Firmware_de.po 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752
  1. # Translation of Prusa-Firmware into German.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: de\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: pá 9. lis 2018 14:32:41\n"
  11. "PO-Revision-Date: pá 9. lis 2018 14:32:41\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  18. #: Marlin_main.cpp:1184
  19. msgid " PlannerBufferBytes: "
  20. msgstr " PlannerPufferBytes: "
  21. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  22. #: planner.cpp:761
  23. msgid " cold extrusion prevented"
  24. msgstr " stopp, Extruder kalt"
  25. # MSG_FREE_MEMORY
  26. #: Marlin_main.cpp:1182
  27. msgid " Free Memory: "
  28. msgstr " Freier Speicher: "
  29. # MSG_CONFIGURATION_VER
  30. #: Marlin_main.cpp:1172
  31. msgid " Last Updated: "
  32. msgstr " Letztes Update: "
  33. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  34. #: messages.c:44
  35. msgid " of 4"
  36. msgstr " von 4"
  37. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  38. #: messages.c:61
  39. msgid " of 9"
  40. msgstr " von 9"
  41. # MSG_MEASURED_OFFSET
  42. #: ultralcd.cpp:2701
  43. msgid "[0;0] point offset"
  44. msgstr "[0;0] Punktversatz"
  45. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  46. #: ultralcd.cpp:3967
  47. msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
  48. msgstr "\x1b[2JCrash Erkennung kann\x1b[1;0Hnur im Modus Normal\x1b[2;0Hgenutzt werden"
  49. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  50. #: ultralcd.cpp:3979
  51. msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
  52. msgstr "\x1b[2JWARNUNG:\x1b[1;0HCrash Erkennung\x1b[2;0Hdeaktiviert im\x1b[3;0HStealth Modus"
  53. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  54. #: ultralcd.cpp:2830
  55. msgid "Adjusting Z"
  56. msgstr "Z wurde eingestellt"
  57. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  58. #: ultralcd.cpp:7072
  59. msgid "All correct "
  60. msgstr "Alles richtig "
  61. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  62. #: messages.c:104
  63. msgid "All is done. Happy printing!"
  64. msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
  65. # MSG_PRESS c=20
  66. #: ultralcd.cpp:2241
  67. msgid "and press the knob"
  68. msgstr "und Knopf druecken"
  69. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  70. #: ultralcd.cpp:3119
  71. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  72. msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
  73. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  74. #: ultralcd.cpp:4706
  75. msgid "Auto deplete [on]"
  76. msgstr "Restemodus [an]"
  77. #
  78. #: ultralcd.cpp:4702
  79. msgid "Auto deplete[N/A]"
  80. msgstr ""
  81. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  82. #: ultralcd.cpp:4710
  83. msgid "Auto deplete[off]"
  84. msgstr "Restemodus [aus]"
  85. # MSG_AUTO_HOME
  86. #: messages.c:11
  87. msgid "Auto home"
  88. msgstr "Startposition"
  89. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  90. #: ultralcd.cpp:5834
  91. msgid "AutoLoad filament"
  92. msgstr "Auto-Laden Filament"
  93. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  94. #: ultralcd.cpp:3994
  95. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  96. msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei einge schaltetem Filament- sensor verfuegbar..."
  97. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  98. #: ultralcd.cpp:2438
  99. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  100. msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
  101. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  102. #: ultralcd.cpp:6845
  103. msgid "Axis length"
  104. msgstr "Achsenlaenge"
  105. # MSG_SELFTEST_AXIS
  106. #: ultralcd.cpp:6847
  107. msgid "Axis"
  108. msgstr "Achse"
  109. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  110. #: ultralcd.cpp:6789
  111. msgid "Bed / Heater"
  112. msgstr "Bett / Heizung"
  113. # MSG_BED_DONE
  114. #: messages.c:16
  115. msgid "Bed done"
  116. msgstr "Bett OK"
  117. # MSG_BED_HEATING
  118. #: messages.c:17
  119. msgid "Bed Heating"
  120. msgstr "Bett aufwaermen"
  121. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  122. #: ultralcd.cpp:4944
  123. msgid "Bed level correct"
  124. msgstr "Ausgleich Bett ok"
  125. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  126. #: messages.c:18
  127. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  128. msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
  129. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  130. #: Marlin_main.cpp:4467
  131. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  132. msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor getrennt/Kabelbruch? Warte auf Reset."
