lang_de.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464
  1. # Translation of Prusa-Firmware into German.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: de\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Thu May 31 13:43:04 2018\n"
  11. "PO-Revision-Date: Thu May 31 13:43:04 2018\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #: ultralcd.cpp:6312
  18. #, fuzzy
  19. msgid " [off"
  20. msgstr ""
  21. #: Marlin_main.cpp:1085
  22. msgid " PlannerBufferBytes: "
  23. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  24. #: ultralcd.cpp:6008
  25. msgid " \002 Fact"
  26. msgstr " \002 Fakt"
  27. #: ultralcd.cpp:6007
  28. msgid " \002 Max"
  29. msgstr " \002 Max"
  30. #: ultralcd.cpp:6006
  31. msgid " \002 Min"
  32. msgstr " \002 Min"
  33. #: planner.cpp:745
  34. msgid " cold extrusion prevented"
  35. msgstr "Stopp, Extruder kalt!"
  36. #: Marlin_main.cpp:1083
  37. msgid " Free Memory: "
  38. msgstr " Freier Speicher: "
  39. #: Marlin_main.cpp:1073
  40. msgid " Last Updated: "
  41. msgstr " Letztes Update:"
  42. #: mesh_bed_calibration.cpp:2471
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " von 4"
  45. #: mesh_bed_calibration.cpp:2471
  46. msgid " of 4"
  47. msgstr " von 4"
  48. #: messages.c:59
  49. msgid " of 9"
  50. msgstr " von 9"
  51. #: ultralcd.cpp:2362
  52. #, fuzzy
  53. msgid "[0;0] point offset"
  54. msgstr ""
  55. #: ultralcd.cpp:3613
  56. #, fuzzy
  57. msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
  58. msgstr ""
  59. #: ultralcd.cpp:3626
  60. #, fuzzy
  61. msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
  62. msgstr ""
  63. #:
  64. msgid "\xf8Refresh"
  65. msgstr "\xf8Erneuern"
  66. #: ultralcd.cpp:2487
  67. msgid "Adjusting Z"
  68. msgstr "Z wurde eingestellt"
  69. #: ultralcd.cpp:7235
  70. msgid "All correct "
  71. msgstr "Alles richtig "
  72. #: messages.c:102
  73. msgid "All is done. Happy printing!"
  74. msgstr "Alles wurde getan. Viel Spass beim Drucken!"
  75. #: messages.c:11
  76. msgid "All"
  77. msgstr "Alle"
  78. #: ultralcd.cpp:1916
  79. msgid "and press the knob"
  80. msgstr "und Knopf druecken"
  81. #: ultralcd.cpp:2803
  82. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  83. msgstr "Ist der Schlitten ganz oben?"
  84. #: ultralcd.cpp:2600
  85. msgid "Auto adjust Z?"
  86. msgstr "Auto Z einstellen?"
  87. #: messages.c:12
  88. msgid "Auto home"
  89. msgstr "Startposition"
  90. #: ultralcd.cpp:5803
  91. #, fuzzy
  92. msgid "AutoLoad filament"
  93. msgstr ""
  94. #: ultralcd.cpp:3642
  95. #, fuzzy
  96. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  97. msgstr ""
  98. #: ultralcd.cpp:2089
  99. #, fuzzy
  100. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  101. msgstr ""
  102. #: ultralcd.cpp:7007
  103. #, fuzzy
  104. msgid "Axis length"
  105. msgstr ""
  106. #: ultralcd.cpp:7009
  107. #, fuzzy
  108. msgid "Axis"
  109. msgstr ""
  110. #: ultralcd.cpp:2481
  111. msgid "Babystepping X"
  112. msgstr "Babystepping X"
  113. #: ultralcd.cpp:2484
  114. msgid "Babystepping Y"
  115. msgstr "Babystepping Y"
  116. #: ultralcd.cpp:6951
  117. msgid "Bed / Heater"
  118. msgstr "Bett / Heater"
  119. #: messages.c:17
  120. msgid "Bed done"
  121. msgstr "Bett OK"
  122. #: messages.c:18
  123. msgid "Bed Heating"
  124. msgstr "Bett aufwaermen"
  125. #: ultralcd.cpp:4533
  126. msgid "Bed level correct"
  127. msgstr "Bett level Korrekt"
  128. #: messages.c:19
  129. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  130. msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset"
  131. #: Marlin_main.cpp:4003
  132. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  133. msgstr "Z-Kalibrierung fehlgeschlg. Sensor nicht angeschlossen. Warte auf Reset."
  134. #: Marlin_main.cpp:4007
  135. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  136. msgstr "Z-Kalibrierung fehlgeschlg. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
  137. #: messages.c:16
  138. msgid "Bed"
  139. msgstr "Bett"
  140. #: Marlin_main.cpp:4377
  141. msgid "Begin file list"
  142. msgstr "Beginn Dateiliste"
  143. #: ultralcd.cpp:1738
  144. #, fuzzy
  145. msgid "Belt status"
  146. msgstr ""
  147. #: messages.c:72
  148. #, fuzzy
  149. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  150. msgstr ""
  151. #: ultralcd.cpp:4526
  152. msgid "Calibrate E"
  153. msgstr "Kalibriere E"
  154. #: ultralcd.cpp:4522
  155. msgid "Calibrate XYZ"
  156. msgstr "Kalibrierung XYZ"
  157. #: messages.c:52
  158. msgid "Calibrate Z"
  159. msgstr "Kalibrieren Z"
  160. #: ultralcd.cpp:3794
  161. msgid "Calibrate"
  162. msgstr "Kalibrieren"
  163. #: ultralcd.cpp:2756
  164. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  165. msgstr "Kalibrieren von XYZ. Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Klicken Sie den Knopf wenn es ganz oben wird."
