lang_it.po 31 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Italian.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: it\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Fri Jun 1 14:17:52 2018\n"
  11. "PO-Revision-Date: Fri Jun 1 14:17:52 2018\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #: ultralcd.cpp:6312
  18. #, fuzzy
  19. msgid " [off"
  20. msgstr ""
  21. #: Marlin_main.cpp:1085
  22. msgid " PlannerBufferBytes: "
  23. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  24. #: ultralcd.cpp:6008
  25. #, fuzzy
  26. msgid " \002 Fact"
  27. msgstr ""
  28. #: ultralcd.cpp:6007
  29. #, fuzzy
  30. msgid " \002 Max"
  31. msgstr ""
  32. #: ultralcd.cpp:6006
  33. #, fuzzy
  34. msgid " \002 Min"
  35. msgstr ""
  36. #: planner.cpp:745
  37. msgid " cold extrusion prevented"
  38. msgstr " cold extrusion prevented"
  39. #: Marlin_main.cpp:1083
  40. msgid " Free Memory: "
  41. msgstr " Free Memory: "
  42. #: Marlin_main.cpp:1073
  43. msgid " Last Updated: "
  44. msgstr " Last Updated: "
  45. #: messages.c:44
  46. msgid " of 4"
  47. msgstr " su 4"
  48. #: messages.c:59
  49. msgid " of 9"
  50. msgstr " su 9"
  51. #: ultralcd.cpp:2362
  52. #, fuzzy
  53. msgid "[0;0] point offset"
  54. msgstr ""
  55. #: ultralcd.cpp:3613
  56. #, fuzzy
  57. msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
  58. msgstr ""
  59. #: ultralcd.cpp:3626
  60. #, fuzzy
  61. msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
  62. msgstr ""
  63. #:
  64. msgid "\xf8Refresh"
  65. msgstr "\xf8Refresh"
  66. #: ultralcd.cpp:2487
  67. msgid "Adjusting Z"
  68. msgstr "Compensazione Z"
  69. #: ultralcd.cpp:7235
  70. msgid "All correct "
  71. msgstr "Nessun errore"
  72. #: messages.c:103
  73. msgid "All is done. Happy printing!"
  74. msgstr "Ben fatto. Buona stampa!"
  75. #: messages.c:11
  76. msgid "All"
  77. msgstr "Tutti"
  78. #: ultralcd.cpp:1916
  79. msgid "and press the knob"
  80. msgstr "e cliccare manopola"
  81. #: ultralcd.cpp:2803
  82. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  83. msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
  84. #: ultralcd.cpp:2600
  85. msgid "Auto adjust Z?"
  86. msgstr "Autoregolare Z?"
  87. #: messages.c:12
  88. msgid "Auto home"
  89. msgstr "Trova origine"
  90. #: ultralcd.cpp:5803
  91. #, fuzzy
  92. msgid "AutoLoad filament"
  93. msgstr ""
  94. #: ultralcd.cpp:3642
  95. #, fuzzy
  96. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  97. msgstr ""
  98. #: ultralcd.cpp:2089
  99. #, fuzzy
  100. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  101. msgstr ""
  102. #: ultralcd.cpp:7007
  103. #, fuzzy
  104. msgid "Axis length"
  105. msgstr ""
  106. #: ultralcd.cpp:7009
  107. #, fuzzy
  108. msgid "Axis"
  109. msgstr ""
  110. #: ultralcd.cpp:2481
  111. msgid "Babystepping X"
  112. msgstr "Babystepping X"
  113. #: ultralcd.cpp:2484
  114. msgid "Babystepping Y"
  115. msgstr "Babystepping Y"
  116. #: ultralcd.cpp:6951
  117. msgid "Bed / Heater"
  118. msgstr "Letto/Riscald."
  119. #: messages.c:17
  120. msgid "Bed done"
  121. msgstr "Piatto fatto."
  122. #: messages.c:18
  123. msgid "Bed Heating"
  124. msgstr "Riscald. letto"
  125. #: ultralcd.cpp:4533
  126. msgid "Bed level correct"
  127. msgstr "Correz. liv.letto"
  128. #: messages.c:19
  129. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  130. msgstr "Livellamento letto fallito.NoRispSensor Residui su ugello? In attesa di reset."
  131. #: Marlin_main.cpp:4031
  132. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  133. msgstr "Livellamento letto fallito. Sensore discon. o Cavo Dann. In attesa di reset."
  134. #: Marlin_main.cpp:4035
  135. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  136. msgstr "Livellamento letto fallito.Risp sensore troppo prestoIn attesa di reset."