  133. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  134. #: Marlin_main.cpp:4471
  135. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  136. msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
  137. # MSG_BED
  138. #: messages.c:15
  139. msgid "Bed"
  140. msgstr "Bett"
  141. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  142. #: ultralcd.cpp:2048
  143. msgid "Belt status"
  144. msgstr "Gurtstatus"
  145. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  146. #: messages.c:74
  147. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  148. msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
  149. # MSG_CALIBRATE_BED
  150. #: ultralcd.cpp:4933
  151. msgid "Calibrate XYZ"
  152. msgstr "Kalibrierung XYZ"
  153. # MSG_HOMEYZ
  154. #: messages.c:53
  155. msgid "Calibrate Z"
  156. msgstr "Kalibrierung Z"
  157. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  158. #: ultralcd.cpp:4175
  159. msgid "Calibrate"
  160. msgstr "Kalibrieren"
  161. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  162. #: ultralcd.cpp:3079
  163. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  164. msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
  165. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  166. #: messages.c:20
  167. msgid "Calibrating Z"
  168. msgstr "Kalibrierung Z"
  169. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  170. #: ultralcd.cpp:3079
  171. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  172. msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
  173. # MSG_HOMEYZ_DONE
  174. #: ultralcd.cpp:740
  175. msgid "Calibration done"
  176. msgstr "Kalibrierung OK"
  177. # MSG_MENU_CALIBRATION
  178. #: messages.c:62
  179. msgid "Calibration"
  180. msgstr "Kalibrierung"
  181. #
  182. #: ultralcd.cpp:4300
  183. msgid "Cancel"
  184. msgstr ""
  185. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  186. #: cardreader.cpp:662
  187. msgid "Cannot enter subdir: "
  188. msgstr "Kann Unterverzeichnis nicht oeffnen: "
  189. # MSG_SD_INSERTED
  190. #: ultralcd.cpp:7423
  191. msgid "Card inserted"
  192. msgstr "SD Karte eingesetzt"
  193. # MSG_SD_REMOVED
  194. #: ultralcd.cpp:7429
  195. msgid "Card removed"
  196. msgstr "SD Karte entfernt"
  197. # MSG_NOT_COLOR
  198. #: ultralcd.cpp:2345
  199. msgid "Color not correct"
  200. msgstr "Falsche Farbe"
  201. # MSG_COOLDOWN
  202. #: messages.c:23
  203. msgid "Cooldown"
  204. msgstr "Abkuehlen"
  205. #
  206. #: ultralcd.cpp:4108
  207. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  208. msgstr ""
  209. # MSG_CRASHDETECT_ON
  210. #: messages.c:27
  211. msgid "Crash det. [on]"
  212. msgstr "Crash Erk. [an]"
  213. # MSG_CRASHDETECT_NA
  214. #: messages.c:25
  215. msgid "Crash det. [N/A]"
  216. msgstr "Crash Erk. [nv]"
  217. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  218. #: messages.c:26
  219. msgid "Crash det. [off]"
  220. msgstr "Crash Erk. [aus]"
  221. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  222. #: messages.c:24
  223. msgid "Crash detected."
  224. msgstr "Crash erkannt."
  225. #
  226. #: Marlin_main.cpp:604
  227. msgid "Crash detected. Resume print?"
  228. msgstr "Crash erkannt. Druck fortsetzen?"
  229. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  230. #: ultralcd.cpp:5084
  231. msgid "Current"
  232. msgstr "Aktuelles"
  233. # MSG_DATE c=17 r=1
  234. #: ultralcd.cpp:2148
  235. msgid "Date:"
  236. msgstr "Datum:"
  237. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  238. #: ultralcd.cpp:4840
  239. msgid "Disable steppers"
  240. msgstr "Motoren aus"
  241. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  242. #: messages.c:14
  243. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  244. msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
  245. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  246. #: ultralcd.cpp:4575
  247. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  248. msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
  249. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  250. #: ultralcd.cpp:4636
  251. msgid "E-correct"
  252. msgstr "E-Korrektur"
  253. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  254. #: ultralcd.cpp:5823
  255. msgid "Eject filament"
  256. msgstr "Filamentauswurf"
  257. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  258. #: ultralcd.cpp:5351
  259. msgid "Eject filament 1"
  260. msgstr "Filamentauswurf 1"
  261. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  262. #: ultralcd.cpp:5352
  263. msgid "Eject filament 2"
  264. msgstr "Filamentauswurf 2"
  265. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  266. #: ultralcd.cpp:5353
  267. msgid "Eject filament 3"
  268. msgstr "Filamentauswurf 3"
  269. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  270. #: ultralcd.cpp:5354
  271. msgid "Eject filament 4"
  272. msgstr "Filamentauswurf 4"
  273. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  274. #: ultralcd.cpp:5355
  275. msgid "Eject filament 5"
  276. msgstr "Filamentauswurf 5"
  277. #
  278. #: ultralcd.cpp:4387
  279. msgid "Eject"
  280. msgstr ""
  281. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  282. #: mmu.cpp:1106
  283. msgid "Ejecting filament"
  284. msgstr "Werfe Filament aus"
  285. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  286. #: ultralcd.cpp:6813
  287. msgid "Endstop not hit"
  288. msgstr "Ende nicht getroffen"
  289. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  290. #: ultralcd.cpp:6807
  291. msgid "Endstop"
  292. msgstr "Endanschlag"
  293. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  294. #: messages.c:30
  295. msgid "endstops hit: "
  296. msgstr "Endanschlag erreicht: "
  297. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  298. #: ultralcd.cpp:6795
  299. msgid "Endstops"
  300. msgstr "Endschalter"
  301. # MSG_Enqueing
  302. #:
  303. msgid "enqueing \x22"
  304. msgstr ""
  305. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  306. #: ultralcd.cpp:5869
  307. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  308. msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
  309. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  310. #: messages.c:78
  311. msgid "error writing to file"
  312. msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
  313. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  314. #: ultralcd.cpp:4007
  315. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  316. msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
  317. # MSG_ERROR
  318. #: messages.c:33
  319. msgid "ERROR:"
  320. msgstr "FEHLER:"
  321. #
  322. #: Marlin_main.cpp:985
  323. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  324. msgstr ""
  325. #
  326. #: ultralcd.cpp:5381
  327. msgid "Extruder 1"
  328. msgstr ""
  329. #
  330. #: ultralcd.cpp:5382
  331. msgid "Extruder 2"
  332. msgstr ""
  333. #
  334. #: ultralcd.cpp:5383
  335. msgid "Extruder 3"
  336. msgstr ""
  337. #
  338. #: ultralcd.cpp:5384
  339. msgid "Extruder 4"
  340. msgstr ""
  341. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  342. #: ultralcd.cpp:7081
  343. msgid "Extruder fan:"
  344. msgstr "Extruder Luefter:"
  345. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  346. #: ultralcd.cpp:2179
  347. msgid "Extruder info"
  348. msgstr "Extruder Info"
  349. # MSG_MOVE_E
  350. #: messages.c:34
  351. msgid "Extruder"
  352. msgstr ""
  353. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  354. #: ultralcd.cpp:4674
  355. msgid "F. autoload [on]"
  356. msgstr "F.Autoladen [an]"
  357. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  358. #: messages.c:48
  359. msgid "F. autoload [N/A]"
  360. msgstr "F. Autoload [nv]"
  361. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  362. #: ultralcd.cpp:4676
  363. msgid "F. autoload [off]"
  364. msgstr "F. Autoload [aus]"
  365. # MSG_FAN_SPEED c=14
  366. #: messages.c:36
  367. msgid "Fan speed"
  368. msgstr "Luefter-Tempo"
  369. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  370. #: messages.c:83
  371. msgid "Fan test"
  372. msgstr "Lueftertest"
  373. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  374. #: ultralcd.cpp:4847
  375. msgid "Fans check [on]"
  376. msgstr "Luefter Chk. [an]"
  377. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:4849
  379. msgid "Fans check [off]"
  380. msgstr "Luefter Chk.[aus]"
  381. # MSG_FSENSOR_ON
  382. #: messages.c:50
  383. msgid "Fil. sensor [on]"
  384. msgstr "Fil. Sensor [an]"
  385. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  386. #: Marlin_main.cpp:3105
  387. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  388. msgstr "Fil. Sensorsignal ist schlecht, ausschalten?"