  166. #: messages.c:21
  167. msgid "Calibrating Z"
  168. msgstr "Kalibriere Z"
  169. #: messages.c:21
  170. msgid "Calibrating Z"
  171. msgstr "Kalibriere Z"
  172. #: ultralcd.cpp:2756
  173. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  174. msgstr "Kalibrieren von Z. Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Klicken Sie den Knopf wenn es ganz oben wird."
  175. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
  176. msgid "Calibration done"
  177. msgstr "Kalibrierung OK"
  178. #: messages.c:60
  179. msgid "Calibration"
  180. msgstr "Kalibrierung"
  181. #: cardreader.cpp:679
  182. msgid "Cannot enter subdir: "
  183. msgstr "Zugangsproblem Unterverzeichnis: "
  184. #: cardreader.cpp:97
  185. msgid "Cannot open subdir"
  186. msgstr "Kann Unterverz. nicht oeffnen"
  187. #: ultralcd.cpp:7550
  188. msgid "Card inserted"
  189. msgstr "SD eingesetzt"
  190. #: ultralcd.cpp:7556
  191. msgid "Card removed"
  192. msgstr "SD entfernt "
  193. #: ultralcd.cpp:2018
  194. msgid "Color not correct"
  195. msgstr "Farbe unklar"
  196. #: messages.c:24
  197. msgid "Cooldown"
  198. msgstr "Abkuehlen"
  199. #: messages.c:28
  200. #, fuzzy
  201. msgid "Crash det. [on]"
  202. msgstr ""
  203. #: messages.c:26
  204. #, fuzzy
  205. msgid "Crash det. [N/A]"
  206. msgstr ""
  207. #: messages.c:27
  208. #, fuzzy
  209. msgid "Crash det. [off]"
  210. msgstr ""
  211. #: messages.c:25
  212. #, fuzzy
  213. msgid "Crash detected."
  214. msgstr ""
  215. #: ultralcd.cpp:4859
  216. msgid "Current"
  217. msgstr "Aktuelles"
  218. #: ultralcd.cpp:1828
  219. msgid "Date:"
  220. msgstr "Datum"
  221. #: ultralcd.cpp:4146
  222. msgid "Disable steppers"
  223. msgstr "Motoren aus"
  224. #: messages.c:15
  225. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  226. msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und der Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, First steps, section First layer calibration."
  227. #: ultralcd.cpp:4071
  228. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  229. msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
  230. #: ultralcd.cpp:3890
  231. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  232. msgstr "E-Kalibrierung beendet. Bitte reinigen Sie die Duese. Klicken wenn fertig."
  233. #: ultralcd.cpp:4213
  234. #, fuzzy
  235. msgid "E-correct"
  236. msgstr ""
  237. #: Marlin_main.cpp:4379
  238. msgid "End file list"
  239. msgstr "Ende Dateiliste"
  240. #: ultralcd.cpp:6975
  241. msgid "Endstop not hit"
  242. msgstr "Ende nicht getrof."
  243. #: ultralcd.cpp:6969
  244. msgid "Endstop"
  245. msgstr "Endstop"
  246. #: messages.c:31
  247. msgid "endstops hit: "
  248. msgstr "Endanschlag erreicht"
  249. #: ultralcd.cpp:6957
  250. msgid "Endstops"
  251. msgstr "Endschalter"
  252. #: language.c:130
  253. msgid "English"
  254. msgstr "Deutsch"
  255. #:
  256. msgid "enqueing \x22"
  257. msgstr "enqueuing \x22"
  258. #: ultralcd.cpp:5843
  259. #, fuzzy
  260. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  261. msgstr ""
  262. #: messages.c:75
  263. msgid "error writing to file"
  264. msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
  265. #: ultralcd.cpp:3656
  266. #, fuzzy
  267. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  268. msgstr ""
  269. #: messages.c:34
  270. msgid "ERROR:"
  271. msgstr "FEHLER:"
  272. #: ultralcd.cpp:5417
  273. msgid "Extruder 1"
  274. msgstr "Extruder 1"
  275. #: ultralcd.cpp:5418
  276. msgid "Extruder 2"
  277. msgstr "Extruder 2"
  278. #: ultralcd.cpp:5419
  279. msgid "Extruder 3"
  280. msgstr "Extruder 3"
  281. #: ultralcd.cpp:5420
  282. msgid "Extruder 4"
  283. msgstr "Extruder 4"
  284. #: ultralcd.cpp:7244
  285. #, fuzzy
  286. msgid "Extruder fan:"
  287. msgstr ""
  288. #: ultralcd.cpp:1840
  289. #, fuzzy
  290. msgid "Extruder info"
  291. msgstr ""
  292. #: messages.c:35
  293. msgid "Extruder"
  294. msgstr "Extruder"
  295. #: messages.c:35
  296. msgid "Extruder"
  297. msgstr "Extruder"
  298. #: ultralcd.cpp:4178
  299. #, fuzzy
  300. msgid "F. autoload [on]"
  301. msgstr ""
  302. #: messages.c:47
  303. #, fuzzy
  304. msgid "F. autoload [N/A]"
  305. msgstr ""
  306. #: ultralcd.cpp:4181
  307. #, fuzzy
  308. msgid "F. autoload [off]"
  309. msgstr ""
  310. #: messages.c:36
  311. msgid "Fan speed"
  312. msgstr "Luefter-Tempo"
  313. #: messages.c:81
  314. msgid "Fan test"
  315. msgstr "Lueftertest"
  316. #: ultralcd.cpp:4189
  317. #, fuzzy
  318. msgid "Fans check [on]"
  319. msgstr ""
  320. #: ultralcd.cpp:4192
  321. #, fuzzy
  322. msgid "Fans check [off]"
  323. msgstr ""
  324. #: messages.c:49
  325. #, fuzzy
  326. msgid "Fil. sensor [on]"
  327. msgstr ""
  328. #: ultralcd.cpp:4164
  329. #, fuzzy
  330. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  331. msgstr ""
  332. #: messages.c:48
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Fil. sensor [off]"
  335. msgstr ""
  336. #: messages.c:37
  337. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  338. msgstr "Ist Farbe rein?"
