es.po 50 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Language: es\n"
  4. "MIME-Version: 1.0\n"
  5. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  6. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  7. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  8. "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
  9. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  10. #: ultralcd.cpp:4219
  11. msgid "\e[2JCrash detection can\e[1;0Hbe turned on only in\e[2;0HNormal mode"
  12. msgstr "\e[2JDec. choque\e[1;0Hpuede ser activada solo en\e[2;0HModo normal"
  13. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  14. #: ultralcd.cpp:4231
  15. msgid "\e[2JWARNING:\e[1;0HCrash detection\e[2;0Hdisabled in\e[3;0HStealth mode"
  16. msgstr "\e[2JATENCION:\e[1;0HDec. choque\e[2;0Hdesactivada en\e[3;0HModo silencio"
  17. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  18. #: Marlin_main.cpp:1184
  19. msgid " PlannerBufferBytes: "
  20. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  21. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
  22. #: ultralcd.cpp:6312
  23. msgid " [off"
  24. msgstr "[inactivo"
  25. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  26. #: planner.cpp:761
  27. msgid " cold extrusion prevented"
  28. msgstr "extrusion en frio prevenida"
  29. # MSG_FREE_MEMORY
  30. #: Marlin_main.cpp:1182
  31. msgid " Free Memory: "
  32. msgstr "Memoria Libre: "
  33. # MSG_CONFIGURATION_VER
  34. #: Marlin_main.cpp:1172
  35. msgid " Last Updated: "
  36. msgstr "Ultima actualizacion: "
  37. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  38. #: messages.c:39
  39. msgid " of 4"
  40. msgstr " de 4"
  41. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:56
  43. msgid " of 9"
  44. msgstr " de 9"
  45. # MSG_FACTOR
  46. #: ultralcd.cpp:6008
  47. msgid " \002 Fact"
  48. msgstr " \002 Fact"
  49. # MSG_MAX
  50. #: ultralcd.cpp:6007
  51. msgid " \002 Max"
  52. msgstr " \002 Max"
  53. # MSG_MIN
  54. #: ultralcd.cpp:6006
  55. msgid " \002 Min"
  56. msgstr " \002 Min"
  57. #
  58. #: ultralcd.cpp:2353
  59. msgid ">Cancel"
  60. msgstr ">Cancelar"
  61. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  62. #: ultralcd.cpp:3043
  63. msgid "Adjusting Z"
  64. msgstr "Ajustar Z"
  65. # MSG_ALL c=19 r=1
  66. #: messages.c:11
  67. msgid "All"
  68. msgstr "Todos"
  69. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  70. #: ultralcd.cpp:7459
  71. msgid "All correct "
  72. msgstr "Todo bien"
  73. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  74. #: messages.c:95
  75. msgid "All is done. Happy printing!"
  76. msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
  77. #
  78. #: ultralcd.cpp:2109
  79. msgid "Ambient"
  80. msgstr "Ambiente"
  81. # MSG_PRESS c=20
  82. #: ultralcd.cpp:2463
  83. msgid "and press the knob"
  84. msgstr "Haz clic"
  85. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  86. #: ultralcd.cpp:3330
  87. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  88. msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
  89. # MSG_ADJUSTZ
  90. #: ultralcd.cpp:2600
  91. msgid "Auto adjust Z?"
  92. msgstr "Ajustar Eje Z"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  94. #: ultralcd.cpp:4706
  95. msgid "Auto deplete [on]"
  96. msgstr "Auto desplegar[on]"
  97. #
  98. #: ultralcd.cpp:4702
  99. msgid "Auto deplete[N/A]"
  100. msgstr "Auto desplegar[N/A]"
  101. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  102. #: ultralcd.cpp:4710
  103. msgid "Auto deplete[off]"
  104. msgstr "Auto desplegar[off]"
  105. # MSG_AUTO_HOME
  106. #: messages.c:11
  107. msgid "Auto home"
  108. msgstr "Llevar al origen"
  109. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  110. #: ultralcd.cpp:6091
  111. msgid "AutoLoad filament"
  112. msgstr "Carga automatica de filamento"
  113. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  114. #: ultralcd.cpp:4246
  115. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  116. msgstr "La carga automatica de filamento solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
  117. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  118. #: ultralcd.cpp:2655
  119. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  120. msgstr "La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
  121. # MSG_SELFTEST_AXIS
  122. #: ultralcd.cpp:7130
  123. msgid "Axis"
  124. msgstr "Eje"
  125. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  126. #: ultralcd.cpp:7128
  127. msgid "Axis length"
  128. msgstr "Longitud del eje"
  129. # MSG_BABYSTEPPING_X
  130. #: ultralcd.cpp:2481
  131. msgid "Babystepping X"
  132. msgstr "Micropasos X"
  133. # MSG_BABYSTEPPING_Y
  134. #: ultralcd.cpp:2484
  135. msgid "Babystepping Y"
  136. msgstr "Micropasos Y"
  137. # MSG_BED
  138. #: messages.c:15
  139. msgid "Bed"
  140. msgstr "Base calefactable "
  141. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  142. #: ultralcd.cpp:7072
  143. msgid "Bed / Heater"
  144. msgstr "Base / Calentador"
  145. # MSG_BED_DONE
  146. #: messages.c:16
  147. msgid "Bed done"
  148. msgstr "Base preparada"
  149. # MSG_BED_HEATING
  150. #: messages.c:17
  151. msgid "Bed Heating"
  152. msgstr "Calentando Base"
  153. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  154. #: ultralcd.cpp:5197
  155. msgid "Bed level correct"
  156. msgstr "Corr. de la cama"
  157. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  158. #: messages.c:18
  159. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  160. msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
  161. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  162. #: Marlin_main.cpp:4508
  163. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  164. msgstr "Nivelacion fallada. Sensor desconectado o cables danados. Esperando reset."
  165. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  166. #: Marlin_main.cpp:4512
  167. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  168. msgstr "Nivelacion fallada. Sensor funciona demasiado pronto. Esperando reset."
  169. # MSG_BEGIN_FILE_LIST
  170. #: Marlin_main.cpp:4405
  171. msgid "Begin file list"
  172. msgstr "Comienzo lista arch. "
  173. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  174. #: ultralcd.cpp:2135
  175. msgid "Belt status"
  176. msgstr "Estado de la correa"
  177. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  178. #: messages.c:67
  179. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  180. msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
  181. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  182. #: ultralcd.cpp:4427
  183. msgid "Calibrate"
  184. msgstr "Calibrar"
  185. # MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
  186. #: ultralcd.cpp:4526
  187. msgid "Calibrate E"
  188. msgstr "Calibrar E"
  189. # MSG_CALIBRATE_BED
  190. #: ultralcd.cpp:5186
  191. msgid "Calibrate XYZ"
  192. msgstr "Calibrar XYZ"
  193. # MSG_HOMEYZ
  194. #: messages.c:48
  195. msgid "Calibrate Z"
  196. msgstr "Calibrar Z"
  197. #
  198. #: ultralcd.cpp:7461
  199. msgid "Calibrating home"
  200. msgstr "Calibrando posicion inicial"
  201. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  202. #: ultralcd.cpp:3290
  203. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  204. msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
  205. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  206. #: messages.c:20
  207. msgid "Calibrating Z"
  208. msgstr "Calibrando Z"
  209. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  210. #: ultralcd.cpp:3290
  211. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  212. msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
  213. # MSG_MENU_CALIBRATION
  214. #: messages.c:57
  215. msgid "Calibration"
  216. msgstr "Calibracion"
  217. # MSG_HOMEYZ_DONE
  218. #: ultralcd.cpp:778
  219. msgid "Calibration done"
  220. msgstr "Calibracion OK"
  221. #
  222. #: ultralcd.cpp:4552
  223. msgid "Cancel"
  224. msgstr "Cancelar"
  225. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  226. #: cardreader.cpp:662
  227. msgid "Cannot enter subdir: "
  228. msgstr "Sin acceso subdir: "
  229. # MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
  230. #: cardreader.cpp:97
  231. msgid "Cannot open subdir"
  232. msgstr "No se puede abrir subdir"
  233. # MSG_SD_INSERTED
  234. #:
  235. msgid "Card inserted"
  236. msgstr "Tarjeta insertada"
  237. # MSG_SD_REMOVED
  238. #: ultralcd.cpp:7819
  239. msgid "Card removed"
  240. msgstr "Tarjeta retirada"
  241. #
  242. #: ultralcd.cpp:6087
  243. msgid "Change extruder"
  244. msgstr "Cambiar extrusor."