  389. # MSG_FSENSOR_NA
  390. #: ultralcd.cpp:4654
  391. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  392. msgstr "Fil. Sensor [nv]"
  393. # MSG_FSENSOR_OFF
  394. #: messages.c:49
  395. msgid "Fil. sensor [off]"
  396. msgstr "Fil. Sensor [aus]"
  397. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  398. #: messages.c:37
  399. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  400. msgstr "Filament extrudiert + richtige Farbe?"
  401. # MSG_NOT_LOADED c=19
  402. #: ultralcd.cpp:2341
  403. msgid "Filament not loaded"
  404. msgstr "Fil. nicht geladen"
  405. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  406. #: ultralcd.cpp:6861
  407. msgid "Filament sensor"
  408. msgstr "Filamentsensor"
  409. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  410. #: ultralcd.cpp:7090
  411. msgid "Filament sensor:"
  412. msgstr "Filamentsensor:"
  413. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  414. #: ultralcd.cpp:2512
  415. msgid "Filament used"
  416. msgstr "Filament benutzt"
  417. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  418. #: ultralcd.cpp:2514
  419. msgid "Print time"
  420. msgstr "Druckzeit"
  421. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  422. #: ultralcd.cpp:7207
  423. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  424. msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
  425. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  426. #: messages.c:45
  427. msgid "Finishing movements"
  428. msgstr "Bewegung beenden"
  429. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  430. #: ultralcd.cpp:4924
  431. msgid "First layer cal."
  432. msgstr "Erste-Schicht Kal."
  433. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  434. #: ultralcd.cpp:4487
  435. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  436. msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
  437. #
  438. #: mmu.cpp:423
  439. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  440. msgstr ""
  441. # MSG_FLOW
  442. #: ultralcd.cpp:5942
  443. msgid "Flow"
  444. msgstr "Durchfluss"
  445. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  446. #: ultralcd.cpp:2141
  447. msgid "forum.prusa3d.com"
  448. msgstr ""
  449. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  450. #: messages.c:80
  451. msgid "Front print fan?"
  452. msgstr "Vorderer Luefter?"
  453. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  454. #: ultralcd.cpp:2890
  455. msgid "Front side[um]"
  456. msgstr "Vorne [um]"
  457. # MSG_SELFTEST_FANS
  458. #: ultralcd.cpp:6853
  459. msgid "Front/left fans"
  460. msgstr "Vorderer/linke Luefter"
  461. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  462. #: ultralcd.cpp:6783
  463. msgid "Heater/Thermistor"
  464. msgstr "Heizung/Thermistor"
  465. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  466. #: Marlin_main.cpp:7395
  467. msgid "Heating disabled by safety timer."
  468. msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
  469. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  470. #: messages.c:52
  471. msgid "Heating done."
  472. msgstr "Aufwaermen OK."
  473. # MSG_HEATING
  474. #: messages.c:51
  475. msgid "Heating"
  476. msgstr "Aufwaermen"
  477. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  478. #: ultralcd.cpp:4466
  479. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  480. msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
  481. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  482. #: ultralcd.cpp:2142
  483. msgid "howto.prusa3d.com"
  484. msgstr ""
  485. #
  486. #: ultralcd.cpp:5830
  487. msgid "Change extruder"
  488. msgstr ""
  489. # MSG_FILAMENTCHANGE
  490. #: messages.c:42
  491. msgid "Change filament"
  492. msgstr "Filament-Wechsel"
  493. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  494. #: ultralcd.cpp:2252
  495. msgid "Change success!"
  496. msgstr "Wechsel erfolgr.!"
  497. # MSG_CORRECTLY c=20
  498. #: ultralcd.cpp:2333
  499. msgid "Changed correctly?"
  500. msgstr "Wechsel ok?"
