lang_pl.po 31 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Polish.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: pl\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Fri Jun 1 14:19:03 2018\n"
  11. "PO-Revision-Date: Fri Jun 1 14:19:03 2018\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #: ultralcd.cpp:6312
  18. #, fuzzy
  19. msgid " [off"
  20. msgstr ""
  21. #: Marlin_main.cpp:1085
  22. msgid " PlannerBufferBytes: "
  23. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  24. #: ultralcd.cpp:6008
  25. msgid " \002 Fact"
  26. msgstr " \002 Fact"
  27. #: ultralcd.cpp:6007
  28. msgid " \002 Max"
  29. msgstr " \002 Max"
  30. #: ultralcd.cpp:6006
  31. msgid " \002 Min"
  32. msgstr " \002 Min"
  33. #: planner.cpp:745
  34. msgid " cold extrusion prevented"
  35. msgstr " cold extrusion prevented"
  36. #: Marlin_main.cpp:1083
  37. msgid " Free Memory: "
  38. msgstr " Free Memory: "
  39. #: Marlin_main.cpp:1073
  40. msgid " Last Updated: "
  41. msgstr " Last Updated: "
  42. #: messages.c:44
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " z 4"
  45. #: messages.c:59
  46. msgid " of 9"
  47. msgstr " z 9"
  48. #: ultralcd.cpp:2362
  49. #, fuzzy
  50. msgid "[0;0] point offset"
  51. msgstr ""
  52. #: ultralcd.cpp:3613
  53. #, fuzzy
  54. msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
  55. msgstr ""
  56. #: ultralcd.cpp:3626
  57. #, fuzzy
  58. msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
  59. msgstr ""
  60. #:
  61. msgid "\xf8Refresh"
  62. msgstr "\xf8Obnovit"
  63. #: ultralcd.cpp:2487
  64. msgid "Adjusting Z"
  65. msgstr "Dostrojenie Z"
  66. #: ultralcd.cpp:7235
  67. msgid "All correct "
  68. msgstr "Wszystko OK "
  69. #: messages.c:103
  70. msgid "All is done. Happy printing!"
  71. msgstr "Gotowe. Udanego druku!"
  72. #: messages.c:11
  73. msgid "All"
  74. msgstr "Wszystko"
  75. #: ultralcd.cpp:1916
  76. msgid "and press the knob"
  77. msgstr "Nacisnij przycisk"
  78. #: ultralcd.cpp:2803
  79. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  80. msgstr "Oba wozki dojechaly do gornej ramy?"
  81. #: ultralcd.cpp:2600
  82. msgid "Auto adjust Z?"
  83. msgstr "Autodostroic Z?"
  84. #: messages.c:12
  85. msgid "Auto home"
  86. msgstr "Auto home"
  87. #: ultralcd.cpp:5803
  88. #, fuzzy
  89. msgid "AutoLoad filament"
  90. msgstr ""
  91. #: ultralcd.cpp:3642
  92. #, fuzzy
  93. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  94. msgstr ""
  95. #: ultralcd.cpp:2089
  96. #, fuzzy
  97. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  98. msgstr ""
  99. #: ultralcd.cpp:7007
  100. #, fuzzy
  101. msgid "Axis length"
  102. msgstr ""
  103. #: ultralcd.cpp:7009
  104. #, fuzzy
  105. msgid "Axis"
  106. msgstr ""
  107. #: ultralcd.cpp:2481
  108. msgid "Babystepping X"
  109. msgstr "Babystepping X"
  110. #: ultralcd.cpp:2484
  111. msgid "Babystepping Y"
  112. msgstr "Babystepping Y"
  113. #: ultralcd.cpp:6951
  114. msgid "Bed / Heater"
  115. msgstr "Bed / Heater"
  116. #: messages.c:17
  117. msgid "Bed done"
  118. msgstr "Stolik OK."
  119. #: messages.c:18
  120. msgid "Bed Heating"
  121. msgstr "Grzanie stolika.."
  122. #: ultralcd.cpp:4533
  123. msgid "Bed level correct"
  124. msgstr "Korekta podkladki"
  125. #: messages.c:19
  126. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  127. msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie dotknal. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
  128. #: Marlin_main.cpp:4031
  129. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  130. msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor odlaczony lub uszkodz. kabel. Czekam na reset."
  131. #: Marlin_main.cpp:4035
  132. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  133. msgstr "Kalibracja Z nieudana. Sensor dotk. za wysoko. Czekam na reset."
  134. #: messages.c:16
  135. msgid "Bed"
  136. msgstr "Stolik"
  137. #: Marlin_main.cpp:4405
  138. msgid "Begin file list"
  139. msgstr "Begin file list"
  140. #: ultralcd.cpp:1738
  141. #, fuzzy
  142. msgid "Belt status"
  143. msgstr ""
  144. #: messages.c:72
  145. #, fuzzy
  146. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  147. msgstr ""
  148. #: ultralcd.cpp:4526
  149. msgid "Calibrate E"
  150. msgstr "Kalibruj E"
  151. #: ultralcd.cpp:4522
  152. msgid "Calibrate XYZ"
  153. msgstr "Kalibracja XYZ"
  154. #: messages.c:52
  155. msgid "Calibrate Z"
  156. msgstr "Kalibruj Z"
  157. #: ultralcd.cpp:3794
  158. msgid "Calibrate"
  159. msgstr "Skalibrowac"
  160. #: ultralcd.cpp:2756
  161. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  162. msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec galke, aby przesunac os Z do gornych krancowek. Nacisnij, by potwierdzic."