  245. # MSG_FILAMENTCHANGE
  246. #: messages.c:37
  247. msgid "Change filament"
  248. msgstr "Cambiar filamento"
  249. # MSG_CNG_SDCARD
  250. #: ultralcd.cpp:5777
  251. msgid "Change SD card"
  252. msgstr "Cambiar tarjeta SD"
  253. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  254. #: ultralcd.cpp:2474
  255. msgid "Change success!"
  256. msgstr "Cambio correcto"
  257. # MSG_CORRECTLY c=20
  258. #: ultralcd.cpp:2551
  259. msgid "Changed correctly?"
  260. msgstr "Cambio correcto?"
  261. # MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
  262. #: ultralcd.cpp:1899
  263. msgid "Changing filament!"
  264. msgstr "Cambiando filamento"
  265. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  266. #: messages.c:77
  267. msgid "Checking bed "
  268. msgstr "Control base cal."
  269. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  270. #: ultralcd.cpp:7450
  271. msgid "Checking endstops"
  272. msgstr "Control endstops"
  273. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  274. #: ultralcd.cpp:7456
  275. msgid "Checking hotend "
  276. msgstr "Control fusor"
  277. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  278. #: messages.c:78
  279. msgid "Checking sensors "
  280. msgstr "Comprobando los sensores"
  281. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  282. #: ultralcd.cpp:7451
  283. msgid "Checking X axis "
  284. msgstr "Control sensor X"
  285. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  286. #: ultralcd.cpp:7452
  287. msgid "Checking Y axis "
  288. msgstr "Control sensor Y"
  289. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  290. #: ultralcd.cpp:7453
  291. msgid "Checking Z axis "
  292. msgstr "Control sensor Z"
  293. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  294. #: cmdqueue.cpp:444
  295. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  296. msgstr "inconcluencia checksum, Ult. Linea: "
  297. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  298. #: messages.c:49
  299. msgid "Choose extruder:"
  300. msgstr "Elegir extrusor:"
  301. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  302. #: messages.c:50
  303. msgid "Choose filament:"
  304. msgstr "Elije filamento:"
  305. # MSG_NOT_COLOR
  306. #: ultralcd.cpp:2563
  307. msgid "Color not correct"
  308. msgstr "Color no homogeneo"
  309. # MSG_COOLDOWN
  310. #: messages.c:23
  311. msgid "Cooldown"
  312. msgstr "Enfriar"
  313. #
  314. #: ultralcd.cpp:4108
  315. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  316. msgstr "Copiar idioma seleccionado desde XFLASH?"
  317. #
  318. #: ultralcd.cpp:4360
  319. msgid "Copy selected language?"
  320. msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
  321. #
  322. #: ultralcd.cpp:2013
  323. msgid "Crash"
  324. msgstr "Choque"
  325. # MSG_CRASHDETECT_ON
  326. #: messages.c:27
  327. msgid "Crash det. [on]"
  328. msgstr "Det. choque [act]"
  329. # MSG_CRASHDETECT_NA
  330. #: messages.c:25
  331. msgid "Crash det. [N/A]"
  332. msgstr "Dec. choque [N/D]"
  333. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  334. #: messages.c:26
  335. msgid "Crash det. [off]"
  336. msgstr "Det. choque [ina]"
  337. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  338. #: messages.c:24
  339. msgid "Crash detected."
  340. msgstr "Choque detectado."
  341. #
  342. #: Marlin_main.cpp:608
  343. msgid "Crash detected. Resume print?"
  344. msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
  345. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  346. #: ultralcd.cpp:5335
  347. msgid "Current"
  348. msgstr "Actual"
  349. # MSG_DATE c=17 r=1
  350. #: ultralcd.cpp:2235
  351. msgid "Date:"
  352. msgstr "Fecha:"
  353. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  354. #: ultralcd.cpp:5093
  355. msgid "Disable steppers"
  356. msgstr "Apagar motores"
  357. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  358. #: messages.c:14
  359. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  360. msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
  361. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  362. #: ultralcd.cpp:4828
  363. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  364. msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
  365. # MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
  366. #: ultralcd.cpp:3890
  367. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  368. msgstr "E calibrado. Limpia nozzle. Haz clic una vez terminado."
  369. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  370. #: ultralcd.cpp:4889
  371. msgid "E-correct"
  372. msgstr "E-correcion"
  373. #
  374. #: ultralcd.cpp:4640
  375. msgid "Eject"
  376. msgstr "Expulsar"
  377. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:6081
  379. msgid "Eject filament"
  380. msgstr "Expulsar filamento"
  381. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  382. #: ultralcd.cpp:5603
  383. msgid "Eject filament 1"
  384. msgstr "Expulsar filamento 1"
  385. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  386. #: ultralcd.cpp:5604
  387. msgid "Eject filament 2"
  388. msgstr "Expulsar filamento 2"
  389. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  390. #: ultralcd.cpp:5605
  391. msgid "Eject filament 3"
  392. msgstr "Expulsar filamento 3"
  393. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  394. #: ultralcd.cpp:5606
  395. msgid "Eject filament 4"
  396. msgstr "Expulsar filamento 4"
  397. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  398. #: ultralcd.cpp:5607
  399. msgid "Eject filament 5"
  400. msgstr "Expulsar filamento 5"
  401. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  402. #: mmu.cpp:1339
  403. msgid "Ejecting filament"
  404. msgstr "Expulsando filamento"
  405. # MSG_END_FILE_LIST
  406. #: Marlin_main.cpp:4407
  407. msgid "End file list"
  408. msgstr "Fin lista arch. "
  409. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  410. #: ultralcd.cpp:7090
  411. msgid "Endstop"
  412. msgstr "Endstop"
  413. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  414. #: ultralcd.cpp:7096
  415. msgid "Endstop not hit"
  416. msgstr "Endstop no alcanzado"
  417. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  418. #: ultralcd.cpp:7078
  419. msgid "Endstops"
  420. msgstr "Endstops"
  421. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  422. #: messages.c:30
  423. msgid "endstops hit: "
  424. msgstr "endstops golpean: "
  425. # MSG_LANGUAGE_NAME
  426. #: language.c:153
  427. msgid "English"
  428. msgstr "Espanol"
  429. # MSG_Enqueing
  430. #:
  431. msgid "enqueing \""
  432. msgstr "en cola \""
  433. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  434. #: ultralcd.cpp:6132
  435. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  436. msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
  437. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  438. #: messages.c:78
  439. msgid "error writing to file"
  440. msgstr "error al escribir arch."
