es.po 57 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Language: es\n"
  4. "MIME-Version: 1.0\n"
  5. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  6. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  7. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  8. "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
  9. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  10. #: ultralcd.cpp:4219
  11. msgid "\e[2JCrash detection can\e[1;0Hbe turned on only in\e[2;0HNormal mode"
  12. msgstr "\e[2JDec. choque\e[1;0Hpuede ser activada solo en\e[2;0HModo normal"
  13. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  14. #: ultralcd.cpp:4231
  15. msgid "\e[2JWARNING:\e[1;0HCrash detection\e[2;0Hdisabled in\e[3;0HStealth mode"
  16. msgstr "\e[2JATENCION:\e[1;0HDec. choque\e[2;0Hdesactivada en\e[3;0HModo silencio"
  17. #
  18. #: ultralcd.cpp:3913
  19. msgid " 1"
  20. msgstr " 1"
  21. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  22. #: Marlin_main.cpp:1184
  23. msgid " PlannerBufferBytes: "
  24. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  25. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
  26. #: ultralcd.cpp:6312
  27. msgid " [off"
  28. msgstr "[inactivo"
  29. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  30. #: planner.cpp:761
  31. msgid " cold extrusion prevented"
  32. msgstr "extrusion en frio prevenida"
  33. # MSG_FREE_MEMORY
  34. #: Marlin_main.cpp:1182
  35. msgid " Free Memory: "
  36. msgstr "Memoria Libre: "
  37. # MSG_CONFIGURATION_VER
  38. #: Marlin_main.cpp:1172
  39. msgid " Last Updated: "
  40. msgstr "Ultima actualizacion: "
  41. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:39
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " de 4"
  45. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  46. #: messages.c:60
  47. msgid " of 9"
  48. msgstr " de 9"
  49. # MSG_OFF
  50. #: menu.cpp:426
  51. msgid " [off]"
  52. msgstr " [apagado]"
  53. # MSG_FACTOR
  54. #: ultralcd.cpp:6008
  55. msgid " \002 Fact"
  56. msgstr " \002 Fact"
  57. # MSG_MAX
  58. #: ultralcd.cpp:6007
  59. msgid " \002 Max"
  60. msgstr " \002 Max"
  61. # MSG_MIN
  62. #: ultralcd.cpp:6006
  63. msgid " \002 Min"
  64. msgstr " \002 Min"
  65. #
  66. #: ultralcd.cpp:2294
  67. msgid ">Cancel"
  68. msgstr ">Cancelar"
  69. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  70. #: ultralcd.cpp:3043
  71. msgid "Adjusting Z"
  72. msgstr "Ajustar Z"
  73. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  74. #: ultralcd.cpp:3144
  75. msgid "Adjusting Z:"
  76. msgstr "Ajustando Z:"
  77. # MSG_ALL c=19 r=1
  78. #: messages.c:11
  79. msgid "All"
  80. msgstr "Todos"
  81. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  82. #: ultralcd.cpp:8209
  83. msgid "All correct "
  84. msgstr "Todo bien"
  85. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  86. #: messages.c:101
  87. msgid "All is done. Happy printing!"
  88. msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
  89. #
  90. #: ultralcd.cpp:1979
  91. msgid "Ambient"
  92. msgstr "Ambiente"
  93. # MSG_PRESS c=20
  94. #: ultralcd.cpp:2573
  95. msgid "and press the knob"
  96. msgstr "Haz clic"
  97. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  98. #: ultralcd.cpp:3442
  99. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  100. msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
  101. # MSG_ADJUSTZ
  102. #: ultralcd.cpp:2600
  103. msgid "Auto adjust Z?"
  104. msgstr "Ajustar Eje Z"
  105. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  106. #: ultralcd.cpp:4706
  107. msgid "Auto deplete [on]"
  108. msgstr "Auto agotar[on]"
  109. #
  110. #: ultralcd.cpp:4702
  111. msgid "Auto deplete[N/A]"
  112. msgstr "Auto agotar[N/A]"
  113. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  114. #: ultralcd.cpp:4710
  115. msgid "Auto deplete[off]"
  116. msgstr "Auto agotar[off]"
  117. # MSG_AUTO_HOME
  118. #: messages.c:11
  119. msgid "Auto home"
  120. msgstr "Llevar al origen"
  121. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  122. #: ultralcd.cpp:6731
  123. msgid "AutoLoad filament"
  124. msgstr "Carga automatica de filamento"
  125. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  126. #: ultralcd.cpp:4375
  127. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  128. msgstr "La carga automatica de filamento solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
  129. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  130. #: ultralcd.cpp:2768
  131. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  132. msgstr "La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
  133. # MSG_SELFTEST_AXIS
  134. #: ultralcd.cpp:7865
  135. msgid "Axis"
  136. msgstr "Eje"
  137. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  138. #: ultralcd.cpp:7863
  139. msgid "Axis length"
  140. msgstr "Longitud del eje"
  141. # MSG_BABYSTEPPING_X
  142. #: ultralcd.cpp:2481
  143. msgid "Babystepping X"
  144. msgstr "Micropasos X"
  145. # MSG_BABYSTEPPING_Y
  146. #: ultralcd.cpp:2484
  147. msgid "Babystepping Y"
  148. msgstr "Micropasos Y"
  149. #
  150. #: messages.c:57
  151. msgid "Back"
  152. msgstr "atras"
  153. # MSG_BED
  154. #: messages.c:15
  155. msgid "Bed"
  156. msgstr "Base calefactable "
  157. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  158. #: ultralcd.cpp:7807
  159. msgid "Bed / Heater"
  160. msgstr "Base / Calentador"
  161. # MSG_BED_DONE
  162. #: messages.c:16
  163. msgid "Bed done"
  164. msgstr "Base preparada"
  165. # MSG_BED_HEATING
  166. #: messages.c:17
  167. msgid "Bed Heating"
  168. msgstr "Calentando Base"
  169. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  170. #: ultralcd.cpp:5663
  171. msgid "Bed level correct"
  172. msgstr "Corr. de la cama"
  173. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  174. #: messages.c:18
  175. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  176. msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
  177. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  178. #: Marlin_main.cpp:4508
  179. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  180. msgstr "Nivelacion fallada. Sensor desconectado o cables danados. Esperando reset."
  181. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  182. #: Marlin_main.cpp:4512
  183. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  184. msgstr "Nivelacion fallada. Sensor funciona demasiado pronto. Esperando reset."
  185. # MSG_BEGIN_FILE_LIST
  186. #: Marlin_main.cpp:4405
  187. msgid "Begin file list"
  188. msgstr "Comienzo lista arch. "
  189. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  190. #: ultralcd.cpp:2007
  191. msgid "Belt status"
  192. msgstr "Estado de la correa"
  193. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  194. #: messages.c:71
  195. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  196. msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
  197. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  198. #: ultralcd.cpp:4566
  199. msgid "Calibrate"
  200. msgstr "Calibrar"
  201. # MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
  202. #: ultralcd.cpp:4526
  203. msgid "Calibrate E"
  204. msgstr "Calibrar E"
  205. # MSG_CALIBRATE_BED
  206. #: ultralcd.cpp:5652
  207. msgid "Calibrate XYZ"
  208. msgstr "Calibrar XYZ"
  209. # MSG_HOMEYZ
  210. #: messages.c:48
  211. msgid "Calibrate Z"
  212. msgstr "Calibrar Z"
  213. #
  214. #: ultralcd.cpp:8211
  215. msgid "Calibrating home"
  216. msgstr "Calibrando posicion inicial"
  217. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  218. #: ultralcd.cpp:3405
  219. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  220. msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
  221. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  222. #: messages.c:20
  223. msgid "Calibrating Z"
  224. msgstr "Calibrando Z"
  225. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  226. #: ultralcd.cpp:3405
  227. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  228. msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
  229. # MSG_MENU_CALIBRATION
  230. #: messages.c:61
  231. msgid "Calibration"
  232. msgstr "Calibracion"
  233. # MSG_HOMEYZ_DONE
  234. #: ultralcd.cpp:832
  235. msgid "Calibration done"
  236. msgstr "Calibracion OK"
  237. #
  238. #: ultralcd.cpp:4692
  239. msgid "Cancel"
  240. msgstr "Cancelar"
  241. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  242. #: cardreader.cpp:662
  243. msgid "Cannot enter subdir: "
  244. msgstr "Sin acceso subdir: "
  245. # MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
  246. #: cardreader.cpp:97
  247. msgid "Cannot open subdir"
  248. msgstr "No se puede abrir subdir"
  249. # MSG_SD_INSERTED
  250. #:
  251. msgid "Card inserted"
  252. msgstr "Tarjeta insertada"
  253. # MSG_SD_REMOVED
  254. #: ultralcd.cpp:8578
  255. msgid "Card removed"
  256. msgstr "Tarjeta retirada"
  257. #
  258. #: ultralcd.cpp:6087
  259. msgid "Change extruder"
  260. msgstr "Cambiar extrusor."