  163. #: messages.c:21
  164. msgid "Calibrating Z"
  165. msgstr "Kalibruje Z"
  166. #: ultralcd.cpp:2756
  167. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  168. msgstr "Kalibracja Z. Przekrec galke, aby przesunac os Z do gornych krancowek. Nacisnij, by potwierdzic."
  169. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
  170. msgid "Calibration done"
  171. msgstr "Kalibracja OK"
  172. #: messages.c:60
  173. msgid "Calibration"
  174. msgstr "Kalibracja"
  175. #: cardreader.cpp:679
  176. msgid "Cannot enter subdir: "
  177. msgstr "Cannot enter subdir: "
  178. #: cardreader.cpp:97
  179. msgid "Cannot open subdir"
  180. msgstr "Cannot open subdir"
  181. #: ultralcd.cpp:7550
  182. msgid "Card inserted"
  183. msgstr "Karta wlozona"
  184. #: ultralcd.cpp:7556
  185. msgid "Card removed"
  186. msgstr "Karta wyjeta"
  187. #: ultralcd.cpp:2018
  188. msgid "Color not correct"
  189. msgstr "Kolor zanieczysz."
  190. #: messages.c:24
  191. msgid "Cooldown"
  192. msgstr "Wychlodzic"
  193. #: messages.c:28
  194. #, fuzzy
  195. msgid "Crash det. [on]"
  196. msgstr ""
  197. #: messages.c:26
  198. #, fuzzy
  199. msgid "Crash det. [N/A]"
  200. msgstr ""
  201. #: messages.c:27
  202. #, fuzzy
  203. msgid "Crash det. [off]"
  204. msgstr ""
  205. #: messages.c:25
  206. #, fuzzy
  207. msgid "Crash detected."
  208. msgstr ""
  209. #: ultralcd.cpp:4859
  210. msgid "Current"
  211. msgstr "Tylko aktualne"
  212. #: ultralcd.cpp:1828
  213. msgid "Date:"
  214. msgstr "Data:"
  215. #: ultralcd.cpp:4146
  216. msgid "Disable steppers"
  217. msgstr "Wylaczyc silniki"
  218. #: messages.c:15
  219. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  220. msgstr "Odleglosc dyszy od podkladki nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja rozdzial Zaczynamy, podrozdzial Kalibracja pierwszej warstwy."
  221. #: ultralcd.cpp:4071
  222. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  223. msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i przestawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
  224. #: ultralcd.cpp:3890
  225. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  226. msgstr "Kalibracja E skonczona. Prosze oczyscic dysze. Potem potwierdzic przyciskiem. "
  227. #: ultralcd.cpp:4213
  228. #, fuzzy
  229. msgid "E-correct"
  230. msgstr ""
  231. #: Marlin_main.cpp:4407
  232. msgid "End file list"
  233. msgstr "End file list"
  234. #: ultralcd.cpp:6975
  235. msgid "Endstop not hit"
  236. msgstr "Endstop not hit"
  237. #: ultralcd.cpp:6969
  238. msgid "Endstop"
  239. msgstr "Endstop"
  240. #: messages.c:31
  241. msgid "endstops hit: "
  242. msgstr "endstops hit: "
  243. #: ultralcd.cpp:6957
  244. msgid "Endstops"
  245. msgstr "Endstops"
  246. #: language.c:153
  247. msgid "English"
  248. msgstr "Polski"
  249. #:
  250. msgid "enqueing \x22"
  251. msgstr "enqueing \x22"
  252. #: ultralcd.cpp:5843
  253. #, fuzzy
  254. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  255. msgstr ""
  256. #: messages.c:76
  257. msgid "error writing to file"
  258. msgstr "error writing to file"
  259. #: ultralcd.cpp:3656
  260. #, fuzzy
  261. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  262. msgstr ""
  263. #: messages.c:34
  264. msgid "ERROR:"
  265. msgstr "BLAD:"
  266. #: ultralcd.cpp:5417
  267. msgid "Extruder 1"
  268. msgstr "Ekstruder 1"
  269. #: ultralcd.cpp:5418
  270. msgid "Extruder 2"
  271. msgstr "Ekstruder 2"
  272. #: ultralcd.cpp:5419
  273. msgid "Extruder 3"
  274. msgstr "Ekstruder 3"
  275. #: ultralcd.cpp:5420
  276. msgid "Extruder 4"
  277. msgstr "Ekstruder 4"
  278. #: ultralcd.cpp:7244
  279. #, fuzzy
  280. msgid "Extruder fan:"
  281. msgstr ""
  282. #: ultralcd.cpp:1840
  283. #, fuzzy
  284. msgid "Extruder info"
  285. msgstr ""
  286. #: messages.c:35
  287. msgid "Extruder"
  288. msgstr "Extruder"
  289. #: ultralcd.cpp:4178
  290. #, fuzzy
  291. msgid "F. autoload [on]"
  292. msgstr ""
  293. #: messages.c:47
  294. #, fuzzy
  295. msgid "F. autoload [N/A]"
  296. msgstr ""
  297. #: ultralcd.cpp:4181
  298. #, fuzzy
  299. msgid "F. autoload [off]"
  300. msgstr ""
  301. #: messages.c:36
  302. msgid "Fan speed"
  303. msgstr "Predkosc went."