  441. # MSG_ERROR
  442. #: messages.c:28
  443. msgid "ERROR:"
  444. msgstr "ERROR:"
  445. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  446. #: ultralcd.cpp:4259
  447. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  448. msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
  449. #
  450. #: Marlin_main.cpp:1006
  451. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  452. msgstr "No responde el flasheo externo SPI W25X20CL"
  453. # MSG_MOVE_E
  454. #: messages.c:29
  455. msgid "Extruder"
  456. msgstr "Extruir"
  457. #
  458. #: ultralcd.cpp:5633
  459. msgid "Extruder 1"
  460. msgstr "Extrusor 1"
  461. #
  462. #: ultralcd.cpp:5634
  463. msgid "Extruder 2"
  464. msgstr "Extrusor 2"
  465. #
  466. #: ultralcd.cpp:5635
  467. msgid "Extruder 3"
  468. msgstr "Extrusor 3"
  469. #
  470. #: ultralcd.cpp:5636
  471. msgid "Extruder 4"
  472. msgstr "Extrusor 4"
  473. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  474. #: ultralcd.cpp:7468
  475. msgid "Extruder fan:"
  476. msgstr "Ventilador del extrusor:"
  477. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  478. #: ultralcd.cpp:2266
  479. msgid "Extruder info"
  480. msgstr "Informacion del extrusor"
  481. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  482. #: ultralcd.cpp:4927
  483. msgid "F. autoload [on]"
  484. msgstr "Autocarg.Fil[act]"
  485. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  486. #: messages.c:43
  487. msgid "F. autoload [N/A]"
  488. msgstr "Autocarg.Fil[N/D]"
  489. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  490. #: ultralcd.cpp:4929
  491. msgid "F. autoload [off]"
  492. msgstr "Autocarg.Fil[ina]"
  493. #
  494. #: ultralcd.cpp:6112
  495. msgid "Fail stats"
  496. msgstr "Estadistica de fallos"
  497. #
  498. #: ultralcd.cpp:6115
  499. msgid "Fail stats MMU"
  500. msgstr "Estadistica de fallos MMU"
  501. # MSG_FAN_SPEED c=14
  502. #: messages.c:31
  503. msgid "Fan speed"
  504. msgstr "Velocidad Vent."
  505. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  506. #: messages.c:74
  507. msgid "Fan test"
  508. msgstr "Test ventiladores"
  509. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  510. #: ultralcd.cpp:5100
  511. msgid "Fans check [on]"
  512. msgstr "Comprob.vent[act]"
  513. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  514. #: ultralcd.cpp:5102
  515. msgid "Fans check [off]"
  516. msgstr "Comprob.vent[ina]"
  517. # MSG_FSENSOR_ON
  518. #: messages.c:45
  519. msgid "Fil. sensor [on]"
  520. msgstr "Sensor Fil. [act]"
  521. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  522. #: Marlin_main.cpp:3146
  523. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  524. msgstr "La respuesta del sensor de fil es deficiente, ?desactivarlo?"
  525. # MSG_FSENSOR_NA
  526. #: ultralcd.cpp:4907
  527. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  528. msgstr "Sensor Fil. [N/D]"
  529. # MSG_FSENSOR_OFF
  530. #: messages.c:44
  531. msgid "Fil. sensor [off]"
  532. msgstr "Sensor Fil. [ina]"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:2013
  535. msgid "Filam. runouts"
  536. msgstr "Filam. acabado"
  537. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  538. #: messages.c:30
  539. msgid "Filament"
  540. msgstr "Filamento"
  541. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  542. #: messages.c:32
  543. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  544. msgstr "Es nitido el color nuevo?"
  545. # MSG_NOT_LOADED c=19
  546. #: ultralcd.cpp:2559
  547. msgid "Filament not loaded"
  548. msgstr "Fil. no introducido"
  549. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  550. #: ultralcd.cpp:7144
  551. msgid "Filament sensor"
  552. msgstr "Sensor de filamento"
  553. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  554. #: ultralcd.cpp:7477
  555. msgid "Filament sensor:"
  556. msgstr "Sensor de filamento:"
  557. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  558. #: ultralcd.cpp:2725
  559. msgid "Filament used"
  560. msgstr "Filamento usado"
  561. # MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
  562. #: ultralcd.cpp:2142
  563. msgid "Filament used: "
  564. msgstr "Filamento usado: "
  565. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  566. #: ultralcd.cpp:7595
  567. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  568. msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
  569. # MSG_SD_FILE_OPENED
  570. #: cardreader.cpp:395
  571. msgid "File opened: "
  572. msgstr "Arch. abierto: "
  573. # MSG_SD_FILE_SELECTED
  574. #: cardreader.cpp:401
  575. msgid "File selected"
  576. msgstr "Arch. elegido"
  577. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  578. #: messages.c:40
  579. msgid "Finishing movements"
  580. msgstr "Term. movimientos"
  581. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  582. #: ultralcd.cpp:5177
  583. msgid "First layer cal."
  584. msgstr "Cal. primera cap."
  585. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  586. #: ultralcd.cpp:4740
  587. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  588. msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
  589. #
  590. #: mmu.cpp:640
  591. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  592. msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
  593. # MSG_FLOW
  594. #: ultralcd.cpp:6205
  595. msgid "Flow"
  596. msgstr "Flujo"
  597. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  598. #: ultralcd.cpp:2228
  599. msgid "forum.prusa3d.com"
  600. msgstr "forum.prusa3d.com"
  601. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  602. #: messages.c:71
  603. msgid "Front print fan?"
  604. msgstr "Vent. frontal?"
  605. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  606. #: ultralcd.cpp:3101
  607. msgid "Front side[um]"
  608. msgstr "Frontal [um]"
  609. # MSG_SELFTEST_FANS
  610. #: ultralcd.cpp:7136
  611. msgid "Front/left fans"
  612. msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
  613. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  614. #: ultralcd.cpp:7066
  615. msgid "Heater/Thermistor"
  616. msgstr "Calentador/Termistor"
  617. # MSG_HEATING
  618. #: messages.c:46
  619. msgid "Heating"
  620. msgstr "Calentando..."
  621. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  622. #: Marlin_main.cpp:7475
  623. msgid "Heating disabled by safety timer."
  624. msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
  625. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  626. #: messages.c:47
  627. msgid "Heating done."
  628. msgstr "Calentamiento acabado."
  629. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  630. #: ultralcd.cpp:4719
  631. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  632. msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
  633. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  634. #: ultralcd.cpp:2229
  635. msgid "howto.prusa3d.com"
  636. msgstr "howto.prusa3d.com"
  637. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  638. #: ultralcd.cpp:4749
  639. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  640. msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
  641. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  642. #: ultralcd.cpp:4757
  643. msgid "I will run z calibration now."
  644. msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
  645. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  646. #: ultralcd.cpp:4822
  647. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  648. msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
  649. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  650. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  651. msgid "Improving bed calibration point"
  652. msgstr "Mejorando punto de calibracion base"
  653. # MSG_WATCH
  654. #: messages.c:93
  655. msgid "Info screen"
  656. msgstr "Monitorizar"
  657. # MSG_INIT_SDCARD
  658. #: ultralcd.cpp:5785
  659. msgid "Init. SD card"
  660. msgstr "Iniciar tarj. SD"
  661. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  662. #: ultralcd.cpp:2459
  663. msgid "Insert filament"
  664. msgstr "Introducir filamento"
  665. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  666. #: messages.c:33
  667. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  668. msgstr "Insertar filamento en el extrusor 1. Haz clic una vez terminado."
