Firmware_fr.po 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752
  1. # Translation of Prusa-Firmware into French.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: fr\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: pá 9. lis 2018 14:36:29\n"
  11. "PO-Revision-Date: pá 9. lis 2018 14:36:29\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  18. #: Marlin_main.cpp:1184
  19. msgid " PlannerBufferBytes: "
  20. msgstr " PlannerBufferBytes : "
  21. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  22. #: planner.cpp:761
  23. msgid " cold extrusion prevented"
  24. msgstr " extrusion a froid evitee"
  25. # MSG_FREE_MEMORY
  26. #: Marlin_main.cpp:1182
  27. msgid " Free Memory: "
  28. msgstr " Memoire libre: "
  29. # MSG_CONFIGURATION_VER
  30. #: Marlin_main.cpp:1172
  31. msgid " Last Updated: "
  32. msgstr " Derniere MAJ: "
  33. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  34. #: messages.c:44
  35. msgid " of 4"
  36. msgstr " de 4"
  37. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  38. #: messages.c:61
  39. msgid " of 9"
  40. msgstr " de 9"
  41. # MSG_MEASURED_OFFSET
  42. #: ultralcd.cpp:2701
  43. msgid "[0;0] point offset"
  44. msgstr "Offset point [0;0]"
  45. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  46. #: ultralcd.cpp:3967
  47. msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
  48. msgstr "\x1b[2JLa detection de crash\x1b[1;0Hpeut etre active\x1b[2;0Hqu'en mode Normal"
  49. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  50. #: ultralcd.cpp:3979
  51. msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
  52. msgstr "\x1b[2JATTENTION :\x1b[1;0HDetection de crash\x1b[2;0Hdesactivee en mode\x1b[3;0HFurtif"
  53. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  54. #: ultralcd.cpp:2830
  55. msgid "Adjusting Z"
  56. msgstr "Ajustement de Z"
  57. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  58. #: ultralcd.cpp:7072
  59. msgid "All correct "
  60. msgstr "Tout est correct "
  61. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  62. #: messages.c:104
  63. msgid "All is done. Happy printing!"
  64. msgstr "Tout est termine. Bonne impression !"
  65. # MSG_PRESS c=20
  66. #: ultralcd.cpp:2241
  67. msgid "and press the knob"
  68. msgstr "et pressez le bouton"
  69. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  70. #: ultralcd.cpp:3119
  71. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  72. msgstr "Chariots Z gauche et droite tout en haut?"
  73. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  74. #: ultralcd.cpp:4706
  75. msgid "Auto deplete [on]"
  76. msgstr "Purge auto [on]"
  77. #
  78. #: ultralcd.cpp:4702
  79. msgid "Auto deplete[N/A]"
  80. msgstr ""
  81. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  82. #: ultralcd.cpp:4710
  83. msgid "Auto deplete[off]"
  84. msgstr "Purge auto [off]"
  85. # MSG_AUTO_HOME
  86. #: messages.c:11
  87. msgid "Auto home"
  88. msgstr "Origine automatique"
  89. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  90. #: ultralcd.cpp:5834
  91. msgid "AutoLoad filament"
  92. msgstr "AutoCharge du filament"
  93. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  94. #: ultralcd.cpp:3994
  95. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  96. msgstr "AutoCharge du filament uniquement si le capteur de filament est active."
  97. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  98. #: ultralcd.cpp:2438
  99. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  100. msgstr "AutoCharge actif, appuyez sur le bouton et inserez le filament."
  101. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  102. #: ultralcd.cpp:6845
  103. msgid "Axis length"
  104. msgstr "Longueur de l'axe"
  105. # MSG_SELFTEST_AXIS
  106. #: ultralcd.cpp:6847
  107. msgid "Axis"
  108. msgstr "Axe"
  109. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  110. #: ultralcd.cpp:6789
  111. msgid "Bed / Heater"
  112. msgstr "Lit / Chauffage"
  113. # MSG_BED_DONE
  114. #: messages.c:16
  115. msgid "Bed done"
  116. msgstr "Lit termine"
  117. # MSG_BED_HEATING
  118. #: messages.c:17
  119. msgid "Bed Heating"
  120. msgstr "Chauffe du lit"
  121. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  122. #: ultralcd.cpp:4944
  123. msgid "Bed level correct"
  124. msgstr "Correction niveau lit"
  125. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  126. #: messages.c:18
  127. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  128. msgstr "Echec du nivellement. Capt. non declenche. Debris sur buse ? En attente d'un reset."
  129. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  130. #: Marlin_main.cpp:4467
  131. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  132. msgstr "Echec du nivellement. Capteur deconnecte ou cable casse. En attente d'un reset."
  133. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  134. #: Marlin_main.cpp:4471
  135. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  136. msgstr "Echec du nivellement. Capt. declenche trop trop haut. En attente d'un reset."
  137. # MSG_BED
  138. #: messages.c:15
  139. msgid "Bed"
  140. msgstr "Lit"
  141. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  142. #: ultralcd.cpp:2048
  143. msgid "Belt status"
  144. msgstr "Statut courroie"
  145. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  146. #: messages.c:74
  147. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  148. msgstr "Coupure detectee. Recup. impression ?"