  261. # MSG_FILAMENTCHANGE
  262. #: messages.c:37
  263. msgid "Change filament"
  264. msgstr "Cambiar filamento"
  265. # MSG_CNG_SDCARD
  266. #: ultralcd.cpp:5777
  267. msgid "Change SD card"
  268. msgstr "Cambiar tarjeta SD"
  269. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  270. #: ultralcd.cpp:2584
  271. msgid "Change success!"
  272. msgstr "Cambio correcto"
  273. # MSG_CORRECTLY c=20
  274. #: ultralcd.cpp:2661
  275. msgid "Changed correctly?"
  276. msgstr "Cambio correcto?"
  277. # MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
  278. #: ultralcd.cpp:1899
  279. msgid "Changing filament!"
  280. msgstr "Cambiando filamento"
  281. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  282. #: messages.c:81
  283. msgid "Checking bed "
  284. msgstr "Control base cal."
  285. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  286. #: ultralcd.cpp:8200
  287. msgid "Checking endstops"
  288. msgstr "Control endstops"
  289. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  290. #: ultralcd.cpp:8206
  291. msgid "Checking hotend "
  292. msgstr "Control fusor"
  293. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  294. #: messages.c:82
  295. msgid "Checking sensors "
  296. msgstr "Comprobando los sensores"
  297. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  298. #: ultralcd.cpp:8201
  299. msgid "Checking X axis "
  300. msgstr "Control sensor X"
  301. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  302. #: ultralcd.cpp:8202
  303. msgid "Checking Y axis "
  304. msgstr "Control sensor Y"
  305. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  306. #: ultralcd.cpp:8203
  307. msgid "Checking Z axis "
  308. msgstr "Control sensor Z"
  309. #
  310. #: ultralcd.cpp:5537
  311. msgid "Checks"
  312. msgstr "Comprobaciones"
  313. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  314. #: cmdqueue.cpp:444
  315. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  316. msgstr "error de checksum, Ult. Linea: "
  317. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  318. #: messages.c:49
  319. msgid "Choose extruder:"
  320. msgstr "Elegir extrusor:"
  321. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  322. #: messages.c:50
  323. msgid "Choose filament:"
  324. msgstr "Elije filamento:"
  325. # MSG_NOT_COLOR
  326. #: ultralcd.cpp:2673
  327. msgid "Color not correct"
  328. msgstr "Color no homogeneo"
  329. # MSG_COOLDOWN
  330. #: messages.c:23
  331. msgid "Cooldown"
  332. msgstr "Enfriar"
  333. #
  334. #: ultralcd.cpp:4108
  335. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  336. msgstr "Copiar idioma seleccionado desde XFLASH?"
  337. #
  338. #: ultralcd.cpp:4499
  339. msgid "Copy selected language?"
  340. msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
  341. #
  342. #: ultralcd.cpp:1881
  343. msgid "Crash"
  344. msgstr "Choque"
  345. # MSG_CRASHDETECT_ON
  346. #: messages.c:27
  347. msgid "Crash det. [on]"
  348. msgstr "Det. choque [act]"
  349. # MSG_CRASHDETECT_NA
  350. #: messages.c:25
  351. msgid "Crash det. [N/A]"
  352. msgstr "Dec. choque [N/D]"
  353. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  354. #: messages.c:26
  355. msgid "Crash det. [off]"
  356. msgstr "Det. choque [ina]"
  357. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  358. #: messages.c:24
  359. msgid "Crash detected."
  360. msgstr "Choque detectado."
  361. #
  362. #: Marlin_main.cpp:618
  363. msgid "Crash detected. Resume print?"
  364. msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
  365. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  366. #:
  367. msgid "Crash detection can\nbe turned on only in\nNormal mode"
  368. msgstr "Detect. choque solo\npuede activarse en\nmodo Normal"
  369. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  370. #: ultralcd.cpp:5804
  371. msgid "Current"
  372. msgstr "Actual"
  373. # MSG_DATE c=17 r=1
  374. #: ultralcd.cpp:2106
  375. msgid "Date:"
  376. msgstr "Fecha:"
  377. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  378. #: ultralcd.cpp:5552
  379. msgid "Disable steppers"
  380. msgstr "Apagar motores"
  381. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  382. #: messages.c:14
  383. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  384. msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
  385. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  386. #: ultralcd.cpp:4968
  387. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  388. msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
  389. # MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
  390. #: ultralcd.cpp:3890
  391. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  392. msgstr "E calibrado. Limpia nozzle. Haz clic una vez terminado."
  393. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  394. #: ultralcd.cpp:4889
  395. msgid "E-correct"
  396. msgstr "E-correcion"
  397. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
  398. #: ultralcd.cpp:5032
  399. msgid "E-correct:"
  400. msgstr "Correccion-E:"
  401. #
  402. #: ultralcd.cpp:4780
  403. msgid "Eject"
  404. msgstr "Expulsar"
  405. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  406. #: messages.c:53
  407. msgid "Eject filament"
  408. msgstr "Expulsar filamento"
  409. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  410. #: ultralcd.cpp:5603
  411. msgid "Eject filament 1"
  412. msgstr "Expulsar filamento 1"
  413. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  414. #: ultralcd.cpp:5604
  415. msgid "Eject filament 2"
  416. msgstr "Expulsar filamento 2"
  417. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  418. #: ultralcd.cpp:5605
  419. msgid "Eject filament 3"
  420. msgstr "Expulsar filamento 3"
  421. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  422. #: ultralcd.cpp:5606
  423. msgid "Eject filament 4"
  424. msgstr "Expulsar filamento 4"
  425. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  426. #: ultralcd.cpp:5607
  427. msgid "Eject filament 5"
  428. msgstr "Expulsar filamento 5"
  429. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  430. #: mmu.cpp:1435
  431. msgid "Ejecting filament"
  432. msgstr "Expulsando filamento"
  433. # MSG_END_FILE_LIST
  434. #: Marlin_main.cpp:4407
  435. msgid "End file list"
  436. msgstr "Fin lista arch. "
  437. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  438. #: ultralcd.cpp:7825
  439. msgid "Endstop"
  440. msgstr "Endstop"
  441. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  442. #: ultralcd.cpp:7831
  443. msgid "Endstop not hit"
  444. msgstr "Endstop no alcanzado"
  445. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  446. #: ultralcd.cpp:7813
  447. msgid "Endstops"
  448. msgstr "Endstops"
  449. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  450. #: messages.c:30
  451. msgid "endstops hit: "
  452. msgstr "endstops golpean: "
  453. # MSG_LANGUAGE_NAME
  454. #: language.c:153
  455. msgid "English"
  456. msgstr "Espanol"
  457. # MSG_Enqueing
  458. #:
  459. msgid "enqueing \""
  460. msgstr "en cola \""
  461. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  462. #: ultralcd.cpp:6773
  463. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  464. msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
  465. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  466. #: messages.c:78
  467. msgid "error writing to file"
  468. msgstr "error al escribir arch."
  469. # MSG_ERROR
  470. #: messages.c:28
  471. msgid "ERROR:"
  472. msgstr "ERROR:"
  473. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  474. #: ultralcd.cpp:4388
  475. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  476. msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
  477. #
  478. #: Marlin_main.cpp:1006
  479. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  480. msgstr "No responde el flasheo externo SPI W25X20CL"
  481. # MSG_MOVE_E
  482. #: messages.c:29
  483. msgid "Extruder"
  484. msgstr "Extruir"
  485. #
  486. #: ultralcd.cpp:5633
  487. msgid "Extruder 1"
  488. msgstr "Extrusor 1"
  489. #
  490. #: ultralcd.cpp:5634
  491. msgid "Extruder 2"
  492. msgstr "Extrusor 2"
  493. #
  494. #: ultralcd.cpp:5635
  495. msgid "Extruder 3"
  496. msgstr "Extrusor 3"
  497. #
  498. #: ultralcd.cpp:5636
  499. msgid "Extruder 4"
  500. msgstr "Extrusor 4"
  501. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  502. #: ultralcd.cpp:8218
  503. msgid "Extruder fan:"
  504. msgstr "Ventilador del extrusor:"
  505. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  506. #: ultralcd.cpp:2137
  507. msgid "Extruder info"
  508. msgstr "Informacion del extrusor"
  509. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  510. #: ultralcd.cpp:5066
  511. msgid "F. autoload [on]"
  512. msgstr "Autocarg.Fil[act]"
  513. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  514. #: messages.c:43
  515. msgid "F. autoload [N/A]"
  516. msgstr "Autocarg.Fil[N/D]"
  517. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  518. #: ultralcd.cpp:5068
  519. msgid "F. autoload [off]"
  520. msgstr "Autocarg.Fil[ina]"
  521. #
  522. #: ultralcd.cpp:6757
  523. msgid "Fail stats"
  524. msgstr "Estadistica de fallos"
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:6760
  527. msgid "Fail stats MMU"
  528. msgstr "Estadistica de fallos MMU"
  529. #
  530. #: ultralcd.cpp:7887
  531. msgid "False triggering"
  532. msgstr "Falsa activación"
  533. # MSG_FAN_SPEED c=14
  534. #: messages.c:31
  535. msgid "Fan speed"
  536. msgstr "Velocidad Vent."