  304. #: messages.c:82
  305. msgid "Fan test"
  306. msgstr "Test wentylatora"
  307. #: ultralcd.cpp:4189
  308. #, fuzzy
  309. msgid "Fans check [on]"
  310. msgstr ""
  311. #: ultralcd.cpp:4192
  312. #, fuzzy
  313. msgid "Fans check [off]"
  314. msgstr ""
  315. #: messages.c:49
  316. #, fuzzy
  317. msgid "Fil. sensor [on]"
  318. msgstr ""
  319. #: ultralcd.cpp:4164
  320. #, fuzzy
  321. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  322. msgstr ""
  323. #: messages.c:48
  324. #, fuzzy
  325. msgid "Fil. sensor [off]"
  326. msgstr ""
  327. #: messages.c:37
  328. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  329. msgstr "Czy kolor jest czysty?"
  330. #: ultralcd.cpp:2014
  331. msgid "Filament not loaded"
  332. msgstr "Brak filamentu"
  333. #: ultralcd.cpp:7023
  334. #, fuzzy
  335. msgid "Filament sensor"
  336. msgstr ""
  337. #: ultralcd.cpp:7253
  338. #, fuzzy
  339. msgid "Filament sensor:"
  340. msgstr ""
  341. #: ultralcd.cpp:2142
  342. msgid "Filament used: "
  343. msgstr "Filament : "
  344. #: ultralcd.cpp:7396
  345. #, fuzzy
  346. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  347. msgstr ""
  348. #: cardreader.cpp:395
  349. msgid "File opened: "
  350. msgstr "File opened: "
  351. #: cardreader.cpp:401
  352. msgid "File selected"
  353. msgstr "File selected"
  354. #: messages.c:45
  355. msgid "Finishing movements"
  356. msgstr "Konczenie druku"
  357. #: ultralcd.cpp:4513
  358. msgid "First layer cal."
  359. msgstr "Kal. 1. warstwy"
  360. #: ultralcd.cpp:3989
  361. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  362. msgstr "Najpierw wlacze autotest w celu kontrolli najczestszych problemow z montazem."
  363. #: ultralcd.cpp:5932
  364. msgid "Flow"
  365. msgstr "Przeplyw"
  366. #: ultralcd.cpp:1821
  367. msgid "forum.prusa3d.com"
  368. msgstr "forum.prusa3d.cz"
  369. #: messages.c:79
  370. msgid "Front print fan?"
  371. msgstr "Przedni went. druku?"
  372. #: ultralcd.cpp:2565
  373. msgid "Front side[um]"
  374. msgstr "Do przodu [um]"
  375. #: ultralcd.cpp:7015
  376. #, fuzzy
  377. msgid "Front/left fans"
  378. msgstr ""
  379. #: ultralcd.cpp:6945
  380. msgid "Heater/Thermistor"
  381. msgstr "Heater/Thermistor"
  382. #: Marlin_main.cpp:7232
  383. #, fuzzy
  384. msgid "Heating disabled by safety timer."
  385. msgstr ""
  386. #: messages.c:51
  387. msgid "Heating done."
  388. msgstr "Grzanie OK."
  389. #: messages.c:50
  390. msgid "Heating"
  391. msgstr "Grzanie..."
  392. #: ultralcd.cpp:3968
  393. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  394. msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z instalacja?"
  395. #: ultralcd.cpp:1822
  396. msgid "howto.prusa3d.com"
  397. msgstr "howto.prusa3d.cz"
  398. #: ultralcd.cpp:5812
  399. msgid "Change extruder"
  400. msgstr "Zmienic ekstruder"
  401. #: messages.c:42
  402. msgid "Change filament"
  403. msgstr "Wymienic filament"
  404. #: ultralcd.cpp:5777
  405. msgid "Change SD card"
  406. msgstr "Vymenit SD"
  407. #: ultralcd.cpp:1927
  408. msgid "Change success!"
  409. msgstr "Wymiana ok!"
  410. #: ultralcd.cpp:2006
  411. msgid "Changed correctly?"
  412. msgstr "Wymiana ok?"
  413. #: ultralcd.cpp:1899
  414. msgid "Changing filament!"
  415. msgstr "Wymiana filamentu"
  416. #: messages.c:85
  417. msgid "Checking bed "
  418. msgstr "Kontrola bed "
  419. #: ultralcd.cpp:7226
  420. msgid "Checking endstops"
  421. msgstr "Kontrola endstops"
  422. #: ultralcd.cpp:7227
  423. msgid "Checking hotend "
  424. msgstr "Kontrola hotend "
  425. #: messages.c:86
  426. #, fuzzy
  427. msgid "Checking sensors "
  428. msgstr ""
  429. #: ultralcd.cpp:7228
  430. msgid "Checking X axis "
  431. msgstr "Kontrola X axis "
  432. #: ultralcd.cpp:7229
  433. msgid "Checking Y axis "
  434. msgstr "Kontrola Y axis "
  435. #: ultralcd.cpp:7230
  436. msgid "Checking Z axis "
  437. msgstr "Kontrola Z axis "
  438. #: cmdqueue.cpp:444
  439. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  440. msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
  441. #: messages.c:53
  442. msgid "Choose extruder:"
  443. msgstr "Wybierz ekstruder"
  444. #: ultralcd.cpp:3998
  445. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  446. msgstr "Wlaczam kalibracje xyz. Zajmie to ok. 12 min."
