Firmware_fr.po 41 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807
  1. # Translation of Prusa-Firmware into French.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: fr\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:13:59 CEST 2019\n"
  11. "PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:13:59 CEST 2019\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  18. #: messages.c:39
  19. msgid " of 4"
  20. msgstr "de 4"
  21. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  22. #: messages.c:60
  23. msgid " of 9"
  24. msgstr "de 9"
  25. # MSG_MEASURED_OFFSET
  26. #: ultralcd.cpp:3027
  27. msgid "[0;0] point offset"
  28. msgstr "Offset point [0;0]"
  29. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  30. #:
  31. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  32. msgstr "La detection de\x0acrash peut etre\x0aactive seulement en\x0amode Normal"
  33. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  34. #:
  35. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  36. msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode Furtif"
  37. #
  38. #: ultralcd.cpp:2290
  39. msgid ">Cancel"
  40. msgstr ">Annuler"
  41. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  42. #: ultralcd.cpp:3147
  43. msgid "Adjusting Z:"
  44. msgstr "Ajust. de Z:"
  45. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  46. #: ultralcd.cpp:8209
  47. msgid "All correct "
  48. msgstr "Tout est correct"
  49. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  50. #: messages.c:101
  51. msgid "All is done. Happy printing!"
  52. msgstr "Tout est pret. Bonne impression !"
  53. #
  54. #: ultralcd.cpp:1974
  55. msgid "Ambient"
  56. msgstr "Ambiant"
  57. # MSG_PRESS c=20
  58. #: ultralcd.cpp:2576
  59. msgid "and press the knob"
  60. msgstr "et pressez le bouton"
  61. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  62. #: ultralcd.cpp:3445
  63. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  64. msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
  65. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  66. #: ultralcd.cpp:5114
  67. msgid "SpoolJoin [on]"
  68. msgstr ""
  69. #
  70. #: ultralcd.cpp:5110
  71. msgid "SpoolJoin [N/A]"
  72. msgstr ""
  73. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  74. #: ultralcd.cpp:5118
  75. msgid "SpoolJoin [off]"
  76. msgstr ""
  77. # MSG_AUTO_HOME
  78. #: messages.c:11
  79. msgid "Auto home"
  80. msgstr "Mise a 0 des axes"
  81. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  82. #: ultralcd.cpp:6736
  83. msgid "AutoLoad filament"
  84. msgstr "AutoCharge du filament"
  85. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  86. #: ultralcd.cpp:4378
  87. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  88. msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
  89. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  90. #: ultralcd.cpp:2771
  91. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr "Chargement auto du filament actif, appuyez sur le btn et inserez le fil."
  93. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  94. #: ultralcd.cpp:7863
  95. msgid "Axis length"
  96. msgstr "Longueur de l'axe"
  97. # MSG_SELFTEST_AXIS
  98. #: ultralcd.cpp:7865
  99. msgid "Axis"
  100. msgstr "Axe"
  101. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  102. #: ultralcd.cpp:7807
  103. msgid "Bed / Heater"
  104. msgstr "Lit / Chauffage"
  105. # MSG_BED_DONE
  106. #: messages.c:16
  107. msgid "Bed done"
  108. msgstr "Plateau termine"
  109. # MSG_BED_HEATING
  110. #: messages.c:17
  111. msgid "Bed Heating"
  112. msgstr "Chauffe du lit"
  113. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  114. #: ultralcd.cpp:5682
  115. msgid "Bed level correct"
  116. msgstr "Corr. niveau plateau"
  117. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  118. #: messages.c:18
  119. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  120. msgstr "Echec bed leveling. Capt. non declenche. Debris sur buse ? En attente d'un reset."
  121. # MSG_BED
  122. #: messages.c:15
  123. msgid "Bed"
  124. msgstr "Lit"
  125. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  126. #: ultralcd.cpp:2002
  127. msgid "Belt status"
  128. msgstr "Statut courroie"
  129. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  130. #: messages.c:71
  131. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  132. msgstr "Coupure detectee. Recup. impression ?"
  133. #
  134. #: ultralcd.cpp:8211
  135. msgid "Calibrating home"
  136. msgstr "Calib. mise a 0"
  137. # MSG_CALIBRATE_BED
  138. #: ultralcd.cpp:5671
  139. msgid "Calibrate XYZ"
  140. msgstr "Calibrer XYZ"
  141. # MSG_HOMEYZ
  142. #: messages.c:48
  143. msgid "Calibrate Z"
  144. msgstr "Calibrer Z"
  145. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  146. #: ultralcd.cpp:4570
  147. msgid "Calibrate"
  148. msgstr "Calibrer"
  149. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  150. #: ultralcd.cpp:3408
  151. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  152. msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  153. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  154. #: messages.c:20
  155. msgid "Calibrating Z"
  156. msgstr "Calibration de Z"
  157. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  158. #: ultralcd.cpp:3408
  159. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  160. msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  161. # MSG_HOMEYZ_DONE
  162. #: ultralcd.cpp:813
  163. msgid "Calibration done"
  164. msgstr "Calibration terminee"
  165. # MSG_MENU_CALIBRATION
  166. #: messages.c:61
  167. msgid "Calibration"
  168. msgstr ""
  169. #
  170. #: ultralcd.cpp:4695
  171. msgid "Cancel"
  172. msgstr "Annuler"
  173. # MSG_SD_REMOVED
  174. #: ultralcd.cpp:8578
  175. msgid "Card removed"
  176. msgstr "Carte retiree"
  177. # MSG_NOT_COLOR
  178. #: ultralcd.cpp:2676
  179. msgid "Color not correct"
  180. msgstr "Couleur incorrecte"
  181. # MSG_COOLDOWN
  182. #: messages.c:23
  183. msgid "Cooldown"
  184. msgstr "Refroidissement"
  185. #
  186. #: ultralcd.cpp:4503
  187. msgid "Copy selected language?"