  149. # MSG_CALIBRATE_BED
  150. #: ultralcd.cpp:4933
  151. msgid "Calibrate XYZ"
  152. msgstr "Calibrer XYZ"
  153. # MSG_HOMEYZ
  154. #: messages.c:53
  155. msgid "Calibrate Z"
  156. msgstr "Calibrer Z"
  157. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  158. #: ultralcd.cpp:4175
  159. msgid "Calibrate"
  160. msgstr "Calibrer"
  161. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  162. #: ultralcd.cpp:3079
  163. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  164. msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  165. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  166. #: messages.c:20
  167. msgid "Calibrating Z"
  168. msgstr "Calibration de Z"
  169. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  170. #: ultralcd.cpp:3079
  171. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  172. msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  173. # MSG_HOMEYZ_DONE
  174. #: ultralcd.cpp:740
  175. msgid "Calibration done"
  176. msgstr "Calibration terminee"
  177. #
  178. #: ultralcd.cpp:4300
  179. msgid "Cancel"
  180. msgstr ""
  181. # MSG_MENU_CALIBRATION
  182. #: messages.c:62
  183. msgid "Calibration"
  184. msgstr ""
  185. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  186. #: cardreader.cpp:662
  187. msgid "Cannot enter subdir: "
  188. msgstr "Impossible d'entrer dans le repertoire: "
  189. # MSG_SD_INSERTED
  190. #: ultralcd.cpp:7423
  191. msgid "Card inserted"
  192. msgstr "Carte inseree"
  193. # MSG_SD_REMOVED
  194. #: ultralcd.cpp:7429
  195. msgid "Card removed"
  196. msgstr "Carte retiree"
  197. # MSG_NOT_COLOR
  198. #: ultralcd.cpp:2345
  199. msgid "Color not correct"
  200. msgstr "Couleur incorrecte"
  201. #
  202. #: ultralcd.cpp:4108
  203. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  204. msgstr ""
  205. # MSG_COOLDOWN
  206. #: messages.c:23
  207. msgid "Cooldown"
  208. msgstr "Refroidissement"
  209. # MSG_CRASHDETECT_ON
  210. #: messages.c:27
  211. msgid "Crash det. [on]"
  212. msgstr "Detect.crash [on]"
  213. # MSG_CRASHDETECT_NA
  214. #: messages.c:25
  215. msgid "Crash det. [N/A]"
  216. msgstr "Detect.crash[N/A]"
  217. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  218. #: messages.c:26
  219. msgid "Crash det. [off]"
  220. msgstr "Detect.crash[off]"
  221. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  222. #: messages.c:24
  223. msgid "Crash detected."
  224. msgstr "Crash detecte."
  225. #
  226. #: Marlin_main.cpp:604
  227. msgid "Crash detected. Resume print?"
  228. msgstr ""
  229. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  230. #: ultralcd.cpp:5084
  231. msgid "Current"
  232. msgstr "Actuel"
  233. # MSG_DATE c=17 r=1
  234. #: ultralcd.cpp:2148
  235. msgid "Date:"
  236. msgstr "Date :"
  237. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  238. #: ultralcd.cpp:4840
  239. msgid "Disable steppers"
  240. msgstr "Desactiver moteurs"
  241. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  242. #: messages.c:14
  243. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  244. msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du lit n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
  245. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  246. #: ultralcd.cpp:4575
  247. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  248. msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le lit chauffant ?"
  249. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  250. #: ultralcd.cpp:4636
  251. msgid "E-correct"
  252. msgstr "Correct-E"
  253. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  254. #: ultralcd.cpp:5823
  255. msgid "Eject filament"
  256. msgstr "Ejecter le filament"
  257. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  258. #: ultralcd.cpp:5351
  259. msgid "Eject filament 1"
  260. msgstr "Ejecter le fil. 1"
  261. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  262. #: ultralcd.cpp:5352
  263. msgid "Eject filament 2"
  264. msgstr "Ejecter le fil. 2"
  265. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  266. #: ultralcd.cpp:5353
  267. msgid "Eject filament 3"
  268. msgstr "Ejecter le fil. 3"
  269. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  270. #: ultralcd.cpp:5354
  271. msgid "Eject filament 4"
  272. msgstr "Ejecter le fil. 4"
  273. #
  274. #: ultralcd.cpp:4387
  275. msgid "Eject"
  276. msgstr ""
  277. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  278. #: ultralcd.cpp:5355
  279. msgid "Eject filament 5"
  280. msgstr "Ejecter le fil. 5"
  281. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  282. #: mmu.cpp:1106
  283. msgid "Ejecting filament"
  284. msgstr "Filament en cours d'ejection"
  285. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  286. #: ultralcd.cpp:6813
  287. msgid "Endstop not hit"
  288. msgstr "Butee non atteinte"
  289. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  290. #: ultralcd.cpp:6807
  291. msgid "Endstop"
  292. msgstr "Butee"
  293. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  294. #: messages.c:30
  295. msgid "endstops hit: "
  296. msgstr "butees atteintes: "
  297. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  298. #: ultralcd.cpp:6795
  299. msgid "Endstops"
  300. msgstr "Butees"
  301. # MSG_Enqueing
  302. #:
  303. msgid "enqueing \x22"
  304. msgstr ""
  305. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  306. #: ultralcd.cpp:5869
  307. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  308. msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
  309. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  310. #: messages.c:78
  311. msgid "error writing to file"
  312. msgstr "erreur d'ecriture du fichier"
  313. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  314. #: ultralcd.cpp:4007
  315. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  316. msgstr "ERREUR : Le capteur de filament ne repond pas, verifiez la connexion."
