
  888. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  889. msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen."
  890. # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  891. #: ultralcd.cpp:7310
  892. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  893. msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
  894. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  895. #: Marlin_main.cpp:11405
  896. msgid "Recovering print"
  897. msgstr "Gjenopptar print"
  898. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  899. #: mmu.cpp:833
  900. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  901. msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for å laste et nytt."
  902. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  903. #: ultralcd.cpp:5786
  904. msgid "Reset XYZ calibr."
  905. msgstr "Nullstill XYZ kal."
  906. # MSG_RESET c=14
  907. #: messages.c:87
  908. msgid "Reset"
  909. msgstr "Nullstill"
  910. # MSG_RESUME_PRINT c=18
  911. #: messages.c:88
  912. msgid "Resume print"
  913. msgstr "Gjenoppta print"
  914. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  915. #: messages.c:89
  916. msgid "Resuming print"
  917. msgstr "Gjenopptar print"
  918. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  919. #: ultralcd.cpp:3105
  920. msgid "Right side[μm]"
  921. msgstr "Høyre side[μm]"
  922. # MSG_RPI_PORT c=13
  923. #: messages.c:144
  924. msgid "RPi port"
  925. msgstr ""
  926. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  927. #: ultralcd.cpp:4738
  928. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  929. msgstr "Ved å kjøre Veilederen slettes all nåværende kalibreringsdata og du må begynne på nytt. Fortsett?"
  930. # MSG_SD_CARD c=8
  931. #: messages.c:140
  932. msgid "SD card"
  933. msgstr "SD-kort"
  934. # MSG_RIGHT c=10
  935. #: ultralcd.cpp:2835
  936. msgid "Right"
  937. msgstr "Høyre"
  938. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  939. #: messages.c:46
  940. msgid "Searching bed calibration point"
  941. msgstr "Søker etter kalibreringspunkt"
  942. # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
  943. #: ultralcd.cpp:4441
  944. msgid "Select language"
  945. msgstr "Velg språk"
  946. # MSG_SELFTEST_OK c=20
  947. #: ultralcd.cpp:7582
  948. msgid "Self test OK"
  949. msgstr "Selvtest OK"
  950. # MSG_SELFTEST_START c=20
  951. #: ultralcd.cpp:7350
  952. msgid "Self test start"
  953. msgstr "Selvtest starter"
  954. # MSG_SELFTEST c=18
  955. #: ultralcd.cpp:5762
  956. msgid "Selftest"
  957. msgstr "Selvtest"
  958. # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  959. #: ultralcd.cpp:8024
  960. msgid "Selftest error!"
  961. msgstr "Selvtest feil!"
  962. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  963. #: messages.c:92
  964. msgid "Selftest failed"
  965. msgstr "Selvtest feilet"
  966. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  967. #: Marlin_main.cpp:1641
  968. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  969. msgstr "Selvtest vil bli kjørt for å kalibrere nøyaktig sensorløs hjemposisjon."
  970. # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  971. #: ultralcd.cpp:4980
  972. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  973. msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale."
  974. # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  975. #: ultralcd.cpp:3125
  976. msgid "Set temperature:"
  977. msgstr "Satt temperatur:"
  978. # MSG_SETTINGS c=18
  979. #: messages.c:101
  980. msgid "Settings"
  981. msgstr "Innstillinger"
  982. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  983. #: ultralcd.cpp:5783
  984. msgid "Show end stops"
  985. msgstr "Vis endesensorer"
  986. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  987. #: cardreader.cpp:817
  988. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  989. msgstr "Noen filer vil ikke bli sortert. Maks antall filer i en mappe er 100."
  990. # MSG_SORT c=7
  991. #: messages.c:141
  992. msgid "Sort"
  993. msgstr "Sorter"
  994. # MSG_NONE c=8
  995. #: messages.c:131
  996. msgid "None"
  997. msgstr "Ingen"
  998. # MSG_SORT_TIME c=8
  999. #: messages.c:142
  1000. msgid "Time"
  1001. msgstr "Dato"
  1002. # MSG_SEVERE_SKEW c=14
  1003. #: ultralcd.cpp:2878
  1004. msgid "Severe skew"
  1005. msgstr "Stor skjevhet"
  1006. # MSG_SORT_ALPHA c=8
  1007. #: messages.c:143
  1008. msgid "Alphabet"
  1009. msgstr "Alfabet"
  1010. # MSG_SORTING c=20
  1011. #: cardreader.cpp:880
  1012. msgid "Sorting files"
  1013. msgstr "Sorter filer"
  1014. # MSG_SOUND_LOUD c=7
  1015. #: messages.c:146
  1016. msgid "Loud"
  1017. msgstr "Høyt"
  1018. # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1019. #: ultralcd.cpp:2877
  1020. msgid "Slight skew"
  1021. msgstr "Lett skjevhet"
  1022. # MSG_SOUND c=7
  1023. #: messages.c:145
  1024. msgid "Sound"
  1025. msgstr "Lyd"
  1026. # MSG_RUNOUTS c=7
  1027. #: ultralcd.cpp:1583
  1028. msgid "Runouts"
  1029. msgstr "F. tomt"
  1030. # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1031. #: Marlin_main.cpp:3307
  1032. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1033. msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..."