  447. #: ultralcd.cpp:4004
  448. msgid "I will run z calibration now."
  449. msgstr "Wlaczam kalibracje z."
  450. #: ultralcd.cpp:4066
  451. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  452. msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac guzik, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym poradniku w rozdz. Kalibracja"
  453. #: mesh_bed_calibration.cpp:2469
  454. msgid "Improving bed calibration point"
  455. msgstr "Poprawiam precyzyjnosc punktu kalibracyjnego"
  456. #: messages.c:101
  457. msgid "Info screen"
  458. msgstr "Informacje"
  459. #: ultralcd.cpp:5785
  460. msgid "Init. SD card"
  461. msgstr "Inic. SD"
  462. #: messages.c:38
  463. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  464. msgstr "Wloz filament do ekstrudera 1. Potwierdz przyciskiem."
  465. #: messages.c:39
  466. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  467. msgstr "Wloz filament do ekstrudera 2. Potwierdz przyciskiem."
  468. #: messages.c:40
  469. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  470. msgstr "Wloz filament do ekstrudera 3. Potwierdz przyciskiem."
  471. #: messages.c:41
  472. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  473. msgstr "Wloz filament do ekstrudera 4. Potwierdz przyciskiem."
  474. #: ultralcd.cpp:1913
  475. msgid "Insert filament"
  476. msgstr "Wprowadz filament"
  477. #: ultralcd.cpp:4015
  478. msgid "Is filament loaded?"
  479. msgstr "Filament jest zaladowany?"
  480. #: ultralcd.cpp:4060
  481. msgid "Is it PLA filament?"
  482. msgstr "Czy to filament PLA?"
  483. #: ultralcd.cpp:3924
  484. msgid "Is PLA filament loaded?"
  485. msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?"
  486. #: messages.c:94
  487. #, fuzzy
  488. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  489. msgstr ""
  490. #: mesh_bed_calibration.cpp:2211
  491. msgid "Iteration "
  492. msgstr "Iteracja "
  493. #: Marlin_main.cpp:7393
  494. msgid "KILLED. "
  495. msgstr "KILLED. "
  496. #: messages.c:80
  497. msgid "Left hotend fan?"
  498. msgstr "Lewy went na dysze?"
  499. #: ultralcd.cpp:2563
  500. msgid "Left side [um]"
  501. msgstr "W lewo [um]"
  502. #: ultralcd.cpp:2308
  503. msgid "Left:"
  504. msgstr "Lewy:"
  505. #: messages.c:14
  506. msgid "Live adjust Z"
  507. msgstr "Dostrojenie osy Z"
  508. #: ultralcd.cpp:5392
  509. msgid "Load all"
  510. msgstr "Zalad. wszystkie"
  511. #: ultralcd.cpp:5393
  512. msgid "Load filament 1"
  513. msgstr "Zaladowac fil. 1"
  514. #: ultralcd.cpp:5394
  515. msgid "Load filament 2"
  516. msgstr "Zaladowac fil. 2"
  517. #: ultralcd.cpp:5395
  518. msgid "Load filament 3"
  519. msgstr "Zaladowac fil. 3"
  520. #: ultralcd.cpp:5396
  521. msgid "Load filament 4"
  522. msgstr "Zaladowac fil. 4"
  523. #: messages.c:54
  524. msgid "Load filament"
  525. msgstr "Wprowadz filament"
  526. #: ultralcd.cpp:1939
  527. msgid "Loading color"
  528. msgstr "Czyszcz. koloru"
  529. #: messages.c:55
  530. msgid "Loading filament"
  531. msgstr "Wprow. filamentu"
  532. #: ultralcd.cpp:6999
  533. msgid "Loose pulley"
  534. msgstr "Kolo pasowe"
  535. #: Marlin_main.cpp:7506
  536. msgid "M104 Invalid extruder "
  537. msgstr "M104 Invalid extruder "
  538. #: Marlin_main.cpp:7509
  539. msgid "M105 Invalid extruder "
  540. msgstr "M105 Invalid extruder "
  541. #: Marlin_main.cpp:7512
  542. msgid "M109 Invalid extruder "
  543. msgstr "M109 Invalid extruder "
  544. #: messages.c:56
  545. msgid "M117 First layer cal."
  546. msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
  547. #: Marlin_main.cpp:5378
  548. msgid "M200 Invalid extruder "
  549. msgstr "M200 Invalid extruder "
  550. #: Marlin_main.cpp:7515
  551. msgid "M218 Invalid extruder "
  552. msgstr "M218 Invalid extruder "
  553. #: Marlin_main.cpp:7518
  554. msgid "M221 Invalid extruder "
  555. msgstr "M221 Invalid extruder "
  556. #: messages.c:57
  557. msgid "Main"
  558. msgstr "Menu glowne"
  559. #: ultralcd.cpp:3840
  560. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  561. msgstr "Prosze oznaczyc filament 100 mm od ciala ekstrudera. Potwierdzic przyciskiem."