  317. #
  318. #: Marlin_main.cpp:985
  319. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  320. msgstr ""
  321. #
  322. #: ultralcd.cpp:5381
  323. msgid "Extruder 1"
  324. msgstr ""
  325. #
  326. #: ultralcd.cpp:5382
  327. msgid "Extruder 2"
  328. msgstr ""
  329. #
  330. #: ultralcd.cpp:5383
  331. msgid "Extruder 3"
  332. msgstr ""
  333. #
  334. #: ultralcd.cpp:5384
  335. msgid "Extruder 4"
  336. msgstr ""
  337. # MSG_ERROR
  338. #: messages.c:33
  339. msgid "ERROR:"
  340. msgstr "ERREUR :"
  341. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  342. #: ultralcd.cpp:7081
  343. msgid "Extruder fan:"
  344. msgstr "Ventilo extrudeur:"
  345. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  346. #: ultralcd.cpp:2179
  347. msgid "Extruder info"
  348. msgstr "Infos extrudeur"
  349. # MSG_MOVE_E
  350. #: messages.c:34
  351. msgid "Extruder"
  352. msgstr "Extrudeur"
  353. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  354. #: ultralcd.cpp:4674
  355. msgid "F. autoload [on]"
  356. msgstr "AutoCharg F [on]"
  357. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  358. #: messages.c:48
  359. msgid "F. autoload [N/A]"
  360. msgstr "AutoCharg F [N/A]"
  361. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  362. #: ultralcd.cpp:4676
  363. msgid "F. autoload [off]"
  364. msgstr "AutoCharg F [off]"
  365. # MSG_FAN_SPEED c=14
  366. #: messages.c:36
  367. msgid "Fan speed"
  368. msgstr "Vitesse ventil"
  369. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  370. #: messages.c:83
  371. msgid "Fan test"
  372. msgstr "Test ventilateur"
  373. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  374. #: ultralcd.cpp:4847
  375. msgid "Fans check [on]"
  376. msgstr "Verif venti [on]"
  377. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:4849
  379. msgid "Fans check [off]"
  380. msgstr "Verif venti [off]"
  381. # MSG_FSENSOR_ON
  382. #: messages.c:50
  383. msgid "Fil. sensor [on]"
  384. msgstr "Capteur Fil. [on]"
  385. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  386. #: Marlin_main.cpp:3105
  387. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  388. msgstr "La reponse du capteur de fil. est pauvre, le desactiver ?"
  389. # MSG_FSENSOR_NA
  390. #: ultralcd.cpp:4654
  391. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  392. msgstr "Capteur Fil.[N/A]"
  393. # MSG_FSENSOR_OFF
  394. #: messages.c:49
  395. msgid "Fil. sensor [off]"
  396. msgstr "Capteur Fil.[off]"
  397. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  398. #: messages.c:37
  399. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  400. msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur ?"
  401. # MSG_NOT_LOADED c=19
  402. #: ultralcd.cpp:2341
  403. msgid "Filament not loaded"
  404. msgstr "Filament non charge"
  405. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  406. #: ultralcd.cpp:6861
  407. msgid "Filament sensor"
  408. msgstr "Capteur de filament"
  409. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  410. #: ultralcd.cpp:7090
  411. msgid "Filament sensor:"
  412. msgstr "Capteur filament :"
  413. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  414. #: ultralcd.cpp:2512
  415. msgid "Filament used"
  416. msgstr "Filament utilise"
  417. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  418. #: ultralcd.cpp:2514
  419. msgid "Print time"
  420. msgstr ""
  421. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  422. #: ultralcd.cpp:7207
  423. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  424. msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme ?"
  425. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  426. #: messages.c:45
  427. msgid "Finishing movements"
  428. msgstr "Mouvements de fin"
  429. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  430. #: ultralcd.cpp:4924
  431. msgid "First layer cal."
  432. msgstr "Cal. 1ere couche"
  433. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  434. #: ultralcd.cpp:4487
  435. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  436. msgstr "D'abord, je vais lancer l'autotest pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
  437. #
  438. #: mmu.cpp:423
  439. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  440. msgstr ""
  441. # MSG_FLOW
  442. #: ultralcd.cpp:5942
  443. msgid "Flow"
  444. msgstr "Flux"
  445. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  446. #: ultralcd.cpp:2141
  447. msgid "forum.prusa3d.com"
  448. msgstr ""
  449. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  450. #: messages.c:80
  451. msgid "Front print fan?"
  452. msgstr "Ventilo impr avant ?"
  453. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  454. #: ultralcd.cpp:2890
  455. msgid "Front side[um]"
  456. msgstr "Avant [um]"
  457. # MSG_SELFTEST_FANS
  458. #: ultralcd.cpp:6853
  459. msgid "Front/left fans"
  460. msgstr "Ventilos avt/gauche"
  461. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  462. #: ultralcd.cpp:6783
  463. msgid "Heater/Thermistor"
  464. msgstr "Chauffage/Thermistor"
  465. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  466. #: Marlin_main.cpp:7395
  467. msgid "Heating disabled by safety timer."
  468. msgstr "Chauffe desactivee par le compteur de securite."
  469. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  470. #: messages.c:52
  471. msgid "Heating done."
  472. msgstr "Chauffe terminee."
  473. # MSG_HEATING
  474. #: messages.c:51
  475. msgid "Heating"
  476. msgstr "Chauffe"
  477. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  478. #: ultralcd.cpp:4466
  479. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  480. msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation ?"
  481. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  482. #: ultralcd.cpp:2142
  483. msgid "howto.prusa3d.com"
  484. msgstr ""
  485. #
  486. #: ultralcd.cpp:5830
  487. msgid "Change extruder"
  488. msgstr ""
  489. # MSG_FILAMENTCHANGE
  490. #: messages.c:42
  491. msgid "Change filament"
  492. msgstr "Changer filament"
  493. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  494. #: ultralcd.cpp:2252
  495. msgid "Change success!"
  496. msgstr "Changement reussi!"
  497. # MSG_CORRECTLY c=20
  498. #: ultralcd.cpp:2333
  499. msgid "Changed correctly?"
  500. msgstr "Change correctement?"