  537. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  538. #: messages.c:78
  539. msgid "Fan test"
  540. msgstr "Test ventiladores"
  541. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  542. #: ultralcd.cpp:5561
  543. msgid "Fans check [on]"
  544. msgstr "Comprob.vent[act]"
  545. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  546. #: ultralcd.cpp:5563
  547. msgid "Fans check [off]"
  548. msgstr "Comprob.vent[ina]"
  549. # MSG_FSENSOR_ON
  550. #: messages.c:45
  551. msgid "Fil. sensor [on]"
  552. msgstr "Sensor Fil. [act]"
  553. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  554. #: Marlin_main.cpp:3146
  555. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  556. msgstr "La respuesta del sensor de fil es deficiente, ?desactivarlo?"
  557. # MSG_FSENSOR_NA
  558. #: ultralcd.cpp:5046
  559. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  560. msgstr "Sensor Fil. [N/D]"
  561. # MSG_FSENSOR_OFF
  562. #: messages.c:44
  563. msgid "Fil. sensor [off]"
  564. msgstr "Sensor Fil. [ina]"
  565. #
  566. #: ultralcd.cpp:1881
  567. msgid "Filam. runouts"
  568. msgstr "Filam. acabado"
  569. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  570. #: messages.c:30
  571. msgid "Filament"
  572. msgstr "Filamento"
  573. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  574. #: messages.c:32
  575. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  576. msgstr "Es nitido el color nuevo?"
  577. # MSG_NOT_LOADED c=19
  578. #: ultralcd.cpp:2669
  579. msgid "Filament not loaded"
  580. msgstr "Fil. no introducido"
  581. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  582. #: messages.c:84
  583. msgid "Filament sensor"
  584. msgstr "Sensor de filamento"
  585. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  586. #: ultralcd.cpp:7477
  587. msgid "Filament sensor:"
  588. msgstr "Sensor de filamento:"
  589. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  590. #: ultralcd.cpp:2838
  591. msgid "Filament used"
  592. msgstr "Filamento usado"
  593. # MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
  594. #: ultralcd.cpp:2142
  595. msgid "Filament used: "
  596. msgstr "Filamento usado: "
  597. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  598. #: ultralcd.cpp:8346
  599. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  600. msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
  601. # MSG_SD_FILE_OPENED
  602. #: cardreader.cpp:395
  603. msgid "File opened: "
  604. msgstr "Arch. abierto: "
  605. # MSG_SD_FILE_SELECTED
  606. #: cardreader.cpp:401
  607. msgid "File selected"
  608. msgstr "Arch. elegido"
  609. #
  610. #: ultralcd.cpp:3943
  611. msgid "FINDA:"
  612. msgstr "FINDA:"
  613. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  614. #: messages.c:40
  615. msgid "Finishing movements"
  616. msgstr "Term. movimientos"
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:5443
  619. msgid "Firmware [none]"
  620. msgstr "Firmware [ninguno]"
  621. #
  622. #: ultralcd.cpp:5446
  623. msgid "Firmware [warn]"
  624. msgstr "Firmware [aviso]"
  625. #
  626. #: ultralcd.cpp:5449
  627. msgid "Firmware [strict]"
  628. msgstr "Firmware [estricto]"
  629. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  630. #: messages.c:105
  631. msgid "First layer cal."
  632. msgstr "Cal. primera cap."
  633. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  634. #: ultralcd.cpp:4880
  635. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  636. msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
  637. #
  638. #: mmu.cpp:724
  639. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  640. msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
  641. # MSG_FLOW
  642. #: ultralcd.cpp:6846
  643. msgid "Flow"
  644. msgstr "Flujo"
  645. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  646. #: ultralcd.cpp:2099
  647. msgid "forum.prusa3d.com"
  648. msgstr "forum.prusa3d.com"
  649. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  650. #: messages.c:75
  651. msgid "Front print fan?"
  652. msgstr "Vent. frontal?"
  653. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  654. #: ultralcd.cpp:3217
  655. msgid "Front side[um]"
  656. msgstr "Frontal [um]"
  657. # MSG_SELFTEST_FANS
  658. #: ultralcd.cpp:7871
  659. msgid "Front/left fans"
  660. msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
  661. #
  662. #: util.cpp:510
  663. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  664. msgstr "Código G laminado para un nivel diferente. ¿Continuar?"
  665. #
  666. #: util.cpp:516
  667. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  668. msgstr "Código G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresión cancelada."
  669. #
  670. #: util.cpp:427
  671. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  672. msgstr "Código G laminado para un tipo de impresora diferente. ¿Continuar?"
  673. #
  674. #: util.cpp:433
  675. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  676. msgstr "Código G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresión cancelada."
  677. #
  678. #: util.cpp:477
  679. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  680. msgstr "Código G laminado para nuevo firmware. ¿Continuar?"
  681. #
  682. #: util.cpp:483
  683. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  684. msgstr "Código G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresión cancelada."
  685. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  686. #: ultralcd.cpp:7801
  687. msgid "Heater/Thermistor"
  688. msgstr "Calentador/Termistor"
  689. # MSG_HEATING
  690. #: messages.c:46
  691. msgid "Heating"
  692. msgstr "Calentando..."
  693. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  694. #: Marlin_main.cpp:8411
  695. msgid "Heating disabled by safety timer."
  696. msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
  697. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  698. #: messages.c:47
  699. msgid "Heating done."
  700. msgstr "Calentamiento acabado."
  701. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  702. #: ultralcd.cpp:4859
  703. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  704. msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
  705. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  706. #: ultralcd.cpp:2100
  707. msgid "howto.prusa3d.com"
  708. msgstr "howto.prusa3d.com"
  709. #
  710. #: messages.c:87
  711. msgid "HW Setup"
  712. msgstr "Configuracion HW"
  713. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  714. #: ultralcd.cpp:4889
  715. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  716. msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
  717. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  718. #: ultralcd.cpp:4897
  719. msgid "I will run z calibration now."
  720. msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
  721. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  722. #: ultralcd.cpp:4962
  723. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  724. msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
  725. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  726. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  727. msgid "Improving bed calibration point"
  728. msgstr "Mejorando punto de calibracion base"
  729. # MSG_WATCH
  730. #: messages.c:99
  731. msgid "Info screen"
  732. msgstr "Monitorizar"
  733. # MSG_INIT_SDCARD
  734. #: ultralcd.cpp:5785
  735. msgid "Init. SD card"
  736. msgstr "Iniciar tarj. SD"
  737. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  738. #: ultralcd.cpp:2569
  739. msgid "Insert filament"
  740. msgstr "Introducir filamento"
  741. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  742. #: messages.c:33
  743. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  744. msgstr "Insertar filamento en el extrusor 1. Haz clic una vez terminado."
  745. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  746. #: messages.c:34
  747. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  748. msgstr "Insertar filamento en el extrusor 2. Haz clic una vez terminado."
  749. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  750. #: messages.c:35
  751. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  752. msgstr "Insertar filamento en el extrusor 3. Haz clic una vez terminado."
  753. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  754. #: messages.c:36
  755. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  756. msgstr "Insertar filamento en el extrusor 4. Haz clic una vez terminado."
  757. #
  758. #: ultralcd.cpp:3947
  759. msgid "IR:"
  760. msgstr "IR:"
  761. #
  762. #: ultralcd.cpp:4922
  763. msgid "Is filament 1 loaded?"
  764. msgstr "?Esta cargado el filamento 1?"
  765. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  766. #: ultralcd.cpp:4925
  767. msgid "Is filament loaded?"
  768. msgstr "Esta el filamento cargado?"
  769. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  770. #: ultralcd.cpp:4956
  771. msgid "Is it PLA filament?"
  772. msgstr "Es el filamento PLA?"
  773. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  774. #: ultralcd.cpp:4701
  775. msgid "Is PLA filament loaded?"
  776. msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
  777. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  778. #: messages.c:92
  779. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  780. msgstr "¿Esta colocada la lamina de acero sobre la base?"