  562. #: ultralcd.cpp:2335
  563. msgid "Measured skew:"
  564. msgstr "Zmier. sciecie:"
  565. #: messages.c:58
  566. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  567. msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
  568. #: ultralcd.cpp:4528
  569. msgid "Mesh Bed Leveling"
  570. msgstr "Mesh Bed Leveling"
  571. #: messages.c:92
  572. #, fuzzy
  573. msgid "Mode [Normal]"
  574. msgstr ""
  575. #: messages.c:91
  576. msgid "Mode [silent]"
  577. msgstr "Tryb [cichy]"
  578. #: messages.c:93
  579. #, fuzzy
  580. msgid "Mode [Stealth]"
  581. msgstr ""
  582. #: messages.c:13
  583. #, fuzzy
  584. msgid "Mode [auto power]"
  585. msgstr ""
  586. #: messages.c:90
  587. msgid "Mode [high power]"
  588. msgstr "Tryb[w wydajnosc]"
  589. #: messages.c:87
  590. msgid "Motor"
  591. msgstr "Silnik"
  592. #: ultralcd.cpp:4142
  593. msgid "Move axis"
  594. msgstr "Ruch osi"
  595. #: ultralcd.cpp:3557
  596. msgid "Move X"
  597. msgstr "Przesunac X"
  598. #: ultralcd.cpp:3558
  599. msgid "Move Y"
  600. msgstr "Przesunac Y"
  601. #: ultralcd.cpp:3559
  602. msgid "Move Z"
  603. msgstr "Przesunac Z"
  604. #: util.cpp:292
  605. msgid "New firmware version available:"
  606. msgstr "Wyszla nowa wersja firmware:"
  607. #: cmdqueue.cpp:456
  608. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  609. msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
  610. #: Marlin_main.cpp:4394
  611. msgid "No move."
  612. msgstr "No move."
  613. #: ultralcd.cpp:5783
  614. msgid "No SD card"
  615. msgstr "Brak karty SD"
  616. #: Marlin_main.cpp:4946
  617. msgid "No thermistors - no temperature"
  618. msgstr "No thermistors - no temperature"
  619. #: messages.c:61
  620. msgid "No"
  621. msgstr "Nie"
  622. #: ultralcd.cpp:6947
  623. msgid "Not connected"
  624. msgstr "Nie podlaczono "
  625. #: messages.c:83
  626. msgid "Not spinning"
  627. msgstr "Nie kreci sie"
  628. #: ultralcd.cpp:4065
  629. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  630. msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a stolikiem."
  631. #: ultralcd.cpp:4022
  632. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  633. msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
  634. #: ultralcd.cpp:1537
  635. #, fuzzy
  636. msgid "Nozzle FAN:"
  637. msgstr ""
  638. #: messages.c:62
  639. msgid "Nozzle"
  640. msgstr "Dysza"
  641. #: ultralcd.cpp:5995
  642. msgid "Nozzle2"
  643. msgstr "Tryska2"
  644. #: ultralcd.cpp:5998
  645. msgid "Nozzle3"
  646. msgstr "Tryska3"
  647. #: messages.c:63
  648. msgid "ok"
  649. msgstr "ok"
  650. #: Marlin_main.cpp:1382
  651. #, fuzzy
  652. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  653. msgstr ""
  654. #: cardreader.cpp:461
  655. msgid "open failed, File: "
  656. msgstr "open failed, File: "
  657. #: messages.c:30
  658. msgid "open"
  659. msgstr "open"
  660. #: cardreader.cpp:196
  661. msgid "openRoot failed"
  662. msgstr "openRoot failed"
  663. #: ultralcd.cpp:5757
  664. msgid "Pause print"
  665. msgstr "Przerwac druk"
  666. #: ultralcd.cpp:3463
  667. msgid "Pick print"
  668. msgstr "Vyberte vytisk"
  669. #: ultralcd.cpp:1366
  670. msgid "PID cal. "
  671. msgstr "Kal. PID"
  672. #: ultralcd.cpp:1372
  673. msgid "PID cal. finished"
  674. msgstr "Kal. PID zakonczona"
  675. #: ultralcd.cpp:4534
  676. msgid "PID calibration"
  677. msgstr "Kalibracja PID"
  678. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
  679. msgid "PINDA Heating"
  680. msgstr "Grzanie PINDA"
  681. #: messages.c:64
  682. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  683. msgstr "Umiesc kartke papieru na podkladce i trzymaj pod dysza podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, wylacz drukarke."
  684. #: ultralcd.cpp:4073
  685. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  686. msgstr "Prosze oczysc stolik i nacisnij guzik."
  687. #: messages.c:23
  688. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  689. msgstr "Dla prawidl. kalibracji prosze oczyscic dysze. Potw. guzikiem."
  690. #: ultralcd.cpp:6939
  691. msgid "Please check :"
  692. msgstr "Skontroluj :"
  693. #: messages.c:102
  694. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  695. msgstr "Prosze sprawdz nasz poradnik i napraw problem. Potem przywroc Wizard restartujac drukarke."