  339. #: ultralcd.cpp:2014
  340. msgid "Filament not loaded"
  341. msgstr "Fil. nicht geladen"
  342. #: ultralcd.cpp:7023
  343. #, fuzzy
  344. msgid "Filament sensor"
  345. msgstr ""
  346. #: ultralcd.cpp:7253
  347. #, fuzzy
  348. msgid "Filament sensor:"
  349. msgstr ""
  350. #: ultralcd.cpp:2142
  351. msgid "Filament used: "
  352. msgstr "Filamentverbrauch:"
  353. #: ultralcd.cpp:7396
  354. #, fuzzy
  355. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  356. msgstr ""
  357. #: cardreader.cpp:395
  358. msgid "File opened: "
  359. msgstr "Datei geoeffnet: "
  360. #: cardreader.cpp:401
  361. msgid "File selected"
  362. msgstr "Datei ausgewaehlt"
  363. #: messages.c:45
  364. msgid "Finishing movements"
  365. msgstr "Bewegung beenden"
  366. #: ultralcd.cpp:4513
  367. msgid "First layer cal."
  368. msgstr "Erste-Schicht Kal"
  369. #: ultralcd.cpp:3989
  370. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  371. msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch um die haeufigsten Probleme bei der Aufbau zu ueberpruefen."
  372. #: ultralcd.cpp:5932
  373. msgid "Flow"
  374. msgstr "Durchfluss"
  375. #: ultralcd.cpp:1821
  376. msgid "forum.prusa3d.com"
  377. msgstr "forum.prusa3d.com"
  378. #: messages.c:78
  379. msgid "Front print fan?"
  380. msgstr "Vorderer Luefter?"
  381. #: ultralcd.cpp:2565
  382. msgid "Front side[um]"
  383. msgstr "Vorne [um]"
  384. #: ultralcd.cpp:7015
  385. #, fuzzy
  386. msgid "Front/left fans"
  387. msgstr ""
  388. #: ultralcd.cpp:6945
  389. msgid "Heater/Thermistor"
  390. msgstr "Heater/Thermistor"
  391. #: Marlin_main.cpp:7204
  392. #, fuzzy
  393. msgid "Heating disabled by safety timer."
  394. msgstr ""
  395. #: messages.c:51
  396. msgid "Heating done."
  397. msgstr "Aufwaermen OK"
  398. #: messages.c:50
  399. msgid "Heating"
  400. msgstr "Aufwaermen"
  401. #: ultralcd.cpp:3968
  402. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  403. msgstr "Hallo, ich bin dein Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie meine Hilfe durch den Setup-Prozess?"
  404. #: ultralcd.cpp:1822
  405. msgid "howto.prusa3d.com"
  406. msgstr "howto.prusa3d.com"
  407. #: ultralcd.cpp:5812
  408. msgid "Change extruder"
  409. msgstr "Wechsel extruder"
  410. #: messages.c:42
  411. msgid "Change filament"
  412. msgstr "Filament-Wechsel"
  413. #: ultralcd.cpp:5777
  414. msgid "Change SD card"
  415. msgstr "Wechsel SD Karte"
  416. #: ultralcd.cpp:1927
  417. msgid "Change success!"
  418. msgstr "Wechsel erfolgr.!"
  419. #: ultralcd.cpp:2006
  420. msgid "Changed correctly?"
  421. msgstr "Wechsel ok?"
  422. #: ultralcd.cpp:1899
  423. msgid "Changing filament!"
  424. msgstr "Filament-Wechsel!"