  137. #: messages.c:16
  138. msgid "Bed"
  139. msgstr "Letto"
  140. #: Marlin_main.cpp:4405
  141. msgid "Begin file list"
  142. msgstr "Begin file list"
  143. #: ultralcd.cpp:1738
  144. #, fuzzy
  145. msgid "Belt status"
  146. msgstr ""
  147. #: messages.c:72
  148. #, fuzzy
  149. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  150. msgstr ""
  151. #: ultralcd.cpp:4526
  152. msgid "Calibrate E"
  153. msgstr "Calibra E"
  154. #: ultralcd.cpp:4522
  155. msgid "Calibrate XYZ"
  156. msgstr "Calibra XYZ"
  157. #: messages.c:52
  158. msgid "Calibrate Z"
  159. msgstr "Calibra Z"
  160. #: ultralcd.cpp:3794
  161. msgid "Calibrate"
  162. msgstr "Calibrare"
  163. #: ultralcd.cpp:2756
  164. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  165. msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
  166. #: messages.c:21
  167. msgid "Calibrating Z"
  168. msgstr "Calibrando Z"
  169. #: ultralcd.cpp:2756
  170. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  171. msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
  172. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
  173. msgid "Calibration done"
  174. msgstr "Calibrazione OK"
  175. #: messages.c:60
  176. msgid "Calibration"
  177. msgstr "Calibrazione"
  178. #: cardreader.cpp:679
  179. msgid "Cannot enter subdir: "
  180. msgstr "Cannot enter subdir: "
  181. #: cardreader.cpp:97
  182. msgid "Cannot open subdir"
  183. msgstr "Cannot open subdir"
  184. #: ultralcd.cpp:7550
  185. msgid "Card inserted"
  186. msgstr "SD inserita"
  187. #: ultralcd.cpp:7556
  188. msgid "Card removed"
  189. msgstr "SD rimossa"
  190. #: ultralcd.cpp:2018
  191. msgid "Color not correct"
  192. msgstr "Colore non puro"
  193. #: messages.c:24
  194. msgid "Cooldown"
  195. msgstr "Raffredda"
  196. #: messages.c:28
  197. #, fuzzy
  198. msgid "Crash det. [on]"
  199. msgstr ""
  200. #: messages.c:26
  201. #, fuzzy
  202. msgid "Crash det. [N/A]"
  203. msgstr ""
  204. #: messages.c:27
  205. #, fuzzy
  206. msgid "Crash det. [off]"
  207. msgstr ""
  208. #: messages.c:25
  209. #, fuzzy
  210. msgid "Crash detected."
  211. msgstr ""
  212. #: ultralcd.cpp:4859
  213. msgid "Current"
  214. msgstr "Attuale"
  215. #: ultralcd.cpp:1828
  216. msgid "Date:"
  217. msgstr "Data"
  218. #: ultralcd.cpp:4146
  219. msgid "Disable steppers"
  220. msgstr "Disabilit motori"
  221. #: messages.c:15
  222. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  223. msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo First steps, sezione First layer calibration."
  224. #: ultralcd.cpp:4071
  225. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  226. msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
  227. #: ultralcd.cpp:3890
  228. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  229. msgstr "Calibrazione E terminata. Si prega di pulire l'ugello. Click per continuare."
  230. #: ultralcd.cpp:4213
  231. #, fuzzy
  232. msgid "E-correct"
  233. msgstr ""
  234. #: Marlin_main.cpp:4407
  235. msgid "End file list"
  236. msgstr "End file list"
  237. #: ultralcd.cpp:6975
  238. msgid "Endstop not hit"
  239. msgstr "Finec. fuori por."
  240. #: ultralcd.cpp:6969
  241. msgid "Endstop"
  242. msgstr "Finecorsa"
  243. #: messages.c:31
  244. msgid "endstops hit: "
  245. msgstr "endstops hit: "
  246. #: ultralcd.cpp:6957
  247. msgid "Endstops"
  248. msgstr "Finecorsa (2)"
  249. #: language.c:153
  250. msgid "English"
  251. msgstr "Italiano"
  252. #:
  253. msgid "enqueing \x22"
  254. msgstr "enqueing \x22"
  255. #: ultralcd.cpp:5843
  256. #, fuzzy
  257. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  258. msgstr ""
  259. #: messages.c:76
  260. msgid "error writing to file"
  261. msgstr "error writing to file"
  262. #: ultralcd.cpp:3656
  263. #, fuzzy
  264. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  265. msgstr ""
  266. #: messages.c:34
  267. msgid "ERROR:"
  268. msgstr "ERRORE:"
  269. #: ultralcd.cpp:5417
  270. msgid "Extruder 1"
  271. msgstr "Estrusore 1"
  272. #: ultralcd.cpp:5418
  273. msgid "Extruder 2"
  274. msgstr "Estrusore 2"
  275. #: ultralcd.cpp:5419
  276. msgid "Extruder 3"
  277. msgstr "Estrusore 3"
  278. #: ultralcd.cpp:5420
  279. msgid "Extruder 4"
  280. msgstr "Estrusore 4"
  281. #: ultralcd.cpp:7244
  282. #, fuzzy
  283. msgid "Extruder fan:"
  284. msgstr ""
  285. #: ultralcd.cpp:1840
  286. #, fuzzy
  287. msgid "Extruder info"
  288. msgstr ""
  289. #: messages.c:35
  290. msgid "Extruder"
  291. msgstr "Muovi Estrusore"
  292. #: ultralcd.cpp:4178
  293. #, fuzzy
  294. msgid "F. autoload [on]"
  295. msgstr ""
  296. #: messages.c:47
  297. #, fuzzy
  298. msgid "F. autoload [N/A]"
  299. msgstr ""
  300. #: ultralcd.cpp:4181
  301. #, fuzzy
  302. msgid "F. autoload [off]"
  303. msgstr ""
  304. #: messages.c:36
  305. msgid "Fan speed"
  306. msgstr "Velocita vent."