  501. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  502. #: messages.c:86
  503. msgid "Checking bed "
  504. msgstr "Pruefe Bett "
  505. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  506. #: ultralcd.cpp:7063
  507. msgid "Checking endstops"
  508. msgstr "Pruefe Endschalter"
  509. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  510. #: ultralcd.cpp:7064
  511. msgid "Checking hotend "
  512. msgstr "Pruefe Duese "
  513. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  514. #: messages.c:87
  515. msgid "Checking sensors "
  516. msgstr "Pruefe Sensoren "
  517. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  518. #: ultralcd.cpp:7065
  519. msgid "Checking X axis "
  520. msgstr "Pruefe X Achse "
  521. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  522. #: ultralcd.cpp:7066
  523. msgid "Checking Y axis "
  524. msgstr "Pruefe Y Achse "
  525. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  526. #: ultralcd.cpp:7067
  527. msgid "Checking Z axis "
  528. msgstr "Pruefe Z Achse "
  529. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  530. #: cmdqueue.cpp:444
  531. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  532. msgstr "Pruefsummenfehler, Letzte Zeile: "
  533. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  534. #: messages.c:54
  535. msgid "Choose extruder:"
  536. msgstr "Extruder waehlen:"
  537. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  538. #: messages.c:55
  539. msgid "Choose filament:"
  540. msgstr "Filament waehlen:"
  541. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  542. #: messages.c:35
  543. msgid "Filament"
  544. msgstr "Filament"
  545. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  546. #: ultralcd.cpp:4496
  547. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  548. msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
  549. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  550. #: ultralcd.cpp:4504
  551. msgid "I will run z calibration now."
  552. msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
  553. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  554. #: ultralcd.cpp:4569
  555. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  556. msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an."
  557. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  558. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  559. msgid "Improving bed calibration point"
  560. msgstr "Verbessere Bett Kalibrierpunkt"
  561. # MSG_WATCH
  562. #: messages.c:102
  563. msgid "Info screen"
  564. msgstr "Infoanzeige"
  565. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  566. #: messages.c:38
  567. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  568. msgstr "Filament in Extruder 1 einlegen. Klicken wenn fertig."
  569. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  570. #: messages.c:39
  571. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  572. msgstr "Filament in Extruder 2 einlegen. Klicken wenn fertig."
  573. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  574. #: messages.c:40
  575. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  576. msgstr "Filament in Extruder 3 einlegen. Klicken wenn fertig."
  577. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  578. #: messages.c:41
  579. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  580. msgstr "Filament in Extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
  581. #
  582. #: ultralcd.cpp:4529
  583. msgid "Is filament 1 loaded?"
  584. msgstr ""
  585. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  586. #: ultralcd.cpp:2238
  587. msgid "Insert filament"
  588. msgstr "Filament einlegen"
  589. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  590. #: ultralcd.cpp:4532
  591. msgid "Is filament loaded?"
  592. msgstr "Ist das Filament geladen?"
  593. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  594. #: ultralcd.cpp:4563
  595. msgid "Is it PLA filament?"
  596. msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
  597. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  598. #: ultralcd.cpp:4309
  599. msgid "Is PLA filament loaded?"
  600. msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
  601. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  602. #: messages.c:95
  603. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  604. msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?"
  605. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  606. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  607. msgid "Iteration "
  608. msgstr ""
  609. # MSG_KILLED
  610. #: Marlin_main.cpp:7552
  611. msgid "KILLED. "
  612. msgstr "ABGEBROCHEN. "
  613. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  614. #: messages.c:81
  615. msgid "Left hotend fan?"
  616. msgstr "Linker Luefter?"
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:2648
  619. msgid "Left"
  620. msgstr ""
  621. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  622. #: ultralcd.cpp:2888
  623. msgid "Left side [um]"
  624. msgstr "Links [um]"
  625. #
  626. #: ultralcd.cpp:4854
  627. msgid "Lin. correction"
  628. msgstr ""
  629. # MSG_BABYSTEP_Z
  630. #: messages.c:13
  631. msgid "Live adjust Z"
  632. msgstr "Z einstellen"
  633. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  634. #: messages.c:56
  635. msgid "Load filament"
  636. msgstr "Filament laden"
  637. # MSG_LOADING_COLOR
  638. #: ultralcd.cpp:2265
  639. msgid "Loading color"
  640. msgstr "Lade Farbe"
  641. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  642. #: messages.c:57
  643. msgid "Loading filament"
  644. msgstr "Filament laedt"
  645. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  646. #: ultralcd.cpp:6837
  647. msgid "Loose pulley"
  648. msgstr "Lose Riemenscheibe"
  649. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  650. #: Marlin_main.cpp:7675
  651. msgid "M104 Invalid extruder "
  652. msgstr "M104 Falscher Extruder "
  653. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  654. #: Marlin_main.cpp:7678
  655. msgid "M105 Invalid extruder "
  656. msgstr "M105 Falscher Extruder "
  657. #
  658. #: ultralcd.cpp:5822
  659. msgid "Load to nozzle"
  660. msgstr ""
  661. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  662. #: Marlin_main.cpp:7681
  663. msgid "M109 Invalid extruder "
  664. msgstr "M109 Falscher Extruder "
  665. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  666. #: messages.c:58
  667. msgid "M117 First layer cal."
  668. msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
  669. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  670. #: Marlin_main.cpp:5857
  671. msgid "M200 Invalid extruder "
  672. msgstr "M200 Falscher Extruder "
  673. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  674. #: Marlin_main.cpp:7684
  675. msgid "M218 Invalid extruder "
  676. msgstr "M218 Falscher Extruder "
  677. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  678. #: Marlin_main.cpp:7687
  679. msgid "M221 Invalid extruder "
  680. msgstr "M221 Falscher Extruder "
  681. # MSG_MAIN
  682. #: messages.c:59
  683. msgid "Main"
  684. msgstr "Hauptmenue"
  685. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  686. #: messages.c:60
  687. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  688. msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
  689. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  690. #: ultralcd.cpp:4939
  691. msgid "Mesh Bed Leveling"
  692. msgstr "Mesh Bett Ausglei."