  669. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  670. #: messages.c:34
  671. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  672. msgstr "Insertar filamento en el extrusor 2. Haz clic una vez terminado."
  673. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  674. #: messages.c:35
  675. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  676. msgstr "Insertar filamento en el extrusor 3. Haz clic una vez terminado."
  677. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  678. #: messages.c:36
  679. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  680. msgstr "Insertar filamento en el extrusor 4. Haz clic una vez terminado."
  681. #
  682. #: ultralcd.cpp:4782
  683. msgid "Is filament 1 loaded?"
  684. msgstr "?Esta cargado el filamento 1?"
  685. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  686. #: ultralcd.cpp:4785
  687. msgid "Is filament loaded?"
  688. msgstr "Esta el filamento cargado?"
  689. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  690. #: ultralcd.cpp:4816
  691. msgid "Is it PLA filament?"
  692. msgstr "Es el filamento PLA?"
  693. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  694. #: ultralcd.cpp:4561
  695. msgid "Is PLA filament loaded?"
  696. msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
  697. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  698. #: messages.c:86
  699. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  700. msgstr "?Esta colocada la lamina de acero sobre la base?"
  701. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  702. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  703. msgid "Iteration "
  704. msgstr "Reiteracion "
  705. # MSG_KILLED
  706. #: Marlin_main.cpp:7552
  707. msgid "KILLED. "
  708. msgstr "PARADA DE EMERGENCIA"
  709. #
  710. #: ultralcd.cpp:1960
  711. msgid "Last print"
  712. msgstr "Ultima impresion"
  713. #
  714. #: ultralcd.cpp:1976
  715. msgid "Last print failures"
  716. msgstr "Ultimas impresiones fallidas"
  717. #
  718. #: ultralcd.cpp:2861
  719. msgid "Left"
  720. msgstr "Izquierda"
  721. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  722. #: messages.c:72
  723. msgid "Left hotend fan?"
  724. msgstr "Vent. izquierdo?"
  725. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  726. #: ultralcd.cpp:3099
  727. msgid "Left side [um]"
  728. msgstr "Izquierda [um]"
  729. # MSG_LEFT c=12 r=1
  730. #: ultralcd.cpp:2308
  731. msgid "Left:"
  732. msgstr "Izda:"
  733. #
  734. #: ultralcd.cpp:5107
  735. msgid "Lin. correction"
  736. msgstr "Correccion de Linealidad"
  737. # MSG_BABYSTEP_Z
  738. #: messages.c:13
  739. msgid "Live adjust Z"
  740. msgstr "Micropaso Eje Z"
  741. # MSG_LOAD_ALL c=17
  742. #: ultralcd.cpp:5575
  743. msgid "Load all"
  744. msgstr "Intr. todos fil."
  745. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  746. #: messages.c:51
  747. msgid "Load filament"
  748. msgstr "Introducir filam."
  749. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  750. #: ultralcd.cpp:5576
  751. msgid "Load filament 1"
  752. msgstr "Introducir fil. 1"
  753. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  754. #: ultralcd.cpp:5577
  755. msgid "Load filament 2"
  756. msgstr "Introducir fil. 2"
  757. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  758. #: ultralcd.cpp:5578
  759. msgid "Load filament 3"
  760. msgstr "Introducir fil. 3"
  761. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  762. #: ultralcd.cpp:5579
  763. msgid "Load filament 4"
  764. msgstr "Introducir fil. 4"
  765. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  766. #: ultralcd.cpp:5582
  767. msgid "Load filament 5"
  768. msgstr "Cargar filamento 5"
  769. #
  770. #: ultralcd.cpp:6079
  771. msgid "Load to nozzle"
  772. msgstr "Cargar a la boquilla"
  773. # MSG_LOADING_COLOR
  774. #: ultralcd.cpp:2499
  775. msgid "Loading color"
  776. msgstr "Cambiando color"
  777. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  778. #: messages.c:52
  779. msgid "Loading filament"
  780. msgstr "Introduciendo filam."
  781. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  782. #: ultralcd.cpp:7120
  783. msgid "Loose pulley"
  784. msgstr "Polea suelta"
  785. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  786. #: Marlin_main.cpp:7675
  787. msgid "M104 Invalid extruder "
  788. msgstr "M104 Extrusor invalido"
  789. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  790. #: Marlin_main.cpp:7678
  791. msgid "M105 Invalid extruder "
  792. msgstr "M105 Extrusor invalido"
  793. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  794. #: Marlin_main.cpp:7681
  795. msgid "M109 Invalid extruder "
  796. msgstr "M109 Extrusor invalido"
  797. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  798. #: messages.c:53
  799. msgid "M117 First layer cal."
  800. msgstr "M117 Cal. primera cap."
  801. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  802. #: Marlin_main.cpp:5857
  803. msgid "M200 Invalid extruder "
  804. msgstr "M200 Extrusor invalido"
  805. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  806. #: Marlin_main.cpp:7684
  807. msgid "M218 Invalid extruder "
  808. msgstr "M218 Extrusor invalido"
  809. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  810. #: Marlin_main.cpp:7687
  811. msgid "M221 Invalid extruder "
  812. msgstr "M221 Extrusor invalido"
  813. # MSG_MAIN
  814. #: messages.c:54
  815. msgid "Main"
  816. msgstr "Menu principal"
  817. # MSG_MARK_FIL c=20 r=8
  818. #: ultralcd.cpp:3840
  819. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  820. msgstr "Marque el filamento 100 mm por encima del final del extrusor. Haz clic una vez terminado."
  821. #
  822. #: ultralcd.cpp:2896
  823. msgid "Measured skew"
  824. msgstr "Desviacion medida:"
  825. # MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
  826. #: ultralcd.cpp:2335
  827. msgid "Measured skew:"
  828. msgstr "Desviación medida:"
  829. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  830. #: messages.c:55
  831. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  832. msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
  833. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  834. #: ultralcd.cpp:5192
  835. msgid "Mesh Bed Leveling"
  836. msgstr "Nivelacion Mesh Level"
  837. #
  838. #: ultralcd.cpp:1977
  839. msgid "MMU fails"
  840. msgstr "Fallos MMU"
  841. #
  842. #: mmu.cpp:1399
  843. msgid "MMU load failed "
  844. msgstr "Carga MMU fallida"
  845. #
  846. #: ultralcd.cpp:1977
  847. msgid "MMU load fails"
  848. msgstr "Carga MMU falla"
  849. #
  850. #: mmu.cpp:635
  851. msgid "MMU needs user attention."
  852. msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
  853. # MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
  854. #: mmu.cpp:359
  855. msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
  856. msgstr "MMU necesita atencion del usuario. Corrija el problema y luego presione el boton en la unidad MMU."
  857. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  858. #: mmu.cpp:676
  859. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  860. msgstr "MMU OK. Restaurando posicion..."
  861. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  862. #: mmu.cpp:669
  863. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  864. msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
  865. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  866. #: mmu.cpp:687
  867. msgid "MMU OK. Resuming..."