  781. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  782. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  783. msgid "Iteration "
  784. msgstr "Reiteracion "
  785. # MSG_KILLED
  786. #: Marlin_main.cpp:7552
  787. msgid "KILLED. "
  788. msgstr "PARADA DE EMERGENCIA"
  789. #
  790. #: ultralcd.cpp:1828
  791. msgid "Last print"
  792. msgstr "Ultima impresion"
  793. #
  794. #: ultralcd.cpp:1845
  795. msgid "Last print failures"
  796. msgstr "Ultimas impresiones fallidas"
  797. #
  798. #: ultralcd.cpp:2967
  799. msgid "Left"
  800. msgstr "Izquierda"
  801. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  802. #: messages.c:76
  803. msgid "Left hotend fan?"
  804. msgstr "Vent. izquierdo?"
  805. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  806. #: ultralcd.cpp:3215
  807. msgid "Left side [um]"
  808. msgstr "Izquierda [um]"
  809. # MSG_LEFT c=12 r=1
  810. #: ultralcd.cpp:2308
  811. msgid "Left:"
  812. msgstr "Izda:"
  813. #
  814. #: ultralcd.cpp:5575
  815. msgid "Lin. correction"
  816. msgstr "Correccion de Linealidad"
  817. # MSG_BABYSTEP_Z
  818. #: messages.c:13
  819. msgid "Live adjust Z"
  820. msgstr "Micropaso Eje Z"
  821. # MSG_LOAD_ALL c=17
  822. #: ultralcd.cpp:6059
  823. msgid "Load all"
  824. msgstr "Intr. todos fil."
  825. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  826. #: messages.c:51
  827. msgid "Load filament"
  828. msgstr "Introducir filam."
  829. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  830. #: ultralcd.cpp:5576
  831. msgid "Load filament 1"
  832. msgstr "Introducir fil. 1"
  833. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  834. #: ultralcd.cpp:5577
  835. msgid "Load filament 2"
  836. msgstr "Introducir fil. 2"
  837. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  838. #: ultralcd.cpp:5578
  839. msgid "Load filament 3"
  840. msgstr "Introducir fil. 3"
  841. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  842. #: ultralcd.cpp:5579
  843. msgid "Load filament 4"
  844. msgstr "Introducir fil. 4"
  845. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  846. #: ultralcd.cpp:5582
  847. msgid "Load filament 5"
  848. msgstr "Introducir fil. 5"
  849. #
  850. #: ultralcd.cpp:6714
  851. msgid "Load to nozzle"
  852. msgstr "Cargar a la boquilla"
  853. # MSG_LOADING_COLOR
  854. #: ultralcd.cpp:2609
  855. msgid "Loading color"
  856. msgstr "Cambiando color"
  857. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  858. #: messages.c:52
  859. msgid "Loading filament"
  860. msgstr "Introduciendo filam."
  861. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  862. #: ultralcd.cpp:7855
  863. msgid "Loose pulley"
  864. msgstr "Polea suelta"
  865. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  866. #: Marlin_main.cpp:7675
  867. msgid "M104 Invalid extruder "
  868. msgstr "M104 Extrusor invalido"
  869. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  870. #: Marlin_main.cpp:7678
  871. msgid "M105 Invalid extruder "
  872. msgstr "M105 Extrusor invalido"
  873. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  874. #: Marlin_main.cpp:7681
  875. msgid "M109 Invalid extruder "
  876. msgstr "M109 Extrusor invalido"
  877. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  878. #: messages.c:55
  879. msgid "M117 First layer cal."
  880. msgstr "M117 Cal. primera cap."
  881. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  882. #: Marlin_main.cpp:5857
  883. msgid "M200 Invalid extruder "
  884. msgstr "M200 Extrusor invalido"
  885. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  886. #: Marlin_main.cpp:7684
  887. msgid "M218 Invalid extruder "
  888. msgstr "M218 Extrusor invalido"
  889. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  890. #: Marlin_main.cpp:7687
  891. msgid "M221 Invalid extruder "
  892. msgstr "M221 Extrusor invalido"
  893. #
  894. #: ultralcd.cpp:6957
  895. msgid "Magnets comp. [On]"
  896. msgstr "Comp. imanes [On]"
  897. #
  898. #: ultralcd.cpp:6960
  899. msgid "Magnets comp.[N/A]"
  900. msgstr "Comp. imanes [N/A]"
  901. #
  902. #: ultralcd.cpp:6958
  903. msgid "Magnets comp.[Off]"
  904. msgstr "Comp. imanes [Off]"
  905. # MSG_MAIN
  906. #: messages.c:56
  907. msgid "Main"
  908. msgstr "Menu principal"
  909. # MSG_MARK_FIL c=20 r=8
  910. #: ultralcd.cpp:3840
  911. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  912. msgstr "Marque el filamento 100 mm por encima del final del extrusor. Haz clic una vez terminado."
  913. #
  914. #: ultralcd.cpp:3002
  915. msgid "Measured skew"
  916. msgstr "Desviacion medida:"
  917. # MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
  918. #: ultralcd.cpp:2335
  919. msgid "Measured skew:"
  920. msgstr "Desviación medida:"
  921. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  922. #: messages.c:59
  923. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  924. msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
  925. #
  926. #: ultralcd.cpp:6949
  927. msgid "Mesh [3x3]"
  928. msgstr "Malla [3x3]"
  929. #
  930. #: ultralcd.cpp:6950
  931. msgid "Mesh [7x7]"
  932. msgstr "Malla [7x7]"
  933. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  934. #: ultralcd.cpp:5658
  935. msgid "Mesh Bed Leveling"
  936. msgstr "Nivelacion Mesh Level"
  937. #
  938. #: ultralcd.cpp:5572
  939. msgid "Mesh bed leveling"
  940. msgstr "Nivelacion Malla Base"
  941. #
  942. #: Marlin_main.cpp:881
  943. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  944. msgstr "Firmware MK3 detectado en impresora MK3S"
  945. #
  946. #: Marlin_main.cpp:856
  947. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  948. msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3"
  949. #
  950. #: ultralcd.cpp:1845
  951. msgid "MMU fails"
  952. msgstr "Fallos MMU"
  953. #
  954. #: mmu.cpp:1617
  955. msgid "MMU load failed "
  956. msgstr "Carga MMU fallida"
  957. #
  958. #: ultralcd.cpp:1845
  959. msgid "MMU load fails"
  960. msgstr "Carga MMU falla"
  961. #
  962. #: ultralcd.cpp:5204
  963. msgid "MMU Mode [Normal]"
  964. msgstr "Modo MMU [Normal]"
  965. #
  966. #: ultralcd.cpp:5205
  967. msgid "MMU Mode[Stealth]"
  968. msgstr "Modo MMU [Silencioso]"
  969. #
  970. #: mmu.cpp:719
  971. msgid "MMU needs user attention."
  972. msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
  973. # MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
  974. #: mmu.cpp:359
  975. msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
  976. msgstr "MMU necesita atencion del usuario. Corrija el problema y luego presione el boton en la unidad MMU."
  977. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  978. #: mmu.cpp:762
  979. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  980. msgstr "MMU OK. Restaurando posicion..."
  981. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  982. #: mmu.cpp:755
  983. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  984. msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
  985. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  986. #: mmu.cpp:773
  987. msgid "MMU OK. Resuming..."
  988. msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
  989. #
  990. #: ultralcd.cpp:1862
  991. msgid "MMU power fails"
  992. msgstr "Fallo de energia en MMU"
  993. #
  994. #: ultralcd.cpp:2112
  995. msgid "MMU2 connected"
  996. msgstr "MMU2 conectado"
  997. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  998. #: messages.c:90
  999. msgid "Mode [Normal]"
  1000. msgstr "Modo [Normal]"
  1001. # MSG_SILENT_MODE_ON
  1002. #: messages.c:89
  1003. msgid "Mode [silent]"
  1004. msgstr "Modo [silencio]"
  1005. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  1006. #: messages.c:91
  1007. msgid "Mode [Stealth]"
  1008. msgstr "Modo [Silencio]"
  1009. #
  1010. #: ultralcd.cpp:4424
  1011. msgid "Mode change in progress ..."
  1012. msgstr "Cambio de modo progresando ..."