  693. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  694. #: mmu.cpp:461
  695. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  696. msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen..."
  697. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  698. #: mmu.cpp:450
  699. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  700. msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
  701. #
  702. #: ultralcd.cpp:2683
  703. msgid "Measured skew"
  704. msgstr ""
  705. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  706. #: mmu.cpp:472
  707. msgid "MMU OK. Resuming..."
  708. msgstr "MMU OK. Weiterdrucken..."
  709. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  710. #: messages.c:93
  711. msgid "Mode [Normal]"
  712. msgstr "Modus [Normal]"
  713. # MSG_SILENT_MODE_ON
  714. #: messages.c:92
  715. msgid "Mode [silent]"
  716. msgstr "Modus [leise]"
  717. #
  718. #: mmu.cpp:418
  719. msgid "MMU needs user attention."
  720. msgstr ""
  721. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  722. #: messages.c:94
  723. msgid "Mode [Stealth]"
  724. msgstr "Modus [Stealth]"
  725. # MSG_AUTO_MODE_ON
  726. #: messages.c:12
  727. msgid "Mode [auto power]"
  728. msgstr "Modus[Auto Power]"
  729. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  730. #: messages.c:91
  731. msgid "Mode [high power]"
  732. msgstr "Modus[Hohe Leist]"
  733. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  734. #: messages.c:88
  735. msgid "Motor"
  736. msgstr ""
  737. # MSG_MOVE_AXIS
  738. #: ultralcd.cpp:4838
  739. msgid "Move axis"
  740. msgstr "Achse bewegen"
  741. # MSG_MOVE_X
  742. #: ultralcd.cpp:3912
  743. msgid "Move X"
  744. msgstr "Bewege X"
  745. # MSG_MOVE_Y
  746. #: ultralcd.cpp:3913
  747. msgid "Move Y"
  748. msgstr "Bewege Y"
  749. # MSG_MOVE_Z
  750. #: ultralcd.cpp:3914
  751. msgid "Move Z"
  752. msgstr "Bewege Z"
  753. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  754. #: cmdqueue.cpp:456
  755. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  756. msgstr "Keine Pruefsumme mit Zeilennummer, Letzte Zeile: "
  757. # MSG_NO_MOVE
  758. #: Marlin_main.cpp:4855
  759. msgid "No move."
  760. msgstr "Keine Bewegung."
  761. # MSG_NO_CARD
  762. #: ultralcd.cpp:5802
  763. msgid "No SD card"
  764. msgstr "Keine SD Karte"
  765. # MSG_NO
  766. #: messages.c:63
  767. msgid "No"
  768. msgstr "Nein"
  769. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  770. #: ultralcd.cpp:6785
  771. msgid "Not connected"
  772. msgstr "Nicht angeschlossen"
  773. #
  774. #: util.cpp:293
  775. msgid "New firmware version available:"
  776. msgstr ""
  777. #
  778. #:
  779. msgid "No "
  780. msgstr ""
  781. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  782. #: messages.c:84
  783. msgid "Not spinning"
  784. msgstr "Dreht sich nicht"
  785. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  786. #: ultralcd.cpp:4568
  787. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  788. msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
  789. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  790. #: ultralcd.cpp:4512
  791. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  792. msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
  793. # MSG_NOZZLE
  794. #: messages.c:64
  795. msgid "Nozzle"
  796. msgstr "Duese"
  797. # MSG_OK
  798. #: Marlin_main.cpp:6333
  799. msgid "ok"
  800. msgstr ""
  801. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  802. #: Marlin_main.cpp:1489
  803. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  804. msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
  805. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  806. #: messages.c:79
  807. msgid "open failed, File: "
  808. msgstr "Fehler beim Oeffnen der Datei: "
  809. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  810. #: messages.c:29
  811. msgid "open"
  812. msgstr "offen"
  813. #
  814. #: ultralcd.cpp:4503
  815. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  816. msgstr ""
  817. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  818. #: cardreader.cpp:196
  819. msgid "openRoot failed"
  820. msgstr "Zugriff auf Hauptverzeichnis misslungen"
  821. # MSG_PAUSE_PRINT
  822. #: ultralcd.cpp:5776
  823. msgid "Pause print"
  824. msgstr "Druck pausieren"
  825. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  826. #: ultralcd.cpp:1703
  827. msgid "PID cal. "
  828. msgstr "PID Kal. "
  829. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  830. #: ultralcd.cpp:1709
  831. msgid "PID cal. finished"
  832. msgstr "PID Kalib. fertig"
  833. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  834. #: ultralcd.cpp:4945
  835. msgid "PID calibration"
  836. msgstr "PID Kalibrierung"
  837. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  838. #: ultralcd.cpp:770
  839. msgid "PINDA Heating"
  840. msgstr "PINDA erwaermen"
  841. # MSG_PAPER c=20 r=8
  842. #: messages.c:66
  843. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  844. msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
  845. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  846. #: ultralcd.cpp:4577
  847. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  848. msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
  849. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  850. #: messages.c:22
  851. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  852. msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
  853. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  854. #: ultralcd.cpp:6777
  855. msgid "Please check :"
  856. msgstr "Bitte pruefe:"
  857. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  858. #: messages.c:103
  859. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  860. msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
  861. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  862. #: ultralcd.cpp:4411
  863. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  864. msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf, um es zu laden."
  865. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  866. #: ultralcd.cpp:4314
  867. msgid "Please load PLA filament first."
