cs.po 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Czech.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: cs\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Fri Sep 18 15:22:53 CEST 2020\n"
  11. "PO-Revision-Date: Fri Sep 18 15:22:53 CEST 2020\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #
  18. #:
  19. msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
  20. msgstr "[%.7s]Doladeni Z\x0auz nastaveno, pouzit\x0anebo reset od nuly?\x0a%cPokracovat%cReset"
  21. # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  22. #: messages.c:144
  23. msgid " 0.3 or older"
  24. msgstr " 0.3 nebo starsi"
  25. # c=18
  26. #: Marlin_main.cpp:9463
  27. msgid "FS v0.3 or older"
  28. msgstr "FS 0.3 nebo starsi"
  29. # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  30. #: messages.c:143
  31. msgid " 0.4 or newer"
  32. msgstr " 0.4 nebo novejsi"
  33. # c=18
  34. #: Marlin_main.cpp:9462
  35. msgid "FS v0.4 or newer"
  36. msgstr "FS 0.4 a novejsi"
  37. # MSG_IR_UNKNOWN c=18
  38. #: messages.c:145
  39. msgid "unknown state"
  40. msgstr "neznamy stav"
  41. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:36
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " z 4"
  45. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  46. #: messages.c:56
  47. msgid " of 9"
  48. msgstr " z 9"
  49. # MSG_MEASURED_OFFSET
  50. #: ultralcd.cpp:3062
  51. msgid "[0;0] point offset"
  52. msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
  53. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  54. #:
  55. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  56. msgstr "Crash detekce muze\x0abyt zapnuta pouze v\x0aNormal modu"
  57. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  58. #:
  59. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  60. msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
  61. #
  62. #: ultralcd.cpp:2451
  63. msgid ">Cancel"
  64. msgstr ">Zrusit"
  65. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  66. #: ultralcd.cpp:3182
  67. msgid "Adjusting Z:"
  68. msgstr "Doladeni Z:"
  69. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  70. #: ultralcd.cpp:8704
  71. msgid "All correct "
  72. msgstr "Vse OK "
  73. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  74. #: messages.c:99
  75. msgid "All is done. Happy printing!"
  76. msgstr "Vse je hotovo."
  77. #
  78. #: ultralcd.cpp:1956
  79. msgid "Ambient"
  80. msgstr "Okoli"
  81. # MSG_AUTO c=6
  82. #: messages.c:140
  83. msgid "Auto"
  84. msgstr ""
  85. # MSG_PRESS c=20 r=2
  86. #: ultralcd.cpp:2607
  87. msgid "and press the knob"
  88. msgstr "a stisknete tlacitko"
  89. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  90. #: ultralcd.cpp:3504
  91. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  92. msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
  94. #: messages.c:108
  95. msgid "SpoolJoin"
  96. msgstr ""
  97. # MSG_AUTO_HOME
  98. #: messages.c:11
  99. msgid "Auto home"
  100. msgstr ""
  101. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  102. #: ultralcd.cpp:6993
  103. msgid "AutoLoad filament"
  104. msgstr "AutoZavedeni fil."
  105. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  106. #: ultralcd.cpp:4441
  107. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  108. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
  109. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  110. #: ultralcd.cpp:2802
  111. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  112. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
  113. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  114. #: ultralcd.cpp:8371
  115. msgid "Axis length"
  116. msgstr "Delka osy"
  117. # MSG_SELFTEST_AXIS
  118. #: ultralcd.cpp:8373
  119. msgid "Axis"
  120. msgstr "Osa"
  121. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  122. #: ultralcd.cpp:8315
  123. msgid "Bed / Heater"
  124. msgstr "Podlozka / Topeni"
  125. # MSG_BED_DONE
  126. #: messages.c:15
  127. msgid "Bed done"
  128. msgstr "Bed OK."
  129. # MSG_BED_HEATING
  130. #: messages.c:16
  131. msgid "Bed Heating"
  132. msgstr "Zahrivani bedu"
  133. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  134. #: ultralcd.cpp:5889
  135. msgid "Bed level correct"
  136. msgstr "Korekce podlozky"
  137. # MSG_BELTTEST c=17
  138. #: ultralcd.cpp:5869
  139. msgid "Belt test "
  140. msgstr "Test remenu "
  141. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
  142. #: messages.c:17
  143. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  144. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
  145. # MSG_BRIGHT c=6
  146. #: messages.c:138
  147. msgid "Bright"
  148. msgstr "Jasny"
  149. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  150. #: messages.c:134
  151. msgid "Brightness"
  152. msgstr "Podsviceni"
  153. # MSG_BED
  154. #: messages.c:14
  155. msgid "Bed"
  156. msgstr "Podlozka"
  157. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
  158. #: ultralcd.cpp:2009
  159. msgid "Belt status"
  160. msgstr "Stav remenu"
  161. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  162. #: messages.c:67
  163. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  164. msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
  165. #
  166. #: ultralcd.cpp:8706
  167. msgid "Calibrating home"
  168. msgstr "Kalibruji vychozi poz."