  868. msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
  869. #
  870. #: ultralcd.cpp:1994
  871. msgid "MMU power fails"
  872. msgstr "Fallo de energia en MMU"
  873. #
  874. #: ultralcd.cpp:2241
  875. msgid "MMU2 connected"
  876. msgstr "MMU2 conectado"
  877. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  878. #: messages.c:84
  879. msgid "Mode [Normal]"
  880. msgstr "Modo [Normal]"
  881. # MSG_SILENT_MODE_ON
  882. #: messages.c:83
  883. msgid "Mode [silent]"
  884. msgstr "Modo [silencio]"
  885. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  886. #: messages.c:85
  887. msgid "Mode [Stealth]"
  888. msgstr "Modo [Silencio]"
  889. # MSG_AUTO_MODE_ON
  890. #: messages.c:12
  891. msgid "Mode [auto power]"
  892. msgstr "Modo[fuerza auto]"
  893. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  894. #: messages.c:82
  895. msgid "Mode [high power]"
  896. msgstr "Modo [rend.pleno]"
  897. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  898. #: messages.c:79
  899. msgid "Motor"
  900. msgstr "Motor"
  901. # MSG_MOVE_AXIS
  902. #: ultralcd.cpp:5091
  903. msgid "Move axis"
  904. msgstr "Mover ejes"
  905. # MSG_MOVE_X
  906. #: ultralcd.cpp:4164
  907. msgid "Move X"
  908. msgstr "Mover X"
  909. # MSG_MOVE_Y
  910. #: ultralcd.cpp:4165
  911. msgid "Move Y"
  912. msgstr "Mover Y"
  913. # MSG_MOVE_Z
  914. #: ultralcd.cpp:4166
  915. msgid "Move Z"
  916. msgstr "Mover Z"
  917. #
  918. #: ultralcd.cpp:2867
  919. msgid "N/A"
  920. msgstr "No disponible"
  921. #
  922. #: util.cpp:293
  923. msgid "New firmware version available:"
  924. msgstr "Nuevo firmware disponible:"
  925. # MSG_NO
  926. #: messages.c:58
  927. msgid "No"
  928. msgstr "No"
  929. #
  930. #:
  931. msgid "No "
  932. msgstr "No"
  933. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  934. #: cmdqueue.cpp:456
  935. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  936. msgstr "Sin Checksum con linea numero, Ult. Linea: "
  937. # MSG_NO_MOVE
  938. #: Marlin_main.cpp:4908
  939. msgid "No move."
  940. msgstr "Sin movimiento"
  941. # MSG_NO_CARD
  942. #: ultralcd.cpp:6059
  943. msgid "No SD card"
  944. msgstr "No hay tarjeta SD"
  945. # MSG_ERR_NO_THERMISTORS
  946. #: Marlin_main.cpp:4946
  947. msgid "No thermistors - no temperature"
  948. msgstr "Sin termistores - sin temperatura"
  949. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  950. #: ultralcd.cpp:7068
  951. msgid "Not connected"
  952. msgstr "No hay conexion "
  953. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  954. #: messages.c:75
  955. msgid "Not spinning"
  956. msgstr "Ventilador no gira"
  957. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  958. #: ultralcd.cpp:4821
  959. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  960. msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
  961. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  962. #: ultralcd.cpp:4765
  963. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  964. msgstr "Voy a precalentar la boquilla para PLA ahora."
  965. #
  966. #: ultralcd.cpp:4756
  967. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  968. msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
  969. # MSG_NOZZLE
  970. #: messages.c:59
  971. msgid "Nozzle"
  972. msgstr "Boquilla"
  973. #
  974. #: ultralcd.cpp:1919
  975. msgid "Nozzle FAN"
  976. msgstr "Ventilador de capa"
  977. # MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
  978. #: ultralcd.cpp:1537
  979. msgid "Nozzle FAN:"
  980. msgstr "Ventilador de capa:"
  981. # MSG_NOZZLE1
  982. #: ultralcd.cpp:5995
  983. msgid "Nozzle2"
  984. msgstr "Boquilla2"
  985. # MSG_NOZZLE2
  986. #: ultralcd.cpp:5998
  987. msgid "Nozzle3"
  988. msgstr "Boquilla3"
  989. # MSG_OK
  990. #: Marlin_main.cpp:6333
  991. msgid "ok"
  992. msgstr "ok"
  993. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  994. #: Marlin_main.cpp:1516
  995. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  996. msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
  997. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  998. #: messages.c:29
  999. msgid "open"
  1000. msgstr "abrir"
  1001. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  1002. #: messages.c:79
  1003. msgid "open failed, File: "
  1004. msgstr "error apertura, Arch.: "
  1005. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  1006. #: cardreader.cpp:196
  1007. msgid "openRoot failed"
  1008. msgstr "fallo openRoot "
  1009. # MSG_PAUSE_PRINT
  1010. #: ultralcd.cpp:6029
  1011. msgid "Pause print"
  1012. msgstr "Pausar impresion"
  1013. # MSG_PICK_Z
  1014. #: ultralcd.cpp:3463
  1015. msgid "Pick print"
  1016. msgstr "Esc. Modelo Adecuado"
  1017. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  1018. #: ultralcd.cpp:1741
  1019. msgid "PID cal. "
  1020. msgstr "Cal. PID "
  1021. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  1022. #: ultralcd.cpp:1747
  1023. msgid "PID cal. finished"
  1024. msgstr "Cal. PID terminada"
  1025. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  1026. #: ultralcd.cpp:5198
  1027. msgid "PID calibration"
  1028. msgstr "Calibracion PID"
  1029. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  1030. #: ultralcd.cpp:808
  1031. msgid "PINDA Heating"
  1032. msgstr "Calentando PINDA"
  1033. # MSG_PAPER c=20 r=8
  1034. #: messages.c:60
  1035. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1036. msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
  1037. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  1038. #: ultralcd.cpp:7060
  1039. msgid "Please check :"
  1040. msgstr "Controla :"
  1041. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1042. #: messages.c:94
  1043. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  1044. msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
  1045. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1046. #: ultralcd.cpp:4830
  1047. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1048. msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
  1049. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1050. #: messages.c:22
  1051. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1052. msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
  1053. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  1054. #: ultralcd.cpp:4664
  1055. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  1056. msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
  1057. #
  1058. #: ultralcd.cpp:4660
  1059. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  1060. msgstr "Por favor introduce el filamento al primer tubo MMU, despues presiona el dial para imprimirlo."
  1061. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  1062. #: ultralcd.cpp:4109
  1063. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  1064. msgstr "Carga filamento PLA, por favor, y reinicia la impresora para continuar con el Wizard"
  1065. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1066. #: ultralcd.cpp:4566
  1067. msgid "Please load PLA filament first."
  1068. msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
  1069. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  1070. #: Marlin_main.cpp:3025
  1071. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1072. msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
  1073. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1074. #: messages.c:61
  1075. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1076. msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable."
  1077. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1078. #: messages.c:64
  1079. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1080. msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
  1081. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1082. #: messages.c:66
  1083. msgid "Please pull out filament immediately"
  1084. msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato"
  1085. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  1086. #: mmu.cpp:1347
  1087. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  1088. msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
  1089. #
  1090. #: ultralcd.cpp:4755
  1091. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1092. msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
  1093. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1094. #: messages.c:70
  1095. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1096. msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
  1097. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1098. #: Marlin_main.cpp:4052
  1099. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1100. msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
  1101. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  1102. #: mmu.cpp:1293
  1103. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  1104. msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
  1105. #
  1106. #: util.cpp:297
  1107. msgid "Please upgrade."
  1108. msgstr "Actualize por favor"
  1109. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1110. #: messages.c:62
  1111. msgid "Please wait"
  1112. msgstr "Por Favor Espere"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:2013
  1115. msgid "Power failures"
  1116. msgstr "Cortes de energia"
  1117. # MSG_POWERUP
  1118. #: messages.c:69
  1119. msgid "PowerUp"
  1120. msgstr "Encendido"
  1121. # MSG_PREHEAT
  1122. #: ultralcd.cpp:6018
  1123. msgid "Preheat"
  1124. msgstr "Precalentar"
  1125. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1126. #: messages.c:63
  1127. msgid "Preheat the nozzle!"