  1013. # MSG_AUTO_MODE_ON
  1014. #: messages.c:12
  1015. msgid "Mode [auto power]"
  1016. msgstr "Modo[fuerza auto]"
  1017. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  1018. #: messages.c:88
  1019. msgid "Mode [high power]"
  1020. msgstr "Modo [rend.pleno]"
  1021. #
  1022. #: ultralcd.cpp:5404
  1023. msgid "Model [none]"
  1024. msgstr "Modelo [ninguno]"
  1025. #
  1026. #: ultralcd.cpp:5407
  1027. msgid "Model [warn]"
  1028. msgstr "Modelo [aviso]"
  1029. #
  1030. #: ultralcd.cpp:5410
  1031. msgid "Model [strict]"
  1032. msgstr "Modelo [estricto]"
  1033. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  1034. #: messages.c:83
  1035. msgid "Motor"
  1036. msgstr "Motor"
  1037. # MSG_MOVE_AXIS
  1038. #: ultralcd.cpp:5550
  1039. msgid "Move axis"
  1040. msgstr "Mover ejes"
  1041. # MSG_MOVE_X
  1042. #: ultralcd.cpp:4291
  1043. msgid "Move X"
  1044. msgstr "Mover X"
  1045. # MSG_MOVE_Y
  1046. #: ultralcd.cpp:4292
  1047. msgid "Move Y"
  1048. msgstr "Mover Y"
  1049. # MSG_MOVE_Z
  1050. #: ultralcd.cpp:4293
  1051. msgid "Move Z"
  1052. msgstr "Mover Z"
  1053. #
  1054. #: ultralcd.cpp:2973
  1055. msgid "N/A"
  1056. msgstr "No disponible"
  1057. #
  1058. #: util.cpp:293
  1059. msgid "New firmware version available:"
  1060. msgstr "Nuevo firmware disponible:"
  1061. # MSG_NO
  1062. #: messages.c:62
  1063. msgid "No"
  1064. msgstr "No"
  1065. #
  1066. #:
  1067. msgid "No "
  1068. msgstr "No"
  1069. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  1070. #: cmdqueue.cpp:456
  1071. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  1072. msgstr "Sin Checksum con linea numero, Ult. Linea: "
  1073. # MSG_NO_MOVE
  1074. #: Marlin_main.cpp:5254
  1075. msgid "No move."
  1076. msgstr "Sin movimiento"
  1077. # MSG_NO_CARD
  1078. #: ultralcd.cpp:6694
  1079. msgid "No SD card"
  1080. msgstr "No hay tarjeta SD"
  1081. # MSG_ERR_NO_THERMISTORS
  1082. #: Marlin_main.cpp:4946
  1083. msgid "No thermistors - no temperature"
  1084. msgstr "Sin termistores - sin temperatura"
  1085. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  1086. #: ultralcd.cpp:7803
  1087. msgid "Not connected"
  1088. msgstr "No hay conexion "
  1089. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1090. #: messages.c:79
  1091. msgid "Not spinning"
  1092. msgstr "Ventilador no gira"
  1093. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1094. #: ultralcd.cpp:4961
  1095. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1096. msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
  1097. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1098. #: ultralcd.cpp:4905
  1099. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1100. msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA ."
  1101. #
  1102. #: ultralcd.cpp:4896
  1103. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1104. msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
  1105. # MSG_NOZZLE
  1106. #: messages.c:63
  1107. msgid "Nozzle"
  1108. msgstr "Boquilla"
  1109. #
  1110. #: ultralcd.cpp:5319
  1111. msgid "Nozzle [none]"
  1112. msgstr "Nozzle [ninguno]"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:5322
  1115. msgid "Nozzle [warn]"
  1116. msgstr "Nozzle [aviso]"
  1117. #
  1118. #: ultralcd.cpp:5325
  1119. msgid "Nozzle [strict]"
  1120. msgstr "Nozzle [estricto]"
  1121. #
  1122. #: ultralcd.cpp:5365
  1123. msgid "Nozzle d. [0.25]"
  1124. msgstr "Diam. nozzle [0.25]"
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:5368
  1127. msgid "Nozzle d. [0.40]"
  1128. msgstr "Diam. nozzle [0.40]"
  1129. #
  1130. #: ultralcd.cpp:5371
  1131. msgid "Nozzle d. [0.60]"
  1132. msgstr "Diam. nozzle [0.60]"
  1133. #
  1134. #: ultralcd.cpp:1787
  1135. msgid "Nozzle FAN"
  1136. msgstr "Ventilador de capa"
  1137. # MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
  1138. #: ultralcd.cpp:1537
  1139. msgid "Nozzle FAN:"
  1140. msgstr "Ventilador de capa:"
  1141. # MSG_NOZZLE1
  1142. #: ultralcd.cpp:5995
  1143. msgid "Nozzle2"
  1144. msgstr "Boquilla2"
  1145. # MSG_NOZZLE2
  1146. #: ultralcd.cpp:5998
  1147. msgid "Nozzle3"
  1148. msgstr "Boquilla3"
  1149. # MSG_OK
  1150. #: Marlin_main.cpp:6333
  1151. msgid "ok"
  1152. msgstr "ok"
  1153. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  1154. #: Marlin_main.cpp:1535
  1155. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1156. msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
  1157. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  1158. #: messages.c:29
  1159. msgid "open"
  1160. msgstr "abrir"
  1161. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  1162. #: messages.c:79
  1163. msgid "open failed, File: "
  1164. msgstr "error apertura, Arch.: "
  1165. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  1166. #: cardreader.cpp:196
  1167. msgid "openRoot failed"
  1168. msgstr "fallo openRoot "
  1169. # MSG_PAUSE_PRINT
  1170. #: ultralcd.cpp:6657
  1171. msgid "Pause print"
  1172. msgstr "Pausar impresion"
  1173. # MSG_PICK_Z
  1174. #: ultralcd.cpp:3463
  1175. msgid "Pick print"
  1176. msgstr "Esc. Modelo Adecuado"
  1177. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  1178. #: ultralcd.cpp:1613
  1179. msgid "PID cal. "
  1180. msgstr "Cal. PID "
  1181. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  1182. #: ultralcd.cpp:1619
  1183. msgid "PID cal. finished"
  1184. msgstr "Cal. PID terminada"
  1185. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  1186. #: ultralcd.cpp:5664
  1187. msgid "PID calibration"
  1188. msgstr "Calibracion PID"
  1189. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  1190. #: ultralcd.cpp:862
  1191. msgid "PINDA Heating"
  1192. msgstr "Calentando PINDA"
  1193. #
  1194. #: ultralcd.cpp:3939
  1195. msgid "PINDA:"
  1196. msgstr "PINDA:"
  1197. # MSG_PAPER c=20 r=8
  1198. #: messages.c:64
  1199. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1200. msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
  1201. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  1202. #: ultralcd.cpp:7795
  1203. msgid "Please check :"
  1204. msgstr "Controla :"
  1205. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1206. #: messages.c:100
  1207. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  1208. msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
  1209. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1210. #: ultralcd.cpp:4970
  1211. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1212. msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
  1213. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1214. #: messages.c:22
  1215. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1216. msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
  1217. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  1218. #: ultralcd.cpp:4804
  1219. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  1220. msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
  1221. #
  1222. #: ultralcd.cpp:4800
  1223. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  1224. msgstr "Por favor introduce el filamento al primer tubo MMU, despues presiona el dial para imprimirlo."
  1225. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  1226. #: ultralcd.cpp:4109
  1227. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  1228. msgstr "Carga filamento PLA y reinicia la impresora para continuar con el asistente"
  1229. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1230. #: ultralcd.cpp:4706
  1231. msgid "Please load PLA filament first."
  1232. msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
  1233. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  1234. #: Marlin_main.cpp:3083
  1235. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1236. msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
  1237. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1238. #: messages.c:65
  1239. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1240. msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable."
  1241. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1242. #: messages.c:68
  1243. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1244. msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
  1245. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1246. #: messages.c:70
  1247. msgid "Please pull out filament immediately"
  1248. msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato"
  1249. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  1250. #: mmu.cpp:1441
  1251. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  1252. msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
  1253. #
  1254. #: ultralcd.cpp:4895
  1255. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1256. msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
  1257. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1258. #: messages.c:74
  1259. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1260. msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
  1261. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1262. #: Marlin_main.cpp:4317
  1263. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1264. msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
  1265. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  1266. #: mmu.cpp:1360
  1267. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  1268. msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
  1269. #
  1270. #: util.cpp:297
  1271. msgid "Please upgrade."
  1272. msgstr "Actualize por favor"
  1273. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1274. #: messages.c:66
  1275. msgid "Please wait"
  1276. msgstr "Por Favor Espere"
  1277. #
  1278. #: ultralcd.cpp:1881
  1279. msgid "Power failures"
  1280. msgstr "Cortes de energia"
  1281. # MSG_POWERUP
  1282. #: messages.c:69
  1283. msgid "PowerUp"
  1284. msgstr "Encendido"
  1285. # MSG_PREHEAT
  1286. #: ultralcd.cpp:6644
  1287. msgid "Preheat"
  1288. msgstr "Precalentar"
  1289. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1290. #: messages.c:67
  1291. msgid "Preheat the nozzle!"
  1292. msgstr "Precalienta extrusor!"