  188. msgstr "Copier la langue selectionne ?"
  189. # MSG_CRASHDETECT_ON
  190. #: messages.c:27
  191. msgid "Crash det. [on]"
  192. msgstr "Detect. crash[on]"
  193. # MSG_CRASHDETECT_NA
  194. #: messages.c:25
  195. msgid "Crash det. [N/A]"
  196. msgstr "Detect. crash [N/A]"
  197. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  198. #: messages.c:26
  199. msgid "Crash det. [off]"
  200. msgstr "Detect. crash[off]"
  201. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  202. #: messages.c:24
  203. msgid "Crash detected."
  204. msgstr "Crash detecte."
  205. #
  206. #: Marlin_main.cpp:600
  207. msgid "Crash detected. Resume print?"
  208. msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression ?"
  209. #
  210. #: ultralcd.cpp:1876
  211. msgid "Crash"
  212. msgstr ""
  213. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  214. #: ultralcd.cpp:5823
  215. msgid "Current"
  216. msgstr "Actuel"
  217. # MSG_DATE c=17 r=1
  218. #: ultralcd.cpp:2102
  219. msgid "Date:"
  220. msgstr "Date :"
  221. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  222. #: ultralcd.cpp:5568
  223. msgid "Disable steppers"
  224. msgstr "Desactiver moteurs"
  225. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  226. #: messages.c:14
  227. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  228. msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
  229. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  230. #: ultralcd.cpp:4984
  231. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  232. msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le plateau chauffant ?"
  233. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
  234. #: ultralcd.cpp:5048
  235. msgid "E-correct:"
  236. msgstr "Correct-E:"
  237. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  238. #: messages.c:53
  239. msgid "Eject filament"
  240. msgstr "Ejecter le fil."
  241. #
  242. #: ultralcd.cpp:4783
  243. msgid "Eject"
  244. msgstr "Ejecter"
  245. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  246. #: mmu.cpp:1434
  247. msgid "Ejecting filament"
  248. msgstr "Ejection filament"
  249. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  250. #: ultralcd.cpp:7831
  251. msgid "Endstop not hit"
  252. msgstr "Butee non atteinte"
  253. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  254. #: ultralcd.cpp:7825
  255. msgid "Endstop"
  256. msgstr "Butee"
  257. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  258. #: ultralcd.cpp:7813
  259. msgid "Endstops"
  260. msgstr "Butees"
  261. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  262. #: ultralcd.cpp:6773
  263. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  264. msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
  265. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  266. #: ultralcd.cpp:4391
  267. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  268. msgstr "ERREUR : Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
  269. # MSG_ERROR
  270. #: messages.c:28
  271. msgid "ERROR:"
  272. msgstr "ERREUR :"
  273. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  274. #: ultralcd.cpp:8218
  275. msgid "Extruder fan:"
  276. msgstr "Ventilo extrudeur:"
  277. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  278. #: ultralcd.cpp:2133
  279. msgid "Extruder info"
  280. msgstr "Infos extrudeur"
  281. # MSG_MOVE_E
  282. #: messages.c:29
  283. msgid "Extruder"
  284. msgstr "Extrudeur"
  285. #
  286. #: ultralcd.cpp:6760
  287. msgid "Fail stats MMU"
  288. msgstr "Stat. echecs MMU"
  289. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  290. #: ultralcd.cpp:5082
  291. msgid "F. autoload [on]"
  292. msgstr "ChargAuto f. [on]"
  293. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  294. #: messages.c:43
  295. msgid "F. autoload [N/A]"
  296. msgstr "AutoCharg F [N/A]"
  297. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  298. #: ultralcd.cpp:5084
  299. msgid "F. autoload [off]"
  300. msgstr "AutoCharg F [off]"
  301. #
  302. #: ultralcd.cpp:6757
  303. msgid "Fail stats"
  304. msgstr "Statist. d'echec"
  305. # MSG_FAN_SPEED c=14
  306. #: messages.c:31
  307. msgid "Fan speed"
  308. msgstr "Vitesse ventil"
  309. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  310. #: messages.c:78
  311. msgid "Fan test"
  312. msgstr "Test ventilateur"
  313. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  314. #: ultralcd.cpp:5577
  315. msgid "Fans check [on]"
  316. msgstr "Verif ventilo[on]"
  317. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  318. #: ultralcd.cpp:5579
  319. msgid "Fans check [off]"
  320. msgstr "Verif venti [off]"
  321. # MSG_FSENSOR_ON
  322. #: messages.c:45
  323. msgid "Fil. sensor [on]"
  324. msgstr "Capteur Fil. [on]"
  325. # MSG_FSENSOR_NA
  326. #: ultralcd.cpp:5062
  327. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  328. msgstr "Capteur Fil. [N/A]"
  329. # MSG_FSENSOR_OFF
  330. #: messages.c:44
  331. msgid "Fil. sensor [off]"
  332. msgstr "Capteur Fil.[off]"
  333. #
  334. #: ultralcd.cpp:1876
  335. msgid "Filam. runouts"
  336. msgstr "Fins de filament"
  337. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  338. #: messages.c:32
  339. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  340. msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur ?"
  341. # MSG_NOT_LOADED c=19
  342. #: ultralcd.cpp:2672
  343. msgid "Filament not loaded"
  344. msgstr "Filament non charge"
  345. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  346. #: messages.c:84
  347. msgid "Filament sensor"
  348. msgstr "Capteur de filament"
  349. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  350. #: ultralcd.cpp:2841
  351. msgid "Filament used"
  352. msgstr "Filament utilise"
  353. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  354. #: ultralcd.cpp:2841
  355. msgid "Print time"
  356. msgstr "Temps d'impression"
  357. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  358. #: ultralcd.cpp:8346
  359. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  360. msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme ?"