  169. # MSG_CALIBRATE_BED
  170. #: ultralcd.cpp:5878
  171. msgid "Calibrate XYZ"
  172. msgstr "Kalibrace XYZ"
  173. # MSG_HOMEYZ
  174. #: messages.c:44
  175. msgid "Calibrate Z"
  176. msgstr "Kalibrovat Z"
  177. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  178. #: ultralcd.cpp:4633
  179. msgid "Calibrate"
  180. msgstr "Zkalibrovat"
  181. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  182. #: ultralcd.cpp:3467
  183. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  184. msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  185. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  186. #: messages.c:19
  187. msgid "Calibrating Z"
  188. msgstr "Kalibruji Z"
  189. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  190. #: ultralcd.cpp:3467
  191. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  192. msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  193. # MSG_HOMEYZ_DONE
  194. #: ultralcd.cpp:865
  195. msgid "Calibration done"
  196. msgstr "Kalibrace OK"
  197. # MSG_MENU_CALIBRATION
  198. #: messages.c:57
  199. msgid "Calibration"
  200. msgstr "Kalibrace"
  201. #
  202. #: ultralcd.cpp:4811
  203. msgid "Cancel"
  204. msgstr "Zrusit"
  205. # MSG_SD_REMOVED
  206. #: ultralcd.cpp:9142
  207. msgid "Card removed"
  208. msgstr "Karta vyjmuta"
  209. # MSG_NOT_COLOR
  210. #: ultralcd.cpp:2707
  211. msgid "Color not correct"
  212. msgstr "Barva neni cista"
  213. # MSG_COOLDOWN
  214. #: messages.c:22
  215. msgid "Cooldown"
  216. msgstr "Zchladit"
  217. #
  218. #: ultralcd.cpp:4566
  219. msgid "Copy selected language?"
  220. msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
  221. # MSG_CRASHDETECT c=13
  222. #: messages.c:24
  223. msgid "Crash det."
  224. msgstr ""
  225. #
  226. #: ultralcd.cpp:4946
  227. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  228. msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
  229. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  230. #: messages.c:23
  231. msgid "Crash detected."
  232. msgstr "Detekovan naraz."
  233. #
  234. #: Marlin_main.cpp:605
  235. msgid "Crash detected. Resume print?"
  236. msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
  237. #
  238. #: ultralcd.cpp:1785
  239. msgid "Crash"
  240. msgstr "Naraz"
  241. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  242. #: ultralcd.cpp:6033
  243. msgid "Current"
  244. msgstr "Pouze aktualni"
  245. # MSG_DATE c=17 r=1
  246. #: ultralcd.cpp:2164
  247. msgid "Date:"
  248. msgstr "Datum:"
  249. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  250. #: ultralcd.cpp:5769
  251. msgid "Disable steppers"
  252. msgstr "Vypnout motory"
  253. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  254. #: messages.c:13
  255. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  256. msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
  257. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  258. #: messages.c:132
  259. msgid "Cont."
  260. msgstr "Pokr."
  261. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  262. #: ultralcd.cpp:5121
  263. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  264. msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
  265. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  266. #: ultralcd.cpp:5190
  267. msgid "E-correct:"
  268. msgstr "Korekce E:"
  269. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  270. #: messages.c:49
  271. msgid "Eject filament"
  272. msgstr "Vysunout filament"
  273. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  274. #: mmu.cpp:1416
  275. msgid "Ejecting filament"
  276. msgstr "Vysouvam filament"
  277. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  278. #: ultralcd.cpp:8339
  279. msgid "Endstop not hit"
  280. msgstr "Kon. spinac nesepnut"
  281. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  282. #: ultralcd.cpp:8333
  283. msgid "Endstop"
  284. msgstr "Koncovy spinac"
  285. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  286. #: ultralcd.cpp:8321
  287. msgid "Endstops"
  288. msgstr "Konc. spinace"
  289. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  290. #: ultralcd.cpp:7030
  291. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  292. msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
  293. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  294. #: messages.c:50
  295. msgid "Cut filament"
  296. msgstr "Ustrihnout"
  297. # MSG_CUTTER c=9
  298. #: messages.c:109
  299. msgid "Cutter"
  300. msgstr "Strihani"
  301. # c=18
  302. #: mmu.cpp:1388
  303. msgid "Cutting filament"
  304. msgstr "Strihani filamentu"
  305. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  306. #: ultralcd.cpp:4454
  307. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  308. msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni."
  309. # MSG_DIM c=6
  310. #: messages.c:139
  311. msgid "Dim"
  312. msgstr "Temny"
  313. # MSG_ERROR
  314. #: messages.c:25
  315. msgid "ERROR:"
  316. msgstr "CHYBA:"
  317. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  318. #: ultralcd.cpp:8713
  319. msgid "Extruder fan:"
  320. msgstr "Levy vent.:"
  321. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  322. #: ultralcd.cpp:2201
  323. msgid "Extruder info"
  324. msgstr ""
  325. # MSG_MOVE_E
  326. #: messages.c:26
  327. msgid "Extruder"
  328. msgstr ""
  329. #
  330. #: ultralcd.cpp:7017
  331. msgid "Fail stats MMU"
  332. msgstr "Selhani MMU"
  333. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  334. #: messages.c:40
  335. msgid "F. autoload"
  336. msgstr "F. autozav."
  337. #
  338. #: ultralcd.cpp:7014
  339. msgid "Fail stats"
  340. msgstr "Selhani"
  341. # MSG_FAN_SPEED c=14
  342. #: messages.c:28
  343. msgid "Fan speed"
  344. msgstr "Rychlost vent."