  1293. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1294. #: messages.c:102
  1295. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1296. msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:2290
  1299. msgid "Preheating to cut"
  1300. msgstr "Precalentando para laminar"
  1301. #
  1302. #: ultralcd.cpp:2287
  1303. msgid "Preheating to eject"
  1304. msgstr "Precalentar para expulsar"
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:2280
  1307. msgid "Preheating to load"
  1308. msgstr "Precalentar para cargar"
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:2284
  1311. msgid "Preheating to unload"
  1312. msgstr "Precalentar para descargar"
  1313. # MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
  1314. #: ultralcd.cpp:1911
  1315. msgid "Prepare new filament"
  1316. msgstr "Preparar filamento"
  1317. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1318. #: Marlin_main.cpp:10312
  1319. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  1320. msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
  1321. #
  1322. #: ultralcd.cpp:2210
  1323. msgid "Press the knob"
  1324. msgstr "Pulsa el dial"
  1325. #
  1326. #: mmu.cpp:723
  1327. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  1328. msgstr "Presiona el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
  1329. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1330. #: messages.c:69
  1331. msgid "Print aborted"
  1332. msgstr "Impresion cancelada"
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:1789
  1335. msgid "Print FAN"
  1336. msgstr "Ventilador del extrusor"
  1337. # MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
  1338. #: ultralcd.cpp:1549
  1339. msgid "Print FAN: "
  1340. msgstr "Ventilador del fusor:"
  1341. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  1342. #: ultralcd.cpp:8221
  1343. msgid "Print fan:"
  1344. msgstr "Ventilador del fusor:"
  1345. # MSG_CARD_MENU
  1346. #: messages.c:21
  1347. msgid "Print from SD"
  1348. msgstr "Menu tarjeta SD"
  1349. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  1350. #: ultralcd.cpp:1080
  1351. msgid "Print paused"
  1352. msgstr "Impresion en pausa"
  1353. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  1354. #: ultralcd.cpp:2838
  1355. msgid "Print time"
  1356. msgstr "Tiempo de imp.:"
  1357. # MSG_STATS_PRINTTIME c=20
  1358. #: ultralcd.cpp:2151
  1359. msgid "Print time: "
  1360. msgstr "Tiempo de imp.:"
  1361. # MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
  1362. #: ultralcd.cpp:607
  1363. msgid "Printer disconnected"
  1364. msgstr "Impresora desconectada"
  1365. #
  1366. #: util.cpp:473
  1367. msgid "Printer FW version differs from the G-code. Continue?"
  1368. msgstr "FW Impresora difiere de cod.G. ¿Continuar?"
  1369. #
  1370. #: util.cpp:480
  1371. msgid "Printer FW version differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1372. msgstr "FW Impresora difiere de cod. G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
  1373. #
  1374. #: util.cpp:506
  1375. msgid "Printer G-code level differs from the G-code. Continue?"
  1376. msgstr "Nivel cod.G Impresora difiere de cod.G. ¿Continuar?"
  1377. #
  1378. #: util.cpp:513
  1379. msgid "Printer G-code level differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1380. msgstr "Nivel cod.G Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresión cancelada."
  1381. # MSG_ERR_KILLED
  1382. #: Marlin_main.cpp:7547
  1383. msgid "Printer halted. kill() called!"
  1384. msgstr "Impresora detenida. kill() activado!"
  1385. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1386. #: messages.c:41
  1387. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1388. msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
  1389. #
  1390. #: util.cpp:423
  1391. msgid "Printer model differs from the G-code. Continue?"
  1392. msgstr "Modelo Impresora difiere de cod.G. ¿Continuar?"
  1393. #
  1394. #: util.cpp:430
  1395. msgid "Printer model differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1396. msgstr "Modelo Impresora difiere de cod. G. Comprueba los valores en ajustes. Impresión cancelada."
  1397. #
  1398. #: util.cpp:390
  1399. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1400. msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. ¿Continuar?"
  1401. #
  1402. #: util.cpp:397
  1403. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1404. msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
  1405. # MSG_ERR_STOPPED
  1406. #: messages.c:32
  1407. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  1408. msgstr "Impresora parada debido a errores. Arregle el error y use M999 para reinicio. (Temperatura se resetea. Ajustar despues de reinicio)"
  1409. #
  1410. #:
  1411. msgid "Prusa i3 MK2 ready."
  1412. msgstr "Preparado para i3 MK2."
  1413. # WELCOME_MSG c=20
  1414. #:
  1415. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  1416. msgstr "Preparado para Prusa i3 MK2.5."
  1417. #
  1418. #:
  1419. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1420. msgstr "Prusa i3 MK3 OK."
  1421. # WELCOME_MSG c=20
  1422. #:
  1423. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  1424. msgstr "Prusa i3 MK3 prep."
  1425. #
  1426. #:
  1427. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  1428. msgstr "Prusa i3 MK3S OK."
  1429. # MSG_PRUSA3D
  1430. #: ultralcd.cpp:2098
  1431. msgid "prusa3d.com"
  1432. msgstr "prusa3d.es"
  1433. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  1434. #: ultralcd.cpp:3218
  1435. msgid "Rear side [um]"
  1436. msgstr "Trasera [um]"
  1437. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  1438. #: Marlin_main.cpp:9712
  1439. msgid "Recovering print "
  1440. msgstr "Recuperando impresion"
  1441. # MSG_REFRESH
  1442. #:
  1443. msgid "Refresh"
  1444. msgstr "Refrescar"
  1445. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  1446. #: mmu.cpp:830
  1447. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1448. msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
  1449. #
  1450. #: ultralcd.cpp:6605
  1451. msgid "Rename"
  1452. msgstr "Renombrar"
  1453. # MSG_M119_REPORT
  1454. #: Marlin_main.cpp:5297
  1455. msgid "Reporting endstop status"
  1456. msgstr "Estado endstop"
  1457. #
  1458. #: Marlin_main.cpp:7076
  1459. msgid "Resend"
  1460. msgstr "Reenviar: "
  1461. # MSG_RESEND
  1462. #: Marlin_main.cpp:6911
  1463. msgid "Resend: "
  1464. msgstr "Reenviar: "
  1465. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1466. #: ultralcd.cpp:3219
  1467. msgid "Reset"
  1468. msgstr "Reset"
  1469. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  1470. #: ultralcd.cpp:5669
  1471. msgid "Reset XYZ calibr."
  1472. msgstr "Reset XYZ calibr."
  1473. # MSG_RESUME_PRINT
  1474. #: ultralcd.cpp:6664
  1475. msgid "Resume print"
  1476. msgstr "Reanudar impres."
  1477. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1478. #: messages.c:73
  1479. msgid "Resuming print"
  1480. msgstr "Continuando impresion"
  1481. #
  1482. #: ultralcd.cpp:2968
  1483. msgid "Right"
  1484. msgstr "Derecha"
  1485. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1486. #: ultralcd.cpp:3216
  1487. msgid "Right side[um]"
  1488. msgstr "Derecha [um]"
  1489. # MSG_RIGHT c=12 r=1
  1490. #: ultralcd.cpp:2309
  1491. msgid "Right:"
  1492. msgstr "Der:"
  1493. # MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
  1494. #: ultralcd.cpp:3835
  1495. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  1496. msgstr "Rotar el dial hasta que la marca llegue al cuerpo del extrusor. Haz clic una vez terminado."
  1497. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1498. #: ultralcd.cpp:5587
  1499. msgid "RPi port [on]"
  1500. msgstr "Puerto RPi [act]"
  1501. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1502. #: ultralcd.cpp:5585
  1503. msgid "RPi port [off]"
  1504. msgstr "Puerto RPi [ina]"
  1505. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1506. #: ultralcd.cpp:4723
  1507. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1508. msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
  1509. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1510. #: ultralcd.cpp:5220
  1511. msgid "SD card [normal]"
  1512. msgstr "Tarj. SD [normal]"
  1513. # MSG_SD_CARD_OK
  1514. #: cardreader.cpp:202
  1515. msgid "SD card ok"
  1516. msgstr "Tarj. SD ok"
  1517. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1518. #: ultralcd.cpp:4238
  1519. msgid "SD card [FlshAir]"
  1520. msgstr "Tarj. SD [FlshAir]"
  1521. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1522. #: ultralcd.cpp:5218
  1523. msgid "SD card [flshAir]"
  1524. msgstr "Tarj. SD[FlshAir]"
  1525. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1526. #: cardreader.cpp:186
  1527. msgid "SD init fail"
  1528. msgstr "Error init SD"
  1529. # MSG_SD_PRINTING_BYTE
  1530. #: cardreader.cpp:516
  1531. msgid "SD printing byte "
  1532. msgstr "SD byte impresion"
  1533. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1534. #: messages.c:38
  1535. msgid "Searching bed calibration point"
  1536. msgstr "Buscando punto de calibracion base"
  1537. #
  1538. #: ultralcd.cpp:6601
  1539. msgid "Select"
  1540. msgstr "Seleccionar"
  1541. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1542. #: ultralcd.cpp:5594
  1543. msgid "Select language"
  1544. msgstr "Cambiar el idioma"
  1545. #
  1546. #: ultralcd.cpp:4943
  1547. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1548. msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. "
  1549. #
  1550. #: ultralcd.cpp:4692
  1551. msgid "Select PLA filament:"
  1552. msgstr "Seleccionar filamento PLA:"
  1553. # MSG_SELFTEST_OK
  1554. #: ultralcd.cpp:7366
  1555. msgid "Self test OK"
  1556. msgstr "Self test OK"
  1557. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1558. #: ultralcd.cpp:7152
  1559. msgid "Self test start "
  1560. msgstr "Iniciar Selftest"
  1561. # MSG_SELFTEST
  1562. #: ultralcd.cpp:5645
  1563. msgid "Selftest "
  1564. msgstr "Selftest"
  1565. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1566. #: ultralcd.cpp:7793
  1567. msgid "Selftest error !"