  696. #: ultralcd.cpp:4046
  697. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  698. msgstr "Prosze umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij przycisk by zaladowac."
  699. #: ultralcd.cpp:4109
  700. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  701. msgstr "Prosze zaladuj filament PLA i przywroc Wizard przez restart drukarki."
  702. #: ultralcd.cpp:3929
  703. msgid "Please load PLA filament first."
  704. msgstr "Prosze, najpierw zaladuj filament PLA."
  705. #: Marlin_main.cpp:6166
  706. #, fuzzy
  707. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  708. msgstr ""
  709. #: messages.c:65
  710. #, fuzzy
  711. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  712. msgstr ""
  713. #: messages.c:69
  714. #, fuzzy
  715. msgid "Please press the knob to unload filament"
  716. msgstr ""
  717. #: messages.c:71
  718. #, fuzzy
  719. msgid "Please pull out filament immediately"
  720. msgstr ""
  721. #: messages.c:75
  722. #, fuzzy
  723. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  724. msgstr ""
  725. #: util.cpp:296
  726. msgid "Please upgrade."
  727. msgstr "Prosze zaktualizowac"
  728. #: messages.c:66
  729. msgid "Please wait"
  730. msgstr "Prosze czekac"
  731. #: messages.c:67
  732. msgid "PowerUp"
  733. msgstr "PowerUp"
  734. #: messages.c:68
  735. msgid "Preheat the nozzle!"
  736. msgstr "Nagrzej dysze!"
  737. #: ultralcd.cpp:5746
  738. msgid "Preheat"
  739. msgstr "Grzanie"
  740. #: messages.c:104
  741. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  742. msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
  743. #: ultralcd.cpp:1911
  744. msgid "Prepare new filament"
  745. msgstr "Przygotuj filament"
  746. #: Marlin_main.cpp:6025
  747. #, fuzzy
  748. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  749. msgstr ""
  750. #: messages.c:70
  751. msgid "Print aborted"
  752. msgstr "Druk przerwany"
  753. #: ultralcd.cpp:1549
  754. #, fuzzy
  755. msgid "Print FAN: "
  756. msgstr ""
  757. #: ultralcd.cpp:7247
  758. #, fuzzy
  759. msgid "Print fan:"
  760. msgstr ""
  761. #: messages.c:22
  762. msgid "Print from SD"
  763. msgstr "Druk z SD"
  764. #: ultralcd.cpp:642
  765. msgid "Print paused"
  766. msgstr "Druk zatrzymany"
  767. #: ultralcd.cpp:2151
  768. msgid "Print time: "
  769. msgstr "Czas druku : "
  770. #: ultralcd.cpp:607
  771. #, fuzzy
  772. msgid "Printer disconnected"
  773. msgstr ""
  774. #: Marlin_main.cpp:7388
  775. msgid "Printer halted. kill() called!"
  776. msgstr "Printer halted. kill() called!"
  777. #: messages.c:46
  778. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  779. msgstr "Drukarka nie zostala jeszcze skalibrowana. Prosze kierowac sie instrukcja, rozdzial Zaczynamy, podrozdzial Selftest."
  780. #: messages.c:33
  781. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  782. msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  783. #:
  784. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  785. msgstr "Prusa i3 MK3 gotowa"
  786. #: ultralcd.cpp:1820
  787. msgid "prusa3d.com"
  788. msgstr "prusa3d.cz"
  789. #: ultralcd.cpp:2566
  790. msgid "Rear side [um]"
  791. msgstr "Do tylu [um]"
  792. #: Marlin_main.cpp:8289
  793. #, fuzzy
  794. msgid "Recovering print "
  795. msgstr ""
  796. #: Marlin_main.cpp:5297
  797. msgid "Reporting endstop status"
  798. msgstr "Reporting endstop status"
  799. #: Marlin_main.cpp:6911
  800. msgid "Resend: "
  801. msgstr "Resend: "
  802. #: ultralcd.cpp:4539
  803. msgid "Reset XYZ calibr."
  804. msgstr "Reset kalibr. XYZ"
  805. #: ultralcd.cpp:2567
  806. msgid "Reset"
  807. msgstr "Reset"
  808. #: ultralcd.cpp:5761
  809. msgid "Resume print"
  810. msgstr "Kontynuowac"
  811. #: messages.c:74
  812. msgid "Resuming print"
  813. msgstr "Wznowienie druku"
  814. #: ultralcd.cpp:2564
  815. msgid "Right side[um]"
  816. msgstr "W prawo [um]"
  817. #: ultralcd.cpp:2309
  818. msgid "Right:"
  819. msgstr "Prawy:"
  820. #: ultralcd.cpp:3835
  821. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  822. msgstr "Prosze otaczac przycisk poki znacznik nie dosiegnie ciala ekstrudera. Potwierdzic przyciskiem."
  823. #: ultralcd.cpp:4227
  824. #, fuzzy
  825. msgid "RPi port [on]"
  826. msgstr ""
  827. #: ultralcd.cpp:4224
  828. #, fuzzy
  829. msgid "RPi port [off]"
  830. msgstr ""
  831. #: ultralcd.cpp:3947
  832. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  833. msgstr "Wlaczenie Wizard usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od nowa. Kontynuowac?"