  345. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  346. #: messages.c:74
  347. msgid "Fan test"
  348. msgstr "Test ventilatoru"
  349. # MSG_FANS_CHECK
  350. #: ultralcd.cpp:5777
  351. msgid "Fans check"
  352. msgstr "Kontr. vent."
  353. # MSG_FSENSOR
  354. #: messages.c:41
  355. msgid "Fil. sensor"
  356. msgstr "Fil. senzor"
  357. # c=14
  358. #: ultralcd.cpp:1784
  359. msgid "Filam. runouts"
  360. msgstr "Vypadky filam."
  361. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  362. #: messages.c:29
  363. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  364. msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
  365. # MSG_NOT_LOADED c=19
  366. #: ultralcd.cpp:2703
  367. msgid "Filament not loaded"
  368. msgstr "Filament nezaveden"
  369. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  370. #: messages.c:80
  371. msgid "Filament sensor"
  372. msgstr "Senzor filamentu"
  373. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  374. #: ultralcd.cpp:2867
  375. msgid "Filament used"
  376. msgstr "Spotrebovano filam."
  377. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:2868
  379. msgid "Print time"
  380. msgstr "Cas tisku"
  381. # MSG_FS_ACTION c=10
  382. #: messages.c:131
  383. msgid "FS Action"
  384. msgstr "FS reakce"
  385. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  386. #: ultralcd.cpp:8841
  387. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  388. msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
  389. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  390. #: messages.c:37
  391. msgid "Finishing movements"
  392. msgstr "Dokoncovani pohybu"
  393. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  394. #: messages.c:103
  395. msgid "First layer cal."
  396. msgstr "Kal. prvni vrstvy"
  397. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  398. #: ultralcd.cpp:5042
  399. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  400. msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
  401. #
  402. #: mmu.cpp:727
  403. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  404. msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
  405. # MSG_FLOW
  406. #: ultralcd.cpp:7157
  407. msgid "Flow"
  408. msgstr "Prutok"
  409. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  410. #: ultralcd.cpp:2157
  411. msgid "forum.prusa3d.com"
  412. msgstr ""
  413. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  414. #: messages.c:71
  415. msgid "Front print fan?"
  416. msgstr "Predni tiskovy vent?"
  417. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  418. #: ultralcd.cpp:3264
  419. msgid "Front side[um]"
  420. msgstr "Vpredu [um]"
  421. # MSG_SELFTEST_FANS
  422. #: ultralcd.cpp:8379
  423. msgid "Front/left fans"
  424. msgstr "Predni/levy vent."
  425. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  426. #: ultralcd.cpp:8309
  427. msgid "Heater/Thermistor"
  428. msgstr "Topeni/Termistor"
  429. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  430. #: Marlin_main.cpp:9453
  431. msgid "Heating disabled by safety timer."
  432. msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
  433. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  434. #: messages.c:43
  435. msgid "Heating done."
  436. msgstr "Zahrivani OK."
  437. # MSG_HEATING
  438. #: messages.c:42
  439. msgid "Heating"
  440. msgstr "Zahrivani"
  441. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  442. #: ultralcd.cpp:5021
  443. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  444. msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
  445. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  446. #: ultralcd.cpp:2158
  447. msgid "howto.prusa3d.com"
  448. msgstr ""
  449. # MSG_FILAMENTCHANGE
  450. #: messages.c:34
  451. msgid "Change filament"
  452. msgstr "Vymenit filament"
  453. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  454. #: ultralcd.cpp:2618
  455. msgid "Change success!"
  456. msgstr "Zmena uspesna!"
  457. # MSG_CORRECTLY c=20
  458. #: ultralcd.cpp:2695
  459. msgid "Changed correctly?"
  460. msgstr "Vymena ok?"
  461. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  462. #: messages.c:77
  463. msgid "Checking bed "
  464. msgstr "Kontrola podlozky"
  465. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  466. #: ultralcd.cpp:8695
  467. msgid "Checking endstops"
  468. msgstr "Kontrola endstopu"
  469. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  470. #: ultralcd.cpp:8701
  471. msgid "Checking hotend "
  472. msgstr "Kontrola hotend "
  473. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  474. #: messages.c:78
  475. msgid "Checking sensors "
  476. msgstr "Kontrola senzoru"
  477. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  478. #: ultralcd.cpp:7514
  479. msgid "Checking X axis "
  480. msgstr "Kontrola osy X"
  481. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  482. #: ultralcd.cpp:7523
  483. msgid "Checking Y axis "
  484. msgstr "Kontrola osy Y"
  485. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  486. #: ultralcd.cpp:8698
  487. msgid "Checking Z axis "
  488. msgstr "Kontrola osy Z"
  489. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  490. #: messages.c:45
  491. msgid "Choose extruder:"
  492. msgstr "Vyberte extruder:"
  493. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  494. #: messages.c:46
  495. msgid "Choose filament:"
  496. msgstr "Vyber filament:"
  497. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  498. #: messages.c:27
  499. msgid "Filament"
  500. msgstr ""
  501. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  502. #: ultralcd.cpp:5051
  503. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  504. msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
  505. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  506. #: ultralcd.cpp:5059
  507. msgid "I will run z calibration now."