  1568. msgstr "Error Selftest !"
  1569. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1570. #: messages.c:77
  1571. msgid "Selftest failed "
  1572. msgstr "Fallo Selftest"
  1573. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1574. #: Marlin_main.cpp:1567
  1575. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1576. msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
  1577. #
  1578. #: ultralcd.cpp:2138
  1579. msgid "Sensor info"
  1580. msgstr "Info sensor"
  1581. #
  1582. #: ultralcd.cpp:3938
  1583. msgid "Sensor state"
  1584. msgstr "Estado del sensor"
  1585. #
  1586. #:
  1587. msgid "Sensors info"
  1588. msgstr "Informacion sensores"
  1589. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1590. #: ultralcd.cpp:3227
  1591. msgid "Set temperature:"
  1592. msgstr "Establecer temp.:"
  1593. # MSG_SETTINGS
  1594. #: messages.c:86
  1595. msgid "Settings"
  1596. msgstr "Configuracion"
  1597. #
  1598. #: ultralcd.cpp:3005
  1599. msgid "Severe skew"
  1600. msgstr "Inclinacion severa"
  1601. # MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
  1602. #: ultralcd.cpp:2346
  1603. msgid "Severe skew:"
  1604. msgstr "Inclinación severa:"
  1605. #
  1606. #: messages.c:58
  1607. msgid "Sheet"
  1608. msgstr "Lamina"
  1609. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1610. #: ultralcd.cpp:5666
  1611. msgid "Show end stops"
  1612. msgstr "Mostrar endstops"
  1613. #
  1614. #:
  1615. msgid "Show pinda state"
  1616. msgstr "Mostrar estado pinda"
  1617. # MSG_DWELL
  1618. #: Marlin_main.cpp:3752
  1619. msgid "Sleep..."
  1620. msgstr "En reposo..."
  1621. #
  1622. #: ultralcd.cpp:3004
  1623. msgid "Slight skew"
  1624. msgstr "Ligeramente inclinado"
  1625. # MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
  1626. #: ultralcd.cpp:2342
  1627. msgid "Slight skew:"
  1628. msgstr "Ligeramente inclinado:"
  1629. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1630. #: cardreader.cpp:739
  1631. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1632. msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. "
  1633. #
  1634. #: Marlin_main.cpp:4833
  1635. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1636. msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
  1637. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1638. #: ultralcd.cpp:5230
  1639. msgid "Sort [none]"
  1640. msgstr "Ordenar [ninguno]"
  1641. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1642. #: ultralcd.cpp:5228
  1643. msgid "Sort [time]"
  1644. msgstr "Ordenar [tiempo]"
  1645. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1646. #: ultralcd.cpp:5229
  1647. msgid "Sort [alphabet]"
  1648. msgstr "Ordenar [Alfabetico]"
  1649. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1650. #: ultralcd.cpp:4250
  1651. msgid "Sort: [None]"
  1652. msgstr "Ordena: [Ninguno]"
  1653. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1654. #: ultralcd.cpp:5043
  1655. msgid "Sort: [none]"
  1656. msgstr "Ordenar: [nada]"
  1657. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1658. #: ultralcd.cpp:4248
  1659. msgid "Sort: [Time]"
  1660. msgstr "Orden: [Fecha]"
  1661. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1662. #: ultralcd.cpp:5041
  1663. msgid "Sort: [time]"
  1664. msgstr "Orden: [Fecha]"
  1665. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1666. #: ultralcd.cpp:4249
  1667. msgid "Sort: [Alphabet]"
  1668. msgstr "Orden: [Alfabético]"
  1669. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1670. #: ultralcd.cpp:5042
  1671. msgid "Sort: [alphabet]"
  1672. msgstr "Ordenar:[alfabet]"
  1673. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1674. #:
  1675. msgid "Sort: [none]"
  1676. msgstr "Ordenar: [nada]"
  1677. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1678. #:
  1679. msgid "Sort: [time]"
  1680. msgstr "Ordenar: [tiempo]"
  1681. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1682. #: cardreader.cpp:746
  1683. msgid "Sorting files"
  1684. msgstr "Ordenando archivos"
  1685. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1686. #: sound.h:6
  1687. msgid "Sound [loud]"
  1688. msgstr "Sonido [alto]"
  1689. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1690. #:
  1691. msgid "Sound [mute]"
  1692. msgstr "Sonido[silenciad]"
  1693. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1694. #: sound.h:7
  1695. msgid "Sound [once]"
  1696. msgstr "Sonido [una vez]"
  1697. #
  1698. #:
  1699. msgid "Sound [assist]"
  1700. msgstr "Sonido [asistido]"
  1701. #
  1702. #: sound.h:9
  1703. msgid "Sound [blind]"
  1704. msgstr "Sonido [ciego]"
  1705. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1706. #: sound.h:8
  1707. msgid "Sound [silent]"
  1708. msgstr "Sonido[silencios]"
  1709. # MSG_SPEED
  1710. #: ultralcd.cpp:6840
  1711. msgid "Speed"
  1712. msgstr "Velocidad"
  1713. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1714. #: messages.c:80
  1715. msgid "Spinning"
  1716. msgstr "Ventilador girando"
  1717. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  1718. #: ultralcd.cpp:5098
  1719. msgid "SpoolJoin [on]"
  1720. msgstr "SpoolJoin [on]"
  1721. #
  1722. #: ultralcd.cpp:5094
  1723. msgid "SpoolJoin [N/A]"
  1724. msgstr "SpoolJoin [N/A]"
  1725. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  1726. #: ultralcd.cpp:5102
  1727. msgid "SpoolJoin [off]"
  1728. msgstr "SpoolJoin [off]"
  1729. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1730. #: Marlin_main.cpp:4330
  1731. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1732. msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
  1733. # MSG_STATISTICS
  1734. #: ultralcd.cpp:6753
  1735. msgid "Statistics "
  1736. msgstr "Estadisticas "
  1737. #
  1738. #: ultralcd.cpp:5551
  1739. msgid "Steel sheets"
  1740. msgstr "Lámina de acero"
  1741. # MSG_STEPPER_TOO_HIGH
  1742. #: stepper.cpp:345
  1743. msgid "Steprate too high: "
  1744. msgstr "Pasos muy altos: "
  1745. # MSG_STOP_PRINT
  1746. #: messages.c:93
  1747. msgid "Stop print"
  1748. msgstr "Detener impresion"
  1749. # MSG_STOPPED
  1750. #: messages.c:94
  1751. msgid "STOPPED. "
  1752. msgstr "PARADA"
  1753. # MSG_SUPPORT
  1754. #: ultralcd.cpp:6762
  1755. msgid "Support"
  1756. msgstr "Soporte"
  1757. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1758. #: ultralcd.cpp:7873
  1759. msgid "Swapped"
  1760. msgstr "Intercambiado"
  1761. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1762. #: messages.c:95
  1763. msgid "Temp. cal. "
  1764. msgstr "Cal. temp. "
  1765. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1766. #: ultralcd.cpp:5581
  1767. msgid "Temp. cal. [on]"
  1768. msgstr "Cal. temp. [ON]"
  1769. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1770. #: ultralcd.cpp:5579
  1771. msgid "Temp. cal. [off]"
  1772. msgstr "Cal. temp. [OFF]"
  1773. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1774. #: ultralcd.cpp:5675
  1775. msgid "Temp. calibration"
  1776. msgstr "Calibracion temp."