  307. #: messages.c:82
  308. msgid "Fan test"
  309. msgstr "Prova del ventilator"
  310. #: ultralcd.cpp:4189
  311. #, fuzzy
  312. msgid "Fans check [on]"
  313. msgstr ""
  314. #: ultralcd.cpp:4192
  315. #, fuzzy
  316. msgid "Fans check [off]"
  317. msgstr ""
  318. #: messages.c:49
  319. #, fuzzy
  320. msgid "Fil. sensor [on]"
  321. msgstr ""
  322. #: ultralcd.cpp:4164
  323. #, fuzzy
  324. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  325. msgstr ""
  326. #: messages.c:48
  327. #, fuzzy
  328. msgid "Fil. sensor [off]"
  329. msgstr ""
  330. #: messages.c:37
  331. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  332. msgstr "Il colore e' nitido?"
  333. #: ultralcd.cpp:2014
  334. msgid "Filament not loaded"
  335. msgstr "Fil. non caricato"
  336. #: ultralcd.cpp:7023
  337. #, fuzzy
  338. msgid "Filament sensor"
  339. msgstr ""
  340. #: ultralcd.cpp:7253
  341. #, fuzzy
  342. msgid "Filament sensor:"
  343. msgstr ""
  344. #: ultralcd.cpp:2142
  345. msgid "Filament used: "
  346. msgstr "Filamento usato:"
  347. #: ultralcd.cpp:7396
  348. #, fuzzy
  349. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  350. msgstr ""
  351. #: cardreader.cpp:395
  352. msgid "File opened: "
  353. msgstr "File opened: "
  354. #: cardreader.cpp:401
  355. msgid "File selected"
  356. msgstr "File selected"
  357. #: messages.c:45
  358. msgid "Finishing movements"
  359. msgstr "Arresto in corso"
  360. #: ultralcd.cpp:4513
  361. msgid "First layer cal."
  362. msgstr "Cal. primo layer."
  363. #: ultralcd.cpp:3989
  364. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  365. msgstr "Anzitutto avviero il Self Test per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
  366. #: ultralcd.cpp:5932
  367. msgid "Flow"
  368. msgstr "Flusso"
  369. #: ultralcd.cpp:1821
  370. msgid "forum.prusa3d.com"
  371. msgstr "forum.prusa3d.com"
  372. #: messages.c:79
  373. msgid "Front print fan?"
  374. msgstr "Vent di stampa ant.?"
  375. #: ultralcd.cpp:2565
  376. msgid "Front side[um]"
  377. msgstr "Fronte [um]"
  378. #: ultralcd.cpp:7015
  379. #, fuzzy
  380. msgid "Front/left fans"
  381. msgstr ""
  382. #: ultralcd.cpp:6945
  383. msgid "Heater/Thermistor"
  384. msgstr "Riscald./Termist."
  385. #: Marlin_main.cpp:7232
  386. #, fuzzy
  387. msgid "Heating disabled by safety timer."
  388. msgstr ""
  389. #: messages.c:51
  390. msgid "Heating done."
  391. msgstr "Riscald. completo"
  392. #: messages.c:50
  393. msgid "Heating"
  394. msgstr "Riscaldamento..."
  395. #: ultralcd.cpp:3968
  396. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  397. msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti aiuto attraverso il processo di configurazione?"
  398. #: ultralcd.cpp:1822
  399. msgid "howto.prusa3d.com"
  400. msgstr "howto.prusa3d.com"
  401. #: ultralcd.cpp:5812
  402. msgid "Change extruder"
  403. msgstr "Cambio estrusore."
  404. #: messages.c:42
  405. msgid "Change filament"
  406. msgstr "Camb. filamento"
  407. #: ultralcd.cpp:5777
  408. msgid "Change SD card"
  409. msgstr "Change SD card"
  410. #: ultralcd.cpp:1927
  411. msgid "Change success!"
  412. msgstr "Cambio riuscito!"
  413. #: ultralcd.cpp:2006
  414. msgid "Changed correctly?"
  415. msgstr "Cambiato corr.?"
  416. #: ultralcd.cpp:1899
  417. msgid "Changing filament!"
  418. msgstr "Cambiando filam."