  501. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  502. #: messages.c:86
  503. msgid "Checking bed "
  504. msgstr "Verification du lit "
  505. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  506. #: ultralcd.cpp:7063
  507. msgid "Checking endstops"
  508. msgstr "Verifications butees"
  509. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  510. #: ultralcd.cpp:7064
  511. msgid "Checking hotend "
  512. msgstr "Verif. tete impr. "
  513. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  514. #: messages.c:87
  515. msgid "Checking sensors "
  516. msgstr "Verif. des capteurs "
  517. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  518. #: ultralcd.cpp:7065
  519. msgid "Checking X axis "
  520. msgstr "Verification axe X "
  521. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  522. #: ultralcd.cpp:7066
  523. msgid "Checking Y axis "
  524. msgstr "Verification axe Y "
  525. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  526. #: ultralcd.cpp:7067
  527. msgid "Checking Z axis "
  528. msgstr "Verification axe Z "
  529. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  530. #: cmdqueue.cpp:444
  531. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  532. msgstr "dissemblance du checksum, Derniere Ligne: "
  533. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  534. #: messages.c:54
  535. msgid "Choose extruder:"
  536. msgstr "Choisir extrudeur:"
  537. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  538. #: messages.c:55
  539. msgid "Choose filament:"
  540. msgstr "Choisir filament:"
  541. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  542. #: messages.c:35
  543. msgid "Filament"
  544. msgstr "Filament"
  545. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  546. #: ultralcd.cpp:4496
  547. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  548. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration xyz. Cela prendra 12 min environ."
  549. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  550. #: ultralcd.cpp:4504
  551. msgid "I will run z calibration now."
  552. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration z."
  553. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  554. #: ultralcd.cpp:4569
  555. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  556. msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration."
  557. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  558. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  559. msgid "Improving bed calibration point"
  560. msgstr "Amelioration du point de calibration du lit"
  561. # MSG_WATCH
  562. #: messages.c:102
  563. msgid "Info screen"
  564. msgstr "Ecran d'informations"
  565. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  566. #: messages.c:38
  567. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  568. msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 1. Cliquez une fois fait."
  569. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  570. #: messages.c:39
  571. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  572. msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 2. Cliquez une fois fait."
  573. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  574. #: messages.c:40
  575. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  576. msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 3. Cliquez une fois fait."
  577. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  578. #: messages.c:41
  579. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  580. msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 4. Cliquez une fois fait."
  581. #
  582. #: ultralcd.cpp:4529
  583. msgid "Is filament 1 loaded?"
  584. msgstr ""
  585. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  586. #: ultralcd.cpp:2238
  587. msgid "Insert filament"
  588. msgstr "Inserez le filament"
  589. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  590. #: ultralcd.cpp:4532
  591. msgid "Is filament loaded?"
  592. msgstr "Le filament est-il charge ?"
  593. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  594. #: ultralcd.cpp:4563
  595. msgid "Is it PLA filament?"
  596. msgstr "Est-ce du filament PLA ?"
  597. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  598. #: ultralcd.cpp:4309
  599. msgid "Is PLA filament loaded?"
  600. msgstr "Le filament PLA est-il charge ?"
  601. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  602. #: messages.c:95
  603. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  604. msgstr "Feuille d'acier sur le lit chauffant ?"
  605. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  606. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  607. msgid "Iteration "
  608. msgstr ""
  609. # MSG_KILLED
  610. #: Marlin_main.cpp:7552
  611. msgid "KILLED. "
  612. msgstr "TUE. "
  613. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  614. #: messages.c:81
  615. msgid "Left hotend fan?"
  616. msgstr "Ventilo tete gauche?"
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:2648
  619. msgid "Left"
  620. msgstr ""
  621. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  622. #: ultralcd.cpp:2888
  623. msgid "Left side [um]"
  624. msgstr "Gauche [um]"
  625. #
  626. #: ultralcd.cpp:4854
  627. msgid "Lin. correction"
  628. msgstr "Korekce lin."
  629. # MSG_BABYSTEP_Z
  630. #: messages.c:13
  631. msgid "Live adjust Z"
  632. msgstr "Ajustement Z en direct"
  633. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  634. #: messages.c:56
  635. msgid "Load filament"
  636. msgstr "Charger filament"
  637. # MSG_LOADING_COLOR
  638. #: ultralcd.cpp:2265
  639. msgid "Loading color"
  640. msgstr "Chargement couleur"
  641. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  642. #: messages.c:57
  643. msgid "Loading filament"
  644. msgstr "Chargement filament"
  645. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  646. #: ultralcd.cpp:6837
  647. msgid "Loose pulley"
  648. msgstr "Poulie lache"
  649. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  650. #: Marlin_main.cpp:7675
  651. msgid "M104 Invalid extruder "
  652. msgstr "M104 extrudeur invalide "
  653. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  654. #: Marlin_main.cpp:7678
  655. msgid "M105 Invalid extruder "
  656. msgstr "M105 extrudeur invalide "
  657. #
  658. #: ultralcd.cpp:5822
  659. msgid "Load to nozzle"
  660. msgstr ""
  661. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  662. #: Marlin_main.cpp:7681
  663. msgid "M109 Invalid extruder "
  664. msgstr "M109 extrudeur invalide "
  665. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  666. #: messages.c:58
  667. msgid "M117 First layer cal."
  668. msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
  669. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  670. #: Marlin_main.cpp:5857
  671. msgid "M200 Invalid extruder "
  672. msgstr "M200 extrudeur invalide "
  673. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  674. #: Marlin_main.cpp:7684
  675. msgid "M218 Invalid extruder "
  676. msgstr "M218 extrudeur invalide "
  677. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  678. #: Marlin_main.cpp:7687
  679. msgid "M221 Invalid extruder "
  680. msgstr "M221 extrudeur invalide "
  681. #
  682. #: ultralcd.cpp:2683
  683. msgid "Measured skew"
  684. msgstr ""
  685. # MSG_MAIN
  686. #: messages.c:59
  687. msgid "Main"
  688. msgstr "Principal"
  689. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  690. #: messages.c:60
  691. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  692. msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
  693. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  694. #: ultralcd.cpp:4939
  695. msgid "Mesh Bed Leveling"
  696. msgstr "Nivelage du lit par maillage"
  697. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  698. #: mmu.cpp:461
  699. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  700. msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
  701. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  702. #: mmu.cpp:450
  703. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  704. msgstr "MMU OK. Reprise de la temperature ..."