  508. msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
  509. # MSG_WATCH
  510. #: messages.c:97
  511. msgid "Info screen"
  512. msgstr "Informace"
  513. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  514. #: ultralcd.cpp:2603
  515. msgid "Insert filament"
  516. msgstr "Vlozte filament"
  517. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  518. #: ultralcd.cpp:4831
  519. msgid "Is filament loaded?"
  520. msgstr "Je filament zaveden?"
  521. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  522. #: messages.c:90
  523. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  524. msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:1727
  527. msgid "Last print failures"
  528. msgstr "Selhani posl. tisku"
  529. #
  530. #: ultralcd.cpp:5129
  531. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  532. msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:1704
  535. msgid "Last print"
  536. msgstr "Posledni tisk"
  537. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  538. #: messages.c:72
  539. msgid "Left hotend fan?"
  540. msgstr "Levy vent na trysce?"
  541. #
  542. #: ultralcd.cpp:2991
  543. msgid "Left"
  544. msgstr "Vlevo"
  545. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  546. #: ultralcd.cpp:3262
  547. msgid "Left side [um]"
  548. msgstr "Vlevo [um]"
  549. #
  550. #: ultralcd.cpp:5792
  551. msgid "Lin. correction"
  552. msgstr "Korekce lin."
  553. # MSG_BABYSTEP_Z
  554. #: messages.c:12
  555. msgid "Live adjust Z"
  556. msgstr "Doladeni osy Z"
  557. # c=20 r=6
  558. #: ultralcd.cpp:7559
  559. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  560. msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
  561. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  562. #: messages.c:47
  563. msgid "Load filament"
  564. msgstr "Zavest filament"
  565. # MSG_LOADING_COLOR
  566. #: ultralcd.cpp:2643
  567. msgid "Loading color"
  568. msgstr "Cisteni barvy"
  569. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  570. #: messages.c:48
  571. msgid "Loading filament"
  572. msgstr "Zavadeni filamentu"
  573. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  574. #: ultralcd.cpp:8363
  575. msgid "Loose pulley"
  576. msgstr "Uvolnena remenicka"
  577. #
  578. #: ultralcd.cpp:6976
  579. msgid "Load to nozzle"
  580. msgstr "Zavest do trysky"
  581. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  582. #: messages.c:51
  583. msgid "M117 First layer cal."
  584. msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
  585. # MSG_MAIN
  586. #: messages.c:52
  587. msgid "Main"
  588. msgstr "Hlavni nabidka"
  589. # MSG_BL_HIGH c=12
  590. #: messages.c:135
  591. msgid "Level Bright"
  592. msgstr ""
  593. # MSG_BL_LOW c=12
  594. #: messages.c:136
  595. msgid "Level Dimmed"
  596. msgstr ""
  597. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  598. #: messages.c:55
  599. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  600. msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
  601. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  602. #: ultralcd.cpp:5884
  603. msgid "Mesh Bed Leveling"
  604. msgstr ""
  605. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  606. #: mmu.cpp:765
  607. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  608. msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
  609. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  610. #: mmu.cpp:758
  611. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  612. msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
  613. #
  614. #: ultralcd.cpp:3032
  615. msgid "Measured skew"
  616. msgstr "Merene zkoseni"
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:1728
  619. msgid "MMU fails"
  620. msgstr "Selhani MMU"
  621. #
  622. #: mmu.cpp:1588
  623. msgid "MMU load failed "
  624. msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
  625. #
  626. #: ultralcd.cpp:1729
  627. msgid "MMU load fails"
  628. msgstr "MMU selhani zavadeni"
  629. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  630. #: mmu.cpp:776
  631. msgid "MMU OK. Resuming..."
  632. msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
  633. # MSG_MODE
  634. #: messages.c:84
  635. msgid "Mode"
  636. msgstr "Mod"
  637. # c=20 r=3
  638. #: Marlin_main.cpp:884
  639. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  640. msgstr ""
  641. # MSG_NORMAL
  642. #: messages.c:88
  643. msgid "Normal"
  644. msgstr ""
  645. # MSG_SILENT
  646. #: messages.c:87
  647. msgid "Silent"
  648. msgstr "Tichy"
  649. #
  650. #: mmu.cpp:722
  651. msgid "MMU needs user attention."
  652. msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
  653. #
  654. #: ultralcd.cpp:1755
  655. msgid "MMU power fails"
  656. msgstr "MMU vypadky proudu"
  657. # MSG_STEALTH
  658. #: messages.c:89
  659. msgid "Stealth"
  660. msgstr "Tichy"
  661. # MSG_AUTO_POWER
  662. #: messages.c:86
  663. msgid "Auto power"
  664. msgstr "Automaticky"
  665. # MSG_HIGH_POWER
  666. #: messages.c:85
  667. msgid "High power"
  668. msgstr "Vys. vykon"
  669. #
  670. #: ultralcd.cpp:2176
  671. msgid "MMU2 connected"
  672. msgstr "MMU2 pripojeno"
  673. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  674. #: messages.c:79
  675. msgid "Motor"
  676. msgstr ""
  677. # MSG_MOVE_AXIS
  678. #: ultralcd.cpp:5767
  679. msgid "Move axis"
  680. msgstr "Posunout osu"
  681. # MSG_MOVE_X
  682. #: ultralcd.cpp:4357
  683. msgid "Move X"
  684. msgstr "Posunout X"
  685. # MSG_MOVE_Y
  686. #: ultralcd.cpp:4358
  687. msgid "Move Y"
  688. msgstr "Posunout Y"
  689. # MSG_MOVE_Z
  690. #: ultralcd.cpp:4359
  691. msgid "Move Z"
  692. msgstr "Posunout Z"
  693. # MSG_NO_MOVE
  694. #: Marlin_main.cpp:5555
  695. msgid "No move."