  419. #: messages.c:85
  420. msgid "Checking bed "
  421. msgstr "Verifica letto"
  422. #: ultralcd.cpp:7226
  423. msgid "Checking endstops"
  424. msgstr "Verifica finecorsa"
  425. #: ultralcd.cpp:7227
  426. msgid "Checking hotend "
  427. msgstr "Verifica ugello"
  428. #: messages.c:86
  429. #, fuzzy
  430. msgid "Checking sensors "
  431. msgstr ""
  432. #: ultralcd.cpp:7228
  433. msgid "Checking X axis "
  434. msgstr "Verifica asse X"
  435. #: ultralcd.cpp:7229
  436. msgid "Checking Y axis "
  437. msgstr "Verifica asse Y"
  438. #: ultralcd.cpp:7230
  439. msgid "Checking Z axis "
  440. msgstr "Verifica asse Z"
  441. #: cmdqueue.cpp:444
  442. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  443. msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
  444. #: messages.c:53
  445. msgid "Choose extruder:"
  446. msgstr "Seleziona estrusore:"
  447. #: ultralcd.cpp:3998
  448. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  449. msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
  450. #: ultralcd.cpp:4004
  451. msgid "I will run z calibration now."
  452. msgstr "Adesso avviero una Calibrazione Z."
  453. #: ultralcd.cpp:4066
  454. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  455. msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
  456. #: mesh_bed_calibration.cpp:2469
  457. msgid "Improving bed calibration point"
  458. msgstr "Perfezion. il letto punto di calibraz."
  459. #: messages.c:101
  460. msgid "Info screen"
  461. msgstr "Schermata info"
  462. #: ultralcd.cpp:5785
  463. msgid "Init. SD card"
  464. msgstr "Init. SD card"
  465. #: messages.c:38
  466. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  467. msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 1. Click per continuare."
  468. #: messages.c:39
  469. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  470. msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 2. Click per continuare."
  471. #: messages.c:40
  472. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  473. msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 3. Click per continuare."
  474. #: messages.c:41
  475. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  476. msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 4. Click per continuare."
  477. #: ultralcd.cpp:1913
  478. msgid "Insert filament"
  479. msgstr "Inserire filamento"
  480. #: ultralcd.cpp:4015
  481. msgid "Is filament loaded?"
  482. msgstr "Il filamento e stato caricato?"
  483. #: ultralcd.cpp:4060
  484. msgid "Is it PLA filament?"
  485. msgstr "E questo un filamento di PLA?"
  486. #: ultralcd.cpp:3924
  487. msgid "Is PLA filament loaded?"
  488. msgstr "Il PLA e stato caricato?"
  489. #: messages.c:94
  490. #, fuzzy
  491. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  492. msgstr ""
  493. #: mesh_bed_calibration.cpp:2211
  494. msgid "Iteration "
  495. msgstr "Reiterazione "
  496. #: Marlin_main.cpp:7393
  497. msgid "KILLED. "
  498. msgstr "IN TILT."
  499. #: messages.c:80
  500. msgid "Left hotend fan?"
  501. msgstr "Vent SX sull'ugello?"
  502. #: ultralcd.cpp:2563
  503. msgid "Left side [um]"
  504. msgstr "Sinistra [um]"
  505. #: ultralcd.cpp:2308
  506. msgid "Left:"
  507. msgstr "Sinistra:"
  508. #: messages.c:14
  509. msgid "Live adjust Z"
  510. msgstr "Compensazione Z"
  511. #: ultralcd.cpp:5392
  512. msgid "Load all"
  513. msgstr "Caricare tutti"
  514. #: ultralcd.cpp:5393
  515. msgid "Load filament 1"
  516. msgstr "Caricare fil. 1"
  517. #: ultralcd.cpp:5394
  518. msgid "Load filament 2"
  519. msgstr "Caricare fil. 2"
  520. #: ultralcd.cpp:5395
  521. msgid "Load filament 3"
  522. msgstr "Caricare fil. 3"
  523. #: ultralcd.cpp:5396
  524. msgid "Load filament 4"
  525. msgstr "Caricare fil. 4"
  526. #: messages.c:54
  527. msgid "Load filament"
  528. msgstr "Carica filamento"
  529. #: ultralcd.cpp:1939
  530. msgid "Loading color"
  531. msgstr "Caricando colore"
  532. #: messages.c:55
  533. msgid "Loading filament"
  534. msgstr "Caricando filam."
  535. #: ultralcd.cpp:6999
  536. msgid "Loose pulley"
  537. msgstr "Puleggia lenta"
  538. #: Marlin_main.cpp:7506
  539. msgid "M104 Invalid extruder "
  540. msgstr "M104 Invalid extruder "
  541. #: Marlin_main.cpp:7509
  542. msgid "M105 Invalid extruder "
  543. msgstr "M105 Invalid extruder "
  544. #: Marlin_main.cpp:7512
  545. msgid "M109 Invalid extruder "
  546. msgstr "M109 Invalid extruder "
  547. #: messages.c:56
  548. msgid "M117 First layer cal."
  549. msgstr "M117 Cal. primo layer."