  705. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  706. #: mmu.cpp:472
  707. msgid "MMU OK. Resuming..."
  708. msgstr "MMU OK. Reprise ..."
  709. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  710. #: messages.c:93
  711. msgid "Mode [Normal]"
  712. msgstr "Mode [Normal]"
  713. # MSG_SILENT_MODE_ON
  714. #: messages.c:92
  715. msgid "Mode [silent]"
  716. msgstr "Mode [silencieux]"
  717. #
  718. #: mmu.cpp:418
  719. msgid "MMU needs user attention."
  720. msgstr ""
  721. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  722. #: messages.c:94
  723. msgid "Mode [Stealth]"
  724. msgstr "Mode [Furtif]"
  725. # MSG_AUTO_MODE_ON
  726. #: messages.c:12
  727. msgid "Mode [auto power]"
  728. msgstr "Mode [puiss.auto]"
  729. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  730. #: messages.c:91
  731. msgid "Mode [high power]"
  732. msgstr "Mode[haute puiss]"
  733. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  734. #: messages.c:88
  735. msgid "Motor"
  736. msgstr "Moteur"
  737. # MSG_MOVE_AXIS
  738. #: ultralcd.cpp:4838
  739. msgid "Move axis"
  740. msgstr "Deplacer l'axe"
  741. # MSG_MOVE_X
  742. #: ultralcd.cpp:3912
  743. msgid "Move X"
  744. msgstr "Deplacer X"
  745. # MSG_MOVE_Y
  746. #: ultralcd.cpp:3913
  747. msgid "Move Y"
  748. msgstr "Deplacer Y"
  749. #
  750. #: util.cpp:293
  751. msgid "New firmware version available:"
  752. msgstr ""
  753. # MSG_MOVE_Z
  754. #: ultralcd.cpp:3914
  755. msgid "Move Z"
  756. msgstr "Deplacer Z"
  757. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  758. #: cmdqueue.cpp:456
  759. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  760. msgstr "Pas de checksum avec numero de ligne, Derniere ligne: "
  761. # MSG_NO_MOVE
  762. #: Marlin_main.cpp:4855
  763. msgid "No move."
  764. msgstr "Pas de mouvement."
  765. # MSG_NO_CARD
  766. #: ultralcd.cpp:5802
  767. msgid "No SD card"
  768. msgstr "Pas de carte SD"
  769. # MSG_NO
  770. #: messages.c:63
  771. msgid "No"
  772. msgstr "Non"
  773. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  774. #: ultralcd.cpp:6785
  775. msgid "Not connected"
  776. msgstr "Non connecte"
  777. #
  778. #:
  779. msgid "No "
  780. msgstr ""
  781. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  782. #: messages.c:84
  783. msgid "Not spinning"
  784. msgstr "Ne tourne pas"
  785. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  786. #: ultralcd.cpp:4568
  787. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  788. msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et le surface du lit chauffant."
  789. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  790. #: ultralcd.cpp:4512
  791. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  792. msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
  793. # MSG_NOZZLE
  794. #: messages.c:64
  795. msgid "Nozzle"
  796. msgstr "Buse"
  797. # MSG_OK
  798. #: Marlin_main.cpp:6333
  799. msgid "ok"
  800. msgstr ""
  801. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  802. #: Marlin_main.cpp:1489
  803. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  804. msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront pris."
  805. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  806. #: messages.c:79
  807. msgid "open failed, File: "
  808. msgstr "Echec ouverture, Fichier: "
  809. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  810. #: messages.c:29
  811. msgid "open"
  812. msgstr "ouvrir"
  813. #
  814. #: ultralcd.cpp:4503
  815. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  816. msgstr ""
  817. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  818. #: cardreader.cpp:196
  819. msgid "openRoot failed"
  820. msgstr "Echec openRoot"
  821. # MSG_PAUSE_PRINT
  822. #: ultralcd.cpp:5776
  823. msgid "Pause print"
  824. msgstr "Mettre en pause l'impression"
  825. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  826. #: ultralcd.cpp:1703
  827. msgid "PID cal. "
  828. msgstr "Calib. PID "
  829. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  830. #: ultralcd.cpp:1709
  831. msgid "PID cal. finished"
  832. msgstr "Calib. PID terminee"
  833. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  834. #: ultralcd.cpp:4945
  835. msgid "PID calibration"
  836. msgstr "Calibration PID"
  837. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  838. #: ultralcd.cpp:770
  839. msgid "PINDA Heating"
  840. msgstr "Chauffe de la PINDA"
  841. # MSG_PAPER c=20 r=8
  842. #: messages.c:66
  843. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  844. msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez de suite l'imprimante."
  845. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  846. #: ultralcd.cpp:4577
  847. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  848. msgstr "Nettoyez le lit chauffant et appuyez sur le bouton."
  849. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  850. #: messages.c:22
  851. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  852. msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
  853. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  854. #: ultralcd.cpp:6777
  855. msgid "Please check :"
  856. msgstr "Verifiez :"
  857. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  858. #: messages.c:103
  859. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  860. msgstr "Merci de verifier notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
  861. #
  862. #: ultralcd.cpp:4407
  863. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  864. msgstr ""
  865. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  866. #: ultralcd.cpp:4411
  867. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  868. msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
  869. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  870. #: ultralcd.cpp:4314
  871. msgid "Please load PLA filament first."
  872. msgstr "Chargez d'abord le filament PLA."
