cs.po 55 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Language: cs\n"
  4. "MIME-Version: 1.0\n"
  5. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  6. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  7. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  8. "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
  9. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  10. #: ultralcd.cpp:4219
  11. msgid "\e[2JCrash detection can\e[1;0Hbe turned on only in\e[2;0HNormal mode"
  12. msgstr "\e[2JCrash detekce muze\e[1;0Hbyt zapnuta pouze v\e[2;0HNormal modu"
  13. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  14. #: ultralcd.cpp:4231
  15. msgid "\e[2JWARNING:\e[1;0HCrash detection\e[2;0Hdisabled in\e[3;0HStealth mode"
  16. msgstr "\e[2JPOZOR:\e[1;0HCrash detekce\e[2;0Hdeaktivovana ve\e[3;0Htichem modu"
  17. #
  18. #: ultralcd.cpp:3913
  19. msgid " 1"
  20. msgstr "1"
  21. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  22. #: Marlin_main.cpp:1184
  23. msgid " PlannerBufferBytes: "
  24. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  25. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
  26. #: ultralcd.cpp:6312
  27. msgid " [off"
  28. msgstr "[vyp"
  29. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  30. #: planner.cpp:761
  31. msgid " cold extrusion prevented"
  32. msgstr "zabraneno extruzi za studena"
  33. # MSG_FREE_MEMORY
  34. #: Marlin_main.cpp:1182
  35. msgid " Free Memory: "
  36. msgstr "Volna pamet: "
  37. # MSG_CONFIGURATION_VER
  38. #: Marlin_main.cpp:1172
  39. msgid " Last Updated: "
  40. msgstr "Naposledy aktualizovano:"
  41. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:39
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " z 4"
  45. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  46. #: messages.c:60
  47. msgid " of 9"
  48. msgstr " z 9"
  49. # MSG_OFF
  50. #: menu.cpp:426
  51. msgid " [off]"
  52. msgstr "[vyp]"
  53. # MSG_FACTOR
  54. #: ultralcd.cpp:6008
  55. msgid " \002 Fact"
  56. msgstr " \002 Fact"
  57. # MSG_MAX
  58. #: ultralcd.cpp:6007
  59. msgid " \002 Max"
  60. msgstr " \002 Max"
  61. # MSG_MIN
  62. #: ultralcd.cpp:6006
  63. msgid " \002 Min"
  64. msgstr " \002 Min"
  65. #
  66. #: ultralcd.cpp:2294
  67. msgid ">Cancel"
  68. msgstr ">Zrusit"
  69. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  70. #: ultralcd.cpp:3043
  71. msgid "Adjusting Z"
  72. msgstr "Doladeni Z"
  73. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  74. #: ultralcd.cpp:3144
  75. msgid "Adjusting Z:"
  76. msgstr "Doladeni Z:"
  77. # MSG_ALL c=19 r=1
  78. #: messages.c:11
  79. msgid "All"
  80. msgstr "Vse"
  81. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  82. #: ultralcd.cpp:8209
  83. msgid "All correct "
  84. msgstr "Vse OK "
  85. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  86. #: messages.c:101
  87. msgid "All is done. Happy printing!"
  88. msgstr "Vse je hotovo."
  89. #
  90. #: ultralcd.cpp:1979
  91. msgid "Ambient"
  92. msgstr "Okoli"
  93. # MSG_PRESS c=20
  94. #: ultralcd.cpp:2573
  95. msgid "and press the knob"
  96. msgstr "a stisknete tlacitko"
  97. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  98. #: ultralcd.cpp:3442
  99. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  100. msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
  101. # MSG_ADJUSTZ
  102. #: ultralcd.cpp:2600
  103. msgid "Auto adjust Z?"
  104. msgstr "Auto doladit Z ?"
  105. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  106. #: ultralcd.cpp:4706
  107. msgid "Auto deplete [on]"
  108. msgstr "Spoj Civky [zap]"
  109. #
  110. #: ultralcd.cpp:4702
  111. msgid "Auto deplete[N/A]"
  112. msgstr "Spoj Civky [N/A]"
  113. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  114. #: ultralcd.cpp:4710
  115. msgid "Auto deplete[off]"
  116. msgstr "Spoj Civky [vyp]"
  117. # MSG_AUTO_HOME
  118. #: messages.c:11
  119. msgid "Auto home"
  120. msgstr "Auto home"
  121. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  122. #: ultralcd.cpp:6731
  123. msgid "AutoLoad filament"
  124. msgstr "AutoZavedeni fil."
  125. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  126. #: ultralcd.cpp:4375
  127. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  128. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
  129. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  130. #: ultralcd.cpp:2768
  131. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  132. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
  133. # MSG_SELFTEST_AXIS
  134. #: ultralcd.cpp:7865
  135. msgid "Axis"
  136. msgstr "Osa"
  137. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  138. #: ultralcd.cpp:7863
  139. msgid "Axis length"
  140. msgstr "Delka osy"
  141. # MSG_BABYSTEPPING_X
  142. #: ultralcd.cpp:2481
  143. msgid "Babystepping X"
  144. msgstr "Babystepping X"
  145. # MSG_BABYSTEPPING_Y
  146. #: ultralcd.cpp:2484
  147. msgid "Babystepping Y"
  148. msgstr "Babystepping Y"
  149. #
  150. #: messages.c:57
  151. msgid "Back"
  152. msgstr "Zpet"
  153. # MSG_BED
  154. #: messages.c:15
  155. msgid "Bed"
  156. msgstr "Podlozka"
  157. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  158. #: ultralcd.cpp:7807
  159. msgid "Bed / Heater"
  160. msgstr "Podlozka / Topeni"
  161. # MSG_BED_DONE
  162. #: messages.c:16
  163. msgid "Bed done"
  164. msgstr "Bed OK."
  165. # MSG_BED_HEATING
  166. #: messages.c:17
  167. msgid "Bed Heating"
  168. msgstr "Zahrivani bed"
  169. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  170. #: ultralcd.cpp:5663
  171. msgid "Bed level correct"
  172. msgstr "Korekce podlozky"
  173. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  174. #: messages.c:18
  175. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  176. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
  177. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  178. #: Marlin_main.cpp:4508
  179. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  180. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor je odpojeny nebo preruseny kabel. Cekam na reset."
  181. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  182. #: Marlin_main.cpp:4512
  183. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  184. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
  185. # MSG_BEGIN_FILE_LIST
  186. #: Marlin_main.cpp:4405
  187. msgid "Begin file list"
  188. msgstr "Pocatek seznamu souboru"
  189. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  190. #: ultralcd.cpp:2007
  191. msgid "Belt status"
  192. msgstr "Stav remenu"
  193. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  194. #: messages.c:71
  195. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  196. msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
  197. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  198. #: ultralcd.cpp:4566
  199. msgid "Calibrate"
  200. msgstr "Zkalibrovat"
  201. # MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
  202. #: ultralcd.cpp:4526
  203. msgid "Calibrate E"
  204. msgstr "Kalibrovat E"
  205. # MSG_CALIBRATE_BED
  206. #: ultralcd.cpp:5652
  207. msgid "Calibrate XYZ"
  208. msgstr "Kalibrace XYZ"
  209. # MSG_HOMEYZ
  210. #: messages.c:48
  211. msgid "Calibrate Z"
  212. msgstr "Kalibrovat Z"
  213. #
  214. #: ultralcd.cpp:8211
  215. msgid "Calibrating home"
  216. msgstr "Kalibruji vychozi poz."
  217. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  218. #: ultralcd.cpp:3405
  219. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  220. msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  221. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  222. #: messages.c:20
  223. msgid "Calibrating Z"
  224. msgstr "Kalibruji Z"
  225. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  226. #: ultralcd.cpp:3405
  227. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  228. msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  229. # MSG_MENU_CALIBRATION
  230. #: messages.c:61
  231. msgid "Calibration"
  232. msgstr "Kalibrace"
  233. # MSG_HOMEYZ_DONE
  234. #: ultralcd.cpp:832
  235. msgid "Calibration done"
  236. msgstr "Kalibrace OK"
  237. #
  238. #: ultralcd.cpp:4692
  239. msgid "Cancel"
  240. msgstr "Zrusit"
  241. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  242. #: cardreader.cpp:662
  243. msgid "Cannot enter subdir: "
  244. msgstr "Nelze otevrit slozku:"
  245. # MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
  246. #: cardreader.cpp:97
  247. msgid "Cannot open subdir"
  248. msgstr "Nelze otevrit slozku"
  249. # MSG_SD_INSERTED
  250. #:
  251. msgid "Card inserted"
  252. msgstr "Karta vlozena"
  253. # MSG_SD_REMOVED
  254. #: ultralcd.cpp:8578
  255. msgid "Card removed"
  256. msgstr "Karta vyjmuta"
  257. #
  258. #: ultralcd.cpp:6087
  259. msgid "Change extruder"
  260. msgstr "Zmenit extruder"
  261. # MSG_FILAMENTCHANGE
  262. #: messages.c:37
  263. msgid "Change filament"
  264. msgstr "Vymenit filament"
  265. # MSG_CNG_SDCARD
  266. #: ultralcd.cpp:5777
  267. msgid "Change SD card"
  268. msgstr "Vymenit SD"
  269. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  270. #: ultralcd.cpp:2584
  271. msgid "Change success!"