  425. #: messages.c:84
  426. msgid "Checking bed "
  427. msgstr "Pruefe Bett "
  428. #: ultralcd.cpp:7226
  429. msgid "Checking endstops"
  430. msgstr "Pruefe Endschalter "
  431. #: ultralcd.cpp:7227
  432. msgid "Checking hotend "
  433. msgstr "Pruefe Duese"
  434. #: messages.c:85
  435. #, fuzzy
  436. msgid "Checking sensors "
  437. msgstr ""
  438. #: ultralcd.cpp:7228
  439. msgid "Checking X axis "
  440. msgstr "Pruefe X Achse "
  441. #: ultralcd.cpp:7229
  442. msgid "Checking Y axis "
  443. msgstr "Pruefe Y Achse "
  444. #: ultralcd.cpp:7230
  445. msgid "Checking Z axis "
  446. msgstr "Pruefe Z Achse "
  447. #: cmdqueue.cpp:444
  448. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  449. msgstr "Pruefsummenfehler, Letzte Zeile: " //Checksum Fehler, Letzte Zeile: "
  450. #: messages.c:53
  451. msgid "Choose extruder:"
  452. msgstr "Waehlen Sie Extruder"
  453. #: ultralcd.cpp:3998
  454. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  455. msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern"
  456. #: ultralcd.cpp:4004
  457. msgid "I will run z calibration now."
  458. msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
  459. #: ultralcd.cpp:4066
  460. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  461. msgstr "Ich werde jetzt erste Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Ueberpruefen Sie die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung"
  462. #: mesh_bed_calibration.cpp:2458
  463. msgid "Improving bed calibration point"
  464. msgstr "Verbesserung Bett Kalibrierpunkt"
  465. #: messages.c:100
  466. msgid "Info screen"
  467. msgstr "Information"
  468. #: ultralcd.cpp:5785
  469. msgid "Init. SD card"
  470. msgstr "Init SD Karte"
  471. #: messages.c:38
  472. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  473. msgstr "Filament in extruder 1 einlegen. Klicken wenn fertig."
  474. #: messages.c:39
  475. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  476. msgstr "Filament in extruder 2 einlegen. Klicken wenn fertig."
  477. #: messages.c:40
  478. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  479. msgstr "Filament in extruder 3 einlegen. Klicken wenn fertig."
  480. #: messages.c:41
  481. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  482. msgstr "Filament in extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
  483. #: ultralcd.cpp:1913
  484. msgid "Insert filament"
  485. msgstr "Filament einlegen"
  486. #: ultralcd.cpp:4015
  487. msgid "Is filament loaded?"
  488. msgstr "Ist das Filament geladen?"
  489. #: ultralcd.cpp:4060
  490. msgid "Is it PLA filament?"
  491. msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
  492. #: ultralcd.cpp:3924
  493. msgid "Is PLA filament loaded?"
  494. msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
  495. #: messages.c:93
  496. #, fuzzy
  497. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  498. msgstr ""
  499. #: mesh_bed_calibration.cpp:2200
  500. msgid "Iteration "
  501. msgstr "Iteration "
  502. #: Marlin_main.cpp:7365
  503. msgid "KILLED. "
  504. msgstr "ABGEBROCHEN. "
  505. #: messages.c:79
  506. msgid "Left hotend fan?"
  507. msgstr "Linker Luefter?"
  508. #: ultralcd.cpp:2563
  509. msgid "Left side [um]"
  510. msgstr "Links [um]"
  511. #: ultralcd.cpp:2308
  512. msgid "Left:"
  513. msgstr "Links:"
  514. #: messages.c:14
  515. msgid "Live adjust Z"
  516. msgstr "Z einstellen"
  517. #: ultralcd.cpp:5392
  518. msgid "Load all"
  519. msgstr "Alle laden"
  520. #: ultralcd.cpp:5393
  521. msgid "Load filament 1"
  522. msgstr "Filament 1 laden"
  523. #: ultralcd.cpp:5394
  524. msgid "Load filament 2"
  525. msgstr "Filament 2 laden"
  526. #: ultralcd.cpp:5395
  527. msgid "Load filament 3"
  528. msgstr "Filament 3 laden"
  529. #: ultralcd.cpp:5396
  530. msgid "Load filament 4"
  531. msgstr "Filament 4 laden"
  532. #: messages.c:54
  533. msgid "Load filament"
  534. msgstr "Filament laden"
  535. #: ultralcd.cpp:1939
  536. msgid "Loading color"
  537. msgstr "Lade Farbe"
  538. #: messages.c:55
  539. msgid "Loading filament"
  540. msgstr "Filament leadt"
  541. #: ultralcd.cpp:6999
  542. msgid "Loose pulley"
  543. msgstr "Lose Riemenscheibe"
  544. #: Marlin_main.cpp:7478
  545. msgid "M104 Invalid extruder "
  546. msgstr "M104 Falscher Extruder"
  547. #: Marlin_main.cpp:7481
  548. msgid "M105 Invalid extruder "
  549. msgstr "M105 Falscher Extruder"
  550. #: Marlin_main.cpp:7484
  551. msgid "M109 Invalid extruder "
  552. msgstr "M109 Falscher Extruder"
  553. #: messages.c:56
  554. msgid "M117 First layer cal."
  555. msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
  556. #: Marlin_main.cpp:5350
  557. msgid "M200 Invalid extruder "
  558. msgstr "M200 Falscher Extruder"
  559. #: Marlin_main.cpp:7487
  560. msgid "M218 Invalid extruder "
  561. msgstr "M218 Falscher Extruder"
  562. #: Marlin_main.cpp:7490
  563. msgid "M221 Invalid extruder "
  564. msgstr "M221 Falscher Extruder"
  565. #: messages.c:57
  566. msgid "Main"
  567. msgstr "Hauptmenue"
  568. #: ultralcd.cpp:3840
  569. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  570. msgstr "Filament 100mm vom Extrudergehaeuse markieren. Klicken wenn Fertig."