  1128. msgstr "Precalienta extrusor!"
  1129. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1130. #: messages.c:96
  1131. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1132. msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
  1133. #
  1134. #: ultralcd.cpp:2350
  1135. msgid "Preheating to load"
  1136. msgstr "Precalentar para cargar"
  1137. #
  1138. #: ultralcd.cpp:2351
  1139. msgid "Preheating to unload"
  1140. msgstr "Precalentar para descargar"
  1141. # MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
  1142. #: ultralcd.cpp:1911
  1143. msgid "Prepare new filament"
  1144. msgstr "Preparar filamento"
  1145. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1146. #: Marlin_main.cpp:9150
  1147. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  1148. msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
  1149. #
  1150. #: ultralcd.cpp:2313
  1151. msgid "Press the knob"
  1152. msgstr "Pulsa el dial"
  1153. #
  1154. #: mmu.cpp:639
  1155. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  1156. msgstr "Presiona el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
  1157. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1158. #: messages.c:65
  1159. msgid "Print aborted"
  1160. msgstr "Impresion cancelada"
  1161. #
  1162. #: ultralcd.cpp:1921
  1163. msgid "Print FAN"
  1164. msgstr "Ventilador del extrusor"
  1165. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  1166. #: ultralcd.cpp:7471
  1167. msgid "Print fan:"
  1168. msgstr "Ventilador del fusor:"
  1169. # MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
  1170. #: ultralcd.cpp:1549
  1171. msgid "Print FAN: "
  1172. msgstr "Ventilador del fusor:"
  1173. # MSG_CARD_MENU
  1174. #: messages.c:21
  1175. msgid "Print from SD"
  1176. msgstr "Menu tarjeta SD"
  1177. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  1178. #: ultralcd.cpp:1022
  1179. msgid "Print paused"
  1180. msgstr "Impresion en pausa"
  1181. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  1182. #: ultralcd.cpp:2727
  1183. msgid "Print time"
  1184. msgstr "Tiempo de imp.:"
  1185. # MSG_STATS_PRINTTIME c=20
  1186. #: ultralcd.cpp:2151
  1187. msgid "Print time: "
  1188. msgstr "Tiempo de imp.:"
  1189. # MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
  1190. #: ultralcd.cpp:607
  1191. msgid "Printer disconnected"
  1192. msgstr "Impresora desconectada"
  1193. # MSG_ERR_KILLED
  1194. #: Marlin_main.cpp:7547
  1195. msgid "Printer halted. kill() called!"
  1196. msgstr "Impresora detenida. kill() activado!"
  1197. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1198. #: messages.c:41
  1199. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1200. msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
  1201. # MSG_ERR_STOPPED
  1202. #: messages.c:32
  1203. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  1204. msgstr "Impresora parada debido a errores. Arregle el error y use M999 para reinicio. (Temperatura se resetea. Ajustar despues de reinicio)"
  1205. #
  1206. #:
  1207. msgid "Prusa i3 MK2 ready."
  1208. msgstr "Preparado para i3 MK2."
  1209. # WELCOME_MSG c=20
  1210. #:
  1211. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  1212. msgstr "Preparado para Prusa i3 MK2.5."
  1213. # WELCOME_MSG c=20
  1214. #:
  1215. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  1216. msgstr "Prusa i3 MK3 prep."
  1217. #
  1218. #:
  1219. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  1220. msgstr "Prusa i3 MK3S OK."
  1221. # MSG_PRUSA3D
  1222. #: ultralcd.cpp:2227
  1223. msgid "prusa3d.com"
  1224. msgstr "prusa3d.es"
  1225. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  1226. #: ultralcd.cpp:3102
  1227. msgid "Rear side [um]"
  1228. msgstr "Trasera [um]"
  1229. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  1230. #: Marlin_main.cpp:8575
  1231. msgid "Recovering print "
  1232. msgstr "Recuperando impresion"
  1233. # MSG_REFRESH
  1234. #:
  1235. msgid "Refresh"
  1236. msgstr "Refrescar"
  1237. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  1238. #: mmu.cpp:744
  1239. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1240. msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
  1241. # MSG_M119_REPORT
  1242. #: Marlin_main.cpp:5297
  1243. msgid "Reporting endstop status"
  1244. msgstr "Estado endstop"
  1245. #
  1246. #: Marlin_main.cpp:7076
  1247. msgid "Resend"
  1248. msgstr "Reenviar: "
  1249. # MSG_RESEND
  1250. #: Marlin_main.cpp:6911
  1251. msgid "Resend: "
  1252. msgstr "Reenviar: "
  1253. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1254. #: ultralcd.cpp:3103
  1255. msgid "Reset"
  1256. msgstr "Reset"
  1257. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  1258. #: ultralcd.cpp:5203
  1259. msgid "Reset XYZ calibr."
  1260. msgstr "Reset XYZ calibr."
  1261. # MSG_RESUME_PRINT
  1262. #: ultralcd.cpp:6033
  1263. msgid "Resume print"
  1264. msgstr "Reanudar impres."
  1265. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1266. #: messages.c:69
  1267. msgid "Resuming print"
  1268. msgstr "Resumiendo impresion"
  1269. #
  1270. #: ultralcd.cpp:2862
  1271. msgid "Right"
  1272. msgstr "Derecha"
  1273. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1274. #: ultralcd.cpp:3100
  1275. msgid "Right side[um]"
  1276. msgstr "Derecha [um]"
  1277. # MSG_RIGHT c=12 r=1
  1278. #: ultralcd.cpp:2309
  1279. msgid "Right:"
  1280. msgstr "Der:"
  1281. # MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
  1282. #: ultralcd.cpp:3835
  1283. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  1284. msgstr "Rotar el dial hasta que la marca llegue al cuerpo del extrusor. Haz clic una vez terminado."
  1285. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1286. #: ultralcd.cpp:5119
  1287. msgid "RPi port [on]"
  1288. msgstr "Puerto RPi [act]"
  1289. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1290. #: ultralcd.cpp:5117
  1291. msgid "RPi port [off]"
  1292. msgstr "Puerto RPi [ina]"
  1293. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1294. #: ultralcd.cpp:4583
  1295. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1296. msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
  1297. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1298. #: ultralcd.cpp:5033
  1299. msgid "SD card [normal]"
  1300. msgstr "Tarj. SD [normal]"
  1301. # MSG_SD_CARD_OK
  1302. #: cardreader.cpp:202
  1303. msgid "SD card ok"
  1304. msgstr "Tarj. SD ok"
  1305. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1306. #: ultralcd.cpp:4238
  1307. msgid "SD card [FlshAir]"
  1308. msgstr "Tarj. SD [FlshAir]"
  1309. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1310. #: ultralcd.cpp:5031
  1311. msgid "SD card [flshAir]"
  1312. msgstr "Tarj. SD[FlshAir]"
  1313. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1314. #: cardreader.cpp:186
  1315. msgid "SD init fail"
  1316. msgstr "Error init SD"
  1317. # MSG_SD_PRINTING_BYTE
  1318. #: cardreader.cpp:516
  1319. msgid "SD printing byte "
  1320. msgstr "SD byte impresion"
  1321. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1322. #: messages.c:38
  1323. msgid "Searching bed calibration point"
  1324. msgstr "Buscando punto de calibracion base"
  1325. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1326. #: ultralcd.cpp:5126
  1327. msgid "Select language"
  1328. msgstr "Cambiar el idioma"
  1329. #
  1330. #: ultralcd.cpp:4803
  1331. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1332. msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. "
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:4552
  1335. msgid "Select PLA filament:"
  1336. msgstr "Seleccionar filamento PLA:"
  1337. # MSG_SELFTEST_OK
  1338. #: ultralcd.cpp:6631
  1339. msgid "Self test OK"
  1340. msgstr "Self test OK"
  1341. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1342. #: ultralcd.cpp:6449
  1343. msgid "Self test start "
  1344. msgstr "Iniciar Selftest"
  1345. # MSG_SELFTEST
  1346. #: ultralcd.cpp:5179
  1347. msgid "Selftest "
  1348. msgstr "Selftest"
  1349. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1350. #: ultralcd.cpp:7058
  1351. msgid "Selftest error !"