  873. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  874. #: Marlin_main.cpp:2989
  875. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  876. msgstr "Ouvrez le support de poulie et retirez le filament manuellement."
  877. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  878. #: messages.c:67
  879. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  880. msgstr "Placez la feuille d'acier sur le lit chauffant."
  881. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  882. #: messages.c:71
  883. msgid "Please press the knob to unload filament"
  884. msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
  885. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  886. #: messages.c:73
  887. msgid "Please pull out filament immediately"
  888. msgstr "Retirez immediatement le filament"
  889. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  890. #: mmu.cpp:1114
  891. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  892. msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
  893. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  894. #: messages.c:77
  895. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  896. msgstr "Retirez la feuille d'acier du lit chauffant."
  897. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  898. #: Marlin_main.cpp:4011
  899. msgid "Please run XYZ calibration first."
  900. msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
  901. #
  902. #: util.cpp:297
  903. msgid "Please upgrade."
  904. msgstr ""
  905. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  906. #: mmu.cpp:1061
  907. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  908. msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
  909. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  910. #: messages.c:68
  911. msgid "Please wait"
  912. msgstr "Merci de patienter"
  913. #
  914. #: ultralcd.cpp:4502
  915. msgid "Please remove shipping helpers first."
  916. msgstr ""
  917. # MSG_POWERUP
  918. #: messages.c:69
  919. msgid "PowerUp"
  920. msgstr "Demarrage"
  921. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  922. #: messages.c:70
  923. msgid "Preheat the nozzle!"
  924. msgstr "Prechauffez la buse!"
  925. # MSG_PREHEAT
  926. #: ultralcd.cpp:5765
  927. msgid "Preheat"
  928. msgstr "Prechauffage"
  929. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  930. #: messages.c:105
  931. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  932. msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
  933. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  934. #: Marlin_main.cpp:9052
  935. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  936. msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
  937. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  938. #: messages.c:72
  939. msgid "Print aborted"
  940. msgstr "Impression annulee"
  941. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  942. #: ultralcd.cpp:7084
  943. msgid "Print fan:"
  944. msgstr "Ventilo impr. :"
  945. # MSG_CARD_MENU
  946. #: messages.c:21
  947. msgid "Print from SD"
  948. msgstr "Imprimer depuis la SD"
  949. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  950. #: ultralcd.cpp:984
  951. msgid "Print paused"
  952. msgstr "Impression en pause"
  953. # MSG_ERR_KILLED
  954. #: Marlin_main.cpp:7547
  955. msgid "Printer halted. kill() called!"
  956. msgstr "Imprimante stoppee. kill() appelee !"
  957. #
  958. #: mmu.cpp:422
  959. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  960. msgstr ""
  961. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  962. #: messages.c:46
  963. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  964. msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration"
  965. # MSG_ERR_STOPPED
  966. #: messages.c:32
  967. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  968. msgstr "Imprimante arretee a cause d'erreurs. Corrigez l'erreur et utilisez M999 pour redemarrer. (La temperature est reinitilisee. Parametrez la apres le redemarrage)"
  969. # WELCOME_MSG c=20
  970. #:
  971. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  972. msgstr "Prusa i3 MK2.5 prete."
  973. # WELCOME_MSG c=20
  974. #:
  975. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  976. msgstr "Prusa i3 MK3 prete."
  977. # MSG_PRUSA3D
  978. #: ultralcd.cpp:2140
  979. msgid "prusa3d.com"
  980. msgstr ""
  981. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  982. #: ultralcd.cpp:2891
  983. msgid "Rear side [um]"
  984. msgstr "Arriere [um]"
  985. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  986. #: Marlin_main.cpp:8477
  987. msgid "Recovering print "
  988. msgstr "Recup. impression "
  989. #
  990. #: Marlin_main.cpp:7076
  991. msgid "Resend"
  992. msgstr ""
  993. #
  994. #:
  995. msgid "Prusa i3 MK2 ready."
  996. msgstr ""
  997. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  998. #: mmu.cpp:517
  999. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1000. msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
  1001. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  1002. #: ultralcd.cpp:4952
  1003. msgid "Reset XYZ calibr."
  1004. msgstr "Reinit. calibr. XYZ"
  1005. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1006. #: ultralcd.cpp:2892
  1007. msgid "Reset"
  1008. msgstr "Reinitialiser"
  1009. # MSG_RESUME_PRINT
  1010. #: ultralcd.cpp:5780
  1011. msgid "Resume print"
  1012. msgstr "Reprendre impression"
  1013. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1014. #: messages.c:76
  1015. msgid "Resuming print"
  1016. msgstr "Reprise de l'impr."
  1017. #
  1018. #: ultralcd.cpp:2649
  1019. msgid "Right"
  1020. msgstr ""
  1021. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1022. #: ultralcd.cpp:2889
  1023. msgid "Right side[um]"
  1024. msgstr "Droite [um]"
  1025. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1026. #: ultralcd.cpp:4866
  1027. msgid "RPi port [on]"
  1028. msgstr "Port RPi [on]"
  1029. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1030. #: ultralcd.cpp:4864
  1031. msgid "RPi port [off]"
  1032. msgstr "Port RPi [off]"
  1033. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1034. #: ultralcd.cpp:4330
  1035. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1036. msgstr "Lancer l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer ?"