  272. msgstr "Zmena uspesna!"
  273. # MSG_CORRECTLY c=20
  274. #: ultralcd.cpp:2661
  275. msgid "Changed correctly?"
  276. msgstr "Vymena ok?"
  277. # MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
  278. #: ultralcd.cpp:1899
  279. msgid "Changing filament!"
  280. msgstr "Vymena filamentu!"
  281. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  282. #: messages.c:81
  283. msgid "Checking bed "
  284. msgstr "Kontrola podlozky"
  285. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  286. #: ultralcd.cpp:8200
  287. msgid "Checking endstops"
  288. msgstr "Kontrola endstopu"
  289. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  290. #: ultralcd.cpp:8206
  291. msgid "Checking hotend "
  292. msgstr "Kontrola hotend "
  293. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  294. #: messages.c:82
  295. msgid "Checking sensors "
  296. msgstr "Kontrola senzoru"
  297. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  298. #: ultralcd.cpp:8201
  299. msgid "Checking X axis "
  300. msgstr "Kontrola osy X"
  301. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  302. #: ultralcd.cpp:8202
  303. msgid "Checking Y axis "
  304. msgstr "Kontrola osy Y"
  305. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  306. #: ultralcd.cpp:8203
  307. msgid "Checking Z axis "
  308. msgstr "Kontrola osy Z"
  309. #
  310. #: ultralcd.cpp:5537
  311. msgid "Checks"
  312. msgstr "Kontrola"
  313. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  314. #: cmdqueue.cpp:444
  315. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  316. msgstr "neplatny kontrolni soucet, posl. radek:\n"
  317. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  318. #: messages.c:49
  319. msgid "Choose extruder:"
  320. msgstr "Vyberte extruder:"
  321. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  322. #: messages.c:50
  323. msgid "Choose filament:"
  324. msgstr "Vyber filament:"
  325. # MSG_NOT_COLOR
  326. #: ultralcd.cpp:2673
  327. msgid "Color not correct"
  328. msgstr "Barva neni cista"
  329. # MSG_COOLDOWN
  330. #: messages.c:23
  331. msgid "Cooldown"
  332. msgstr "Zchladit"
  333. #
  334. #: ultralcd.cpp:4108
  335. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  336. msgstr "Kopirovat vybrany jazyk do XFLASH?"
  337. #
  338. #: ultralcd.cpp:4499
  339. msgid "Copy selected language?"
  340. msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
  341. #
  342. #: ultralcd.cpp:1881
  343. msgid "Crash"
  344. msgstr "Naraz"
  345. # MSG_CRASHDETECT_ON
  346. #: messages.c:27
  347. msgid "Crash det. [on]"
  348. msgstr "Crash det. [zap]"
  349. # MSG_CRASHDETECT_NA
  350. #: messages.c:25
  351. msgid "Crash det. [N/A]"
  352. msgstr "Crash det. [N/A]"
  353. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  354. #: messages.c:26
  355. msgid "Crash det. [off]"
  356. msgstr "Crash det. [vyp]"
  357. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  358. #: messages.c:24
  359. msgid "Crash detected."
  360. msgstr "Detekovan naraz."
  361. #
  362. #: Marlin_main.cpp:618
  363. msgid "Crash detected. Resume print?"
  364. msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
  365. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  366. #:
  367. msgid "Crash detection can\nbe turned on only in\nNormal mode"
  368. msgstr "Crash detekce muze byt zapnuta pouze v Normal modu"
  369. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  370. #: ultralcd.cpp:5804
  371. msgid "Current"
  372. msgstr "Pouze aktualni"
  373. # MSG_DATE c=17 r=1
  374. #: ultralcd.cpp:2106
  375. msgid "Date:"
  376. msgstr "Datum:"
  377. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  378. #: ultralcd.cpp:5552
  379. msgid "Disable steppers"
  380. msgstr "Vypnout motory"
  381. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  382. #: messages.c:14
  383. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  384. msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
  385. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  386. #: ultralcd.cpp:4968
  387. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  388. msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
  389. # MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
  390. #: ultralcd.cpp:3890
  391. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  392. msgstr "E kalibrace ukoncena. Prosim ocistete trysku. Pote potvrdte tlacitkem."
  393. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  394. #: ultralcd.cpp:4889
  395. msgid "E-correct"
  396. msgstr "Korekce E"
  397. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
  398. #: ultralcd.cpp:5032
  399. msgid "E-correct:"
  400. msgstr "Korekce E:"
  401. #
  402. #: ultralcd.cpp:4780
  403. msgid "Eject"
  404. msgstr "Vysunout"
  405. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  406. #: messages.c:53
  407. msgid "Eject filament"
  408. msgstr "Vysunout filament"
  409. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  410. #: ultralcd.cpp:5603
  411. msgid "Eject filament 1"
  412. msgstr "Vysunout filament 1"
  413. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  414. #: ultralcd.cpp:5604
  415. msgid "Eject filament 2"
  416. msgstr "Vysunout filament 2"
  417. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  418. #: ultralcd.cpp:5605
  419. msgid "Eject filament 3"
  420. msgstr "Vysunout filament 3"
  421. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  422. #: ultralcd.cpp:5606
  423. msgid "Eject filament 4"
  424. msgstr "Vysunout filament 4"
  425. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  426. #: ultralcd.cpp:5607
  427. msgid "Eject filament 5"
  428. msgstr "Vysunout filament 5"
  429. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  430. #: mmu.cpp:1435
  431. msgid "Ejecting filament"
  432. msgstr "Vysouvam filament"
  433. # MSG_END_FILE_LIST
  434. #: Marlin_main.cpp:4407
  435. msgid "End file list"
  436. msgstr "Konec sezn. souboru"
  437. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  438. #: ultralcd.cpp:7825
  439. msgid "Endstop"
  440. msgstr "Koncovy spinac"
  441. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  442. #: ultralcd.cpp:7831
  443. msgid "Endstop not hit"
  444. msgstr "Kon. spinac nesepnut"
  445. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  446. #: ultralcd.cpp:7813
  447. msgid "Endstops"
  448. msgstr "Konc. spinace"
  449. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  450. #: messages.c:30
  451. msgid "endstops hit: "
  452. msgstr "konc. spinace aktivovany: "
  453. # MSG_LANGUAGE_NAME
  454. #: language.c:153
  455. msgid "English"
  456. msgstr "Cestina"
  457. # MSG_Enqueing
  458. #:
  459. msgid "enqueing \""
  460. msgstr "zarazovani \""
  461. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  462. #: ultralcd.cpp:6773
  463. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  464. msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
  465. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  466. #: messages.c:78
  467. msgid "error writing to file"
  468. msgstr "chyba zapisu do souboru"
  469. # MSG_ERROR
  470. #: messages.c:28
  471. msgid "ERROR:"
  472. msgstr "CHYBA:"
  473. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  474. #: ultralcd.cpp:4388
  475. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  476. msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni."
  477. #
  478. #: Marlin_main.cpp:1006
  479. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  480. msgstr "Externi SPI flash W25X20CL neodpovida."