  361. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  362. #: messages.c:40
  363. msgid "Finishing movements"
  364. msgstr "Mouvements de fin"
  365. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  366. #: messages.c:105
  367. msgid "First layer cal."
  368. msgstr "Cal. 1ere couche"
  369. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  370. #: ultralcd.cpp:4896
  371. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  372. msgstr "D'abord, je vais lancer le Selftest pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
  373. #
  374. #: mmu.cpp:724
  375. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  376. msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton de l'unite MMU."
  377. # MSG_FLOW
  378. #: ultralcd.cpp:6846
  379. msgid "Flow"
  380. msgstr "Flux"
  381. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  382. #: ultralcd.cpp:2095
  383. msgid "forum.prusa3d.com"
  384. msgstr ""
  385. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  386. #: messages.c:75
  387. msgid "Front print fan?"
  388. msgstr "Ventilo impr avant ?"
  389. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  390. #: ultralcd.cpp:3220
  391. msgid "Front side[um]"
  392. msgstr "Avant [um]"
  393. # MSG_SELFTEST_FANS
  394. #: ultralcd.cpp:7871
  395. msgid "Front/left fans"
  396. msgstr "Ventilos avt/gauche"
  397. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  398. #: ultralcd.cpp:7801
  399. msgid "Heater/Thermistor"
  400. msgstr "Chauffage/Thermistor"
  401. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  402. #: Marlin_main.cpp:8468
  403. msgid "Heating disabled by safety timer."
  404. msgstr "Chauffe desactivee par le compteur de securite."
  405. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  406. #: messages.c:47
  407. msgid "Heating done."
  408. msgstr "Chauffe terminee."
  409. # MSG_HEATING
  410. #: messages.c:46
  411. msgid "Heating"
  412. msgstr "Chauffe"
  413. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  414. #: ultralcd.cpp:4875
  415. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  416. msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation ?"
  417. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  418. #: ultralcd.cpp:2096
  419. msgid "howto.prusa3d.com"
  420. msgstr ""
  421. # MSG_FILAMENTCHANGE
  422. #: messages.c:37
  423. msgid "Change filament"
  424. msgstr "Changer filament"
  425. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  426. #: ultralcd.cpp:2587
  427. msgid "Change success!"
  428. msgstr "Changement reussi!"
  429. # MSG_CORRECTLY c=20
  430. #: ultralcd.cpp:2664
  431. msgid "Changed correctly?"
  432. msgstr "Change correctement?"
  433. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  434. #: messages.c:81
  435. msgid "Checking bed "
  436. msgstr "Verification du lit"
  437. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  438. #: ultralcd.cpp:8200
  439. msgid "Checking endstops"
  440. msgstr "Verifications butees"
  441. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  442. #: ultralcd.cpp:8206
  443. msgid "Checking hotend "
  444. msgstr "Verif. tete impr."
  445. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  446. #: messages.c:82
  447. msgid "Checking sensors "
  448. msgstr "Verif. des capteurs"
  449. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  450. #: ultralcd.cpp:8201
  451. msgid "Checking X axis "
  452. msgstr "Verification axe X"
  453. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  454. #: ultralcd.cpp:8202
  455. msgid "Checking Y axis "
  456. msgstr "Verification axe Y"
  457. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  458. #: ultralcd.cpp:8203
  459. msgid "Checking Z axis "
  460. msgstr "Verification axe Z"
  461. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  462. #: messages.c:49
  463. msgid "Choose extruder:"
  464. msgstr "Choisir extrudeur :"
  465. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  466. #: messages.c:50
  467. msgid "Choose filament:"
  468. msgstr "Choix du filament :"
  469. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  470. #: messages.c:30
  471. msgid "Filament"
  472. msgstr ""
  473. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  474. #: ultralcd.cpp:4905
  475. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  476. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration xyz. Cela prendra 12 min environ."
  477. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  478. #: ultralcd.cpp:4913
  479. msgid "I will run z calibration now."
  480. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration z."
  481. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  482. #: ultralcd.cpp:4978
  483. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  484. msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration"
  485. # MSG_WATCH
  486. #: messages.c:99
  487. msgid "Info screen"
  488. msgstr "Ecran d'info"
  489. #
  490. #: ultralcd.cpp:4938
  491. msgid "Is filament 1 loaded?"
  492. msgstr "Le filament 1 est-il charge ?"
  493. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  494. #: ultralcd.cpp:2572
  495. msgid "Insert filament"
  496. msgstr "Inserez le filament"
  497. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  498. #: ultralcd.cpp:4941
  499. msgid "Is filament loaded?"
  500. msgstr "Le filament est-il charge ?"
  501. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  502. #: ultralcd.cpp:4972
  503. msgid "Is it PLA filament?"
  504. msgstr "Est-ce du filament PLA ?"
  505. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  506. #: ultralcd.cpp:4704
  507. msgid "Is PLA filament loaded?"
  508. msgstr "Le filament PLA est-il charge ?"
  509. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  510. #: messages.c:92
  511. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  512. msgstr "Feuille d'acier sur plateau chauffant ?"
  513. #
  514. #: ultralcd.cpp:1840
  515. msgid "Last print failures"
  516. msgstr "Echecs derniere impr"
  517. #
  518. #: ultralcd.cpp:1823
  519. msgid "Last print"
  520. msgstr "Derniere impression"
  521. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  522. #: messages.c:76
  523. msgid "Left hotend fan?"
  524. msgstr "Ventilo tete gauche?"
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:2970
  527. msgid "Left"
  528. msgstr "Gauche"
  529. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  530. #: ultralcd.cpp:3218
  531. msgid "Left side [um]"
  532. msgstr "Gauche [um]"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:5594
  535. msgid "Lin. correction"
  536. msgstr "Correction lin."