  1777. # MSG_TEMPERATURE
  1778. #: ultralcd.cpp:5548
  1779. msgid "Temperature"
  1780. msgstr "Temperatura"
  1781. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1782. #: ultralcd.cpp:3864
  1783. msgid "Temperature calibration failed"
  1784. msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura"
  1785. # MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
  1786. #: Marlin_main.cpp:1403
  1787. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  1788. msgstr "La temperatura de calibracion no ha sido ajustada"
  1789. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1790. #: messages.c:96
  1791. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1792. msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
  1793. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1794. #: ultralcd.cpp:2144
  1795. msgid "Temperatures"
  1796. msgstr "Temperaturas"
  1797. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1798. #: messages.c:42
  1799. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1800. msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
  1801. #
  1802. #: ultralcd.cpp:2217
  1803. msgid "to load filament"
  1804. msgstr "para cargar el filamento"
  1805. #
  1806. #: ultralcd.cpp:2221
  1807. msgid "to unload filament"
  1808. msgstr "para descargar el filamento"
  1809. #
  1810. #: ultralcd.cpp:1829
  1811. msgid "Total"
  1812. msgstr "Total"
  1813. #
  1814. #: ultralcd.cpp:1862
  1815. msgid "Total failures"
  1816. msgstr "Fallos totales"
  1817. #
  1818. #: ultralcd.cpp:2860
  1819. msgid "Total filament"
  1820. msgstr "Filamento total:"
  1821. # MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
  1822. #: ultralcd.cpp:2186
  1823. msgid "Total filament :"
  1824. msgstr "Filamento total:"
  1825. #
  1826. #: ultralcd.cpp:2860
  1827. msgid "Total print time"
  1828. msgstr "Tiempo total :"
  1829. # MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
  1830. #: ultralcd.cpp:2203
  1831. msgid "Total print time :"
  1832. msgstr "Tiempo total :"
  1833. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1834. #: messages.c:28
  1835. msgid "TRIGGERED"
  1836. msgstr "ACTIVADO"
  1837. # MSG_TUNE
  1838. #: ultralcd.cpp:6641
  1839. msgid "Tune"
  1840. msgstr "Ajustar"
  1841. #
  1842. #: ultralcd.cpp:2120
  1843. msgid "unknown"
  1844. msgstr "desconocido"
  1845. #
  1846. #: ultralcd.cpp:4780
  1847. msgid "Unload"
  1848. msgstr "Descargar"
  1849. #
  1850. #: ultralcd.cpp:5617
  1851. msgid "Unload all"
  1852. msgstr "Soltar todos fil."
  1853. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1854. #: messages.c:97
  1855. msgid "Unload filament"
  1856. msgstr "Soltar filamento"
  1857. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
  1858. #: ultralcd.cpp:5406
  1859. msgid "Unload filament 1"
  1860. msgstr "Soltar fil. 1"
  1861. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
  1862. #: ultralcd.cpp:5407
  1863. msgid "Unload filament 2"
  1864. msgstr "Soltar fil. 2"
  1865. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
  1866. #: ultralcd.cpp:5408
  1867. msgid "Unload filament 3"
  1868. msgstr "Soltar fil. 3"
  1869. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
  1870. #: ultralcd.cpp:5409
  1871. msgid "Unload filament 4"
  1872. msgstr "Soltar fil. 4"
  1873. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1874. #: messages.c:98
  1875. msgid "Unloading filament"
  1876. msgstr "Soltando filamento"
  1877. #
  1878. #: ultralcd.cpp:4779
  1879. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1880. msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
  1881. # MSG_USED c=19 r=1
  1882. #: ultralcd.cpp:5803
  1883. msgid "Used during print"
  1884. msgstr "Usado en impresion"
  1885. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1886. #: ultralcd.cpp:2147
  1887. msgid "Voltages"
  1888. msgstr "Voltajes"
  1889. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1890. #: cardreader.cpp:191
  1891. msgid "volume.init failed"
  1892. msgstr "fallo volume.init \n"
  1893. # MSG_USERWAIT
  1894. #: Marlin_main.cpp:5225
  1895. msgid "Wait for user..."
  1896. msgstr "Esperando ordenes"
  1897. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1898. #: ultralcd.cpp:3371
  1899. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1900. msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
  1901. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1902. #: ultralcd.cpp:3335
  1903. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1904. msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
  1905. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1906. #:
  1907. msgid "WARNING:\nCrash detection\ndisabled in\nStealth mode"
  1908. msgstr "ATENCION:\nDetect. choque \ndesactivada en\nmodo Silencioso"
  1909. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1910. #: Marlin_main.cpp:1527
  1911. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1912. msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
  1913. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1914. #: Marlin_main.cpp:1519
  1915. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1916. msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado."
  1917. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1918. #: Marlin_main.cpp:1523
  1919. msgid "Warning: printer type changed."
  1920. msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
  1921. # MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
  1922. #: Marlin_main.cpp:946
  1923. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1924. msgstr "CUIDADO: Esta es una version no-oficial y sin soporte. ¡Usala bajo tu responsabilidad!"
  1925. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1926. #: Marlin_main.cpp:3072
  1927. msgid "Was filament unload successful?"
  1928. msgstr "?Se cargo con exito el filamento?"
  1929. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1930. #: messages.c:85
  1931. msgid "Wiring error"
  1932. msgstr "Error de conexion"
  1933. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1934. #: ultralcd.cpp:5642
  1935. msgid "Wizard"
  1936. msgstr "Wizard"
  1937. # MSG_SD_WORKDIR_FAIL
  1938. #: messages.c:78
  1939. msgid "workDir open failed"
  1940. msgstr "error al abrir workDir"
  1941. # MSG_SD_WRITE_TO_FILE
  1942. #: cardreader.cpp:424
  1943. msgid "Writing to file: "
  1944. msgstr "Escribiendo al arch.: "
  1945. #
  1946. #: ultralcd.cpp:4885
  1947. msgid "X-correct"
  1948. msgstr "X-correcion"
  1949. #
  1950. #: ultralcd.cpp:5028
  1951. msgid "X-correct:"
  1952. msgstr "Correccion-X:"
  1953. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1954. #: ultralcd.cpp:2136
  1955. msgid "XYZ cal. details"
  1956. msgstr "Detalles de calibracion XYZ"
  1957. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1958. #: ultralcd.cpp:3835
  1959. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1960. msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
  1961. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1962. #: ultralcd.cpp:3832
  1963. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1964. msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
  1965. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1966. #: ultralcd.cpp:3813
  1967. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1968. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
  1969. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1970. #: ultralcd.cpp:3699
  1971. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1972. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
  1973. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1974. #: ultralcd.cpp:3816
  1975. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1976. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
  1977. #
  1978. #: ultralcd.cpp:3795
  1979. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1980. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
  1981. #
  1982. #: ultralcd.cpp:3801
  1983. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1984. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
  1985. #
  1986. #: ultralcd.cpp:3687
  1987. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1988. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
  1989. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1990. #: messages.c:19
  1991. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1992. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
  1993. #
  1994. #: ultralcd.cpp:3804
  1995. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1996. msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
  1997. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1998. #: ultralcd.cpp:3829
  1999. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  2000. msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
  2001. #
  2002. #: ultralcd.cpp:2965
  2003. msgid "Y distance from min"
  2004. msgstr "Distancia en Y desde el min"
  2005. # MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
  2006. #: ultralcd.cpp:2306
  2007. msgid "Y distance from min:"
  2008. msgstr "Distancia en Y desde el min:"
  2009. #
  2010. #: ultralcd.cpp:4886
  2011. msgid "Y-correct"
  2012. msgstr "Y-correccion"
  2013. #
  2014. #: ultralcd.cpp:5029
  2015. msgid "Y-correct:"
  2016. msgstr "Correccion-Y:"
  2017. # MSG_YES
  2018. #: messages.c:104
  2019. msgid "Yes"
  2020. msgstr "Si"
  2021. # MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
  2022. #: Marlin_main.cpp:930
  2023. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  2024. msgstr "Estas usando una version alpha de firmware. Esta es una version de desarrollo. No recomendamos usar esta version y podria causar daños a la impresora."
  2025. # MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
  2026. #: Marlin_main.cpp:931
  2027. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  2028. msgstr "Estas usando una version beta de firmware. Es una version en desarrollo. No recomendamos que la uses y podria causar daños a la impresora."
  2029. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2030. #: messages.c:103
  2031. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2032. msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
  2033. #
  2034. #: ultralcd.cpp:5030
  2035. msgid "Z-correct:"
  2036. msgstr "Correccion-Z:"
  2037. #
  2038. #: ultralcd.cpp:6952
  2039. msgid "Z-probe nr. [1]"
  2040. msgstr "Z-sensor nr. [1]"
  2041. #
  2042. #: ultralcd.cpp:6954
  2043. msgid "Z-probe nr. [3]"
  2044. msgstr "Z-sensor nr. [3]"
  2045. # MSG_MEASURED_OFFSET
  2046. #: ultralcd.cpp:3024
  2047. msgid "[0;0] point offset"
  2048. msgstr "[0;0] punto offset"