  834. #: ultralcd.cpp:4240
  835. msgid "SD card [normal]"
  836. msgstr "karta SD [normal]"
  837. #: ultralcd.cpp:4238
  838. msgid "SD card [FlshAir]"
  839. msgstr "karta SD[FlshAir]"
  840. #: cardreader.cpp:202
  841. msgid "SD card ok"
  842. msgstr "SD card ok"
  843. #: cardreader.cpp:186
  844. msgid "SD init fail"
  845. msgstr "SD init fail"
  846. #: cardreader.cpp:516
  847. msgid "SD printing byte "
  848. msgstr "SD printing byte "
  849. #: messages.c:43
  850. msgid "Searching bed calibration point"
  851. msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego podkladki"
  852. #: ultralcd.cpp:4235
  853. msgid "Select language"
  854. msgstr "Wybor jezyka"
  855. #: ultralcd.cpp:6505
  856. msgid "Self test OK"
  857. msgstr "Self test OK"
  858. #: ultralcd.cpp:6342
  859. msgid "Self test start "
  860. msgstr "Self test start "
  861. #: ultralcd.cpp:4515
  862. msgid "Selftest "
  863. msgstr "Selftest "
  864. #: ultralcd.cpp:6937
  865. msgid "Selftest error !"
  866. msgstr "Selftest error !"
  867. #: messages.c:81
  868. msgid "Selftest failed "
  869. msgstr "Selftest nieudany"
  870. #: Marlin_main.cpp:1414
  871. #, fuzzy
  872. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  873. msgstr ""
  874. #: ultralcd.cpp:2575
  875. msgid "Set temperature:"
  876. msgstr "Ustawic temperature"
  877. #: messages.c:89
  878. msgid "Settings"
  879. msgstr "Ustawienia"
  880. #: ultralcd.cpp:2346
  881. msgid "Severe skew:"
  882. msgstr "Ostre sciecie:"
  883. #: ultralcd.cpp:4536
  884. msgid "Show end stops"
  885. msgstr "Pokaz krancowki"
  886. #: Marlin_main.cpp:3281
  887. msgid "Sleep..."
  888. msgstr "Sleep..."
  889. #: ultralcd.cpp:2342
  890. msgid "Slight skew:"
  891. msgstr "Lekkie sciecie:"
  892. #: cardreader.cpp:754
  893. #, fuzzy
  894. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  895. msgstr ""
  896. #: ultralcd.cpp:4250
  897. #, fuzzy
  898. msgid "Sort: [None]"
  899. msgstr ""
  900. #: ultralcd.cpp:4248
  901. #, fuzzy
  902. msgid "Sort: [Time]"
  903. msgstr ""
  904. #: ultralcd.cpp:4249
  905. #, fuzzy
  906. msgid "Sort: [Alphabet]"
  907. msgstr ""
  908. #: cardreader.cpp:761
  909. #, fuzzy
  910. msgid "Sorting files"
  911. msgstr ""
  912. #: ultralcd.cpp:5926
  913. msgid "Speed"
  914. msgstr "Predkosc"
  915. #: messages.c:84
  916. msgid "Spinning"
  917. msgstr "Kreci sie"
  918. #: Marlin_main.cpp:3551
  919. #, fuzzy
  920. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  921. msgstr ""
  922. #: ultralcd.cpp:5824
  923. msgid "Statistics "
  924. msgstr "Statystyka "
  925. #: stepper.cpp:345
  926. msgid "Steprate too high: "
  927. msgstr "Steprate too high: "
  928. #: messages.c:95
  929. msgid "Stop print"
  930. msgstr "Zatrzymac druk"
  931. #: messages.c:96
  932. msgid "STOPPED. "
  933. msgstr "STOPPED. "
  934. #: ultralcd.cpp:5831
  935. msgid "Support"
  936. msgstr "Pomoc"
  937. #: ultralcd.cpp:7017
  938. #, fuzzy
  939. msgid "Swapped"
  940. msgstr ""
  941. #: messages.c:97
  942. msgid "Temp. cal. "
  943. msgstr "Ciepl. kal. "
  944. #: ultralcd.cpp:4220
  945. msgid "Temp. cal. [on]"
  946. msgstr "Ciepl. kal. [ON]"
  947. #: ultralcd.cpp:4217
  948. msgid "Temp. cal. [off]"
  949. msgstr "Ciepl. kal. [OFF]"
  950. #: ultralcd.cpp:4545
  951. msgid "Temp. calibration"
  952. msgstr "Cieplna kalibr."