  868. msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
  869. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  870. #: Marlin_main.cpp:2989
  871. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  872. msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
  873. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  874. #: messages.c:67
  875. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  876. msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
  877. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  878. #: messages.c:71
  879. msgid "Please press the knob to unload filament"
  880. msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
  881. #
  882. #: ultralcd.cpp:4407
  883. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  884. msgstr ""
  885. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  886. #: messages.c:73
  887. msgid "Please pull out filament immediately"
  888. msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
  889. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  890. #: mmu.cpp:1114
  891. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  892. msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken."
  893. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  894. #: messages.c:77
  895. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  896. msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
  897. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  898. #: Marlin_main.cpp:4011
  899. msgid "Please run XYZ calibration first."
  900. msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
  901. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  902. #: mmu.cpp:1061
  903. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  904. msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
  905. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  906. #: messages.c:68
  907. msgid "Please wait"
  908. msgstr "Bitte warten"
  909. # MSG_POWERUP
  910. #: messages.c:69
  911. msgid "PowerUp"
  912. msgstr "Einschalten"
  913. #
  914. #: ultralcd.cpp:4502
  915. msgid "Please remove shipping helpers first."
  916. msgstr ""
  917. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  918. #: messages.c:70
  919. msgid "Preheat the nozzle!"
  920. msgstr "Duese vorheizen!"
  921. # MSG_PREHEAT
  922. #: ultralcd.cpp:5765
  923. msgid "Preheat"
  924. msgstr "Vorheizen"
  925. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  926. #: messages.c:105
  927. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  928. msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
  929. #
  930. #: util.cpp:297
  931. msgid "Please upgrade."
  932. msgstr ""
  933. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  934. #: Marlin_main.cpp:9052
  935. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  936. msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
  937. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  938. #: messages.c:72
  939. msgid "Print aborted"
  940. msgstr "Druck abgebrochen"
  941. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  942. #: ultralcd.cpp:7084
  943. msgid "Print fan:"
  944. msgstr "Druckvent.:"
  945. # MSG_CARD_MENU
  946. #: messages.c:21
  947. msgid "Print from SD"
  948. msgstr "Drucken von SD"
  949. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  950. #: ultralcd.cpp:984
  951. msgid "Print paused"
  952. msgstr "Druck pausiert"
  953. # MSG_ERR_KILLED
  954. #: Marlin_main.cpp:7547
  955. msgid "Printer halted. kill() called!"
  956. msgstr "Printer gestoppt. kill() aufgerufen!"
  957. #
  958. #: mmu.cpp:422
  959. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  960. msgstr ""
  961. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  962. #: messages.c:46
  963. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  964. msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
  965. # MSG_ERR_STOPPED
  966. #: messages.c:32
  967. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  968. msgstr "Drucker aufgrund von Fehlern gestoppt. Fehler beheben und mit M999 neu starten. (Temperatur wird zurueckgesetzt. Nach dem Neustart neu einstellen!)"
  969. # WELCOME_MSG c=20
  970. #:
  971. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  972. msgstr "Prusa i3 MK2.5 bereit"
  973. # WELCOME_MSG c=20
  974. #:
  975. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  976. msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
  977. # MSG_PRUSA3D
  978. #: ultralcd.cpp:2140
  979. msgid "prusa3d.com"
  980. msgstr ""
  981. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  982. #: ultralcd.cpp:2891
  983. msgid "Rear side [um]"
  984. msgstr "Hinten [um]"
  985. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  986. #: Marlin_main.cpp:8477
  987. msgid "Recovering print "
  988. msgstr "Druck wiederherst "
  989. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  990. #: mmu.cpp:517
  991. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  992. msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
  993. #
  994. #:
  995. msgid "Prusa i3 MK2 ready."
  996. msgstr ""
  997. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  998. #: ultralcd.cpp:4952
  999. msgid "Reset XYZ calibr."
  1000. msgstr "XYZ Kalib.zurueck"
  1001. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1002. #: ultralcd.cpp:2892
  1003. msgid "Reset"
  1004. msgstr "Ruecksetzen"
  1005. # MSG_RESUME_PRINT
  1006. #: ultralcd.cpp:5780
  1007. msgid "Resume print"
  1008. msgstr "Druck fortsetzen"
  1009. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1010. #: messages.c:76
  1011. msgid "Resuming print"
  1012. msgstr "Druck fortgesetzt"
  1013. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1014. #: ultralcd.cpp:2889
  1015. msgid "Right side[um]"
  1016. msgstr "Rechts [um]"
  1017. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1018. #: ultralcd.cpp:4866
  1019. msgid "RPi port [on]"
  1020. msgstr "RPi Port [an]"
  1021. #
  1022. #: Marlin_main.cpp:7076
  1023. msgid "Resend"
  1024. msgstr ""
  1025. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1026. #: ultralcd.cpp:4864
  1027. msgid "RPi port [off]"
  1028. msgstr "RPi Port [aus]"
  1029. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1030. #: ultralcd.cpp:4330
  1031. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1032. msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
  1033. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1034. #: ultralcd.cpp:4780
  1035. msgid "SD card [normal]"
  1036. msgstr "SD Karte [normal]"
  1037. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1038. #: ultralcd.cpp:4778
  1039. msgid "SD card [flshAir]"
  1040. msgstr "SD Kart.[flshAir]"
  1041. # MSG_SD_CARD_OK
  1042. #: cardreader.cpp:202
  1043. msgid "SD card ok"
  1044. msgstr "SD Karte ok"
  1045. #
  1046. #: ultralcd.cpp:2649
  1047. msgid "Right"
  1048. msgstr ""
  1049. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1050. #: cardreader.cpp:186
  1051. msgid "SD init fail"
  1052. msgstr "SD Init fehlerhaft"
  1053. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1054. #: messages.c:43
  1055. msgid "Searching bed calibration point"
  1056. msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
  1057. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1058. #: ultralcd.cpp:4873
  1059. msgid "Select language"
  1060. msgstr "Waehle Sprache"
  1061. # MSG_SELFTEST_OK
  1062. #: ultralcd.cpp:6349
  1063. msgid "Self test OK"
  1064. msgstr "Selbsttest OK"
  1065. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1066. #: ultralcd.cpp:6182
  1067. msgid "Self test start "
  1068. msgstr "Selbsttest start "
  1069. # MSG_SELFTEST
  1070. #: ultralcd.cpp:4926
  1071. msgid "Selftest "
  1072. msgstr "Selbsttest "
  1073. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1074. #: ultralcd.cpp:6775
  1075. msgid "Selftest error !"