  537. # MSG_BABYSTEP_Z
  538. #: messages.c:13
  539. msgid "Live adjust Z"
  540. msgstr "Ajuster Z en direct"
  541. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  542. #: messages.c:51
  543. msgid "Load filament"
  544. msgstr "Charger filament"
  545. # MSG_LOADING_COLOR
  546. #: ultralcd.cpp:2612
  547. msgid "Loading color"
  548. msgstr "Chargement couleur"
  549. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  550. #: messages.c:52
  551. msgid "Loading filament"
  552. msgstr "Chargement filament"
  553. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  554. #: ultralcd.cpp:7855
  555. msgid "Loose pulley"
  556. msgstr "Poulie lache"
  557. #
  558. #: ultralcd.cpp:6719
  559. msgid "Load to nozzle"
  560. msgstr "Charger dans la buse"
  561. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  562. #: messages.c:55
  563. msgid "M117 First layer cal."
  564. msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
  565. # MSG_MAIN
  566. #: messages.c:56
  567. msgid "Main"
  568. msgstr "Principal"
  569. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  570. #: messages.c:59
  571. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  572. msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
  573. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  574. #: ultralcd.cpp:5677
  575. msgid "Mesh Bed Leveling"
  576. msgstr ""
  577. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  578. #: mmu.cpp:762
  579. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  580. msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
  581. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  582. #: mmu.cpp:755
  583. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  584. msgstr "MMU OK. Remontee en temperature..."
  585. #
  586. #: ultralcd.cpp:3005
  587. msgid "Measured skew"
  588. msgstr "Deviation mesuree"
  589. #
  590. #: ultralcd.cpp:1840
  591. msgid "MMU fails"
  592. msgstr "Echec MMU"
  593. #
  594. #: mmu.cpp:1613
  595. msgid "MMU load failed "
  596. msgstr "Echec chargement MMU"
  597. #
  598. #: ultralcd.cpp:1840
  599. msgid "MMU load fails"
  600. msgstr "Echecs charg. MMU"
  601. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  602. #: mmu.cpp:773
  603. msgid "MMU OK. Resuming..."
  604. msgstr "MMU OK. Reprise ..."
  605. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  606. #: messages.c:90
  607. msgid "Mode [Normal]"
  608. msgstr ""
  609. # MSG_SILENT_MODE_ON
  610. #: messages.c:89
  611. msgid "Mode [silent]"
  612. msgstr "Mode [silencieux]"
  613. #
  614. #: mmu.cpp:719
  615. msgid "MMU needs user attention."
  616. msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:1857
  619. msgid "MMU power fails"
  620. msgstr "Echecs alim. MMU"
  621. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  622. #: messages.c:91
  623. msgid "Mode [Stealth]"
  624. msgstr "Mode [Furtif]"
  625. # MSG_AUTO_MODE_ON
  626. #: messages.c:12
  627. msgid "Mode [auto power]"
  628. msgstr "Mode [puiss.auto]"
  629. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  630. #: messages.c:88
  631. msgid "Mode [high power]"
  632. msgstr "Mode [haute puiss]"
  633. #
  634. #: ultralcd.cpp:2108
  635. msgid "MMU2 connected"
  636. msgstr "MMU2 connecte"
  637. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  638. #: messages.c:83
  639. msgid "Motor"
  640. msgstr "Moteur"
  641. # MSG_MOVE_AXIS
  642. #: ultralcd.cpp:5566
  643. msgid "Move axis"
  644. msgstr "Deplacer l'axe"
  645. # MSG_MOVE_X
  646. #: ultralcd.cpp:4294
  647. msgid "Move X"
  648. msgstr "Deplacer X"
  649. # MSG_MOVE_Y
  650. #: ultralcd.cpp:4295
  651. msgid "Move Y"
  652. msgstr "Deplacer Y"
  653. # MSG_MOVE_Z
  654. #: ultralcd.cpp:4296
  655. msgid "Move Z"
  656. msgstr "Deplacer Z"
  657. # MSG_NO_MOVE
  658. #: Marlin_main.cpp:5291
  659. msgid "No move."
  660. msgstr "Pas de mouvement."
  661. # MSG_NO_CARD
  662. #: ultralcd.cpp:6686
  663. msgid "No SD card"
  664. msgstr "Pas de carte SD"
  665. #
  666. #: ultralcd.cpp:2976
  667. msgid "N/A"
  668. msgstr ""
  669. # MSG_NO
  670. #: messages.c:62
  671. msgid "No"
  672. msgstr "Non"
  673. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  674. #: ultralcd.cpp:7803
  675. msgid "Not connected"
  676. msgstr "Non connecte"
  677. #
  678. #: util.cpp:293
  679. msgid "New firmware version available:"
  680. msgstr "Nouvelle version de firmware disponible:"
  681. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  682. #: messages.c:79
  683. msgid "Not spinning"
  684. msgstr "Ne tourne pas"
  685. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  686. #: ultralcd.cpp:4977
  687. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  688. msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
  689. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  690. #: ultralcd.cpp:4921
  691. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  692. msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
  693. # MSG_NOZZLE
  694. #: messages.c:63
  695. msgid "Nozzle"
  696. msgstr "Buse"
  697. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  698. #: Marlin_main.cpp:1519
  699. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  700. msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
  701. #
  702. #: ultralcd.cpp:4912
  703. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  704. msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la feuille d'acier."
  705. #
  706. #: ultralcd.cpp:1782
  707. msgid "Nozzle FAN"
  708. msgstr "Ventilateur buse"
  709. # MSG_PAUSE_PRINT
  710. #: ultralcd.cpp:6649
  711. msgid "Pause print"
  712. msgstr "Pause de l'impr."