  571. #: ultralcd.cpp:2335
  572. msgid "Measured skew:"
  573. msgstr "Schraeglauf:"
  574. #: messages.c:58
  575. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  576. msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
  577. #: ultralcd.cpp:4528
  578. msgid "Mesh Bed Leveling"
  579. msgstr "Mesh Bett Leveling"
  580. #: messages.c:91
  581. #, fuzzy
  582. msgid "Mode [Normal]"
  583. msgstr ""
  584. #: messages.c:90
  585. msgid "Mode [silent]"
  586. msgstr "Mode [leise]"
  587. #: messages.c:92
  588. #, fuzzy
  589. msgid "Mode [Stealth]"
  590. msgstr ""
  591. #: messages.c:13
  592. #, fuzzy
  593. msgid "Mode [auto power]"
  594. msgstr ""
  595. #: messages.c:89
  596. msgid "Mode [high power]"
  597. msgstr "Mode [Hohe Leist]"
  598. #: messages.c:86
  599. msgid "Motor"
  600. msgstr "Motor"
  601. #: ultralcd.cpp:4142
  602. msgid "Move axis"
  603. msgstr "Achsbewegung"
  604. #: ultralcd.cpp:3557
  605. msgid "Move X"
  606. msgstr "Bewege X"
  607. #: ultralcd.cpp:3558
  608. msgid "Move Y"
  609. msgstr "Bewege Y"
  610. #: ultralcd.cpp:3559
  611. msgid "Move Z"
  612. msgstr "Bewege Z"
  613. #: util.cpp:292
  614. msgid "New firmware version available:"
  615. msgstr "Neue Firmware Version verfuegbar:"
  616. #: cmdqueue.cpp:456
  617. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  618. msgstr "Keine Pruefsumme mit Zeilennummer, Letzte Zeile: " //Keine Checksum mit Zeilennummer, Letzte Zeile: "
  619. #: Marlin_main.cpp:4366
  620. msgid "No move."
  621. msgstr "Keine Bewegung."
  622. #: ultralcd.cpp:5783
  623. msgid "No SD card"
  624. msgstr "Keine SD Karte"
  625. #: Marlin_main.cpp:4918
  626. msgid "No thermistors - no temperature"
  627. msgstr "Keine Thermistoren - keine Temperatur"
  628. #: messages.c:61
  629. msgid "No"
  630. msgstr "Nein"
  631. #: ultralcd.cpp:6947
  632. msgid "Not connected"
  633. msgstr "Nicht angeschlossen"
  634. #: messages.c:82
  635. msgid "Not spinning"
  636. msgstr "Dreht nicht"
  637. #: ultralcd.cpp:4065
  638. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  639. msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
  640. #: ultralcd.cpp:4022
  641. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  642. msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen. "
  643. #: ultralcd.cpp:1537
  644. #, fuzzy
  645. msgid "Nozzle FAN:"
  646. msgstr ""
  647. #: messages.c:62
  648. msgid "Nozzle"
  649. msgstr "Duese"
  650. #: ultralcd.cpp:5995
  651. msgid "Nozzle2"
  652. msgstr "Duese2"
  653. #: ultralcd.cpp:5998
  654. msgid "Nozzle3"
  655. msgstr "Duese3"
  656. #: messages.c:63
  657. msgid "ok"
  658. msgstr "ok"
  659. #: Marlin_main.cpp:1378
  660. #, fuzzy
  661. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  662. msgstr ""
  663. #: cardreader.cpp:461
  664. msgid "open failed, File: "
  665. msgstr "Fehler beim Oeffnen der Datei: "
  666. #: messages.c:30
  667. msgid "open"
  668. msgstr "offen"
  669. #: cardreader.cpp:196
  670. msgid "openRoot failed"
  671. msgstr "Zugriff auf Basisverzeichnis misslungen"
  672. #: ultralcd.cpp:5757
  673. msgid "Pause print"
  674. msgstr "Druck unterbrech."
  675. #: ultralcd.cpp:3463
  676. msgid "Pick print"
  677. msgstr "Waehle Abdruck"
  678. #: ultralcd.cpp:1366
  679. msgid "PID cal. "
  680. msgstr "PID Kalib."
  681. #: ultralcd.cpp:1372
  682. msgid "PID cal. finished"
  683. msgstr "PID Kalib. fertig"
  684. #: ultralcd.cpp:4534
  685. msgid "PID calibration"
  686. msgstr "PID Kalibrierung"
  687. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
  688. msgid "PINDA Heating"
  689. msgstr "PINDA erwaermen"
  690. #: messages.c:64
  691. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  692. msgstr "Legen ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier einklemmt, Drucker sofort ausschalten"
  693. #: ultralcd.cpp:4073
  694. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  695. msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
  696. #: messages.c:23
  697. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  698. msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
  699. #: ultralcd.cpp:6939
  700. msgid "Please check :"
  701. msgstr "Bitte pruefe:"
  702. #: messages.c:101
  703. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  704. msgstr "Bitte ueberpruefen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
  705. #: ultralcd.cpp:4046
  706. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  707. msgstr "Fuehren Sie bitte PLA Filament in den Extruder und bestaetigen Sie den Knopf um es zu laden."