  481. # MSG_MOVE_E
  482. #: messages.c:29
  483. msgid "Extruder"
  484. msgstr "Extruder"
  485. #
  486. #: ultralcd.cpp:5633
  487. msgid "Extruder 1"
  488. msgstr "Extruder 1"
  489. #
  490. #: ultralcd.cpp:5634
  491. msgid "Extruder 2"
  492. msgstr "Extruder 2"
  493. #
  494. #: ultralcd.cpp:5635
  495. msgid "Extruder 3"
  496. msgstr "Extruder 3"
  497. #
  498. #: ultralcd.cpp:5636
  499. msgid "Extruder 4"
  500. msgstr "Extruder 4"
  501. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  502. #: ultralcd.cpp:8218
  503. msgid "Extruder fan:"
  504. msgstr "Levy vent.:"
  505. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  506. #: ultralcd.cpp:2137
  507. msgid "Extruder info"
  508. msgstr "Extruder info"
  509. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  510. #: ultralcd.cpp:5066
  511. msgid "F. autoload [on]"
  512. msgstr "F. autozav. [zap]"
  513. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  514. #: messages.c:43
  515. msgid "F. autoload [N/A]"
  516. msgstr "F. autozav. [N/A]"
  517. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  518. #: ultralcd.cpp:5068
  519. msgid "F. autoload [off]"
  520. msgstr "F. autozav. [vyp]"
  521. #
  522. #: ultralcd.cpp:6757
  523. msgid "Fail stats"
  524. msgstr "Selhani"
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:6760
  527. msgid "Fail stats MMU"
  528. msgstr "Selhani MMU"
  529. #
  530. #: ultralcd.cpp:7887
  531. msgid "False triggering"
  532. msgstr "Falesne spusteni"
  533. # MSG_FAN_SPEED c=14
  534. #: messages.c:31
  535. msgid "Fan speed"
  536. msgstr "Rychlost vent."
  537. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  538. #: messages.c:78
  539. msgid "Fan test"
  540. msgstr "Test ventilatoru"
  541. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  542. #: ultralcd.cpp:5561
  543. msgid "Fans check [on]"
  544. msgstr "Kontr. vent.[zap]"
  545. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  546. #: ultralcd.cpp:5563
  547. msgid "Fans check [off]"
  548. msgstr "Kontr. vent.[vyp]"
  549. # MSG_FSENSOR_ON
  550. #: messages.c:45
  551. msgid "Fil. sensor [on]"
  552. msgstr "Fil. senzor [zap]"
  553. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  554. #: Marlin_main.cpp:3146
  555. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  556. msgstr "Senzor nerozpoznal filament, vypnout?"
  557. # MSG_FSENSOR_NA
  558. #: ultralcd.cpp:5046
  559. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  560. msgstr "Fil. senzor [N/A]"
  561. # MSG_FSENSOR_OFF
  562. #: messages.c:44
  563. msgid "Fil. sensor [off]"
  564. msgstr "Fil. senzor [vyp]"
  565. #
  566. #: ultralcd.cpp:1881
  567. msgid "Filam. runouts"
  568. msgstr "Vypadky filam."
  569. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  570. #: messages.c:30
  571. msgid "Filament"
  572. msgstr "Filament"
  573. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  574. #: messages.c:32
  575. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  576. msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
  577. # MSG_NOT_LOADED c=19
  578. #: ultralcd.cpp:2669
  579. msgid "Filament not loaded"
  580. msgstr "Filament nezaveden"
  581. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  582. #: messages.c:84
  583. msgid "Filament sensor"
  584. msgstr "Senzor filamentu"
  585. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  586. #: ultralcd.cpp:7477
  587. msgid "Filament sensor:"
  588. msgstr "Senzor filamentu:"
  589. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  590. #: ultralcd.cpp:2838
  591. msgid "Filament used"
  592. msgstr "Spotrebovano filamentu"
  593. # MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
  594. #: ultralcd.cpp:2142
  595. msgid "Filament used: "
  596. msgstr "Filament : "
  597. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  598. #: ultralcd.cpp:8346
  599. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  600. msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
  601. # MSG_SD_FILE_OPENED
  602. #: cardreader.cpp:395
  603. msgid "File opened: "
  604. msgstr "Soubor otevren:"
  605. # MSG_SD_FILE_SELECTED
  606. #: cardreader.cpp:401
  607. msgid "File selected"
  608. msgstr "Soubor vybran"
  609. #
  610. #: ultralcd.cpp:3943
  611. msgid "FINDA:"
  612. msgstr "FINDA:"
  613. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  614. #: messages.c:40
  615. msgid "Finishing movements"
  616. msgstr "Dokoncovani pohybu"
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:5443
  619. msgid "Firmware [none]"
  620. msgstr "Firmware [Zadne]"
  621. #
  622. #: ultralcd.cpp:5446
  623. msgid "Firmware [warn]"
  624. msgstr "Firmware [Varovat]"
  625. #
  626. #: ultralcd.cpp:5449
  627. msgid "Firmware [strict]"
  628. msgstr "Firmware [Prisne]"
  629. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  630. #: messages.c:105
  631. msgid "First layer cal."
  632. msgstr "Kal. prvni vrstvy"
  633. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  634. #: ultralcd.cpp:4880
  635. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  636. msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
  637. #
  638. #: mmu.cpp:724
  639. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  640. msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
  641. # MSG_FLOW
  642. #: ultralcd.cpp:6846
  643. msgid "Flow"
  644. msgstr "Prutok"
  645. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  646. #: ultralcd.cpp:2099
  647. msgid "forum.prusa3d.com"
  648. msgstr "forum.prusa3d.com"
  649. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  650. #: messages.c:75
  651. msgid "Front print fan?"
  652. msgstr "Predni tiskovy vent?"
  653. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  654. #: ultralcd.cpp:3217
  655. msgid "Front side[um]"
  656. msgstr "Vpredu [um]"
  657. # MSG_SELFTEST_FANS
  658. #: ultralcd.cpp:7871
  659. msgid "Front/left fans"
  660. msgstr "Predni/levy vent."
  661. #
  662. #: util.cpp:427
  663. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  664. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
  665. #
  666. #: util.cpp:433
  667. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  668. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
  669. #
  670. #: util.cpp:477
  671. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  672. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
  673. #
  674. #: util.cpp:483
  675. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  676. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
  677. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  678. #: ultralcd.cpp:7801
  679. msgid "Heater/Thermistor"
  680. msgstr "Topeni/Termistor"
  681. # MSG_HEATING
  682. #: messages.c:46
  683. msgid "Heating"
  684. msgstr "Zahrivani"
  685. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  686. #: Marlin_main.cpp:8411
  687. msgid "Heating disabled by safety timer."
  688. msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
  689. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  690. #: messages.c:47
  691. msgid "Heating done."
  692. msgstr "Zahrivani OK."
  693. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  694. #: ultralcd.cpp:4859
  695. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  696. msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
  697. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  698. #: ultralcd.cpp:2100
  699. msgid "howto.prusa3d.com"
  700. msgstr "howto.prusa3d.com"
  701. #
  702. #: messages.c:87
  703. msgid "HW Setup"
  704. msgstr "HW nastaveni"
  705. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  706. #: ultralcd.cpp:4889
  707. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  708. msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
  709. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  710. #: ultralcd.cpp:4897
  711. msgid "I will run z calibration now."
  712. msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
  713. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  714. #: ultralcd.cpp:4962
  715. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  716. msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace."
  717. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  718. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  719. msgid "Improving bed calibration point"
  720. msgstr "Zlepsuji presnost kalibracniho bodu"
  721. # MSG_WATCH
  722. #: messages.c:99
  723. msgid "Info screen"
  724. msgstr "Informace"
  725. # MSG_INIT_SDCARD
  726. #: ultralcd.cpp:5785
  727. msgid "Init. SD card"
  728. msgstr "Inic. SD"
  729. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  730. #: ultralcd.cpp:2569
  731. msgid "Insert filament"
  732. msgstr "Vlozte filament"
  733. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  734. #: messages.c:33
  735. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  736. msgstr "Vlozte filament do extruderu 1. Potvrdte tlacitkem."
  737. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  738. #: messages.c:34
  739. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  740. msgstr "Vlozte filament do extruderu 2. Potvrdte tlacitkem."
  741. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  742. #: messages.c:35
  743. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  744. msgstr "Vlozte filament do extruderu 3. Potvrdte tlacitkem."
  745. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  746. #: messages.c:36
  747. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  748. msgstr "Vlozte filament do extruderu 4. Potvrdte tlacitkem."
  749. #
  750. #: ultralcd.cpp:3947
  751. msgid "IR:"
  752. msgstr "IR:"
  753. #
  754. #: ultralcd.cpp:4922
  755. msgid "Is filament 1 loaded?"
  756. msgstr "Je filament 1 zaveden?"
  757. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  758. #: ultralcd.cpp:4925
  759. msgid "Is filament loaded?"
  760. msgstr "Je filament zaveden?"
  761. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  762. #: ultralcd.cpp:4956
  763. msgid "Is it PLA filament?"
  764. msgstr "Je to PLA filament?"
  765. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  766. #: ultralcd.cpp:4701
  767. msgid "Is PLA filament loaded?"
  768. msgstr "Je PLA filament zaveden?"