  696. msgstr "Bez pohybu."
  697. # MSG_NO_CARD
  698. #: ultralcd.cpp:6943
  699. msgid "No SD card"
  700. msgstr "Zadna SD karta"
  701. # MSG_NA
  702. #: messages.c:107
  703. msgid "N/A"
  704. msgstr ""
  705. # MSG_NO
  706. #: messages.c:58
  707. msgid "No"
  708. msgstr "Ne"
  709. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  710. #: ultralcd.cpp:8311
  711. msgid "Not connected"
  712. msgstr "Nezapojeno "
  713. #
  714. #: util.cpp:293
  715. msgid "New firmware version available:"
  716. msgstr "Vysla nova verze firmware:"
  717. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  718. #: messages.c:75
  719. msgid "Not spinning"
  720. msgstr "Netoci se"
  721. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  722. #: ultralcd.cpp:4942
  723. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  724. msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
  725. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  726. #: ultralcd.cpp:5067
  727. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  728. msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
  729. # MSG_NOZZLE
  730. #: messages.c:59
  731. msgid "Nozzle"
  732. msgstr "Tryska"
  733. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
  734. #: Marlin_main.cpp:1533
  735. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  736. msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
  737. #
  738. #: ultralcd.cpp:5058
  739. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  740. msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
  741. #
  742. #: ultralcd.cpp:1654
  743. msgid "Nozzle FAN"
  744. msgstr "Vent. trysky"
  745. # MSG_PAUSE_PRINT
  746. #: ultralcd.cpp:6907
  747. msgid "Pause print"
  748. msgstr "Pozastavit tisk"
  749. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  750. #: ultralcd.cpp:1539
  751. msgid "PID cal. "
  752. msgstr "PID kal. "
  753. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  754. #: ultralcd.cpp:1545
  755. msgid "PID cal. finished"
  756. msgstr "PID kal. ukoncena"
  757. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  758. #: ultralcd.cpp:5890
  759. msgid "PID calibration"
  760. msgstr "PID kalibrace"
  761. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  762. #: ultralcd.cpp:896
  763. msgid "PINDA Heating"
  764. msgstr "Nahrivani PINDA"
  765. # MSG_PAPER c=20 r=10
  766. #: messages.c:60
  767. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  768. msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
  769. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  770. #: ultralcd.cpp:5124
  771. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  772. msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
  773. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  774. #: messages.c:21
  775. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  776. msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
  777. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  778. #: ultralcd.cpp:8303
  779. msgid "Please check :"
  780. msgstr "Zkontrolujte :"
  781. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  782. #: messages.c:98
  783. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  784. msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
  785. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  786. #: Marlin_main.cpp:3152
  787. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  788. msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
  789. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  790. #: messages.c:61
  791. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  792. msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
  793. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  794. #: messages.c:64
  795. msgid "Please press the knob to unload filament"
  796. msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
  797. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  798. #: messages.c:66
  799. msgid "Please pull out filament immediately"
  800. msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
  801. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  802. #: mmu.cpp:1422
  803. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  804. msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
  805. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  806. #: messages.c:70
  807. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  808. msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
  809. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  810. #: Marlin_main.cpp:4601
  811. msgid "Please run XYZ calibration first."
  812. msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
  813. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  814. #: mmu.cpp:1341
  815. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  816. msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
  817. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  818. #: messages.c:62
  819. msgid "Please wait"
  820. msgstr "Prosim cekejte"
  821. #
  822. #: ultralcd.cpp:5057
  823. msgid "Please remove shipping helpers first."
  824. msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
  825. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  826. #: messages.c:63
  827. msgid "Preheat the nozzle!"
  828. msgstr "Predehrejte trysku!"
  829. # MSG_PREHEAT
  830. #: ultralcd.cpp:6885
  831. msgid "Preheat"
  832. msgstr "Predehrev"
  833. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  834. #: messages.c:100
  835. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  836. msgstr "Predehrev trysky. Prosim cekejte."
  837. # c=14
  838. #: ultralcd.cpp:1959
  839. msgid "PINDA"
  840. msgstr ""
  841. #
  842. #: util.cpp:297
  843. msgid "Please upgrade."
  844. msgstr "Prosim aktualizujte."