  1037. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1038. #: ultralcd.cpp:4780
  1039. msgid "SD card [normal]"
  1040. msgstr "Carte SD [normal]"
  1041. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1042. #: ultralcd.cpp:4778
  1043. msgid "SD card [flshAir]"
  1044. msgstr "Carte SD[flshAir]"
  1045. # MSG_SD_CARD_OK
  1046. #: cardreader.cpp:202
  1047. msgid "SD card ok"
  1048. msgstr "Carte SD ok"
  1049. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1050. #: cardreader.cpp:186
  1051. msgid "SD init fail"
  1052. msgstr "Echec init SD"
  1053. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1054. #: messages.c:43
  1055. msgid "Searching bed calibration point"
  1056. msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
  1057. #
  1058. #: ultralcd.cpp:4550
  1059. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1060. msgstr ""
  1061. #
  1062. #: ultralcd.cpp:4300
  1063. msgid "Select PLA filament:"
  1064. msgstr ""
  1065. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1066. #: ultralcd.cpp:4873
  1067. msgid "Select language"
  1068. msgstr "Choisir langue"
  1069. # MSG_SELFTEST_OK
  1070. #: ultralcd.cpp:6349
  1071. msgid "Self test OK"
  1072. msgstr "Auto-test OK"
  1073. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1074. #: ultralcd.cpp:6182
  1075. msgid "Self test start "
  1076. msgstr "Debut auto-test "
  1077. # MSG_SELFTEST
  1078. #: ultralcd.cpp:4926
  1079. msgid "Selftest "
  1080. msgstr "Auto-test "
  1081. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1082. #: ultralcd.cpp:6775
  1083. msgid "Selftest error !"
  1084. msgstr "Erreur auto-test !"
  1085. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1086. #: messages.c:82
  1087. msgid "Selftest failed "
  1088. msgstr "Echec de l'auto-test "
  1089. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1090. #: Marlin_main.cpp:1521
  1091. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1092. msgstr "L'auto-test sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur."
  1093. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1094. #: ultralcd.cpp:2900
  1095. msgid "Set temperature:"
  1096. msgstr "Regler temp. :"
  1097. #
  1098. #: ultralcd.cpp:2686
  1099. msgid "Severe skew"
  1100. msgstr ""
  1101. # MSG_SETTINGS
  1102. #: messages.c:90
  1103. msgid "Settings"
  1104. msgstr "Reglages"
  1105. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1106. #: ultralcd.cpp:4949
  1107. msgid "Show end stops"
  1108. msgstr "Afficher butees"
  1109. #
  1110. #: ultralcd.cpp:4947
  1111. msgid "Show pinda state"
  1112. msgstr ""
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:2685
  1115. msgid "Slight skew"
  1116. msgstr ""
  1117. # MSG_DWELL
  1118. #: Marlin_main.cpp:3752
  1119. msgid "Sleep..."
  1120. msgstr "Repos..."
  1121. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1122. #: cardreader.cpp:738
  1123. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1124. msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
  1125. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1126. #: ultralcd.cpp:4790
  1127. msgid "Sort: [none]"
  1128. msgstr ""
  1129. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1130. #: ultralcd.cpp:4788
  1131. msgid "Sort: [time]"
  1132. msgstr ""
  1133. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1134. #: ultralcd.cpp:4789
  1135. msgid "Sort: [alphabet]"
  1136. msgstr "Tri : [alphabet]"
  1137. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1138. #: cardreader.cpp:745
  1139. msgid "Sorting files"
  1140. msgstr "Tri des fichiers"
  1141. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1142. #: sound.h:5
  1143. msgid "Sound [loud]"
  1144. msgstr "Son [fort]"
  1145. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1146. #: sound.h:8
  1147. msgid "Sound [mute]"
  1148. msgstr "Son [muet]"
  1149. #
  1150. #: Marlin_main.cpp:335
  1151. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1152. msgstr ""
  1153. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1154. #: sound.h:6
  1155. msgid "Sound [once]"
  1156. msgstr "Son [une fois]"
  1157. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1158. #: sound.h:7
  1159. msgid "Sound [silent]"
  1160. msgstr "Son [silencieux]"
  1161. # MSG_SPEED
  1162. #: ultralcd.cpp:5936
  1163. msgid "Speed"
  1164. msgstr "Vitesse"
  1165. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1166. #: messages.c:85
  1167. msgid "Spinning"
  1168. msgstr "Tourne"
  1169. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1170. #: Marlin_main.cpp:4024
  1171. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1172. msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et une base stable sont requis."
  1173. # MSG_STATISTICS
  1174. #: ultralcd.cpp:5847
  1175. msgid "Statistics "
  1176. msgstr "Statistiques "
  1177. # MSG_STOP_PRINT
  1178. #: messages.c:96
  1179. msgid "Stop print"
  1180. msgstr "Arreter impression"
  1181. # MSG_STOPPED
  1182. #: messages.c:97
  1183. msgid "STOPPED. "
  1184. msgstr "ARRETE. "
  1185. # MSG_SUPPORT
  1186. #: ultralcd.cpp:5854
  1187. msgid "Support"
  1188. msgstr ""
  1189. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1190. #: ultralcd.cpp:6855
  1191. msgid "Swapped"
  1192. msgstr "Echange"
  1193. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1194. #: messages.c:98
  1195. msgid "Temp. cal. "
  1196. msgstr "Calib. Temp. "
  1197. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1198. #: ultralcd.cpp:4860
  1199. msgid "Temp. cal. [on]"
  1200. msgstr "Calib. Temp. [on]"
  1201. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1202. #: ultralcd.cpp:4858
  1203. msgid "Temp. cal. [off]"
  1204. msgstr "Calib. Temp.[off]"
  1205. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1206. #: ultralcd.cpp:4958
  1207. msgid "Temp. calibration"
  1208. msgstr "Calibration temp."
  1209. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1210. #: ultralcd.cpp:3525
  1211. msgid "Temperature calibration failed"
  1212. msgstr "Echec calibration en temperature"
  1213. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1214. #: messages.c:99
  1215. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1216. msgstr "La calibration en temperature est terminee et active. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages->Cal. Temp."