  713. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  714. #: ultralcd.cpp:1598
  715. msgid "PID cal. "
  716. msgstr "Calib. PID"
  717. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  718. #: ultralcd.cpp:1604
  719. msgid "PID cal. finished"
  720. msgstr "Calib. PID terminee"
  721. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  722. #: ultralcd.cpp:5683
  723. msgid "PID calibration"
  724. msgstr "Calibration PID"
  725. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  726. #: ultralcd.cpp:843
  727. msgid "PINDA Heating"
  728. msgstr "Chauffe de la PINDA"
  729. # MSG_PAPER c=20 r=8
  730. #: messages.c:64
  731. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  732. msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
  733. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  734. #: ultralcd.cpp:4986
  735. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  736. msgstr "Nettoyez le plateau chauffant et appuyez sur le bouton."
  737. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  738. #: messages.c:22
  739. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  740. msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
  741. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  742. #: ultralcd.cpp:7795
  743. msgid "Please check :"
  744. msgstr "Verifiez :"
  745. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  746. #: messages.c:100
  747. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  748. msgstr "Merci de verifier notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
  749. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  750. #: ultralcd.cpp:4808
  751. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  752. msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur puis appuyez sur le bouton pour le charger."
  753. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  754. #: ultralcd.cpp:4709
  755. msgid "Please load PLA filament first."
  756. msgstr "Chargez d'abord le filament PLA."
  757. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  758. #: Marlin_main.cpp:3063
  759. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  760. msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
  761. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  762. #: messages.c:65
  763. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  764. msgstr "Placez la feuille d'acier sur le plateau chauffant."
  765. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  766. #: messages.c:68
  767. msgid "Please press the knob to unload filament"
  768. msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
  769. #
  770. #: ultralcd.cpp:4803
  771. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  772. msgstr "Veuillez inserer du filament PLA dans le premier tube du MMU, et pressez sur le bouton pour le charger."
  773. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  774. #: messages.c:70
  775. msgid "Please pull out filament immediately"
  776. msgstr "Retirez immediatement le filament"
  777. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  778. #: mmu.cpp:1440
  779. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  780. msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
  781. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  782. #: messages.c:74
  783. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  784. msgstr "Retirez la feuille d'acier du plateau chauffant."
  785. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  786. #: Marlin_main.cpp:4354
  787. msgid "Please run XYZ calibration first."
  788. msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
  789. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  790. #: mmu.cpp:1359
  791. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  792. msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
  793. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  794. #: messages.c:66
  795. msgid "Please wait"
  796. msgstr "Merci de patienter"
  797. #
  798. #: ultralcd.cpp:4911
  799. msgid "Please remove shipping helpers first."
  800. msgstr "Veuillez retirer d'abord les protections d'envoi."
  801. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  802. #: messages.c:67
  803. msgid "Preheat the nozzle!"
  804. msgstr "Prechauffez la buse!"
  805. # MSG_PREHEAT
  806. #: ultralcd.cpp:6636
  807. msgid "Preheat"
  808. msgstr "Prechauffage"
  809. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  810. #: messages.c:102
  811. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  812. msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
  813. #
  814. #: util.cpp:297
  815. msgid "Please upgrade."
  816. msgstr "Mettez a jour le FW."
  817. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  818. #: Marlin_main.cpp:10365
  819. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  820. msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
  821. #
  822. #: ultralcd.cpp:1876
  823. msgid "Power failures"
  824. msgstr "Coupures de courant"
  825. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  826. #: messages.c:69
  827. msgid "Print aborted"
  828. msgstr "Impression annulee"
  829. #
  830. #: ultralcd.cpp:2276
  831. msgid "Preheating to load"
  832. msgstr "Chauffe pour charger"
  833. #
  834. #: ultralcd.cpp:2280
  835. msgid "Preheating to unload"
  836. msgstr "Chauffe pr decharger"
  837. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  838. #: ultralcd.cpp:8221
  839. msgid "Print fan:"
  840. msgstr "Ventilo impr. :"
  841. # MSG_CARD_MENU
  842. #: messages.c:21
  843. msgid "Print from SD"
  844. msgstr "Impr depuis la SD"
  845. #
  846. #: ultralcd.cpp:2206
  847. msgid "Press the knob"
  848. msgstr "App. sur sur bouton"
  849. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  850. #: ultralcd.cpp:1061
  851. msgid "Print paused"
  852. msgstr "Impression en pause"
  853. #
  854. #: mmu.cpp:723
  855. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  856. msgstr "Appuyez sur le bouton pour poursuivre la mise en temperature de la buse."
  857. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  858. #: messages.c:41
  859. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  860. msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  861. #
  862. #: ultralcd.cpp:1784
  863. msgid "Print FAN"
  864. msgstr "Ventilo impression"
  865. # MSG_PRUSA3D
  866. #: ultralcd.cpp:2094
  867. msgid "prusa3d.com"
  868. msgstr ""
  869. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  870. #: ultralcd.cpp:3221
  871. msgid "Rear side [um]"
  872. msgstr "Arriere [um]"
  873. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  874. #: Marlin_main.cpp:9765
  875. msgid "Recovering print "
  876. msgstr "Recup. impression"
  877. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  878. #: mmu.cpp:830
  879. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  880. msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
  881. #
  882. #:
  883. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  884. msgstr ""
  885. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  886. #: ultralcd.cpp:5688
  887. msgid "Reset XYZ calibr."
  888. msgstr "Reinit. calibr. XYZ"
  889. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  890. #: ultralcd.cpp:3222
  891. msgid "Reset"
  892. msgstr "Reinitialiser"
  893. # MSG_RESUME_PRINT
  894. #: ultralcd.cpp:6656
  895. msgid "Resume print"
  896. msgstr "Reprendre impression"
  897. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  898. #: messages.c:73
  899. msgid "Resuming print"
  900. msgstr "Reprise de l'impr."