  769. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  770. #: messages.c:92
  771. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  772. msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
  773. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  774. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  775. msgid "Iteration "
  776. msgstr "Iterace "
  777. # MSG_KILLED
  778. #: Marlin_main.cpp:7552
  779. msgid "KILLED. "
  780. msgstr "ZRUSENO."
  781. #
  782. #: ultralcd.cpp:1828
  783. msgid "Last print"
  784. msgstr "Posledni tisk"
  785. #
  786. #: ultralcd.cpp:1845
  787. msgid "Last print failures"
  788. msgstr "Selhani posl. tisku"
  789. #
  790. #: ultralcd.cpp:2967
  791. msgid "Left"
  792. msgstr "Vlevo:"
  793. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  794. #: messages.c:76
  795. msgid "Left hotend fan?"
  796. msgstr "Levy vent na trysce?"
  797. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  798. #: ultralcd.cpp:3215
  799. msgid "Left side [um]"
  800. msgstr "Vlevo [um]"
  801. # MSG_LEFT c=12 r=1
  802. #: ultralcd.cpp:2308
  803. msgid "Left:"
  804. msgstr "Vlevo:"
  805. #
  806. #: ultralcd.cpp:5575
  807. msgid "Lin. correction"
  808. msgstr "Korekce lin."
  809. # MSG_BABYSTEP_Z
  810. #: messages.c:13
  811. msgid "Live adjust Z"
  812. msgstr "Doladeni osy Z"
  813. # MSG_LOAD_ALL c=17
  814. #: ultralcd.cpp:6059
  815. msgid "Load all"
  816. msgstr "Zavest vse"
  817. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  818. #: messages.c:51
  819. msgid "Load filament"
  820. msgstr "Zavest filament"
  821. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  822. #: ultralcd.cpp:5576
  823. msgid "Load filament 1"
  824. msgstr "Zavest filament 1"
  825. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  826. #: ultralcd.cpp:5577
  827. msgid "Load filament 2"
  828. msgstr "Zavest filament 2"
  829. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  830. #: ultralcd.cpp:5578
  831. msgid "Load filament 3"
  832. msgstr "Zavest filament 3"
  833. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  834. #: ultralcd.cpp:5579
  835. msgid "Load filament 4"
  836. msgstr "Zavest filament 4"
  837. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  838. #: ultralcd.cpp:5582
  839. msgid "Load filament 5"
  840. msgstr "Zavest filament 5"
  841. #
  842. #: ultralcd.cpp:6714
  843. msgid "Load to nozzle"
  844. msgstr "Zavest do trysky"
  845. # MSG_LOADING_COLOR
  846. #: ultralcd.cpp:2609
  847. msgid "Loading color"
  848. msgstr "Cisteni barvy"
  849. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  850. #: messages.c:52
  851. msgid "Loading filament"
  852. msgstr "Zavadeni filamentu"
  853. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  854. #: ultralcd.cpp:7855
  855. msgid "Loose pulley"
  856. msgstr "Uvolnena remenicka"
  857. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  858. #: Marlin_main.cpp:7675
  859. msgid "M104 Invalid extruder "
  860. msgstr "M104 Neplatny extruder "
  861. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  862. #: Marlin_main.cpp:7678
  863. msgid "M105 Invalid extruder "
  864. msgstr "M105 Neplatny extruder "
  865. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  866. #: Marlin_main.cpp:7681
  867. msgid "M109 Invalid extruder "
  868. msgstr "M109 Neplatny extruder "
  869. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  870. #: messages.c:55
  871. msgid "M117 First layer cal."
  872. msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
  873. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  874. #: Marlin_main.cpp:5857
  875. msgid "M200 Invalid extruder "
  876. msgstr "M200 Neplatny extruder "
  877. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  878. #: Marlin_main.cpp:7684
  879. msgid "M218 Invalid extruder "
  880. msgstr "M218 Neplatny extruder "
  881. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  882. #: Marlin_main.cpp:7687
  883. msgid "M221 Invalid extruder "
  884. msgstr "M221 Neplatny extruder "
  885. #
  886. #: ultralcd.cpp:6957
  887. msgid "Magnets comp. [On]"
  888. msgstr "Komp. magnetu[Zap]"
  889. #
  890. #: ultralcd.cpp:6960
  891. msgid "Magnets comp.[N/A]"
  892. msgstr "Komp. magnetu[N/A]"
  893. #
  894. #: ultralcd.cpp:6958
  895. msgid "Magnets comp.[Off]"
  896. msgstr "Komp. magnetu[Vyp]"
  897. # MSG_MAIN
  898. #: messages.c:56
  899. msgid "Main"
  900. msgstr "Hlavni nabidka"
  901. # MSG_MARK_FIL c=20 r=8
  902. #: ultralcd.cpp:3840
  903. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  904. msgstr "Oznacte filament 100 mm od tela extruderu a pote potvrdte tlacitkem."
  905. #
  906. #: ultralcd.cpp:3002
  907. msgid "Measured skew"
  908. msgstr "Merene zkoseni"
  909. # MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
  910. #: ultralcd.cpp:2335
  911. msgid "Measured skew:"
  912. msgstr "Merene zkos.:"
  913. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  914. #: messages.c:59
  915. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  916. msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
  917. #
  918. #: ultralcd.cpp:6949
  919. msgid "Mesh [3x3]"
  920. msgstr "Mesh [3x3]"
  921. #
  922. #: ultralcd.cpp:6950
  923. msgid "Mesh [7x7]"
  924. msgstr "Mesh [7x7]"
  925. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  926. #: ultralcd.cpp:5658
  927. msgid "Mesh Bed Leveling"
  928. msgstr "Mesh Bed Leveling"
  929. #
  930. #: ultralcd.cpp:5572
  931. msgid "Mesh bed leveling"
  932. msgstr "Mesh Bed Leveling"
  933. #
  934. #: Marlin_main.cpp:881
  935. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  936. msgstr "MK3 firmware detekovan na tiskarne MK3S"
  937. #
  938. #: Marlin_main.cpp:856
  939. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  940. msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
  941. #
  942. #: ultralcd.cpp:1845
  943. msgid "MMU fails"
  944. msgstr "Selhani MMU"
  945. #
  946. #: mmu.cpp:1617
  947. msgid "MMU load failed "
  948. msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
  949. #
  950. #: ultralcd.cpp:1845
  951. msgid "MMU load fails"
  952. msgstr "MMU selhani zavadeni"
  953. #
  954. #: ultralcd.cpp:5204
  955. msgid "MMU Mode [Normal]"
  956. msgstr "MMU mod [Normal]"
  957. #
  958. #: ultralcd.cpp:5205
  959. msgid "MMU Mode[Stealth]"
  960. msgstr "MMU Mod [Tichy]"
  961. #
  962. #: mmu.cpp:719
  963. msgid "MMU needs user attention."
  964. msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
  965. # MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
  966. #: mmu.cpp:359
  967. msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
  968. msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele. Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
  969. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  970. #: mmu.cpp:762
  971. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  972. msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
  973. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  974. #: mmu.cpp:755
  975. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  976. msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
  977. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  978. #: mmu.cpp:773
  979. msgid "MMU OK. Resuming..."
  980. msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
  981. #
  982. #: ultralcd.cpp:1862
  983. msgid "MMU power fails"
  984. msgstr "MMU vypadky proudu"
  985. #
  986. #: ultralcd.cpp:2112
  987. msgid "MMU2 connected"
  988. msgstr "MMU2 pripojeno"
  989. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  990. #: messages.c:90
  991. msgid "Mode [Normal]"
  992. msgstr "Mod [Normal]"
  993. # MSG_SILENT_MODE_ON
  994. #: messages.c:89
  995. msgid "Mode [silent]"
  996. msgstr "Mod [tichy]"
  997. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  998. #: messages.c:91
  999. msgid "Mode [Stealth]"
  1000. msgstr "Mod [Tichy]"
  1001. #
  1002. #: ultralcd.cpp:4424
  1003. msgid "Mode change in progress ..."
  1004. msgstr "Probiha zmena modu..."