  1352. msgstr "Error Selftest !"
  1353. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1354. #: messages.c:73
  1355. msgid "Selftest failed "
  1356. msgstr "Fallo Selftest"
  1357. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1358. #: Marlin_main.cpp:1548
  1359. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1360. msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:3819
  1363. msgid "Sensor state"
  1364. msgstr "Estado del sensor"
  1365. #
  1366. #:
  1367. msgid "Sensors info"
  1368. msgstr "Informacion sensores"
  1369. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1370. #: ultralcd.cpp:3111
  1371. msgid "Set temperature:"
  1372. msgstr "Establecer temp.:"
  1373. # MSG_SETTINGS
  1374. #: messages.c:81
  1375. msgid "Settings"
  1376. msgstr "Configuracion"
  1377. #
  1378. #: ultralcd.cpp:2899
  1379. msgid "Severe skew"
  1380. msgstr "Inclinacion severa"
  1381. # MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
  1382. #: ultralcd.cpp:2346
  1383. msgid "Severe skew:"
  1384. msgstr "Inclinación severa:"
  1385. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1386. #: ultralcd.cpp:5200
  1387. msgid "Show end stops"
  1388. msgstr "Mostrar endstops"
  1389. #
  1390. #:
  1391. msgid "Show pinda state"
  1392. msgstr "Mostrar estado pinda"
  1393. # MSG_DWELL
  1394. #: Marlin_main.cpp:3752
  1395. msgid "Sleep..."
  1396. msgstr "En reposo..."
  1397. #
  1398. #: ultralcd.cpp:2898
  1399. msgid "Slight skew"
  1400. msgstr "Ligeramente inclinado"
  1401. # MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
  1402. #: ultralcd.cpp:2342
  1403. msgid "Slight skew:"
  1404. msgstr "Ligeramente inclinado:"
  1405. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1406. #: cardreader.cpp:738
  1407. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1408. msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. "
  1409. #
  1410. #: Marlin_main.cpp:4560
  1411. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1412. msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
  1413. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1414. #: ultralcd.cpp:4250
  1415. msgid "Sort: [None]"
  1416. msgstr "Ordena: [Ninguno]"
  1417. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1418. #: ultralcd.cpp:5043
  1419. msgid "Sort: [none]"
  1420. msgstr "Ordenar: [nada]"
  1421. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1422. #: ultralcd.cpp:4248
  1423. msgid "Sort: [Time]"
  1424. msgstr "Orden: [Fecha]"
  1425. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1426. #: ultralcd.cpp:5041
  1427. msgid "Sort: [time]"
  1428. msgstr "Orden: [Fecha]"
  1429. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1430. #: ultralcd.cpp:4249
  1431. msgid "Sort: [Alphabet]"
  1432. msgstr "Orden: [Alfabético]"
  1433. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1434. #: ultralcd.cpp:5042
  1435. msgid "Sort: [alphabet]"
  1436. msgstr "Ordenar:[alfabet]"
  1437. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1438. #:
  1439. msgid "Sort: [none]"
  1440. msgstr "Ordenar: [nada]"
  1441. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1442. #:
  1443. msgid "Sort: [time]"
  1444. msgstr "Ordenar: [tiempo]"
  1445. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1446. #: cardreader.cpp:745
  1447. msgid "Sorting files"
  1448. msgstr "Ordenando archivos"
  1449. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1450. #: sound.h:5
  1451. msgid "Sound [loud]"
  1452. msgstr "Sonido [alto]"
  1453. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1454. #: sound.h:8
  1455. msgid "Sound [mute]"
  1456. msgstr "Sonido[silenciad]"
  1457. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1458. #: sound.h:6
  1459. msgid "Sound [once]"
  1460. msgstr "Sonido [una vez]"
  1461. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1462. #: sound.h:7
  1463. msgid "Sound [silent]"
  1464. msgstr "Sonido[silencios]"
  1465. # MSG_SPEED
  1466. #: ultralcd.cpp:6199
  1467. msgid "Speed"
  1468. msgstr "Velocidad"
  1469. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1470. #: messages.c:76
  1471. msgid "Spinning"
  1472. msgstr "Ventilador girando"
  1473. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  1474. #: ultralcd.cpp:4959
  1475. msgid "SpoolJoin [on]"
  1476. msgstr "SpoolJoin [on]"
  1477. #
  1478. #: ultralcd.cpp:4955
  1479. msgid "SpoolJoin [N/A]"
  1480. msgstr "SpoolJoin [N/A]"
  1481. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  1482. #: ultralcd.cpp:4963
  1483. msgid "SpoolJoin [off]"
  1484. msgstr "SpoolJoin [off]"
  1485. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1486. #: Marlin_main.cpp:4065
  1487. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1488. msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
  1489. # MSG_STATISTICS
  1490. #: ultralcd.cpp:6108
  1491. msgid "Statistics "
  1492. msgstr "Estadisticas "
  1493. # MSG_STEPPER_TOO_HIGH
  1494. #: stepper.cpp:345
  1495. msgid "Steprate too high: "
  1496. msgstr "Pasos muy altos: "
  1497. # MSG_STOP_PRINT
  1498. #: messages.c:87
  1499. msgid "Stop print"
  1500. msgstr "Detener impresion"
  1501. # MSG_STOPPED
  1502. #: messages.c:88
  1503. msgid "STOPPED. "
  1504. msgstr "PARADA"
  1505. # MSG_SUPPORT
  1506. #: ultralcd.cpp:6117
  1507. msgid "Support"
  1508. msgstr "Soporte"
  1509. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1510. #: ultralcd.cpp:7138
  1511. msgid "Swapped"
  1512. msgstr "Intercambiado"
  1513. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1514. #: messages.c:89
  1515. msgid "Temp. cal. "
  1516. msgstr "Cal. temp. "
  1517. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1518. #: ultralcd.cpp:5113
  1519. msgid "Temp. cal. [on]"
  1520. msgstr "Cal. temp. [ON]"
  1521. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1522. #: ultralcd.cpp:5111
  1523. msgid "Temp. cal. [off]"
  1524. msgstr "Cal. temp. [OFF]"
  1525. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1526. #: ultralcd.cpp:5209
  1527. msgid "Temp. calibration"
  1528. msgstr "Calibracion temp."