  1034. # MSG_SOUND_ONCE c=7
  1035. #: messages.c:147
  1036. msgid "Once"
  1037. msgstr "En gang"
  1038. # MSG_SPEED c=15
  1039. #: ultralcd.cpp:6785
  1040. msgid "Speed"
  1041. msgstr "Hastighet"
  1042. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1043. #: messages.c:95
  1044. msgid "Spinning"
  1045. msgstr "Spinner"
  1046. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1047. #: Marlin_main.cpp:5360
  1048. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1049. msgstr "En stabil rom- temperatur på 21-26C og et solid underlag er nødvendig."
  1050. # MSG_STATISTICS c=18
  1051. #: ultralcd.cpp:6063
  1052. msgid "Statistics"
  1053. msgstr "Statistikk"
  1054. # MSG_STOP_PRINT c=18
  1055. #: messages.c:112
  1056. msgid "Stop print"
  1057. msgstr "Stopp printjobb"
  1058. # MSG_STOPPED c=20
  1059. #: messages.c:113
  1060. msgid "STOPPED."
  1061. msgstr "STOPPET."
  1062. # MSG_SUPPORT c=18
  1063. #: ultralcd.cpp:6659
  1064. msgid "Support"
  1065. msgstr "System info"
  1066. # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1067. #: ultralcd.cpp:8083
  1068. msgid "Swapped"
  1069. msgstr "Byttet"
  1070. # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1071. #: messages.c:57
  1072. msgid "Select filament:"
  1073. msgstr "Velg filament:"
  1074. # MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
  1075. #: messages.c:114
  1076. msgid "PINDA cal."
  1077. msgstr ""
  1078. # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1079. #: ultralcd.cpp:4829
  1080. msgid "Select temperature which matches your material."
  1081. msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale."
  1082. # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
  1083. #: ultralcd.cpp:3761
  1084. msgid "PINDA calibration failed"
  1085. msgstr "PINDA kalibrering mislyktes"
  1086. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1087. #: messages.c:113
  1088. msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
  1089. msgstr "PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli skrudd av i menyen under Innstillinger -> PINDA kal."
  1090. # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1091. #: ultralcd.cpp:7314
  1092. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1093. msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet nå."
  1094. # MSG_TEMPERATURE c=18
  1095. #: ultralcd.cpp:5655
  1096. msgid "Temperature"
  1097. msgstr "Temperatur"
  1098. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
  1099. #: ultralcd.cpp:2037
  1100. msgid "Temperatures"
  1101. msgstr "Temperaturer"
  1102. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1103. #: messages.c:49
  1104. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1105. msgstr "Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og følg Veilederen."
  1106. # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1107. #: ultralcd.cpp:2725
  1108. msgid "Total filament"
  1109. msgstr "Filament totalt"
  1110. # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1111. #: ultralcd.cpp:2726
  1112. msgid "Total print time"
  1113. msgstr "Printetid totalt"
  1114. # MSG_TUNE c=18
  1115. #: ultralcd.cpp:6556
  1116. msgid "Tune"
  1117. msgstr "Juster"
  1118. # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1119. #: messages.c:103
  1120. msgid "Total failures"
  1121. msgstr "Feil totalt"
  1122. # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  1123. #: ultralcd.cpp:2127
  1124. msgid "to load filament"
  1125. msgstr "for filamentlast"
  1126. # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  1127. #: ultralcd.cpp:2131
  1128. msgid "to unload filament"
  1129. msgstr "for filament ut"
  1130. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
  1131. #: messages.c:116
  1132. msgid "Unload filament"
  1133. msgstr "Last ut filament"
  1134. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1135. #: messages.c:117
  1136. msgid "Unloading filament"
  1137. msgstr "Laster ut filament"
  1138. # MSG_TOTAL c=6
  1139. #: messages.c:102
  1140. msgid "Total"
  1141. msgstr "Totalt"
  1142. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
  1143. #: ultralcd.cpp:2040
  1144. msgid "Voltages"
  1145. msgstr "Strøm/Volt"
  1146. # MSG_UNKNOWN c=13
  1147. #: ultralcd.cpp:1995
  1148. msgid "unknown"
  1149. msgstr "ukjent"
  1150. # MSG_USERWAIT c=20
  1151. #: Marlin_main.cpp:4354
  1152. msgid "Wait for user..."