  1076. msgstr "Selbsttest Fehler!"
  1077. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1078. #: messages.c:82
  1079. msgid "Selftest failed "
  1080. msgstr "Selbsttest misslung "
  1081. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1082. #: Marlin_main.cpp:1521
  1083. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1084. msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
  1085. #
  1086. #: ultralcd.cpp:4550
  1087. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1088. msgstr ""
  1089. #
  1090. #: ultralcd.cpp:4300
  1091. msgid "Select PLA filament:"
  1092. msgstr ""
  1093. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1094. #: ultralcd.cpp:2900
  1095. msgid "Set temperature:"
  1096. msgstr "Temp. einstellen:"
  1097. # MSG_SETTINGS
  1098. #: messages.c:90
  1099. msgid "Settings"
  1100. msgstr "Einstellungen"
  1101. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1102. #: ultralcd.cpp:4949
  1103. msgid "Show end stops"
  1104. msgstr "Endschalter Status"
  1105. #
  1106. #: ultralcd.cpp:4947
  1107. msgid "Show pinda state"
  1108. msgstr ""
  1109. # MSG_DWELL
  1110. #: Marlin_main.cpp:3752
  1111. msgid "Sleep..."
  1112. msgstr "Schlafzustand..."
  1113. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1114. #: cardreader.cpp:738
  1115. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1116. msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
  1117. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1118. #: ultralcd.cpp:4790
  1119. msgid "Sort: [none]"
  1120. msgstr "Sort.: [Keine]"
  1121. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1122. #: ultralcd.cpp:4788
  1123. msgid "Sort: [time]"
  1124. msgstr "Sort.: [Zeit]"
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:2686
  1127. msgid "Severe skew"
  1128. msgstr ""
  1129. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1130. #: ultralcd.cpp:4789
  1131. msgid "Sort: [alphabet]"
  1132. msgstr "Sort.: [Alphabet]"
  1133. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1134. #: cardreader.cpp:745
  1135. msgid "Sorting files"
  1136. msgstr "Sortiere Dateien"
  1137. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1138. #: sound.h:5
  1139. msgid "Sound [loud]"
  1140. msgstr "Sound [laut]"
  1141. #
  1142. #: ultralcd.cpp:2685
  1143. msgid "Slight skew"
  1144. msgstr ""
  1145. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1146. #: sound.h:8
  1147. msgid "Sound [mute]"
  1148. msgstr "Sound [stumm]"
  1149. #
  1150. #: Marlin_main.cpp:335
  1151. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1152. msgstr ""
  1153. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1154. #: sound.h:6
  1155. msgid "Sound [once]"
  1156. msgstr "Sound [einmal]"
  1157. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1158. #: sound.h:7
  1159. msgid "Sound [silent]"
  1160. msgstr "Sound [leise]"
  1161. # MSG_SPEED
  1162. #: ultralcd.cpp:5936
  1163. msgid "Speed"
  1164. msgstr "Geschwindigkeit"
  1165. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1166. #: messages.c:85
  1167. msgid "Spinning"
  1168. msgstr "Dreht sich"
  1169. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1170. #: Marlin_main.cpp:4024
  1171. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1172. msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
  1173. # MSG_STATISTICS
  1174. #: ultralcd.cpp:5847
  1175. msgid "Statistics "
  1176. msgstr "Statistiken "
  1177. # MSG_STOP_PRINT
  1178. #: messages.c:96
  1179. msgid "Stop print"
  1180. msgstr "Druck abbrechen"
  1181. # MSG_STOPPED
  1182. #: messages.c:97
  1183. msgid "STOPPED. "
  1184. msgstr "GESTOPPT. "
  1185. # MSG_SUPPORT
  1186. #: ultralcd.cpp:5854
  1187. msgid "Support"
  1188. msgstr ""
  1189. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1190. #: ultralcd.cpp:6855
  1191. msgid "Swapped"
  1192. msgstr "Ausgetauscht"
  1193. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1194. #: messages.c:98
  1195. msgid "Temp. cal. "
  1196. msgstr "Temp Kalib. "
  1197. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1198. #: ultralcd.cpp:4860
  1199. msgid "Temp. cal. [on]"
  1200. msgstr "Temp. Kal. [AN]"
  1201. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1202. #: ultralcd.cpp:4858
  1203. msgid "Temp. cal. [off]"
  1204. msgstr "Temp. Kal. [AUS]"
  1205. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1206. #: ultralcd.cpp:4958
  1207. msgid "Temp. calibration"
  1208. msgstr "Temp. kalibrieren"
  1209. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1210. #: ultralcd.cpp:3525
  1211. msgid "Temperature calibration failed"
  1212. msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
  1213. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1214. #: messages.c:99
  1215. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1216. msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
  1217. # MSG_TEMPERATURE
  1218. #: ultralcd.cpp:4836
  1219. msgid "Temperature"
  1220. msgstr "Temperatur"
  1221. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1222. #: ultralcd.cpp:2185
  1223. msgid "Temperatures"
  1224. msgstr "Temperaturen"
  1225. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1226. #: messages.c:47
  1227. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1228. msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
  1229. #
  1230. #: ultralcd.cpp:2539
  1231. msgid "Total filament"
  1232. msgstr ""
  1233. #
  1234. #: ultralcd.cpp:2541
  1235. msgid "Total print time"
  1236. msgstr ""
  1237. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1238. #: messages.c:28
  1239. msgid "TRIGGERED"
  1240. msgstr "AUSGELOEST"
  1241. # MSG_TUNE
  1242. #: ultralcd.cpp:5762
  1243. msgid "Tune"
  1244. msgstr "Feineinstellung"
  1245. #
  1246. #: ultralcd.cpp:4387
  1247. msgid "Unload"
  1248. msgstr ""
  1249. #
  1250. #: ultralcd.cpp:5365
  1251. msgid "Unload all"
  1252. msgstr ""
  1253. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1254. #: messages.c:100