  1005. # MSG_AUTO_MODE_ON
  1006. #: messages.c:12
  1007. msgid "Mode [auto power]"
  1008. msgstr "Mod [automaticky]"
  1009. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  1010. #: messages.c:88
  1011. msgid "Mode [high power]"
  1012. msgstr "Mod [vys. vykon]"
  1013. #
  1014. #: ultralcd.cpp:5404
  1015. msgid "Model [none]"
  1016. msgstr "Trideni [Zadne]"
  1017. #
  1018. #: ultralcd.cpp:5407
  1019. msgid "Model [warn]"
  1020. msgstr "Model [Varovat]"
  1021. #
  1022. #: ultralcd.cpp:5410
  1023. msgid "Model [strict]"
  1024. msgstr "Model [Prisne]"
  1025. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  1026. #: messages.c:83
  1027. msgid "Motor"
  1028. msgstr "Motor"
  1029. # MSG_MOVE_AXIS
  1030. #: ultralcd.cpp:5550
  1031. msgid "Move axis"
  1032. msgstr "Posunout osu"
  1033. # MSG_MOVE_X
  1034. #: ultralcd.cpp:4291
  1035. msgid "Move X"
  1036. msgstr "Posunout X"
  1037. # MSG_MOVE_Y
  1038. #: ultralcd.cpp:4292
  1039. msgid "Move Y"
  1040. msgstr "Posunout Y"
  1041. # MSG_MOVE_Z
  1042. #: ultralcd.cpp:4293
  1043. msgid "Move Z"
  1044. msgstr "Posunout Z"
  1045. #
  1046. #: ultralcd.cpp:2973
  1047. msgid "N/A"
  1048. msgstr "N/A"
  1049. #
  1050. #: util.cpp:293
  1051. msgid "New firmware version available:"
  1052. msgstr "Vysla nova verze firmware:"
  1053. # MSG_NO
  1054. #: messages.c:62
  1055. msgid "No"
  1056. msgstr "Ne"
  1057. #
  1058. #:
  1059. msgid "No "
  1060. msgstr "Ne"
  1061. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  1062. #: cmdqueue.cpp:456
  1063. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  1064. msgstr "Zadny kontrolni soucet s cislem radku, Posl. radek:"
  1065. # MSG_NO_MOVE
  1066. #: Marlin_main.cpp:5254
  1067. msgid "No move."
  1068. msgstr "Bez pohybu."
  1069. # MSG_NO_CARD
  1070. #: ultralcd.cpp:6694
  1071. msgid "No SD card"
  1072. msgstr "Zadna SD karta"
  1073. # MSG_ERR_NO_THERMISTORS
  1074. #: Marlin_main.cpp:4946
  1075. msgid "No thermistors - no temperature"
  1076. msgstr "Bez termistoru - bez odectu teploty"
  1077. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  1078. #: ultralcd.cpp:7803
  1079. msgid "Not connected"
  1080. msgstr "Nezapojeno "
  1081. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1082. #: messages.c:79
  1083. msgid "Not spinning"
  1084. msgstr "Netoci se"
  1085. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1086. #: ultralcd.cpp:4961
  1087. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1088. msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
  1089. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1090. #: ultralcd.cpp:4905
  1091. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1092. msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
  1093. #
  1094. #: ultralcd.cpp:4896
  1095. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1096. msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
  1097. # MSG_NOZZLE
  1098. #: messages.c:63
  1099. msgid "Nozzle"
  1100. msgstr "Tryska"
  1101. #
  1102. #: ultralcd.cpp:5319
  1103. msgid "Nozzle [none]"
  1104. msgstr "Tryska [Zadne]"
  1105. #
  1106. #: ultralcd.cpp:5322
  1107. msgid "Nozzle [warn]"
  1108. msgstr "Tryska [Varovat]"
  1109. #
  1110. #: ultralcd.cpp:5325
  1111. msgid "Nozzle [strict]"
  1112. msgstr "Tryska [Prisne]"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:5365
  1115. msgid "Nozzle d. [0.25]"
  1116. msgstr "Tryska [0.25]"
  1117. #
  1118. #: ultralcd.cpp:5368
  1119. msgid "Nozzle d. [0.40]"
  1120. msgstr "Tryska [0.40]"
  1121. #
  1122. #: ultralcd.cpp:5371
  1123. msgid "Nozzle d. [0.60]"
  1124. msgstr "Tryska [0.60]"
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:1787
  1127. msgid "Nozzle FAN"
  1128. msgstr "Trysk. vent."
  1129. # MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
  1130. #: ultralcd.cpp:1537
  1131. msgid "Nozzle FAN:"
  1132. msgstr "Trysk. vent:"
  1133. # MSG_NOZZLE1
  1134. #: ultralcd.cpp:5995
  1135. msgid "Nozzle2"
  1136. msgstr "Tryska2"
  1137. # MSG_NOZZLE2
  1138. #: ultralcd.cpp:5998
  1139. msgid "Nozzle3"
  1140. msgstr "Tryska3"
  1141. # MSG_OK
  1142. #: Marlin_main.cpp:6333
  1143. msgid "ok"
  1144. msgstr "ok"
  1145. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  1146. #: Marlin_main.cpp:1535
  1147. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1148. msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
  1149. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  1150. #: messages.c:29
  1151. msgid "open"
  1152. msgstr "otevrit"
  1153. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  1154. #: messages.c:79
  1155. msgid "open failed, File: "
  1156. msgstr "nelze otevrit, Soubor: "
  1157. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  1158. #: cardreader.cpp:196
  1159. msgid "openRoot failed"
  1160. msgstr "openRoot selhal"
  1161. # MSG_PAUSE_PRINT
  1162. #: ultralcd.cpp:6657
  1163. msgid "Pause print"
  1164. msgstr "Pozastavit tisk"
  1165. # MSG_PICK_Z
  1166. #: ultralcd.cpp:3463
  1167. msgid "Pick print"
  1168. msgstr "Vyberte vytisk"
  1169. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  1170. #: ultralcd.cpp:1613
  1171. msgid "PID cal. "
  1172. msgstr "PID kal. "
  1173. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  1174. #: ultralcd.cpp:1619
  1175. msgid "PID cal. finished"
  1176. msgstr "PID kal. ukoncena"
  1177. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  1178. #: ultralcd.cpp:5664
  1179. msgid "PID calibration"
  1180. msgstr "PID kalibrace"
  1181. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  1182. #: ultralcd.cpp:862
  1183. msgid "PINDA Heating"
  1184. msgstr "Nahrivani PINDA"
  1185. #
  1186. #: ultralcd.cpp:3939
  1187. msgid "PINDA:"
  1188. msgstr "PINDA:"
  1189. # MSG_PAPER c=20 r=8
  1190. #: messages.c:64
  1191. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1192. msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
  1193. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  1194. #: ultralcd.cpp:7795
  1195. msgid "Please check :"
  1196. msgstr "Zkontrolujte :"
  1197. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1198. #: messages.c:100
  1199. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  1200. msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
  1201. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1202. #: ultralcd.cpp:4970
  1203. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1204. msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
  1205. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1206. #: messages.c:22
  1207. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1208. msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
  1209. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  1210. #: ultralcd.cpp:4804
  1211. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  1212. msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
  1213. #
  1214. #: ultralcd.cpp:4800
  1215. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  1216. msgstr "Prosim vlozte PLA filament do trubicky MMU, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
  1217. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  1218. #: ultralcd.cpp:4109
  1219. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  1220. msgstr "Prosim zavedte PLA filament a po te obnovte Pruvodce stisknutim reset tlacitka."
  1221. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1222. #: ultralcd.cpp:4706
  1223. msgid "Please load PLA filament first."
  1224. msgstr "Nejdrive prosim zavedte PLA filament."
  1225. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  1226. #: Marlin_main.cpp:3083
  1227. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1228. msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
  1229. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1230. #: messages.c:65
  1231. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1232. msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
  1233. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1234. #: messages.c:68
  1235. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1236. msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
  1237. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1238. #: messages.c:70
  1239. msgid "Please pull out filament immediately"
  1240. msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
  1241. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  1242. #: mmu.cpp:1441
  1243. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  1244. msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
  1245. #
  1246. #: ultralcd.cpp:4895
  1247. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1248. msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
  1249. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1250. #: messages.c:74
  1251. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1252. msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
  1253. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1254. #: Marlin_main.cpp:4317
  1255. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1256. msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
  1257. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  1258. #: mmu.cpp:1360
  1259. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  1260. msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
  1261. #
  1262. #: util.cpp:297
  1263. msgid "Please upgrade."
  1264. msgstr "Prosim aktualizujte."
  1265. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1266. #: messages.c:66
  1267. msgid "Please wait"
  1268. msgstr "Prosim cekejte"
  1269. #
  1270. #: ultralcd.cpp:1881
  1271. msgid "Power failures"
  1272. msgstr "Vypadky proudu"
  1273. # MSG_POWERUP
  1274. #: messages.c:69
  1275. msgid "PowerUp"
  1276. msgstr "Zapnuti"
  1277. # MSG_PREHEAT
  1278. #: ultralcd.cpp:6644
  1279. msgid "Preheat"
  1280. msgstr "Predehrev"
  1281. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1282. #: messages.c:67
  1283. msgid "Preheat the nozzle!"