  845. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  846. #: Marlin_main.cpp:11556
  847. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  848. msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
  849. # MSG_FS_PAUSE c=5
  850. #: fsensor.cpp:730
  851. msgid "Pause"
  852. msgstr ""
  853. #
  854. #: ultralcd.cpp:1783
  855. msgid "Power failures"
  856. msgstr "Vypadky proudu"
  857. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  858. #: messages.c:65
  859. msgid "Print aborted"
  860. msgstr "Tisk prerusen"
  861. # c=20
  862. #: ultralcd.cpp:2433
  863. msgid "Preheating to load"
  864. msgstr "Predehrev k zavedeni"
  865. # c=20
  866. #: ultralcd.cpp:2437
  867. msgid "Preheating to unload"
  868. msgstr "Predehrev k vyjmuti"
  869. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  870. #: ultralcd.cpp:8716
  871. msgid "Print fan:"
  872. msgstr "Tiskovy vent.:"
  873. # MSG_CARD_MENU
  874. #: messages.c:20
  875. msgid "Print from SD"
  876. msgstr "Tisk z SD"
  877. #
  878. #: ultralcd.cpp:2280
  879. msgid "Press the knob"
  880. msgstr "Stisknete hl. tlacitko"
  881. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  882. #: ultralcd.cpp:1118
  883. msgid "Print paused"
  884. msgstr "Tisk pozastaven"
  885. #
  886. #: mmu.cpp:726
  887. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  888. msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
  889. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  890. #: messages.c:38
  891. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  892. msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
  893. #
  894. #: ultralcd.cpp:1655
  895. msgid "Print FAN"
  896. msgstr "Tiskovy vent."
  897. #
  898. #: ultralcd.cpp:4922
  899. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  900. msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
  901. #
  902. #: ultralcd.cpp:4917
  903. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  904. msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
  905. #
  906. #: ultralcd.cpp:4839
  907. msgid "Please load filament first."
  908. msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
  909. # MSG_PRUSA3D
  910. #: ultralcd.cpp:2156
  911. msgid "prusa3d.com"
  912. msgstr ""
  913. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  914. #: ultralcd.cpp:3265
  915. msgid "Rear side [um]"
  916. msgstr "Vzadu [um]"
  917. # c=20 r=4
  918. #: ultralcd.cpp:7583
  919. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  920. msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
  921. # c=20 r=4
  922. #: ultralcd.cpp:7586
  923. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  924. msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament"
  925. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  926. #: Marlin_main.cpp:10913
  927. msgid "Recovering print "
  928. msgstr "Obnovovani tisku "
  929. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  930. #: mmu.cpp:833
  931. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  932. msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
  933. # c=20
  934. #:
  935. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  936. msgstr ""
  937. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  938. #: ultralcd.cpp:5895
  939. msgid "Reset XYZ calibr."
  940. msgstr "Reset XYZ kalibr."
  941. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  942. #: ultralcd.cpp:3266
  943. msgid "Reset"
  944. msgstr ""
  945. # MSG_RESUME_PRINT
  946. #: ultralcd.cpp:6893
  947. msgid "Resume print"
  948. msgstr "Pokracovat"
  949. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  950. #: messages.c:69
  951. msgid "Resuming print"
  952. msgstr "Obnoveni tisku"
  953. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  954. #: ultralcd.cpp:3263
  955. msgid "Right side[um]"
  956. msgstr "Vpravo [um]"
  957. # MSG_RPI_PORT
  958. #: messages.c:123
  959. msgid "RPi port"
  960. msgstr ""
  961. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  962. #: ultralcd.cpp:4860
  963. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  964. msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
  965. # MSG_SD_CARD
  966. #: messages.c:118
  967. msgid "SD card"
  968. msgstr ""
  969. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
  970. #: messages.c:119
  971. msgid "FlashAir"
  972. msgstr ""
  973. #
  974. #: ultralcd.cpp:2992
  975. msgid "Right"
  976. msgstr "Vpravo"
  977. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  978. #: messages.c:35
  979. msgid "Searching bed calibration point"
  980. msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
  981. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  982. #: ultralcd.cpp:5807
  983. msgid "Select language"
  984. msgstr "Vyber jazyka"
  985. # MSG_SELFTEST_OK
  986. #: ultralcd.cpp:7858
  987. msgid "Self test OK"
  988. msgstr ""
  989. # MSG_SELFTEST_START c=20
  990. #: ultralcd.cpp:7626
  991. msgid "Self test start "
  992. msgstr "Self test start "
  993. # MSG_SELFTEST
  994. #: ultralcd.cpp:5871
  995. msgid "Selftest "
  996. msgstr "Selftest "
  997. # MSG_SELFTEST_ERROR
  998. #: ultralcd.cpp:8301
  999. msgid "Selftest error !"
  1000. msgstr "Chyba Selftestu!"
  1001. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1002. #: messages.c:73
  1003. msgid "Selftest failed "
  1004. msgstr "Selftest selhal "
  1005. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1006. #: Marlin_main.cpp:1565
  1007. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1008. msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
  1009. #
  1010. #: ultralcd.cpp:5098
  1011. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1012. msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
  1013. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1014. #: ultralcd.cpp:3284
  1015. msgid "Set temperature:"
  1016. msgstr "Nastavte teplotu:"
  1017. # c=20
  1018. #:
  1019. msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
  1020. msgstr ""
  1021. # c=20
  1022. #:
  1023. msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
  1024. msgstr ""
  1025. # c=20
  1026. #:
  1027. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1028. msgstr ""
  1029. # MSG_SETTINGS
  1030. #: messages.c:82
  1031. msgid "Settings"
  1032. msgstr "Nastaveni"
  1033. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1034. #: ultralcd.cpp:5892
  1035. msgid "Show end stops"
  1036. msgstr "Stav konc. spin."