  901. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  902. #: ultralcd.cpp:3219
  903. msgid "Right side[um]"
  904. msgstr "Droite [um]"
  905. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  906. #: ultralcd.cpp:5606
  907. msgid "RPi port [on]"
  908. msgstr "Port RPi [on]"
  909. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  910. #: ultralcd.cpp:5604
  911. msgid "RPi port [off]"
  912. msgstr "Port RPi [off]"
  913. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  914. #: ultralcd.cpp:4726
  915. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  916. msgstr "Lancer l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer ?"
  917. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  918. #: ultralcd.cpp:5236
  919. msgid "SD card [normal]"
  920. msgstr "Carte SD [normal]"
  921. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  922. #: ultralcd.cpp:5234
  923. msgid "SD card [flshAir]"
  924. msgstr "Carte SD [flashAir]"
  925. #
  926. #: ultralcd.cpp:2971
  927. msgid "Right"
  928. msgstr "Droite"
  929. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  930. #: messages.c:38
  931. msgid "Searching bed calibration point"
  932. msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
  933. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  934. #: ultralcd.cpp:5613
  935. msgid "Select language"
  936. msgstr "Choisir langue"
  937. # MSG_SELFTEST_OK
  938. #: ultralcd.cpp:7366
  939. msgid "Self test OK"
  940. msgstr "Auto-test OK"
  941. # MSG_SELFTEST_START c=20
  942. #: ultralcd.cpp:7152
  943. msgid "Self test start "
  944. msgstr "Debut auto-test"
  945. # MSG_SELFTEST
  946. #: ultralcd.cpp:5664
  947. msgid "Selftest "
  948. msgstr "Auto-test"
  949. # MSG_SELFTEST_ERROR
  950. #: ultralcd.cpp:7793
  951. msgid "Selftest error !"
  952. msgstr "Erreur auto-test !"
  953. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  954. #: messages.c:77
  955. msgid "Selftest failed "
  956. msgstr "Echec de l'auto-test"
  957. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  958. #: Marlin_main.cpp:1551
  959. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  960. msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
  961. #
  962. #: ultralcd.cpp:4959
  963. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  964. msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
  965. #
  966. #: ultralcd.cpp:4695
  967. msgid "Select PLA filament:"
  968. msgstr "Selectionnez le filament PLA :"
  969. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  970. #: ultralcd.cpp:3230
  971. msgid "Set temperature:"
  972. msgstr "Regler temp. :"
  973. # MSG_SETTINGS
  974. #: messages.c:86
  975. msgid "Settings"
  976. msgstr "Reglages"
  977. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  978. #: ultralcd.cpp:5685
  979. msgid "Show end stops"
  980. msgstr "Afficher butees"
  981. #
  982. #: ultralcd.cpp:3941
  983. msgid "Sensor state"
  984. msgstr "Etat capteur"
  985. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  986. #: cardreader.cpp:739
  987. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  988. msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
  989. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  990. #: ultralcd.cpp:5246
  991. msgid "Sort [none]"
  992. msgstr "Tri : [aucun]"
  993. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  994. #: ultralcd.cpp:5244
  995. msgid "Sort [time]"
  996. msgstr "Tri [heure]"
  997. #
  998. #: ultralcd.cpp:3008
  999. msgid "Severe skew"
  1000. msgstr "Deviation severe"
  1001. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1002. #: ultralcd.cpp:5245
  1003. msgid "Sort [alphabet]"
  1004. msgstr "Tri [alphabet]"
  1005. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1006. #: cardreader.cpp:746
  1007. msgid "Sorting files"
  1008. msgstr "Tri des fichiers"
  1009. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1010. #: sound.h:6
  1011. msgid "Sound [loud]"
  1012. msgstr "Son [fort]"
  1013. #
  1014. #: ultralcd.cpp:3007
  1015. msgid "Slight skew"
  1016. msgstr "Deviation legere"
  1017. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1018. #:
  1019. msgid "Sound [mute]"
  1020. msgstr "Son [muet]"
  1021. #
  1022. #: Marlin_main.cpp:4870
  1023. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1024. msgstr "Problemes rencontres, nivellement de l'axe Z applique..."
  1025. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1026. #: sound.h:7
  1027. msgid "Sound [once]"
  1028. msgstr "Son [une fois]"
  1029. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1030. #: sound.h:8
  1031. msgid "Sound [silent]"
  1032. msgstr "Son [silencieux]"
  1033. # MSG_SPEED
  1034. #: ultralcd.cpp:6840
  1035. msgid "Speed"
  1036. msgstr "Vitesse"
  1037. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1038. #: messages.c:80
  1039. msgid "Spinning"
  1040. msgstr "Tourne"
  1041. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1042. #: Marlin_main.cpp:4367
  1043. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1044. msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
  1045. # MSG_STATISTICS
  1046. #: ultralcd.cpp:6753
  1047. msgid "Statistics "
  1048. msgstr "Statistiques"
  1049. # MSG_STOP_PRINT
  1050. #: messages.c:93
  1051. msgid "Stop print"
  1052. msgstr "Arreter impression"
  1053. # MSG_STOPPED
  1054. #: messages.c:94
  1055. msgid "STOPPED. "
  1056. msgstr "ARRETE."
  1057. # MSG_SUPPORT
  1058. #: ultralcd.cpp:6762
  1059. msgid "Support"
  1060. msgstr ""
  1061. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1062. #: ultralcd.cpp:7873
  1063. msgid "Swapped"
  1064. msgstr "Echange"
  1065. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1066. #: messages.c:95
  1067. msgid "Temp. cal. "
  1068. msgstr "Calib. Temp."