  708. #: ultralcd.cpp:4109
  709. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  710. msgstr "Bitte laden Sie PLA-Filament und fahren Sie mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
  711. #: ultralcd.cpp:3929
  712. msgid "Please load PLA filament first."
  713. msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
  714. #: Marlin_main.cpp:6138
  715. #, fuzzy
  716. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  717. msgstr ""
  718. #: messages.c:65
  719. #, fuzzy
  720. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  721. msgstr ""
  722. #: messages.c:69
  723. #, fuzzy
  724. msgid "Please press the knob to unload filament"
  725. msgstr ""
  726. #: messages.c:71
  727. #, fuzzy
  728. msgid "Please pull out filament immediately"
  729. msgstr ""
  730. #: messages.c:74
  731. #, fuzzy
  732. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  733. msgstr ""
  734. #: util.cpp:296
  735. msgid "Please upgrade."
  736. msgstr "Bitte aktualisieren."
  737. #: messages.c:66
  738. msgid "Please wait"
  739. msgstr "Bitte warten"
  740. #: messages.c:67
  741. msgid "PowerUp"
  742. msgstr "Einschalten"
  743. #: messages.c:68
  744. msgid "Preheat the nozzle!"
  745. msgstr "Duese Vorwaermen"
  746. #: ultralcd.cpp:5746
  747. msgid "Preheat"
  748. msgstr "Vorwaermen"
  749. #: messages.c:103
  750. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  751. msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
  752. #: ultralcd.cpp:1911
  753. msgid "Prepare new filament"
  754. msgstr "Filam. bereithalten"
  755. #: Marlin_main.cpp:5997
  756. #, fuzzy
  757. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  758. msgstr ""
  759. #: messages.c:70
  760. msgid "Print aborted"
  761. msgstr "Druck abgebrochen"
  762. #: ultralcd.cpp:1549
  763. #, fuzzy
  764. msgid "Print FAN: "
  765. msgstr ""
  766. #: ultralcd.cpp:7247
  767. #, fuzzy
  768. msgid "Print fan:"
  769. msgstr ""
  770. #: messages.c:22
  771. msgid "Print from SD"
  772. msgstr "Drucken von SD"
  773. #: ultralcd.cpp:642
  774. msgid "Print paused"
  775. msgstr "Druck pausiert"
  776. #: ultralcd.cpp:2151
  777. msgid "Print time: "
  778. msgstr "Druckzeit: "
  779. #: ultralcd.cpp:607
  780. #, fuzzy
  781. msgid "Printer disconnected"
  782. msgstr ""
  783. #: Marlin_main.cpp:7360
  784. msgid "Printer halted. kill() called!"
  785. msgstr "Printer gestoppt. kill() aufgerufen!"
  786. #: messages.c:46
  787. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  788. msgstr "Der Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie das Handbuch, Kapitel First steps, Abschnitt Calibration flow."
  789. #: messages.c:33
  790. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  791. msgstr "Drucker aufgrund von Fehlern gestoppt. Fehler beheben und mit M999 neu starten. (Temperatur wird zurueckgesetzt. Nach dem Neustart neu einstellen!)"
  792. #:
  793. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  794. msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
  795. #: ultralcd.cpp:1820
  796. msgid "prusa3d.com"
  797. msgstr "prusa3d.com"
  798. #: ultralcd.cpp:2566
  799. msgid "Rear side [um]"
  800. msgstr "Hinten [um]"
  801. #: Marlin_main.cpp:8261
  802. #, fuzzy
  803. msgid "Recovering print "
  804. msgstr ""
  805. #: Marlin_main.cpp:5269
  806. msgid "Reporting endstop status"
  807. msgstr "Statusbericht Endanschlag"
  808. #: Marlin_main.cpp:6883
  809. msgid "Resend: "
  810. msgstr "Wiederholen: "
  811. #: ultralcd.cpp:4539
  812. msgid "Reset XYZ calibr."
  813. msgstr "Reset XYZ Kalibr."
  814. #: ultralcd.cpp:2567
  815. msgid "Reset"
  816. msgstr "Ruecksetzen"
  817. #: ultralcd.cpp:5761
  818. msgid "Resume print"
  819. msgstr "Fortsetzen"
  820. #: Marlin_main.cpp:4359
  821. msgid "Resuming print"
  822. msgstr "Druck fortgesetzt"
  823. #: Marlin_main.cpp:4359
  824. msgid "Resuming print"
  825. msgstr "Druck fortgesetzt"
  826. #: ultralcd.cpp:2564
  827. msgid "Right side[um]"
  828. msgstr "Rechts [um]"
  829. #: ultralcd.cpp:2309
  830. msgid "Right:"
  831. msgstr "Rechts:"
  832. #: ultralcd.cpp:3835
  833. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  834. msgstr "Knopf drehen bis die Filamentmarkierung erreicht ist. Klicken wenn fertig."