  550. #: Marlin_main.cpp:5378
  551. msgid "M200 Invalid extruder "
  552. msgstr "M200 Invalid extruder "
  553. #: Marlin_main.cpp:7515
  554. msgid "M218 Invalid extruder "
  555. msgstr "M218 Invalid extruder "
  556. #: Marlin_main.cpp:7518
  557. msgid "M221 Invalid extruder "
  558. msgstr "M221 Invalid extruder "
  559. #: messages.c:57
  560. msgid "Main"
  561. msgstr "Menu principale"
  562. #: ultralcd.cpp:3840
  563. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  564. msgstr "Segnare il filamento a 100 mm di distanza dal corpo dell'estrusore. Click per continuare."
  565. #: ultralcd.cpp:2335
  566. msgid "Measured skew:"
  567. msgstr "Incl. misurata:"
  568. #: messages.c:58
  569. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  570. msgstr "Misurare l'altezza di riferimento del punto di calibrazione"
  571. #: ultralcd.cpp:4528
  572. msgid "Mesh Bed Leveling"
  573. msgstr "Mesh livel. letto"
  574. #: messages.c:92
  575. #, fuzzy
  576. msgid "Mode [Normal]"
  577. msgstr ""
  578. #: messages.c:91
  579. msgid "Mode [silent]"
  580. msgstr "Modo [silenzioso]"
  581. #: messages.c:93
  582. #, fuzzy
  583. msgid "Mode [Stealth]"
  584. msgstr ""
  585. #: messages.c:13
  586. #, fuzzy
  587. msgid "Mode [auto power]"
  588. msgstr ""
  589. #: messages.c:90
  590. msgid "Mode [high power]"
  591. msgstr "Mode [forte]"
  592. #: messages.c:87
  593. msgid "Motor"
  594. msgstr "Motore"
  595. #: ultralcd.cpp:4142
  596. msgid "Move axis"
  597. msgstr "Muovi asse"
  598. #: ultralcd.cpp:3557
  599. msgid "Move X"
  600. msgstr "Muovi X"
  601. #: ultralcd.cpp:3558
  602. msgid "Move Y"
  603. msgstr "Muovi Y"
  604. #: ultralcd.cpp:3559
  605. msgid "Move Z"
  606. msgstr "Muovi Z"
  607. #: util.cpp:292
  608. msgid "New firmware version available:"
  609. msgstr "Nuova versione del firmware disponibile"
  610. #: cmdqueue.cpp:456
  611. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  612. msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
  613. #: Marlin_main.cpp:4394
  614. msgid "No move."
  615. msgstr "Nessun movimento."
  616. #: ultralcd.cpp:5783
  617. msgid "No SD card"
  618. msgstr "Nessuna SD"
  619. #: Marlin_main.cpp:4946
  620. msgid "No thermistors - no temperature"
  621. msgstr "No thermistors - no temperature"
  622. #: messages.c:61
  623. msgid "No"
  624. msgstr "No"
  625. #: ultralcd.cpp:6947
  626. msgid "Not connected"
  627. msgstr "Non connesso"
  628. #: messages.c:83
  629. msgid "Not spinning"
  630. msgstr "Non si gira"
  631. #: ultralcd.cpp:4065
  632. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  633. msgstr "Adesso tarero lo stacco fra ugello e superfice del piatto."
  634. #: ultralcd.cpp:4022
  635. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  636. msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
  637. #: ultralcd.cpp:1537
  638. #, fuzzy
  639. msgid "Nozzle FAN:"
  640. msgstr ""
  641. #: messages.c:62
  642. msgid "Nozzle"
  643. msgstr "Ugello"
  644. #: ultralcd.cpp:5995
  645. msgid "Nozzle2"
  646. msgstr "Nozzle2"
  647. #: ultralcd.cpp:5998
  648. msgid "Nozzle3"
  649. msgstr "Nozzle3"
  650. #: messages.c:63
  651. msgid "ok"
  652. msgstr "ok"
  653. #: Marlin_main.cpp:1382
  654. #, fuzzy
  655. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  656. msgstr ""
  657. #: cardreader.cpp:461
  658. msgid "open failed, File: "
  659. msgstr "open failed, File: "
  660. #: messages.c:30
  661. msgid "open"
  662. msgstr "open"
  663. #: cardreader.cpp:196
  664. msgid "openRoot failed"
  665. msgstr "openRoot failed"
  666. #: ultralcd.cpp:5757
  667. msgid "Pause print"
  668. msgstr "Metti in pausa"
  669. #: ultralcd.cpp:3463
  670. msgid "Pick print"
  671. msgstr "Pick print"
  672. #: ultralcd.cpp:1366
  673. msgid "PID cal. "
  674. msgstr "Cal. PID"
  675. #: ultralcd.cpp:1372
  676. msgid "PID cal. finished"
  677. msgstr "Cal. PID completa"
  678. #: ultralcd.cpp:4534
  679. msgid "PID calibration"
  680. msgstr "Calibrazione PID"
  681. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
  682. msgid "PINDA Heating"
  683. msgstr "Riscald. PINDA"
  684. #: messages.c:64
  685. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  686. msgstr "Porre un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere prontamente la stampante."