  1284. msgstr "Predehrejte trysku!"
  1285. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1286. #: messages.c:102
  1287. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1288. msgstr "Predehrev trysky. Prosim cekejte."
  1289. #
  1290. #: ultralcd.cpp:2290
  1291. msgid "Preheating to cut"
  1292. msgstr "Predehrev k ustrizeni"
  1293. #
  1294. #: ultralcd.cpp:2287
  1295. msgid "Preheating to eject"
  1296. msgstr "Predehrev k vysunuti"
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:2280
  1299. msgid "Preheating to load"
  1300. msgstr "Predehrev k zavedeni"
  1301. #
  1302. #: ultralcd.cpp:2284
  1303. msgid "Preheating to unload"
  1304. msgstr "Predehrev k vyjmuti"
  1305. # MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
  1306. #: ultralcd.cpp:1911
  1307. msgid "Prepare new filament"
  1308. msgstr "Pripravte filament"
  1309. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1310. #: Marlin_main.cpp:10312
  1311. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  1312. msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
  1313. #
  1314. #: ultralcd.cpp:2210
  1315. msgid "Press the knob"
  1316. msgstr "Stisknete hl. tlacitko"
  1317. #
  1318. #: mmu.cpp:723
  1319. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  1320. msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
  1321. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1322. #: messages.c:69
  1323. msgid "Print aborted"
  1324. msgstr "Tisk prerusen"
  1325. #
  1326. #: ultralcd.cpp:1789
  1327. msgid "Print FAN"
  1328. msgstr "Tiskovy vent."
  1329. # MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
  1330. #: ultralcd.cpp:1549
  1331. msgid "Print FAN: "
  1332. msgstr "Tisk. vent:"
  1333. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  1334. #: ultralcd.cpp:8221
  1335. msgid "Print fan:"
  1336. msgstr "Tiskovy vent.:"
  1337. # MSG_CARD_MENU
  1338. #: messages.c:21
  1339. msgid "Print from SD"
  1340. msgstr "Tisk z SD"
  1341. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  1342. #: ultralcd.cpp:1080
  1343. msgid "Print paused"
  1344. msgstr "Tisk pozastaven"
  1345. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  1346. #: ultralcd.cpp:2838
  1347. msgid "Print time"
  1348. msgstr "Cas tisku"
  1349. # MSG_STATS_PRINTTIME c=20
  1350. #: ultralcd.cpp:2151
  1351. msgid "Print time: "
  1352. msgstr "Cas tisku: "
  1353. # MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
  1354. #: ultralcd.cpp:607
  1355. msgid "Printer disconnected"
  1356. msgstr "Tiskarna odpojena"
  1357. #
  1358. #: util.cpp:473
  1359. msgid "Printer FW version differs from the G-code. Continue?"
  1360. msgstr "Firmware tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
  1361. #
  1362. #: util.cpp:480
  1363. msgid "Printer FW version differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1364. msgstr "Firmware tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
  1365. # MSG_ERR_KILLED
  1366. #: Marlin_main.cpp:7547
  1367. msgid "Printer halted. kill() called!"
  1368. msgstr "Tiskarna zastavena. Volano kill()!"
  1369. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1370. #: messages.c:41
  1371. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1372. msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
  1373. #
  1374. #: util.cpp:423
  1375. msgid "Printer model differs from the G-code. Continue?"
  1376. msgstr "Model tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
  1377. #
  1378. #: util.cpp:430
  1379. msgid "Printer model differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1380. msgstr "Model tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
  1381. #
  1382. #: util.cpp:390
  1383. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1384. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
  1385. #
  1386. #: util.cpp:397
  1387. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1388. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
  1389. # MSG_ERR_STOPPED
  1390. #: messages.c:32
  1391. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  1392. msgstr "Tisk zastaven kvuli chybam. Opravte chybu a pouzijte M999 pro restart. (Teplota resetovana, nastavte ji po restartu)"
  1393. #
  1394. #:
  1395. msgid "Prusa i3 MK2 ready."
  1396. msgstr "Prusa i3 MK2 ok."
  1397. # WELCOME_MSG c=20
  1398. #:
  1399. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  1400. msgstr "Prusa i3 MK2.5 ok."
  1401. #
  1402. #:
  1403. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1404. msgstr "Prusa i3 MK3 OK."
  1405. # WELCOME_MSG c=20
  1406. #:
  1407. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  1408. msgstr "Prusa i3 MK3 ok."
  1409. #
  1410. #:
  1411. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  1412. msgstr "Prusa i3 MK3S OK."
  1413. # MSG_PRUSA3D
  1414. #: ultralcd.cpp:2098
  1415. msgid "prusa3d.com"
  1416. msgstr "prusa3d.com"
  1417. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  1418. #: ultralcd.cpp:3218
  1419. msgid "Rear side [um]"
  1420. msgstr "Vzadu [um]"
  1421. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  1422. #: Marlin_main.cpp:9712
  1423. msgid "Recovering print "
  1424. msgstr "Obnovovani tisku "
  1425. # MSG_REFRESH
  1426. #:
  1427. msgid "Refresh"
  1428. msgstr "Obnovit"
  1429. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  1430. #: mmu.cpp:830
  1431. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1432. msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
  1433. #
  1434. #: ultralcd.cpp:6605
  1435. msgid "Rename"
  1436. msgstr "Prejmenovat"
  1437. # MSG_M119_REPORT
  1438. #: Marlin_main.cpp:5297
  1439. msgid "Reporting endstop status"
  1440. msgstr "Report stavu konc. spinacu"
  1441. #
  1442. #: Marlin_main.cpp:7076
  1443. msgid "Resend"
  1444. msgstr "Poslat znovu"
  1445. # MSG_RESEND
  1446. #: Marlin_main.cpp:6911
  1447. msgid "Resend: "
  1448. msgstr "Poslat znovu: "
  1449. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1450. #: ultralcd.cpp:3219
  1451. msgid "Reset"
  1452. msgstr "Reset"
  1453. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  1454. #: ultralcd.cpp:5669
  1455. msgid "Reset XYZ calibr."
  1456. msgstr "Reset XYZ kalibr."
  1457. # MSG_RESUME_PRINT
  1458. #: ultralcd.cpp:6664
  1459. msgid "Resume print"
  1460. msgstr "Pokracovat"
  1461. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1462. #: messages.c:73
  1463. msgid "Resuming print"
  1464. msgstr "Obnoveni tisku"
  1465. #
  1466. #: ultralcd.cpp:2968
  1467. msgid "Right"
  1468. msgstr "Vpravo"
  1469. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1470. #: ultralcd.cpp:3216
  1471. msgid "Right side[um]"
  1472. msgstr "Vpravo [um]"
  1473. # MSG_RIGHT c=12 r=1
  1474. #: ultralcd.cpp:2309
  1475. msgid "Right:"
  1476. msgstr "Pravy:"
  1477. # MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
  1478. #: ultralcd.cpp:3835
  1479. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  1480. msgstr "Otacejte tlacitkem dokud znacka nedosahne tela extruderu. Potvrdte tlacitkem."
  1481. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1482. #: ultralcd.cpp:5587
  1483. msgid "RPi port [on]"
  1484. msgstr "RPi port [zap]"
  1485. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1486. #: ultralcd.cpp:5585
  1487. msgid "RPi port [off]"
  1488. msgstr "RPi port [vyp]"
  1489. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1490. #: ultralcd.cpp:4723
  1491. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1492. msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
  1493. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1494. #: ultralcd.cpp:5220
  1495. msgid "SD card [normal]"
  1496. msgstr "SD card [normal]"
  1497. # MSG_SD_CARD_OK
  1498. #: cardreader.cpp:202
  1499. msgid "SD card ok"
  1500. msgstr "SD karta ok"
  1501. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1502. #: ultralcd.cpp:4238
  1503. msgid "SD card [FlshAir]"
  1504. msgstr "SD card [FlshAir]"
  1505. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1506. #: ultralcd.cpp:5218
  1507. msgid "SD card [flshAir]"
  1508. msgstr "SD card [FlshAir]"
  1509. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1510. #: cardreader.cpp:186
  1511. msgid "SD init fail"
  1512. msgstr "Selhala inicializace SD"
  1513. # MSG_SD_PRINTING_BYTE
  1514. #: cardreader.cpp:516
  1515. msgid "SD printing byte "
  1516. msgstr "SD printing byte "
  1517. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1518. #: messages.c:38
  1519. msgid "Searching bed calibration point"
  1520. msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
  1521. #
  1522. #: ultralcd.cpp:6601
  1523. msgid "Select"
  1524. msgstr "Vybrat"
  1525. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1526. #: ultralcd.cpp:5594
  1527. msgid "Select language"
  1528. msgstr "Vyber jazyka"
  1529. #
  1530. #: ultralcd.cpp:4943
  1531. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1532. msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
  1533. #
  1534. #: ultralcd.cpp:4692
  1535. msgid "Select PLA filament:"
  1536. msgstr "Vyberte PLA filament:"
  1537. # MSG_SELFTEST_OK
  1538. #: ultralcd.cpp:7366
  1539. msgid "Self test OK"
  1540. msgstr "Self test OK"
  1541. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1542. #: ultralcd.cpp:7152
  1543. msgid "Self test start "
  1544. msgstr "Self test start "
  1545. # MSG_SELFTEST
  1546. #: ultralcd.cpp:5645
  1547. msgid "Selftest "
  1548. msgstr "Selftest "
  1549. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1550. #: ultralcd.cpp:7793
  1551. msgid "Selftest error !"