  1529. # MSG_TEMPERATURE
  1530. #: ultralcd.cpp:5089
  1531. msgid "Temperature"
  1532. msgstr "Temperatura"
  1533. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1534. #: ultralcd.cpp:3744
  1535. msgid "Temperature calibration failed"
  1536. msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura"
  1537. # MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
  1538. #: Marlin_main.cpp:1403
  1539. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  1540. msgstr "La temperatura de calibracion no ha sido ajustada"
  1541. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1542. #: messages.c:90
  1543. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1544. msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
  1545. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1546. #: ultralcd.cpp:2273
  1547. msgid "Temperatures"
  1548. msgstr "Temperaturas"
  1549. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1550. #: messages.c:42
  1551. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1552. msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
  1553. #
  1554. #: ultralcd.cpp:2316
  1555. msgid "to load filament"
  1556. msgstr "para cargar el filamento"
  1557. #
  1558. #: ultralcd.cpp:2317
  1559. msgid "to unload filament"
  1560. msgstr "para descargar el filamento"
  1561. #
  1562. #: ultralcd.cpp:1961
  1563. msgid "Total"
  1564. msgstr "Total"
  1565. #
  1566. #: ultralcd.cpp:1994
  1567. msgid "Total failures"
  1568. msgstr "Fallos totales"
  1569. #
  1570. #: ultralcd.cpp:2752
  1571. msgid "Total filament"
  1572. msgstr "Filamento total:"
  1573. # MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
  1574. #: ultralcd.cpp:2186
  1575. msgid "Total filament :"
  1576. msgstr "Filamento total:"
  1577. #
  1578. #: ultralcd.cpp:2754
  1579. msgid "Total print time"
  1580. msgstr "Tiempo total :"
  1581. # MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
  1582. #: ultralcd.cpp:2203
  1583. msgid "Total print time :"
  1584. msgstr "Tiempo total :"
  1585. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1586. #: messages.c:28
  1587. msgid "TRIGGERED"
  1588. msgstr "ACTIVADO"
  1589. # MSG_TUNE
  1590. #: ultralcd.cpp:6015
  1591. msgid "Tune"
  1592. msgstr "Ajustar"
  1593. #
  1594. #: ultralcd.cpp:2249
  1595. msgid "unknown"
  1596. msgstr "desconocido"
  1597. #
  1598. #: ultralcd.cpp:4640
  1599. msgid "Unload"
  1600. msgstr "Descargar"
  1601. #
  1602. #: ultralcd.cpp:5617
  1603. msgid "Unload all"
  1604. msgstr "Soltar todos fil."
  1605. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1606. #: messages.c:91
  1607. msgid "Unload filament"
  1608. msgstr "Soltar filamento"
  1609. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
  1610. #: ultralcd.cpp:5406
  1611. msgid "Unload filament 1"
  1612. msgstr "Soltar fil. 1"
  1613. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
  1614. #: ultralcd.cpp:5407
  1615. msgid "Unload filament 2"
  1616. msgstr "Soltar fil. 2"
  1617. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
  1618. #: ultralcd.cpp:5408
  1619. msgid "Unload filament 3"
  1620. msgstr "Soltar fil. 3"
  1621. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
  1622. #: ultralcd.cpp:5409
  1623. msgid "Unload filament 4"
  1624. msgstr "Soltar fil. 4"
  1625. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1626. #: messages.c:92
  1627. msgid "Unloading filament"
  1628. msgstr "Soltando filamento"
  1629. #
  1630. #: ultralcd.cpp:4639
  1631. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1632. msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
  1633. # MSG_USED c=19 r=1
  1634. #: ultralcd.cpp:5334
  1635. msgid "Used during print"
  1636. msgstr "Usado en impresion"
  1637. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1638. #: ultralcd.cpp:2276
  1639. msgid "Voltages"
  1640. msgstr "Voltajes"
  1641. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1642. #: cardreader.cpp:191
  1643. msgid "volume.init failed"
  1644. msgstr "fallo volume.init \n"
  1645. # MSG_USERWAIT
  1646. #: Marlin_main.cpp:4876
  1647. msgid "Wait for user..."
  1648. msgstr "Esperando ordenes"
  1649. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1650. #: ultralcd.cpp:3255
  1651. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1652. msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
  1653. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1654. #: ultralcd.cpp:3219
  1655. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1656. msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
  1657. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1658. #: Marlin_main.cpp:1508
  1659. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1660. msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
  1661. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1662. #: Marlin_main.cpp:1500
  1663. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1664. msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado."
  1665. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1666. #: Marlin_main.cpp:1504
  1667. msgid "Warning: printer type changed."
  1668. msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
  1669. # MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
  1670. #: Marlin_main.cpp:946
  1671. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1672. msgstr "CUIDADO: Esta es una version no-oficial y sin soporte. ¡Usala bajo tu responsabilidad!"
  1673. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1674. #: Marlin_main.cpp:3014
  1675. msgid "Was filament unload successful?"
  1676. msgstr "?Se cargocon exito el filamento?"
  1677. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1678. #: messages.c:80
  1679. msgid "Wiring error"
  1680. msgstr "Error de conexion"
  1681. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1682. #: ultralcd.cpp:5176
  1683. msgid "Wizard"
  1684. msgstr "Wizard"
  1685. # MSG_SD_WORKDIR_FAIL
  1686. #: messages.c:78
  1687. msgid "workDir open failed"
  1688. msgstr "error al abrir workDir"
  1689. # MSG_SD_WRITE_TO_FILE
  1690. #: cardreader.cpp:424
  1691. msgid "Writing to file: "
  1692. msgstr "Escribiendo al arch.: "
  1693. #
  1694. #: ultralcd.cpp:4885
  1695. msgid "X-correct"
  1696. msgstr "X-correcion"
  1697. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1698. #: ultralcd.cpp:2265
  1699. msgid "XYZ cal. details"
  1700. msgstr "Detalles de calibracion XYZ"
  1701. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1702. #: ultralcd.cpp:3715
  1703. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1704. msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
  1705. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1706. #: ultralcd.cpp:3712
  1707. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1708. msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
  1709. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1710. #: ultralcd.cpp:3693
  1711. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1712. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
  1713. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1714. #: ultralcd.cpp:3699
  1715. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1716. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
  1717. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1718. #: ultralcd.cpp:3696
  1719. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1720. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
  1721. #
  1722. #: ultralcd.cpp:3675
  1723. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1724. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
  1725. #
  1726. #: ultralcd.cpp:3681
  1727. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1728. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
  1729. #
  1730. #: ultralcd.cpp:3687
  1731. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1732. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
  1733. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1734. #: messages.c:19
  1735. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1736. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
  1737. #
  1738. #: ultralcd.cpp:3684
  1739. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1740. msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
  1741. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1742. #: ultralcd.cpp:3709
  1743. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1744. msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
  1745. #
  1746. #: ultralcd.cpp:2859
  1747. msgid "Y distance from min"
  1748. msgstr "Distancia en Y desde el min"
  1749. # MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
  1750. #: ultralcd.cpp:2306
  1751. msgid "Y distance from min:"
  1752. msgstr "Distancia en Y desde el min:"
  1753. #
  1754. #: ultralcd.cpp:4886
  1755. msgid "Y-correct"
  1756. msgstr "Y-correcion"
  1757. # MSG_YES
  1758. #: messages.c:98
  1759. msgid "Yes"
  1760. msgstr "Si"
  1761. # MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
  1762. #: Marlin_main.cpp:930
  1763. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1764. msgstr "Estas usando una version alpha de firmware. Esta es una version de desarrollo. No recomendamos usar esta version y podria causar daños a la impresora."
  1765. # MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
  1766. #: Marlin_main.cpp:931
  1767. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1768. msgstr "Estás usando una versión beta de firmware. Es una versión en desarrollo. No recomendamos que la uses y podría causar daños a la impresora."
  1769. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1770. #: messages.c:97
  1771. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1772. msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
  1773. # MSG_MEASURED_OFFSET
  1774. #: ultralcd.cpp:2914
  1775. msgid "[0;0] point offset"
  1776. msgstr "[0;0] punto offset"