  1037. #
  1038. #: ultralcd.cpp:4004
  1039. msgid "Sensor state"
  1040. msgstr "Stav senzoru"
  1041. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1042. #: cardreader.cpp:736
  1043. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1044. msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
  1045. # MSG_SORT
  1046. #: messages.c:120
  1047. msgid "Sort"
  1048. msgstr "Trideni"
  1049. # MSG_NONE
  1050. #: messages.c:110
  1051. msgid "None"
  1052. msgstr "Zadne"
  1053. # MSG_SORT_TIME
  1054. #: messages.c:121
  1055. msgid "Time"
  1056. msgstr "Cas"
  1057. #
  1058. #: ultralcd.cpp:3035
  1059. msgid "Severe skew:"
  1060. msgstr "Tezke zkoseni:"
  1061. # MSG_SORT_ALPHA
  1062. #: messages.c:122
  1063. msgid "Alphabet"
  1064. msgstr "Abeceda"
  1065. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1066. #: cardreader.cpp:743
  1067. msgid "Sorting files"
  1068. msgstr "Trideni souboru"
  1069. # MSG_SOUND_LOUD
  1070. #: messages.c:125
  1071. msgid "Loud"
  1072. msgstr "Hlasity"
  1073. #
  1074. #: ultralcd.cpp:3034
  1075. msgid "Slight skew:"
  1076. msgstr "Lehke zkoseni:"
  1077. # MSG_SOUND
  1078. #: messages.c:124
  1079. msgid "Sound"
  1080. msgstr "Zvuk"
  1081. # c=7
  1082. #: ultralcd.cpp:1822
  1083. msgid "Runouts"
  1084. msgstr ""
  1085. #
  1086. #: Marlin_main.cpp:5115
  1087. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1088. msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
  1089. # MSG_SOUND_ONCE
  1090. #: messages.c:126
  1091. msgid "Once"
  1092. msgstr "Jednou"
  1093. # MSG_SPEED
  1094. #: ultralcd.cpp:7151
  1095. msgid "Speed"
  1096. msgstr "Rychlost"
  1097. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1098. #: messages.c:76
  1099. msgid "Spinning"
  1100. msgstr "Toci se"
  1101. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1102. #: Marlin_main.cpp:4614
  1103. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1104. msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
  1105. # MSG_STATISTICS
  1106. #: ultralcd.cpp:7010
  1107. msgid "Statistics "
  1108. msgstr "Statistika "
  1109. # MSG_STOP_PRINT
  1110. #: messages.c:91
  1111. msgid "Stop print"
  1112. msgstr "Zastavit tisk"
  1113. # MSG_STOPPED
  1114. #: messages.c:92
  1115. msgid "STOPPED. "
  1116. msgstr "ZASTAVENO."
  1117. # MSG_SUPPORT
  1118. #: ultralcd.cpp:7019
  1119. msgid "Support"
  1120. msgstr "Podpora"
  1121. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1122. #: ultralcd.cpp:8381
  1123. msgid "Swapped"
  1124. msgstr "Prohozene"
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:4810
  1127. msgid "Select filament:"
  1128. msgstr "Zvolte filament:"
  1129. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  1130. #: messages.c:93
  1131. msgid "Temp. cal."
  1132. msgstr "Tepl. kal."
  1133. #
  1134. #: ultralcd.cpp:4951
  1135. msgid "Select temperature which matches your material."
  1136. msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu."
  1137. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1138. #: ultralcd.cpp:5903
  1139. msgid "Temp. calibration"
  1140. msgstr "Teplot. kalibrace"
  1141. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1142. #: ultralcd.cpp:3930
  1143. msgid "Temperature calibration failed"
  1144. msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
  1145. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1146. #: messages.c:94
  1147. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1148. msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
  1149. # c=20 r=3
  1150. #: ultralcd.cpp:7590
  1151. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1152. msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
  1153. # MSG_TEMPERATURE
  1154. #: ultralcd.cpp:5765
  1155. msgid "Temperature"
  1156. msgstr "Teplota"
  1157. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1158. #: ultralcd.cpp:2208
  1159. msgid "Temperatures"
  1160. msgstr "Teploty"
  1161. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1162. #: messages.c:39
  1163. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1164. msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
  1165. #
  1166. #: ultralcd.cpp:2889
  1167. msgid "Total filament"
  1168. msgstr "Filament celkem"
  1169. #
  1170. #: ultralcd.cpp:2890
  1171. msgid "Total print time"
  1172. msgstr "Celkovy cas tisku"
  1173. # MSG_TUNE
  1174. #: ultralcd.cpp:6882
  1175. msgid "Tune"
  1176. msgstr "Ladit"
  1177. #
  1178. #:
  1179. msgid "Unload"
  1180. msgstr "Vysunout"
  1181. #
  1182. #: ultralcd.cpp:1752
  1183. msgid "Total failures"
  1184. msgstr "Celkem selhani"
  1185. #
  1186. #: ultralcd.cpp:2287
  1187. msgid "to load filament"
  1188. msgstr "k zavedeni filamentu"
  1189. #
  1190. #: ultralcd.cpp:2291
  1191. msgid "to unload filament"
  1192. msgstr "k vyjmuti filamentu"
  1193. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1194. #: messages.c:95
  1195. msgid "Unload filament"
  1196. msgstr "Vyjmout filament"
  1197. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1198. #: messages.c:96
  1199. msgid "Unloading filament"
  1200. msgstr "Vysouvam filament"
  1201. #
  1202. #: ultralcd.cpp:1705
  1203. msgid "Total"
  1204. msgstr "Celkem"
  1205. # MSG_USED c=19 r=1
  1206. #: ultralcd.cpp:6032
  1207. msgid "Used during print"
  1208. msgstr "Pouzite behem tisku"
  1209. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1210. #: ultralcd.cpp:2211
  1211. msgid "Voltages"
  1212. msgstr "Napeti"
  1213. #
  1214. #: ultralcd.cpp:2184
  1215. msgid "unknown"
  1216. msgstr "neznamy"
  1217. # MSG_USERWAIT
  1218. #: Marlin_main.cpp:5525
  1219. msgid "Wait for user..."