  1153. msgstr "Venter på bruker..."
  1154. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1155. #: ultralcd.cpp:3273
  1156. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1157. msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling"
  1158. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1159. #: ultralcd.cpp:3234
  1160. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1161. msgstr "Venter på PINDA nedkjøling"
  1162. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1163. #: Marlin_main.cpp:1601
  1164. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1165. msgstr "Advarsel: Både printertype og hovedkortype er forandret."
  1166. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1167. #: Marlin_main.cpp:1593
  1168. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1169. msgstr "Advarsel: Hovedkortype forandret."
  1170. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1171. #: Marlin_main.cpp:1597
  1172. msgid "Warning: printer type changed."
  1173. msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
  1174. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1175. #: Marlin_main.cpp:3793
  1176. msgid "Was filament unload successful?"
  1177. msgstr "Ble filamentet lastet helt ut?"
  1178. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1179. #: messages.c:100
  1180. msgid "Wiring error"
  1181. msgstr "Koblingsfeil"
  1182. # MSG_WIZARD c=17
  1183. #: ultralcd.cpp:5753
  1184. msgid "Wizard"
  1185. msgstr "Veileder"
  1186. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1187. #: ultralcd.cpp:2029
  1188. msgid "XYZ cal. details"
  1189. msgstr "XYZ cal. detaljer"
  1190. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1191. #: messages.c:18
  1192. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1193. msgstr "XYZ kal. mislyktes. Vennligst rådfør med håndboken."
  1194. # MSG_YES c=4
  1195. #: messages.c:125
  1196. msgid "Yes"
  1197. msgstr "Ja"
  1198. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1199. #: messages.c:122
  1200. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1201. msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder."
  1202. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1203. #: ultralcd.cpp:3733
  1204. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1205. msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk."
  1206. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1207. #: ultralcd.cpp:3730
  1208. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1209. msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
  1210. # MSG_TIMEOUT c=12
  1211. #: messages.c:159
  1212. msgid "Timeout"
  1213. msgstr "Tidsavbrudd"
  1214. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1215. #: ultralcd.cpp:5068
  1216. msgid "X-correct:"
  1217. msgstr "X-korreksjon:"
  1218. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1219. #: ultralcd.cpp:3727
  1220. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1221. msgstr "XYZ kalibrering OK.\\x0aX og Y aksen er perpendikulær. Gratulerer!"
  1222. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1223. #: ultralcd.cpp:3711
  1224. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1225. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
  1226. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1227. #: ultralcd.cpp:3714
  1228. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1229. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
  1230. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1231. #: ultralcd.cpp:6149
  1232. msgid "Load all"
  1233. msgstr "Last alle"
  1234. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  1235. #: ultralcd.cpp:3693
  1236. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1237. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet."
  1238. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  1239. #: ultralcd.cpp:3699
  1240. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1241. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
  1242. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  1243. #: ultralcd.cpp:3702
  1244. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1245. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
  1246. # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  1247. #: ultralcd.cpp:2832
  1248. msgid "Y distance from min"
  1249. msgstr "Y distanse fra min."
  1250. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1251. #: ultralcd.cpp:4832
  1252. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1253. msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du får den optimale høyden. Se bildene i håndboka, under Kalibrering, for hvordan det skal se ut."
  1254. # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1255. #: ultralcd.cpp:7318
  1256. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1257. msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen."