  687. #: ultralcd.cpp:4073
  688. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  689. msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
  690. #: messages.c:23
  691. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  692. msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
  693. #: ultralcd.cpp:6939
  694. msgid "Please check :"
  695. msgstr "Verificare:"
  696. #: messages.c:102
  697. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  698. msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
  699. #: ultralcd.cpp:4046
  700. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  701. msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
  702. #: ultralcd.cpp:4109
  703. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  704. msgstr "Per favore carica filamento di PLA e riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
  705. #: ultralcd.cpp:3929
  706. msgid "Please load PLA filament first."
  707. msgstr "Per favore prima caricare filamento di PLA."
  708. #: Marlin_main.cpp:6166
  709. #, fuzzy
  710. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  711. msgstr ""
  712. #: messages.c:65
  713. #, fuzzy
  714. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  715. msgstr ""
  716. #: messages.c:69
  717. #, fuzzy
  718. msgid "Please press the knob to unload filament"
  719. msgstr ""
  720. #: messages.c:71
  721. #, fuzzy
  722. msgid "Please pull out filament immediately"
  723. msgstr ""
  724. #: messages.c:75
  725. #, fuzzy
  726. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  727. msgstr ""
  728. #: util.cpp:296
  729. msgid "Please upgrade."
  730. msgstr "Prega aggiorna."
  731. #: messages.c:66
  732. msgid "Please wait"
  733. msgstr "Aspetta"
  734. #: messages.c:67
  735. msgid "PowerUp"
  736. msgstr "PowerUp"
  737. #: messages.c:68
  738. msgid "Preheat the nozzle!"
  739. msgstr "Preris. ugello!"
  740. #: ultralcd.cpp:5746
  741. msgid "Preheat"
  742. msgstr "Preriscalda"
  743. #: messages.c:104
  744. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  745. msgstr "Sto preriscaldando l'ugello. Per favore attendi."
  746. #: ultralcd.cpp:1911
  747. msgid "Prepare new filament"
  748. msgstr "Preparare filamento"
  749. #: Marlin_main.cpp:6025
  750. #, fuzzy
  751. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  752. msgstr ""
  753. #: messages.c:70
  754. msgid "Print aborted"
  755. msgstr "Stampa abortita"
  756. #: ultralcd.cpp:1549
  757. #, fuzzy
  758. msgid "Print FAN: "
  759. msgstr ""
  760. #: ultralcd.cpp:7247
  761. #, fuzzy
  762. msgid "Print fan:"
  763. msgstr ""
  764. #: messages.c:22
  765. msgid "Print from SD"
  766. msgstr "Stampa da SD"
  767. #: ultralcd.cpp:642
  768. msgid "Print paused"
  769. msgstr "Stampa in pausa"
  770. #: ultralcd.cpp:2151
  771. msgid "Print time: "
  772. msgstr "Tempo di stampa:"
  773. #: ultralcd.cpp:607
  774. #, fuzzy
  775. msgid "Printer disconnected"
  776. msgstr ""
  777. #: Marlin_main.cpp:7388
  778. msgid "Printer halted. kill() called!"
  779. msgstr "Printer halted. kill() called!"
  780. #: messages.c:46
  781. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  782. msgstr "Stampante ancora non calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo PRIMI PASSI, sezione della calibrazione."
  783. #: messages.c:33
  784. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  785. msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  786. #:
  787. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  788. msgstr "Prusa i3 MK3 pronta."
  789. #: ultralcd.cpp:1820
  790. msgid "prusa3d.com"
  791. msgstr "prusa3d.com"
  792. #: ultralcd.cpp:2566
  793. msgid "Rear side [um]"
  794. msgstr "Retro [um]"
  795. #: Marlin_main.cpp:8289
  796. #, fuzzy
  797. msgid "Recovering print "
  798. msgstr ""
  799. #: Marlin_main.cpp:5297
  800. msgid "Reporting endstop status"
  801. msgstr "Reporting endstop status"
  802. #: Marlin_main.cpp:6911
  803. msgid "Resend: "
  804. msgstr "Resend: "
  805. #: ultralcd.cpp:4539
  806. msgid "Reset XYZ calibr."
  807. msgstr "Reset XYZ calibr."
  808. #: ultralcd.cpp:2567
  809. msgid "Reset"
  810. msgstr "Reset"
  811. #: ultralcd.cpp:5761
  812. msgid "Resume print"
  813. msgstr "Riprendi stampa"
  814. #: messages.c:74
  815. msgid "Resuming print"
  816. msgstr "Riprendi stampa"
  817. #: ultralcd.cpp:2564
  818. msgid "Right side[um]"
  819. msgstr "Destra [um]"
  820. #: ultralcd.cpp:2309
  821. msgid "Right:"
  822. msgstr "Destra:"
  823. #: ultralcd.cpp:3835
  824. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  825. msgstr "Girare la manopola affinche' il segno raggiunga il corpo dell'estrusore. Click per continuare."