  835. #: ultralcd.cpp:4227
  836. #, fuzzy
  837. msgid "RPi port [on]"
  838. msgstr ""
  839. #: ultralcd.cpp:4224
  840. #, fuzzy
  841. msgid "RPi port [off]"
  842. msgstr ""
  843. #: ultralcd.cpp:3947
  844. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  845. msgstr "Der laufende Assistent loescht die aktuelle Kalibrierergebnisse und wird von Anfang an beginnen. Fortsetzen?"
  846. #: ultralcd.cpp:4240
  847. msgid "SD card [normal]"
  848. msgstr "SD Karte [normal]"
  849. #: ultralcd.cpp:4238
  850. msgid "SD card [FlshAir]"
  851. msgstr "SD Karte [FlashAir]"
  852. #: cardreader.cpp:202
  853. msgid "SD card ok"
  854. msgstr "SD Karte ok"
  855. #: cardreader.cpp:186
  856. msgid "SD init fail"
  857. msgstr "SD Init fehlerhaft"
  858. #: cardreader.cpp:516
  859. msgid "SD printing byte "
  860. msgstr "SD printing byte "
  861. #: messages.c:43
  862. msgid "Searching bed calibration point"
  863. msgstr "Suchen Bett Kalibrierpunkt"
  864. #: ultralcd.cpp:4235
  865. msgid "Select language"
  866. msgstr "Waehle Sprache"
  867. #: ultralcd.cpp:6505
  868. msgid "Self test OK"
  869. msgstr "Selbsttest OK"
  870. #: ultralcd.cpp:6342
  871. msgid "Self test start "
  872. msgstr "Selbsttest start "
  873. #: ultralcd.cpp:4515
  874. msgid "Selftest "
  875. msgstr "Selbsttest "
  876. #: ultralcd.cpp:6937
  877. msgid "Selftest error !"
  878. msgstr "Selbtest Fehler!"
  879. #: messages.c:80
  880. msgid "Selftest failed "
  881. msgstr "Selbsttest misslung."
  882. #: Marlin_main.cpp:1410
  883. #, fuzzy
  884. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  885. msgstr ""
  886. #: ultralcd.cpp:2575
  887. msgid "Set temperature:"
  888. msgstr "Temp. einsetzen"
  889. #: messages.c:88
  890. msgid "Settings"
  891. msgstr "Einstellungen"
  892. #: ultralcd.cpp:2346
  893. msgid "Severe skew:"
  894. msgstr "Schwerer Schr.:"
  895. #: ultralcd.cpp:4536
  896. msgid "Show end stops"
  897. msgstr "Endschalter Stat."
  898. #: Marlin_main.cpp:2988
  899. msgid "Sleep..."
  900. msgstr "Einen Moment bitte."
  901. #: ultralcd.cpp:2342
  902. msgid "Slight skew:"
  903. msgstr "Leichter Schr.:"
  904. #: cardreader.cpp:754
  905. #, fuzzy
  906. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  907. msgstr ""
  908. #: ultralcd.cpp:4250
  909. #, fuzzy
  910. msgid "Sort: [None]"
  911. msgstr ""
  912. #: ultralcd.cpp:4248
  913. #, fuzzy
  914. msgid "Sort: [Time]"
  915. msgstr ""
  916. #: ultralcd.cpp:4249
  917. #, fuzzy
  918. msgid "Sort: [Alphabet]"
  919. msgstr ""
  920. #: cardreader.cpp:761
  921. #, fuzzy
  922. msgid "Sorting files"
  923. msgstr ""
  924. #: ultralcd.cpp:5926
  925. msgid "Speed"
  926. msgstr "Geschwindigkeit"
  927. #: messages.c:83
  928. msgid "Spinning"
  929. msgstr "Dreht"
  930. #: Marlin_main.cpp:3518
  931. #, fuzzy
  932. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  933. msgstr ""
  934. #: ultralcd.cpp:5824
  935. msgid "Statistics "
  936. msgstr "Statistiken "
  937. #: stepper.cpp:345
  938. msgid "Steprate too high: "
  939. msgstr "Schrittrate zu hoch"
  940. #: messages.c:94
  941. msgid "Stop print"
  942. msgstr "Druck abbrechen"
  943. #: messages.c:95
  944. msgid "STOPPED. "
  945. msgstr "GESTOPPT. "
  946. #: ultralcd.cpp:5831
  947. msgid "Support"
  948. msgstr "Support"
  949. #: ultralcd.cpp:7017
  950. #, fuzzy
  951. msgid "Swapped"
  952. msgstr ""
  953. #: messages.c:96
  954. msgid "Temp. cal. "
  955. msgstr "Temp Kalib. "
  956. #: ultralcd.cpp:4220
  957. msgid "Temp. cal. [on]"
  958. msgstr "Temp. Kal. [ON]"
  959. #: ultralcd.cpp:4217
  960. msgid "Temp. cal. [off]"
  961. msgstr "Temp. Kal. [OFF]"
  962. #: ultralcd.cpp:4545
  963. msgid "Temp. calibration"
  964. msgstr "Temp. kalibrieren"
  965. #: ultralcd.cpp:3189
  966. #, fuzzy
  967. msgid "Temperature calibration failed"
  968. msgstr ""
  969. #: Marlin_main.cpp:1399
  970. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  971. msgstr "Temperatur wurde nicht kalibriert"
  972. #: messages.c:97
  973. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  974. msgstr "Temp. Kalibrierung fertig. Klicken um weiter zu gehen."