  1552. msgstr "Chyba Selftestu!"
  1553. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1554. #: messages.c:77
  1555. msgid "Selftest failed "
  1556. msgstr "Selftest selhal "
  1557. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1558. #: Marlin_main.cpp:1567
  1559. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1560. msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
  1561. #
  1562. #: ultralcd.cpp:2138
  1563. msgid "Sensor info"
  1564. msgstr "Senzor info"
  1565. #
  1566. #: ultralcd.cpp:3938
  1567. msgid "Sensor state"
  1568. msgstr "Stav senzoru"
  1569. #
  1570. #:
  1571. msgid "Sensors info"
  1572. msgstr "Senzor info"
  1573. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1574. #: ultralcd.cpp:3227
  1575. msgid "Set temperature:"
  1576. msgstr "Nastavte teplotu:"
  1577. # MSG_SETTINGS
  1578. #: messages.c:86
  1579. msgid "Settings"
  1580. msgstr "Nastaveni"
  1581. #
  1582. #: ultralcd.cpp:3005
  1583. msgid "Severe skew"
  1584. msgstr "Tezke zkoseni"
  1585. # MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
  1586. #: ultralcd.cpp:2346
  1587. msgid "Severe skew:"
  1588. msgstr "Tezke zkoseni:"
  1589. #
  1590. #: messages.c:58
  1591. msgid "Sheet"
  1592. msgstr "Plech"
  1593. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1594. #: ultralcd.cpp:5666
  1595. msgid "Show end stops"
  1596. msgstr "Stav konc. spin."
  1597. #
  1598. #:
  1599. msgid "Show pinda state"
  1600. msgstr "Zobrazit stav PINDA"
  1601. # MSG_DWELL
  1602. #: Marlin_main.cpp:3752
  1603. msgid "Sleep..."
  1604. msgstr "Spankovy rezim..."
  1605. #
  1606. #: ultralcd.cpp:3004
  1607. msgid "Slight skew"
  1608. msgstr "Lehke zkoseni"
  1609. # MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
  1610. #: ultralcd.cpp:2342
  1611. msgid "Slight skew:"
  1612. msgstr "Lehke zkoseni:"
  1613. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1614. #: cardreader.cpp:739
  1615. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1616. msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
  1617. #
  1618. #: Marlin_main.cpp:4833
  1619. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1620. msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
  1621. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1622. #: ultralcd.cpp:5230
  1623. msgid "Sort [none]"
  1624. msgstr "Trideni [Zadne]"
  1625. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1626. #: ultralcd.cpp:5228
  1627. msgid "Sort [time]"
  1628. msgstr "Trideni [cas]"
  1629. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1630. #: ultralcd.cpp:5229
  1631. msgid "Sort [alphabet]"
  1632. msgstr "Trideni [Abeceda]"
  1633. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1634. #: ultralcd.cpp:4250
  1635. msgid "Sort: [None]"
  1636. msgstr "Trideni [Zadne]"
  1637. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1638. #: ultralcd.cpp:5043
  1639. msgid "Sort: [none]"
  1640. msgstr "Trideni [Zadne]"
  1641. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1642. #: ultralcd.cpp:4248
  1643. msgid "Sort: [Time]"
  1644. msgstr "Trideni [Cas]\n"
  1645. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1646. #: ultralcd.cpp:5041
  1647. msgid "Sort: [time]"
  1648. msgstr "Trideni: [cas]"
  1649. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1650. #: ultralcd.cpp:4249
  1651. msgid "Sort: [Alphabet]"
  1652. msgstr "Trideni [Abeceda]"
  1653. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1654. #: ultralcd.cpp:5042
  1655. msgid "Sort: [alphabet]"
  1656. msgstr "Trideni [Abeceda]"
  1657. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1658. #:
  1659. msgid "Sort: [none]"
  1660. msgstr "Trideni [Zadne]"
  1661. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1662. #:
  1663. msgid "Sort: [time]"
  1664. msgstr "Trideni [Cas]\n"
  1665. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1666. #: cardreader.cpp:746
  1667. msgid "Sorting files"
  1668. msgstr "Trideni souboru"
  1669. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1670. #: sound.h:6
  1671. msgid "Sound [loud]"
  1672. msgstr "Zvuk [hlasity]"
  1673. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1674. #:
  1675. msgid "Sound [mute]"
  1676. msgstr "Zvuk [vypnuto]"
  1677. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1678. #: sound.h:7
  1679. msgid "Sound [once]"
  1680. msgstr "Zvuk [jednou]"
  1681. #
  1682. #:
  1683. msgid "Sound [assist]"
  1684. msgstr "Zvuk [Asist.]"
  1685. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1686. #: sound.h:8
  1687. msgid "Sound [silent]"
  1688. msgstr "Zvuk [tichy]"
  1689. # MSG_SPEED
  1690. #: ultralcd.cpp:6840
  1691. msgid "Speed"
  1692. msgstr "Rychlost"
  1693. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1694. #: messages.c:80
  1695. msgid "Spinning"
  1696. msgstr "Toci se"
  1697. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  1698. #: ultralcd.cpp:5098
  1699. msgid "SpoolJoin [on]"
  1700. msgstr "SpoolJoin [zap]"
  1701. #
  1702. #: ultralcd.cpp:5094
  1703. msgid "SpoolJoin [N/A]"
  1704. msgstr "SpoolJoin [N/A]"
  1705. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  1706. #: ultralcd.cpp:5102
  1707. msgid "SpoolJoin [off]"
  1708. msgstr "SpoolJoin [vyp]"
  1709. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1710. #: Marlin_main.cpp:4330
  1711. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1712. msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
  1713. # MSG_STATISTICS
  1714. #: ultralcd.cpp:6753
  1715. msgid "Statistics "
  1716. msgstr "Statistika "
  1717. #
  1718. #: ultralcd.cpp:5551
  1719. msgid "Steel sheets"
  1720. msgstr "Tiskove platy"
  1721. # MSG_STEPPER_TOO_HIGH
  1722. #: stepper.cpp:345
  1723. msgid "Steprate too high: "
  1724. msgstr "Krokovani prilis vysoko:"
  1725. # MSG_STOP_PRINT
  1726. #: messages.c:93
  1727. msgid "Stop print"
  1728. msgstr "Zastavit tisk"
  1729. # MSG_STOPPED
  1730. #: messages.c:94
  1731. msgid "STOPPED. "
  1732. msgstr "ZASTAVENO."