  826. #: ultralcd.cpp:4227
  827. #, fuzzy
  828. msgid "RPi port [on]"
  829. msgstr ""
  830. #: ultralcd.cpp:4224
  831. #, fuzzy
  832. msgid "RPi port [off]"
  833. msgstr ""
  834. #: ultralcd.cpp:3947
  835. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  836. msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
  837. #: ultralcd.cpp:4240
  838. msgid "SD card [normal]"
  839. msgstr "SD card [normal]"
  840. #: ultralcd.cpp:4238
  841. msgid "SD card [FlshAir]"
  842. msgstr "SD card [FlshAir]"
  843. #: cardreader.cpp:202
  844. msgid "SD card ok"
  845. msgstr "SD card ok"
  846. #: cardreader.cpp:186
  847. msgid "SD init fail"
  848. msgstr "SD init fail"
  849. #: cardreader.cpp:516
  850. msgid "SD printing byte "
  851. msgstr "SD printing byte "
  852. #: messages.c:43
  853. msgid "Searching bed calibration point"
  854. msgstr "Ricerca del letto punto di calibraz."
  855. #: ultralcd.cpp:4235
  856. msgid "Select language"
  857. msgstr "Seleziona lingua"
  858. #: ultralcd.cpp:6505
  859. msgid "Self test OK"
  860. msgstr "Autotest OK"
  861. #: ultralcd.cpp:6342
  862. msgid "Self test start "
  863. msgstr "Avvia autotest"
  864. #: ultralcd.cpp:4515
  865. msgid "Selftest "
  866. msgstr "Autotest"
  867. #: ultralcd.cpp:6937
  868. msgid "Selftest error !"
  869. msgstr "Autotest negativo"
  870. #: messages.c:81
  871. msgid "Selftest failed "
  872. msgstr "Autotest fallito"
  873. #: Marlin_main.cpp:1414
  874. #, fuzzy
  875. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  876. msgstr ""
  877. #: ultralcd.cpp:2575
  878. msgid "Set temperature:"
  879. msgstr "Imposta temperatura"
  880. #: messages.c:89
  881. msgid "Settings"
  882. msgstr "Impostazioni"
  883. #: ultralcd.cpp:2346
  884. msgid "Severe skew:"
  885. msgstr "Inc. rilevante:"
  886. #: ultralcd.cpp:4536
  887. msgid "Show end stops"
  888. msgstr "Stato finecorsa"
  889. #: Marlin_main.cpp:3281
  890. msgid "Sleep..."
  891. msgstr "Sospensione..."
  892. #: ultralcd.cpp:2342
  893. msgid "Slight skew:"
  894. msgstr "Incl. leggera:"
  895. #: cardreader.cpp:754
  896. #, fuzzy
  897. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  898. msgstr ""
  899. #: ultralcd.cpp:4250
  900. #, fuzzy
  901. msgid "Sort: [None]"
  902. msgstr ""
  903. #: ultralcd.cpp:4248
  904. #, fuzzy
  905. msgid "Sort: [Time]"
  906. msgstr ""
  907. #: ultralcd.cpp:4249
  908. #, fuzzy
  909. msgid "Sort: [Alphabet]"
  910. msgstr ""
  911. #: cardreader.cpp:761
  912. #, fuzzy
  913. msgid "Sorting files"
  914. msgstr ""
  915. #: ultralcd.cpp:5926
  916. msgid "Speed"
  917. msgstr "Velocita"
  918. #: messages.c:84
  919. msgid "Spinning"
  920. msgstr "Gira"
  921. #: Marlin_main.cpp:3551
  922. #, fuzzy
  923. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  924. msgstr ""
  925. #: ultralcd.cpp:5824
  926. msgid "Statistics "
  927. msgstr "Statistiche"
  928. #: stepper.cpp:345
  929. msgid "Steprate too high: "
  930. msgstr "Steprate too high: "
  931. #: messages.c:95
  932. msgid "Stop print"
  933. msgstr "Arresta stampa"
  934. #: messages.c:96
  935. msgid "STOPPED. "
  936. msgstr "ARRESTATO."
  937. #: ultralcd.cpp:5831
  938. msgid "Support"
  939. msgstr "Support"
  940. #: ultralcd.cpp:7017
  941. #, fuzzy
  942. msgid "Swapped"
  943. msgstr ""
  944. #: messages.c:97
  945. msgid "Temp. cal. "
  946. msgstr "Cal. temp. "
  947. #: ultralcd.cpp:4220
  948. msgid "Temp. cal. [on]"
  949. msgstr "Cal. temp. [ON]"
  950. #: ultralcd.cpp:4217
  951. msgid "Temp. cal. [off]"
  952. msgstr "Cal. temp. [OFF]"
  953. #: ultralcd.cpp:4545
  954. msgid "Temp. calibration"
  955. msgstr "Taratura temp."
  956. #: ultralcd.cpp:3189
  957. #, fuzzy
  958. msgid "Temperature calibration failed"
  959. msgstr ""
  960. #: Marlin_main.cpp:1403
  961. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  962. msgstr "Taratura della temperatura non ancora eseguita"
  963. #: messages.c:98
  964. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  965. msgstr "Taratura temperatura terminata. Fare click per continuare."