  1258. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1259. #: ultralcd.cpp:5069
  1260. msgid "Y-correct:"
  1261. msgstr "Y-korreksjon:"
  1262. # MSG_OFF c=3
  1263. #: messages.c:127
  1264. msgid "Off"
  1265. msgstr "Av"
  1266. # MSG_ON c=3
  1267. #: messages.c:128
  1268. msgid "On"
  1269. msgstr "På"
  1270. # MSG_BACK c=18
  1271. #: messages.c:66
  1272. msgid "Back"
  1273. msgstr "Tilbake"
  1274. # MSG_CHECKS c=18
  1275. #: ultralcd.cpp:5623
  1276. msgid "Checks"
  1277. msgstr "G-code sjekk"
  1278. # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  1279. #: ultralcd.cpp:8093
  1280. msgid "False triggering"
  1281. msgstr "Falskt utløsning"
  1282. # MSG_STRICT c=8
  1283. #: messages.c:133
  1284. msgid "Strict"
  1285. msgstr "Streng"
  1286. # MSG_WARN c=8
  1287. #: messages.c:132
  1288. msgid "Warn"
  1289. msgstr "Advar"
  1290. # MSG_HW_SETUP c=18
  1291. #: messages.c:104
  1292. msgid "HW Setup"
  1293. msgstr ""
  1294. # MSG_MAGNETS_COMP c=13
  1295. #: messages.c:152
  1296. msgid "Magnets comp."
  1297. msgstr "Magnet komp."
  1298. # MSG_MESH c=12
  1299. #: messages.c:149
  1300. msgid "Mesh"
  1301. msgstr "Plan-nett"
  1302. # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
  1303. #: Marlin_main.cpp:877
  1304. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1305. msgstr "MK3S systemvare funnet på MK3 printer"
  1306. # MSG_MMU_MODE c=8
  1307. #: messages.c:139
  1308. msgid "MMU Mode"
  1309. msgstr "MMU Mod."
  1310. # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1311. #: ultralcd.cpp:4356
  1312. msgid "Mode change in progress..."
  1313. msgstr "Modus endres..."
  1314. # MSG_MODEL c=8
  1315. #: messages.c:134
  1316. msgid "Model"
  1317. msgstr "Modell"
  1318. # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1319. #: messages.c:138
  1320. msgid "Nozzle d."
  1321. msgstr "Dyse diam."
  1322. # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  1323. #: util.cpp:414
  1324. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1325. msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Fortsette?"
  1326. # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  1327. #: util.cpp:420
  1328. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1329. msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
  1330. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  1331. #: messages.c:136
  1332. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1333. msgstr "G-code sliced for en annen printer. Fortsette?"
  1334. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  1335. #: messages.c:137
  1336. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1337. msgstr "G-code sliced for en annen printer. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
  1338. # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  1339. #: util.cpp:381
  1340. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1341. msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Fortsette?"
  1342. # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  1343. #: util.cpp:387
  1344. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1345. msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt."
  1346. # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1347. #: ultralcd.cpp:2299
  1348. msgid "Preheating to cut"
  1349. msgstr "Forvarmer for kutt"
  1350. # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1351. #: ultralcd.cpp:2296
  1352. msgid "Preheating to eject"
  1353. msgstr "Forvarmer for utmat."
  1354. # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1355. #: util.cpp:294
  1356. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1357. msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Fortsette?"
  1358. # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1359. #: util.cpp:301
  1360. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1361. msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt."
  1362. # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  1363. #: ultralcd.cpp:8098
  1364. msgid "%s level expected"
  1365. msgstr "%s nivå ventet"
  1366. # MSG_RENAME c=18
  1367. #: ultralcd.cpp:6482
  1368. msgid "Rename"
  1369. msgstr "Gi nytt navn"
  1370. # MSG_SELECT c=18
  1371. #: ultralcd.cpp:6475
  1372. msgid "Select"
  1373. msgstr "Velg"
  1374. # MSG_INFO_SENSORS c=18
  1375. #: ultralcd.cpp:2031
  1376. msgid "Sensor info"
  1377. msgstr "Sensorinformasjon"
  1378. # MSG_SHEET c=10
  1379. #: messages.c:67
  1380. msgid "Sheet"
  1381. msgstr "Plate"
  1382. # MSG_SOUND_BLIND c=7
  1383. #: messages.c:148
  1384. msgid "Assist"
  1385. msgstr "Hjelp"
  1386. # MSG_STEEL_SHEET c=18
  1387. #: messages.c:68
  1388. msgid "Steel sheets"
  1389. msgstr "Stål plate"
  1390. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1391. #: ultralcd.cpp:5070
  1392. msgid "Z-correct:"
  1393. msgstr "Z-korreksjon:"
  1394. # MSG_Z_PROBE_NR c=14
  1395. #: messages.c:151
  1396. msgid "Z-probe nr."
  1397. msgstr "Z-sensor nr."
  1398. # MSG_PRINTER_IP c=18
  1399. #: ultralcd.cpp:2018
  1400. msgid "Printer IP Addr:"
  1401. msgstr "Printer IP adr.:"