  1255. msgid "Unload filament"
  1256. msgstr "Filament entladen"
  1257. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1258. #: messages.c:101
  1259. msgid "Unloading filament"
  1260. msgstr "Filament auswerfen"
  1261. # MSG_USED c=19 r=1
  1262. #: ultralcd.cpp:5083
  1263. msgid "Used during print"
  1264. msgstr "Beim Druck benutzt"
  1265. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1266. #: ultralcd.cpp:2188
  1267. msgid "Voltages"
  1268. msgstr "Spannungen"
  1269. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1270. #: cardreader.cpp:191
  1271. msgid "volume.init failed"
  1272. msgstr "Dateisystem Init fehlerhaft"
  1273. # MSG_USERWAIT
  1274. #: Marlin_main.cpp:4823
  1275. msgid "Wait for user..."
  1276. msgstr "Warte auf Benutzer.."
  1277. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1278. #: ultralcd.cpp:3044
  1279. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1280. msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
  1281. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1282. #: ultralcd.cpp:3008
  1283. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1284. msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
  1285. #
  1286. #: ultralcd.cpp:4386
  1287. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1288. msgstr ""
  1289. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1290. #: Marlin_main.cpp:1481
  1291. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1292. msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
  1293. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1294. #: Marlin_main.cpp:1473
  1295. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1296. msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
  1297. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1298. #: Marlin_main.cpp:1477
  1299. msgid "Warning: printer type changed."
  1300. msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
  1301. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1302. #: Marlin_main.cpp:2978
  1303. msgid "Was filament unload successful?"
  1304. msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
  1305. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1306. #: messages.c:89
  1307. msgid "Wiring error"
  1308. msgstr "Verdrahtungsfehler"
  1309. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1310. #: ultralcd.cpp:4923
  1311. msgid "Wizard"
  1312. msgstr "Assistent"
  1313. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1314. #: ultralcd.cpp:2178
  1315. msgid "XYZ cal. details"
  1316. msgstr "XYZ Kal. Details"
  1317. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1318. #: messages.c:19
  1319. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1320. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
  1321. # MSG_YES
  1322. #: messages.c:107
  1323. msgid "Yes"
  1324. msgstr "Ja"
  1325. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1326. #: messages.c:106
  1327. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1328. msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
  1329. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1330. #: ultralcd.cpp:3496
  1331. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1332. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schiefheit wird automatisch korrigiert."
  1333. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1334. #: ultralcd.cpp:3493
  1335. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1336. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schief."
  1337. #
  1338. #: ultralcd.cpp:4632
  1339. msgid "X-correct"
  1340. msgstr ""
  1341. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1342. #: ultralcd.cpp:3490
  1343. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1344. msgstr "XYZ-Kalibrierung OK. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander. Glueckwunsch!"
  1345. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1346. #: ultralcd.cpp:3474
  1347. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1348. msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
  1349. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1350. #: ultralcd.cpp:3477
  1351. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1352. msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
  1353. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1354. #: ultralcd.cpp:3480
  1355. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1356. msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
  1357. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1358. #: ultralcd.cpp:5323
  1359. msgid "Load all"
  1360. msgstr "Alle laden"
  1361. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  1362. #: ultralcd.cpp:5324
  1363. msgid "Load filament 1"
  1364. msgstr "Filament 1 laden"
  1365. #
  1366. #: ultralcd.cpp:3456
  1367. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1368. msgstr ""
  1369. #
  1370. #: ultralcd.cpp:3462
  1371. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1372. msgstr ""
  1373. #
  1374. #: ultralcd.cpp:3468
  1375. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1376. msgstr ""
  1377. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  1378. #: ultralcd.cpp:5325
  1379. msgid "Load filament 2"
  1380. msgstr "Filament 2 laden"
  1381. #
  1382. #: ultralcd.cpp:3465
  1383. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1384. msgstr ""
  1385. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  1386. #: ultralcd.cpp:5326
  1387. msgid "Load filament 3"
  1388. msgstr "Filament 3 laden"
  1389. #
  1390. #: ultralcd.cpp:2646
  1391. msgid "Y distance from min"
  1392. msgstr ""
  1393. #
  1394. #: ultralcd.cpp:4633
  1395. msgid "Y-correct"
  1396. msgstr ""
  1397. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  1398. #: ultralcd.cpp:5327
  1399. msgid "Load filament 4"
  1400. msgstr "Filament 4 laden"
  1401. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  1402. #: ultralcd.cpp:5330
  1403. msgid "Load filament 5"
  1404. msgstr "Filament 5 laden"