  1733. # MSG_SUPPORT
  1734. #: ultralcd.cpp:6762
  1735. msgid "Support"
  1736. msgstr "Podpora"
  1737. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1738. #: ultralcd.cpp:7873
  1739. msgid "Swapped"
  1740. msgstr "Prohozene"
  1741. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1742. #: messages.c:95
  1743. msgid "Temp. cal. "
  1744. msgstr "Tepl. kal. "
  1745. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1746. #: ultralcd.cpp:5581
  1747. msgid "Temp. cal. [on]"
  1748. msgstr "Tepl. kal. [zap]"
  1749. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1750. #: ultralcd.cpp:5579
  1751. msgid "Temp. cal. [off]"
  1752. msgstr "Tepl. kal. [vyp]"
  1753. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1754. #: ultralcd.cpp:5675
  1755. msgid "Temp. calibration"
  1756. msgstr "Teplot. kalibrace"
  1757. # MSG_TEMPERATURE
  1758. #: ultralcd.cpp:5548
  1759. msgid "Temperature"
  1760. msgstr "Teplota"
  1761. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1762. #: ultralcd.cpp:3864
  1763. msgid "Temperature calibration failed"
  1764. msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
  1765. # MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
  1766. #: Marlin_main.cpp:1403
  1767. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  1768. msgstr "Tiskarna nebyla teplotne zkalibrovana"
  1769. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1770. #: messages.c:96
  1771. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1772. msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
  1773. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1774. #: ultralcd.cpp:2144
  1775. msgid "Temperatures"
  1776. msgstr "Teploty"
  1777. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1778. #: messages.c:42
  1779. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1780. msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
  1781. #
  1782. #: ultralcd.cpp:2217
  1783. msgid "to load filament"
  1784. msgstr "k zavedeni filamentu"
  1785. #
  1786. #: ultralcd.cpp:2221
  1787. msgid "to unload filament"
  1788. msgstr "k vyjmuti filamentu"
  1789. #
  1790. #: ultralcd.cpp:1829
  1791. msgid "Total"
  1792. msgstr "Celkem"
  1793. #
  1794. #: ultralcd.cpp:1862
  1795. msgid "Total failures"
  1796. msgstr "Celkem selhani"
  1797. #
  1798. #: ultralcd.cpp:2860
  1799. msgid "Total filament"
  1800. msgstr "Filament celkem"
  1801. # MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
  1802. #: ultralcd.cpp:2186
  1803. msgid "Total filament :"
  1804. msgstr "Filament celkem :"
  1805. #
  1806. #: ultralcd.cpp:2860
  1807. msgid "Total print time"
  1808. msgstr "Celkovy cas tisku"
  1809. # MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
  1810. #: ultralcd.cpp:2203
  1811. msgid "Total print time :"
  1812. msgstr "Celkovy cas :"
  1813. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1814. #: messages.c:28
  1815. msgid "TRIGGERED"
  1816. msgstr "AKTIVNI"
  1817. # MSG_TUNE
  1818. #: ultralcd.cpp:6641
  1819. msgid "Tune"
  1820. msgstr "Ladit"
  1821. #
  1822. #: ultralcd.cpp:2120
  1823. msgid "unknown"
  1824. msgstr "neznamy"
  1825. #
  1826. #: ultralcd.cpp:4780
  1827. msgid "Unload"
  1828. msgstr "Vysunout"
  1829. #
  1830. #: ultralcd.cpp:5617
  1831. msgid "Unload all"
  1832. msgstr "Vyjmout vse"
  1833. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1834. #: messages.c:97
  1835. msgid "Unload filament"
  1836. msgstr "Vyjmout filament"
  1837. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
  1838. #: ultralcd.cpp:5406
  1839. msgid "Unload filament 1"
  1840. msgstr "Vyjmout filam. 1"
  1841. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
  1842. #: ultralcd.cpp:5407
  1843. msgid "Unload filament 2"
  1844. msgstr "Vyjmout filam. 2"
  1845. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
  1846. #: ultralcd.cpp:5408
  1847. msgid "Unload filament 3"
  1848. msgstr "Vyjmout filam. 3"
  1849. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
  1850. #: ultralcd.cpp:5409
  1851. msgid "Unload filament 4"
  1852. msgstr "Vyjmout filam. 4"
  1853. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1854. #: messages.c:98
  1855. msgid "Unloading filament"
  1856. msgstr "Vysouvam filament"
  1857. #
  1858. #: ultralcd.cpp:4779
  1859. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1860. msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
  1861. # MSG_USED c=19 r=1
  1862. #: ultralcd.cpp:5803
  1863. msgid "Used during print"
  1864. msgstr "Pouzite behem tisku"
  1865. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1866. #: ultralcd.cpp:2147
  1867. msgid "Voltages"
  1868. msgstr "Napeti"
  1869. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1870. #: cardreader.cpp:191
  1871. msgid "volume.init failed"
  1872. msgstr "volume.init selhalo"
  1873. # MSG_USERWAIT
  1874. #: Marlin_main.cpp:5225
  1875. msgid "Wait for user..."
  1876. msgstr "Ceka se na uzivatele..."
  1877. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1878. #: ultralcd.cpp:3371
  1879. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1880. msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
  1881. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1882. #: ultralcd.cpp:3335
  1883. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1884. msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
  1885. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1886. #:
  1887. msgid "WARNING:\nCrash detection\ndisabled in\nStealth mode"
  1888. msgstr "VAROVANI: Crash detekce je zakazana v Tichem rezimu"
  1889. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1890. #: Marlin_main.cpp:1527
  1891. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1892. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
  1893. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1894. #: Marlin_main.cpp:1519
  1895. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1896. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
  1897. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1898. #: Marlin_main.cpp:1523
  1899. msgid "Warning: printer type changed."
  1900. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
  1901. # MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
  1902. #: Marlin_main.cpp:946
  1903. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1904. msgstr "VAROVANI: Neznama, nepodporovana verze firmware. Pouziti na vlastni nebezpeci!"
  1905. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1906. #: Marlin_main.cpp:3072
  1907. msgid "Was filament unload successful?"
  1908. msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
  1909. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1910. #: messages.c:85
  1911. msgid "Wiring error"
  1912. msgstr "Chyba zapojeni"
  1913. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1914. #: ultralcd.cpp:5642
  1915. msgid "Wizard"
  1916. msgstr "Pruvodce"
  1917. # MSG_SD_WORKDIR_FAIL
  1918. #: messages.c:78
  1919. msgid "workDir open failed"
  1920. msgstr "Nelze otevrit workDir"
  1921. # MSG_SD_WRITE_TO_FILE
  1922. #: cardreader.cpp:424
  1923. msgid "Writing to file: "
  1924. msgstr "Zapis do souboru:"
  1925. #
  1926. #: ultralcd.cpp:4885
  1927. msgid "X-correct"
  1928. msgstr "Korekce X"
  1929. #
  1930. #: ultralcd.cpp:5028
  1931. msgid "X-correct:"
  1932. msgstr "Korekce X"
  1933. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1934. #: ultralcd.cpp:2136
  1935. msgid "XYZ cal. details"
  1936. msgstr "Detaily XYZ kal."
  1937. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1938. #: ultralcd.cpp:3835
  1939. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1940. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
  1941. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1942. #: ultralcd.cpp:3832
  1943. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1944. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
  1945. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1946. #: ultralcd.cpp:3813
  1947. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1948. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
  1949. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1950. #: ultralcd.cpp:3699
  1951. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1952. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Levy predni bod moc vpredu."
  1953. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1954. #: ultralcd.cpp:3816
  1955. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1956. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
  1957. #
  1958. #: ultralcd.cpp:3795
  1959. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1960. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
  1961. #
  1962. #: ultralcd.cpp:3801
  1963. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1964. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1965. #
  1966. #: ultralcd.cpp:3687
  1967. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1968. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Levy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1969. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1970. #: messages.c:19
  1971. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1972. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
  1973. #
  1974. #: ultralcd.cpp:3804
  1975. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1976. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1977. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1978. #: ultralcd.cpp:3829
  1979. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1980. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
  1981. #
  1982. #: ultralcd.cpp:2965
  1983. msgid "Y distance from min"
  1984. msgstr "Y vzdalenost od min"
  1985. # MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
  1986. #: ultralcd.cpp:2306
  1987. msgid "Y distance from min:"
  1988. msgstr "Y vzdalenost od min:"
  1989. #
  1990. #: ultralcd.cpp:4886
  1991. msgid "Y-correct"
  1992. msgstr "Korekce Y"
  1993. #
  1994. #: ultralcd.cpp:5029
  1995. msgid "Y-correct:"
  1996. msgstr "Korekce Y:"
  1997. # MSG_YES
  1998. #: messages.c:104
  1999. msgid "Yes"
  2000. msgstr "Ano"
  2001. # MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
  2002. #: Marlin_main.cpp:930
  2003. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  2004. msgstr "Pouzivate alpha verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
  2005. # MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
  2006. #: Marlin_main.cpp:931
  2007. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  2008. msgstr "Pouzivate beta verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
  2009. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2010. #: messages.c:103
  2011. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2012. msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
  2013. #
  2014. #: ultralcd.cpp:5030
  2015. msgid "Z-correct:"
  2016. msgstr "Korekce Z:"
  2017. #
  2018. #: ultralcd.cpp:6952
  2019. msgid "Z-probe nr. [1]"
  2020. msgstr "Pocet mereni Z [1]"
  2021. #
  2022. #: ultralcd.cpp:6954
  2023. msgid "Z-probe nr. [3]"
  2024. msgstr "Pocet mereni Z [3]"
  2025. # MSG_MEASURED_OFFSET
  2026. #: ultralcd.cpp:3024
  2027. msgid "[0;0] point offset"
  2028. msgstr "[0;0] odsazeni bodu"