  1217. # MSG_TEMPERATURE
  1218. #: ultralcd.cpp:4836
  1219. msgid "Temperature"
  1220. msgstr ""
  1221. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1222. #: ultralcd.cpp:2185
  1223. msgid "Temperatures"
  1224. msgstr ""
  1225. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1226. #: messages.c:47
  1227. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1228. msgstr "Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  1229. #
  1230. #: ultralcd.cpp:2539
  1231. msgid "Total filament"
  1232. msgstr ""
  1233. #
  1234. #: ultralcd.cpp:2541
  1235. msgid "Total print time"
  1236. msgstr ""
  1237. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1238. #: messages.c:28
  1239. msgid "TRIGGERED"
  1240. msgstr "ACTIVE"
  1241. # MSG_TUNE
  1242. #: ultralcd.cpp:5762
  1243. msgid "Tune"
  1244. msgstr "Regler"
  1245. #
  1246. #: ultralcd.cpp:4387
  1247. msgid "Unload"
  1248. msgstr ""
  1249. #
  1250. #: ultralcd.cpp:5365
  1251. msgid "Unload all"
  1252. msgstr ""
  1253. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1254. #: messages.c:100
  1255. msgid "Unload filament"
  1256. msgstr "Decharger fil."
  1257. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1258. #: messages.c:101
  1259. msgid "Unloading filament"
  1260. msgstr "Dechargement fil."
  1261. # MSG_USED c=19 r=1
  1262. #: ultralcd.cpp:5083
  1263. msgid "Used during print"
  1264. msgstr "Utilise pdt impr."
  1265. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1266. #: ultralcd.cpp:2188
  1267. msgid "Voltages"
  1268. msgstr "Tensions"
  1269. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1270. #: cardreader.cpp:191
  1271. msgid "volume.init failed"
  1272. msgstr "Echec volume.init"
  1273. # MSG_USERWAIT
  1274. #: Marlin_main.cpp:4823
  1275. msgid "Wait for user..."
  1276. msgstr "Attente utilisateur..."
  1277. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1278. #: ultralcd.cpp:3044
  1279. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1280. msgstr "Attente du refroidissement de la buse et du lit"
  1281. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1282. #: ultralcd.cpp:3008
  1283. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1284. msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
  1285. #
  1286. #: ultralcd.cpp:4386
  1287. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1288. msgstr ""
  1289. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1290. #: Marlin_main.cpp:1481
  1291. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1292. msgstr "Attention : Types d'imprimante et de carte mere modifies."
  1293. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1294. #: Marlin_main.cpp:1473
  1295. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1296. msgstr "Attention : Type de carte mere modifie."
  1297. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1298. #: Marlin_main.cpp:1477
  1299. msgid "Warning: printer type changed."
  1300. msgstr "Attention : Type d'imprimante modifie."
  1301. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1302. #: Marlin_main.cpp:2978
  1303. msgid "Was filament unload successful?"
  1304. msgstr "Dechargement du filament reussi ?"
  1305. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1306. #: messages.c:89
  1307. msgid "Wiring error"
  1308. msgstr "Erreur de cablage"
  1309. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1310. #: ultralcd.cpp:4923
  1311. msgid "Wizard"
  1312. msgstr "Assistant"
  1313. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1314. #: ultralcd.cpp:2178
  1315. msgid "XYZ cal. details"
  1316. msgstr "Details calib. XYZ"
  1317. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1318. #: messages.c:19
  1319. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1320. msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
  1321. # MSG_YES
  1322. #: messages.c:107
  1323. msgid "Yes"
  1324. msgstr "Oui"
  1325. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1326. #: messages.c:106
  1327. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1328. msgstr "Vous pouvez toujours poursuivre l'assistant dans Calibration-> Assistant."
  1329. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1330. #: ultralcd.cpp:3496
  1331. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1332. msgstr ""
  1333. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1334. #: ultralcd.cpp:3493
  1335. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1336. msgstr ""
  1337. #
  1338. #: ultralcd.cpp:4632
  1339. msgid "X-correct"
  1340. msgstr ""
  1341. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1342. #: ultralcd.cpp:3490
  1343. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1344. msgstr ""
  1345. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1346. #: ultralcd.cpp:3474
  1347. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1348. msgstr ""
  1349. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1350. #: ultralcd.cpp:3477
  1351. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1352. msgstr ""
  1353. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1354. #: ultralcd.cpp:3480
  1355. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1356. msgstr ""
  1357. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1358. #: ultralcd.cpp:5323
  1359. msgid "Load all"
  1360. msgstr ""
  1361. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  1362. #: ultralcd.cpp:5324
  1363. msgid "Load filament 1"
  1364. msgstr ""
  1365. #
  1366. #: ultralcd.cpp:3456
  1367. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1368. msgstr ""
  1369. #
  1370. #: ultralcd.cpp:3462
  1371. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1372. msgstr ""
  1373. #
  1374. #: ultralcd.cpp:3468
  1375. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1376. msgstr ""
  1377. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  1378. #: ultralcd.cpp:5325
  1379. msgid "Load filament 2"
  1380. msgstr ""
  1381. #
  1382. #: ultralcd.cpp:3465
  1383. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1384. msgstr ""
  1385. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  1386. #: ultralcd.cpp:5326
  1387. msgid "Load filament 3"
  1388. msgstr ""
  1389. #
  1390. #: ultralcd.cpp:2646
  1391. msgid "Y distance from min"
  1392. msgstr ""
  1393. #
  1394. #: ultralcd.cpp:4633
  1395. msgid "Y-correct"
  1396. msgstr ""
  1397. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  1398. #: ultralcd.cpp:5327
  1399. msgid "Load filament 4"
  1400. msgstr ""
  1401. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  1402. #: ultralcd.cpp:5330
  1403. msgid "Load filament 5"
  1404. msgstr ""