  1069. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1070. #: ultralcd.cpp:5600
  1071. msgid "Temp. cal. [on]"
  1072. msgstr "Calib. Temp. [on]"
  1073. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1074. #: ultralcd.cpp:5598
  1075. msgid "Temp. cal. [off]"
  1076. msgstr "Calib. Temp.[off]"
  1077. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1078. #: ultralcd.cpp:5694
  1079. msgid "Temp. calibration"
  1080. msgstr "Calibration temp."
  1081. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1082. #: ultralcd.cpp:3867
  1083. msgid "Temperature calibration failed"
  1084. msgstr "Echec de la calibration en temperature"
  1085. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1086. #: messages.c:96
  1087. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1088. msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
  1089. # MSG_TEMPERATURE
  1090. #: ultralcd.cpp:5564
  1091. msgid "Temperature"
  1092. msgstr ""
  1093. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1094. #: ultralcd.cpp:2140
  1095. msgid "Temperatures"
  1096. msgstr ""
  1097. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1098. #: messages.c:42
  1099. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1100. msgstr "Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  1101. #
  1102. #: ultralcd.cpp:2863
  1103. msgid "Total filament"
  1104. msgstr "Filament total"
  1105. #
  1106. #: ultralcd.cpp:2863
  1107. msgid "Total print time"
  1108. msgstr "Temps total impr."
  1109. # MSG_TUNE
  1110. #: ultralcd.cpp:6633
  1111. msgid "Tune"
  1112. msgstr "Regler"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:4783
  1115. msgid "Unload"
  1116. msgstr "Decharger"
  1117. #
  1118. #: ultralcd.cpp:1857
  1119. msgid "Total failures"
  1120. msgstr "Total des echecs"
  1121. #
  1122. #: ultralcd.cpp:2213
  1123. msgid "to load filament"
  1124. msgstr "pour charger le fil."
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:2217
  1127. msgid "to unload filament"
  1128. msgstr "pour decharger fil."
  1129. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1130. #: messages.c:97
  1131. msgid "Unload filament"
  1132. msgstr "Decharger fil."
  1133. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1134. #: messages.c:98
  1135. msgid "Unloading filament"
  1136. msgstr "Dechargement fil."
  1137. #
  1138. #: ultralcd.cpp:1824
  1139. msgid "Total"
  1140. msgstr ""
  1141. # MSG_USED c=19 r=1
  1142. #: ultralcd.cpp:5822
  1143. msgid "Used during print"
  1144. msgstr "Utilise pdt impr."
  1145. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1146. #: ultralcd.cpp:2143
  1147. msgid "Voltages"
  1148. msgstr "Tensions"
  1149. #
  1150. #: ultralcd.cpp:2116
  1151. msgid "unknown"
  1152. msgstr "inconnu"
  1153. # MSG_USERWAIT
  1154. #: Marlin_main.cpp:5262
  1155. msgid "Wait for user..."
  1156. msgstr "Attente utilisateur..."
  1157. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1158. #: ultralcd.cpp:3374
  1159. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1160. msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau"
  1161. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1162. #: ultralcd.cpp:3338
  1163. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1164. msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
  1165. #
  1166. #: ultralcd.cpp:4782
  1167. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1168. msgstr "Utilisez decharger pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
  1169. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1170. #: Marlin_main.cpp:1511
  1171. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1172. msgstr "Attention : Types d'imprimante et de carte mere modifies"
  1173. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1174. #: Marlin_main.cpp:1503
  1175. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1176. msgstr "Attention : Type de carte mere modifie."
  1177. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1178. #: Marlin_main.cpp:1507
  1179. msgid "Warning: printer type changed."
  1180. msgstr "Attention : Type d'imprimante modifie"
  1181. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1182. #: Marlin_main.cpp:3053
  1183. msgid "Was filament unload successful?"
  1184. msgstr "Dechargement du filament reussi ?"
  1185. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1186. #: messages.c:85
  1187. msgid "Wiring error"
  1188. msgstr "Erreur de cablage"
  1189. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1190. #: ultralcd.cpp:5661
  1191. msgid "Wizard"
  1192. msgstr "Assistant"
  1193. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1194. #: ultralcd.cpp:2132
  1195. msgid "XYZ cal. details"
  1196. msgstr "Details calib. XYZ"
  1197. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1198. #: messages.c:19
  1199. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1200. msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
  1201. # MSG_YES
  1202. #: messages.c:104
  1203. msgid "Yes"
  1204. msgstr "Oui"
  1205. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1206. #: messages.c:103
  1207. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1208. msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'assistant dans Calibration-> Assistant."
  1209. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1210. #: ultralcd.cpp:3838
  1211. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1212. msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
  1213. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1214. #: ultralcd.cpp:3835
  1215. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1216. msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot !"
  1217. #
  1218. #: ultralcd.cpp:5044
  1219. msgid "X-correct:"
  1220. msgstr "Correct-X:"
  1221. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1222. #: ultralcd.cpp:3832
  1223. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1224. msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations !"
  1225. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1226. #: ultralcd.cpp:3816
  1227. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1228. msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration avant ne sont pas atteignables."
  1229. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1230. #: ultralcd.cpp:3819
  1231. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1232. msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
  1233. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1234. #: ultralcd.cpp:6080
  1235. msgid "Load all"
  1236. msgstr "Tout charger"
  1237. #
  1238. #: ultralcd.cpp:3798
  1239. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1240. msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
  1241. #
  1242. #: ultralcd.cpp:3804
  1243. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1244. msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration avant ne sont pas atteignables."