  966. #: ultralcd.cpp:4139
  967. msgid "Temperature"
  968. msgstr "Temperatura"
  969. #: ultralcd.cpp:1846
  970. #, fuzzy
  971. msgid "Temperatures"
  972. msgstr ""
  973. #: ultralcd.cpp:2186
  974. msgid "Total filament :"
  975. msgstr "Filamento tot:"
  976. #: ultralcd.cpp:2203
  977. msgid "Total print time :"
  978. msgstr "Tempo stampa tot:"
  979. #: messages.c:29
  980. msgid "TRIGGERED"
  981. msgstr "TRIGGERED"
  982. #: ultralcd.cpp:5743
  983. msgid "Tune"
  984. msgstr "Regola"
  985. #: ultralcd.cpp:5405
  986. msgid "Unload all"
  987. msgstr "Rilasciare tutti"
  988. #: ultralcd.cpp:5406
  989. msgid "Unload filament 1"
  990. msgstr "Rilasciare fil. 1"
  991. #: ultralcd.cpp:5407
  992. msgid "Unload filament 2"
  993. msgstr "Rilasciare fil. 1"
  994. #: ultralcd.cpp:5408
  995. msgid "Unload filament 3"
  996. msgstr "Rilasciare fil. 1"
  997. #: ultralcd.cpp:5409
  998. msgid "Unload filament 4"
  999. msgstr "Rilasciare fil. 1"
  1000. #: messages.c:99
  1001. msgid "Unload filament"
  1002. msgstr "Scarica filamento"
  1003. #: messages.c:100
  1004. msgid "Unloading filament"
  1005. msgstr "Rilasc. filamento"
  1006. #: ultralcd.cpp:4858
  1007. msgid "Used during print"
  1008. msgstr "Usati nella stampa"
  1009. #: ultralcd.cpp:1849
  1010. #, fuzzy
  1011. msgid "Voltages"
  1012. msgstr ""
  1013. #: cardreader.cpp:191
  1014. msgid "volume.init failed"
  1015. msgstr "volume.init failed"
  1016. #: Marlin_main.cpp:4359
  1017. msgid "Wait for user..."
  1018. msgstr "Attendendo utente"
  1019. #: ultralcd.cpp:2719
  1020. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1021. msgstr "In attesa del raffreddamento della testina e del piatto"
  1022. #: ultralcd.cpp:2683
  1023. #, fuzzy
  1024. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1025. msgstr ""
  1026. #: Marlin_main.cpp:1374
  1027. #, fuzzy
  1028. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1029. msgstr ""
  1030. #: Marlin_main.cpp:1366
  1031. #, fuzzy
  1032. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1033. msgstr ""
  1034. #: Marlin_main.cpp:1370
  1035. #, fuzzy
  1036. msgid "Warning: printer type changed."
  1037. msgstr ""
  1038. #: Marlin_main.cpp:946
  1039. #, fuzzy
  1040. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1041. msgstr ""
  1042. #: Marlin_main.cpp:6165
  1043. #, fuzzy
  1044. msgid "Was filament unload successful?"
  1045. msgstr ""
  1046. #: messages.c:88
  1047. msgid "Wiring error"
  1048. msgstr "Errore cablaggio"
  1049. #: ultralcd.cpp:4512
  1050. msgid "Wizard"
  1051. msgstr "Wizard"
  1052. #: messages.c:78
  1053. msgid "workDir open failed"
  1054. msgstr "workDir open failed"
  1055. #: cardreader.cpp:424
  1056. msgid "Writing to file: "
  1057. msgstr "Writing to file: "
  1058. #: ultralcd.cpp:1839
  1059. msgid "XYZ cal. details"
  1060. msgstr "XYZ Cal. dettagli"
  1061. #: ultralcd.cpp:3159
  1062. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1063. msgstr "Calibrazion XYZ corretta. La distorsione verra' automaticamente compensata."
  1064. #: ultralcd.cpp:3156
  1065. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1066. msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
  1067. #: ultralcd.cpp:3137
  1068. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1069. msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
  1070. #: ultralcd.cpp:3143
  1071. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1072. msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
  1073. #: ultralcd.cpp:3140
  1074. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1075. msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
  1076. #: ultralcd.cpp:3119
  1077. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1078. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato."
  1079. #: ultralcd.cpp:3125
  1080. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1081. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
  1082. #: ultralcd.cpp:3131
  1083. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1084. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
  1085. #: messages.c:20
  1086. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1087. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
  1088. #: ultralcd.cpp:3128
  1089. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1090. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
  1091. #: ultralcd.cpp:3153
  1092. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1093. msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
  1094. #: ultralcd.cpp:2306
  1095. msgid "Y distance from min:"
  1096. msgstr "Distanza Y da min:"
  1097. #: messages.c:106
  1098. msgid "Yes"
  1099. msgstr "Si"
  1100. #: Marlin_main.cpp:930
  1101. #, fuzzy
  1102. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1103. msgstr ""
  1104. #: Marlin_main.cpp:931
  1105. #, fuzzy
  1106. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1107. msgstr ""
  1108. #: messages.c:105
  1109. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1110. msgstr "E possibile proseguire la guide Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."