  975. #: ultralcd.cpp:4139
  976. msgid "Temperature"
  977. msgstr "Temperatur"
  978. #: ultralcd.cpp:1846
  979. #, fuzzy
  980. msgid "Temperatures"
  981. msgstr ""
  982. #: ultralcd.cpp:2186
  983. msgid "Total filament :"
  984. msgstr "Gesamtfilament:"
  985. #: ultralcd.cpp:2203
  986. msgid "Total print time :"
  987. msgstr "Totale Druckzeit:"
  988. #: messages.c:29
  989. msgid "TRIGGERED"
  990. msgstr "AUSGELOEST"
  991. #: ultralcd.cpp:5743
  992. msgid "Tune"
  993. msgstr "Feineinstellung"
  994. #: ultralcd.cpp:5405
  995. msgid "Unload all"
  996. msgstr "Alles entladen"
  997. #: ultralcd.cpp:5406
  998. msgid "Unload filament 1"
  999. msgstr "Filam. 1 entladen"
  1000. #: ultralcd.cpp:5407
  1001. msgid "Unload filament 2"
  1002. msgstr "Filam. 2 entladen"
  1003. #: ultralcd.cpp:5408
  1004. msgid "Unload filament 3"
  1005. msgstr "Filam. 3 entladen"
  1006. #: ultralcd.cpp:5409
  1007. msgid "Unload filament 4"
  1008. msgstr "Filam. 4 entladen"
  1009. #: messages.c:98
  1010. msgid "Unload filament"
  1011. msgstr "Filament entladen"
  1012. #: messages.c:99
  1013. msgid "Unloading filament"
  1014. msgstr "Filament auswerfen"
  1015. #: ultralcd.cpp:4858
  1016. msgid "Used during print"
  1017. msgstr "Beim Druck benutzte"
  1018. #: ultralcd.cpp:1849
  1019. #, fuzzy
  1020. msgid "Voltages"
  1021. msgstr ""
  1022. #: cardreader.cpp:191
  1023. msgid "volume.init failed"
  1024. msgstr "Dateisystem Init fehlerhaft"
  1025. #: Marlin_main.cpp:4331
  1026. msgid "Wait for user..."
  1027. msgstr "Warte auf user..."
  1028. #: ultralcd.cpp:2719
  1029. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1030. msgstr "Warten auf Abkuehlung von Heater und Bett."
  1031. #: ultralcd.cpp:2683
  1032. #, fuzzy
  1033. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1034. msgstr ""
  1035. #: Marlin_main.cpp:1370
  1036. #, fuzzy
  1037. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1038. msgstr ""
  1039. #: Marlin_main.cpp:1362
  1040. #, fuzzy
  1041. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1042. msgstr ""
  1043. #: Marlin_main.cpp:1366
  1044. #, fuzzy
  1045. msgid "Warning: printer type changed."
  1046. msgstr ""
  1047. #: Marlin_main.cpp:946
  1048. #, fuzzy
  1049. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1050. msgstr ""
  1051. #: Marlin_main.cpp:6137
  1052. #, fuzzy
  1053. msgid "Was filament unload successful?"
  1054. msgstr ""
  1055. #: messages.c:87
  1056. msgid "Wiring error"
  1057. msgstr "Verdrahtungfehler"
  1058. #: ultralcd.cpp:4512
  1059. msgid "Wizard"
  1060. msgstr "Wizard"
  1061. #: messages.c:77
  1062. msgid "workDir open failed"
  1063. msgstr "Oeffnen Arbeitsverzeichnis misslungen"
  1064. #: cardreader.cpp:424
  1065. msgid "Writing to file: "
  1066. msgstr "Schreiben der Datei: "
  1067. #: ultralcd.cpp:1839
  1068. msgid "XYZ cal. details"
  1069. msgstr "XYZ Kal. Details"
  1070. #: ultralcd.cpp:3159
  1071. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1072. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schiefheit wird automatisch korrigiert."
  1073. #: ultralcd.cpp:3156
  1074. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1075. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schief."
  1076. #: ultralcd.cpp:3137
  1077. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1078. msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
  1079. #: ultralcd.cpp:3143
  1080. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1081. msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
  1082. #: ultralcd.cpp:3140
  1083. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1084. msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
  1085. #: ultralcd.cpp:3119
  1086. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1087. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
  1088. #: ultralcd.cpp:3125
  1089. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1090. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
  1091. #: ultralcd.cpp:3131
  1092. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1093. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
  1094. #: messages.c:20
  1095. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1096. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
  1097. #: ultralcd.cpp:3128
  1098. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1099. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
  1100. #: ultralcd.cpp:3153
  1101. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1102. msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander. Glueckwunsch!"
  1103. #: ultralcd.cpp:2306
  1104. msgid "Y distance from min:"
  1105. msgstr "Y Entfernung vom min"
  1106. #: messages.c:105
  1107. msgid "Yes"
  1108. msgstr "Ja"
  1109. #: Marlin_main.cpp:930
  1110. #, fuzzy
  1111. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1112. msgstr ""
  1113. #: Marlin_main.cpp:931
  1114. #, fuzzy
  1115. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1116. msgstr ""
  1117. #: messages.c:104
  1118. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1119. msgstr "Sie koennen immer den Asistenten im Menu neu aufrufen: Kalibrierung -> Assistant"