  1245. #
  1246. #: ultralcd.cpp:3807
  1247. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1248. msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
  1249. #
  1250. #: ultralcd.cpp:2968
  1251. msgid "Y distance from min"
  1252. msgstr "Distance Y du min"
  1253. #
  1254. #: ultralcd.cpp:5045
  1255. msgid "Y-correct:"
  1256. msgstr "Correct-Y:"
  1257. # MSG_OFF
  1258. #: menu.cpp:426
  1259. msgid " [off]"
  1260. msgstr ""
  1261. #
  1262. #: messages.c:57
  1263. msgid "Back"
  1264. msgstr ""
  1265. #
  1266. #: ultralcd.cpp:5553
  1267. msgid "Checks"
  1268. msgstr ""
  1269. #
  1270. #: ultralcd.cpp:7887
  1271. msgid "False triggering"
  1272. msgstr ""
  1273. #
  1274. #: ultralcd.cpp:3946
  1275. msgid "FINDA:"
  1276. msgstr ""
  1277. #
  1278. #: ultralcd.cpp:5459
  1279. msgid "Firmware [none]"
  1280. msgstr ""
  1281. #
  1282. #: ultralcd.cpp:5465
  1283. msgid "Firmware [strict]"
  1284. msgstr ""
  1285. #
  1286. #: ultralcd.cpp:5462
  1287. msgid "Firmware [warn]"
  1288. msgstr ""
  1289. #
  1290. #: messages.c:87
  1291. msgid "HW Setup"
  1292. msgstr ""
  1293. #
  1294. #: ultralcd.cpp:3950
  1295. msgid "IR:"
  1296. msgstr ""
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:6960
  1299. msgid "Magnets comp.[N/A]"
  1300. msgstr ""
  1301. #
  1302. #: ultralcd.cpp:6958
  1303. msgid "Magnets comp.[Off]"
  1304. msgstr ""
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:6957
  1307. msgid "Magnets comp. [On]"
  1308. msgstr ""
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:6949
  1311. msgid "Mesh [3x3]"
  1312. msgstr ""
  1313. #
  1314. #: ultralcd.cpp:6950
  1315. msgid "Mesh [7x7]"
  1316. msgstr ""
  1317. #
  1318. #: ultralcd.cpp:5591
  1319. msgid "Mesh bed leveling"
  1320. msgstr ""
  1321. #
  1322. #: Marlin_main.cpp:856
  1323. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1324. msgstr ""
  1325. #
  1326. #: ultralcd.cpp:5220
  1327. msgid "MMU Mode [Normal]"
  1328. msgstr ""
  1329. #
  1330. #: ultralcd.cpp:5221
  1331. msgid "MMU Mode[Stealth]"
  1332. msgstr ""
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:4427
  1335. msgid "Mode change in progress ..."
  1336. msgstr ""
  1337. #
  1338. #: ultralcd.cpp:5420
  1339. msgid "Model [none]"
  1340. msgstr ""
  1341. #
  1342. #: ultralcd.cpp:5426
  1343. msgid "Model [strict]"
  1344. msgstr ""
  1345. #
  1346. #: ultralcd.cpp:5423
  1347. msgid "Model [warn]"
  1348. msgstr ""
  1349. #
  1350. #: ultralcd.cpp:5381
  1351. msgid "Nozzle d. [0.25]"
  1352. msgstr ""
  1353. #
  1354. #: ultralcd.cpp:5384
  1355. msgid "Nozzle d. [0.40]"
  1356. msgstr ""
  1357. #
  1358. #: ultralcd.cpp:5387
  1359. msgid "Nozzle d. [0.60]"
  1360. msgstr ""
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:5335
  1363. msgid "Nozzle [none]"
  1364. msgstr ""
  1365. #
  1366. #: ultralcd.cpp:5341
  1367. msgid "Nozzle [strict]"
  1368. msgstr ""
  1369. #
  1370. #: ultralcd.cpp:5338
  1371. msgid "Nozzle [warn]"
  1372. msgstr ""
  1373. #
  1374. #: util.cpp:510
  1375. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1376. msgstr ""
  1377. #
  1378. #: util.cpp:516
  1379. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1380. msgstr ""
  1381. #
  1382. #: util.cpp:427
  1383. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1384. msgstr ""
  1385. #
  1386. #: util.cpp:433
  1387. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1388. msgstr ""
  1389. #
  1390. #: util.cpp:477
  1391. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1392. msgstr ""
  1393. #
  1394. #: util.cpp:483
  1395. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1396. msgstr ""
  1397. #
  1398. #: ultralcd.cpp:3942
  1399. msgid "PINDA:"
  1400. msgstr ""
  1401. #
  1402. #: ultralcd.cpp:2286
  1403. msgid "Preheating to cut"
  1404. msgstr ""
  1405. #
  1406. #: ultralcd.cpp:2283
  1407. msgid "Preheating to eject"
  1408. msgstr ""
  1409. #
  1410. #: util.cpp:390
  1411. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1412. msgstr ""
  1413. #
  1414. #: util.cpp:397
  1415. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1416. msgstr ""
  1417. #
  1418. #: ultralcd.cpp:6597
  1419. msgid "Rename"
  1420. msgstr ""
  1421. #
  1422. #: ultralcd.cpp:6593
  1423. msgid "Select"
  1424. msgstr ""
  1425. #
  1426. #: ultralcd.cpp:2134
  1427. msgid "Sensor info"
  1428. msgstr ""
  1429. #
  1430. #: messages.c:58
  1431. msgid "Sheet"
  1432. msgstr ""
  1433. #
  1434. #:
  1435. msgid "Sound [assist]"
  1436. msgstr ""
  1437. #
  1438. #: ultralcd.cpp:5551
  1439. msgid "Steel sheets"
  1440. msgstr ""
  1441. #
  1442. #: ultralcd.cpp:5046
  1443. msgid "Z-correct:"
  1444. msgstr ""
  1445. #
  1446. #: ultralcd.cpp:6952
  1447. msgid "Z-probe nr. [1]"
  1448. msgstr ""