  953. #: ultralcd.cpp:3189
  954. #, fuzzy
  955. msgid "Temperature calibration failed"
  956. msgstr ""
  957. #: Marlin_main.cpp:1403
  958. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  959. msgstr "Cieplna kalibracja nie byla przeprowadzona"
  960. #: messages.c:98
  961. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  962. msgstr "Cieplna kalibracja zakonczona. Kontynuuj przyciskiem"
  963. #: ultralcd.cpp:4139
  964. msgid "Temperature"
  965. msgstr "Temperatura"
  966. #: ultralcd.cpp:1846
  967. #, fuzzy
  968. msgid "Temperatures"
  969. msgstr ""
  970. #: ultralcd.cpp:2186
  971. msgid "Total filament :"
  972. msgstr "Filament lacznie :"
  973. #: ultralcd.cpp:2203
  974. msgid "Total print time :"
  975. msgstr "Czas calkowity :"
  976. #: messages.c:29
  977. msgid "TRIGGERED"
  978. msgstr "TRIGGERED"
  979. #: ultralcd.cpp:5743
  980. msgid "Tune"
  981. msgstr "Nastroic"
  982. #: ultralcd.cpp:5405
  983. msgid "Unload all"
  984. msgstr "Wyjac wszystkie"
  985. #: ultralcd.cpp:5406
  986. msgid "Unload filament 1"
  987. msgstr "Wyjac filament 1"
  988. #: ultralcd.cpp:5407
  989. msgid "Unload filament 2"
  990. msgstr "Wyjac filament 2"
  991. #: ultralcd.cpp:5408
  992. msgid "Unload filament 3"
  993. msgstr "Wyjac filament 3"
  994. #: ultralcd.cpp:5409
  995. msgid "Unload filament 4"
  996. msgstr "Wyjac filament 4"
  997. #: messages.c:99
  998. msgid "Unload filament"
  999. msgstr "Wyjac filament"
  1000. #: messages.c:100
  1001. msgid "Unloading filament"
  1002. msgstr "Wysuwam filament"
  1003. #: ultralcd.cpp:4858
  1004. msgid "Used during print"
  1005. msgstr "Uzyte przy druku"
  1006. #: ultralcd.cpp:1849
  1007. #, fuzzy
  1008. msgid "Voltages"
  1009. msgstr ""
  1010. #: cardreader.cpp:191
  1011. msgid "volume.init failed"
  1012. msgstr "volume.init failed"
  1013. #: Marlin_main.cpp:4359
  1014. msgid "Wait for user..."
  1015. msgstr "Wait for user..."
  1016. #: ultralcd.cpp:2719
  1017. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1018. msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i podkladki."
  1019. #: ultralcd.cpp:2683
  1020. #, fuzzy
  1021. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1022. msgstr ""
  1023. #: Marlin_main.cpp:1374
  1024. #, fuzzy
  1025. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1026. msgstr ""
  1027. #: Marlin_main.cpp:1366
  1028. #, fuzzy
  1029. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1030. msgstr ""
  1031. #: Marlin_main.cpp:1370
  1032. #, fuzzy
  1033. msgid "Warning: printer type changed."
  1034. msgstr ""
  1035. #: Marlin_main.cpp:946
  1036. #, fuzzy
  1037. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1038. msgstr ""
  1039. #: Marlin_main.cpp:6165
  1040. #, fuzzy
  1041. msgid "Was filament unload successful?"
  1042. msgstr ""
  1043. #: messages.c:88
  1044. msgid "Wiring error"
  1045. msgstr "Blad polaczenia"
  1046. #: ultralcd.cpp:4512
  1047. msgid "Wizard"
  1048. msgstr "Wizard"
  1049. #: messages.c:78
  1050. msgid "workDir open failed"
  1051. msgstr "workDir open failed"
  1052. #: cardreader.cpp:424
  1053. msgid "Writing to file: "
  1054. msgstr "Writing to file: "
  1055. #: ultralcd.cpp:1839
  1056. msgid "XYZ cal. details"
  1057. msgstr "Szczegoly kal.XYZ"
  1058. #: ultralcd.cpp:3159
  1059. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1060. msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Skosy beda automatycznie wyrownane przy druku."
  1061. #: ultralcd.cpp:3156
  1062. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1063. msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
  1064. #: ultralcd.cpp:3137
  1065. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1066. msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. Zbyt wys. do przodu."
  1067. #: ultralcd.cpp:3143
  1068. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1069. msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Lewy przedni punkt zbyt wysuniety do przodu."
  1070. #: ultralcd.cpp:3140
  1071. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1072. msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt zbyt wysuniety do przodu."
  1073. #: ultralcd.cpp:3119
  1074. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1075. msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Kalibracyjny punkt podkladki nieznaleziony."
  1076. #: ultralcd.cpp:3125
  1077. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1078. msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przed. punkty kalibr. zbyt do przodu. Wyrownac drukarke."
  1079. #: ultralcd.cpp:3131
  1080. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1081. msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Lewy przedni punkt zbyt do przodu. Wyrownac drukarke."
  1082. #: messages.c:20
  1083. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1084. msgstr "Kalibracja XYZ niepowiedziona. Sprawdzic w instrukcji."
  1085. #: ultralcd.cpp:3128
  1086. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1087. msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt zbyt do przodu. Wyrownac drukarke."
  1088. #: ultralcd.cpp:3153
  1089. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1090. msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
  1091. #: ultralcd.cpp:2306
  1092. msgid "Y distance from min:"
  1093. msgstr "Odleglosc Y od min.:"
  1094. #: messages.c:106
  1095. msgid "Yes"
  1096. msgstr "Tak"
  1097. #: Marlin_main.cpp:930
  1098. #, fuzzy
  1099. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1100. msgstr ""
  1101. #: Marlin_main.cpp:931
  1102. #, fuzzy
  1103. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1104. msgstr ""
  1105. #: messages.c:105
  1106. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1107. msgstr "Zawsze mozesz przywrocic Wizard przez Kalibracja -> Wizard."