  1220. msgstr "Ceka se na uzivatele..."
  1221. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1222. #: ultralcd.cpp:3432
  1223. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1224. msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
  1225. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1226. #: ultralcd.cpp:3393
  1227. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1228. msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
  1229. #
  1230. #:
  1231. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1232. msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
  1233. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1234. #: Marlin_main.cpp:1525
  1235. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1236. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
  1237. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1238. #: Marlin_main.cpp:1517
  1239. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1240. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
  1241. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1242. #: Marlin_main.cpp:1521
  1243. msgid "Warning: printer type changed."
  1244. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
  1245. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1246. #: Marlin_main.cpp:3142
  1247. msgid "Was filament unload successful?"
  1248. msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
  1249. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1250. #: messages.c:81
  1251. msgid "Wiring error"
  1252. msgstr "Chyba zapojeni"
  1253. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1254. #: ultralcd.cpp:5862
  1255. msgid "Wizard"
  1256. msgstr "Pruvodce"
  1257. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1258. #: ultralcd.cpp:2200
  1259. msgid "XYZ cal. details"
  1260. msgstr "Detaily XYZ kal."
  1261. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1262. #: messages.c:18
  1263. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1264. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
  1265. # MSG_YES
  1266. #: messages.c:102
  1267. msgid "Yes"
  1268. msgstr "Ano"
  1269. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1270. #: messages.c:101
  1271. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1272. msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
  1273. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1274. #: ultralcd.cpp:3902
  1275. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1276. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
  1277. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1278. #: ultralcd.cpp:3899
  1279. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1280. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
  1281. # MSG_TIMEOUT c=12
  1282. #: messages.c:137
  1283. msgid "Timeout"
  1284. msgstr ""
  1285. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1286. #: ultralcd.cpp:5186
  1287. msgid "X-correct:"
  1288. msgstr "Korekce X:"
  1289. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1290. #: ultralcd.cpp:3896
  1291. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1292. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
  1293. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1294. #: ultralcd.cpp:3880
  1295. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1296. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
  1297. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1298. #: ultralcd.cpp:3883
  1299. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1300. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
  1301. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1302. #: ultralcd.cpp:6292
  1303. msgid "Load all"
  1304. msgstr "Zavest vse"
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:3862
  1307. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1308. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:3868
  1311. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1312. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1313. #
  1314. #: ultralcd.cpp:3871
  1315. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1316. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1317. #
  1318. #: ultralcd.cpp:2989
  1319. msgid "Y distance from min"
  1320. msgstr "Y vzdalenost od min"
  1321. #
  1322. #: ultralcd.cpp:4954
  1323. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1324. msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
  1325. # c=20 r=5
  1326. #: ultralcd.cpp:7594
  1327. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1328. msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
  1329. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1330. #: ultralcd.cpp:5187
  1331. msgid "Y-correct:"
  1332. msgstr "Korekce Y:"
  1333. # MSG_OFF
  1334. #: messages.c:105
  1335. msgid "Off"
  1336. msgstr "Vyp"
  1337. # MSG_ON
  1338. #: messages.c:106
  1339. msgid "On"
  1340. msgstr "Zap"
  1341. #
  1342. #: messages.c:53
  1343. msgid "Back"
  1344. msgstr "Zpet"
  1345. #
  1346. #: ultralcd.cpp:5742
  1347. msgid "Checks"
  1348. msgstr "Kontrola"
  1349. #
  1350. #: ultralcd.cpp:8395
  1351. msgid "False triggering"
  1352. msgstr "Falesne spusteni"
  1353. #
  1354. #: ultralcd.cpp:4009
  1355. msgid "FINDA:"
  1356. msgstr ""
  1357. # MSG_FIRMWARE
  1358. #: language.h:23
  1359. msgid "Firmware"
  1360. msgstr ""
  1361. # MSG_STRICT
  1362. #: messages.c:112
  1363. msgid "Strict"
  1364. msgstr "Prisne"
  1365. # MSG_WARN
  1366. #: messages.c:111
  1367. msgid "Warn"
  1368. msgstr "Varovat"
  1369. #
  1370. #: messages.c:83
  1371. msgid "HW Setup"
  1372. msgstr "HW nastaveni"
  1373. #
  1374. #: ultralcd.cpp:4013
  1375. msgid "IR:"
  1376. msgstr ""
  1377. # MSG_MAGNETS_COMP
  1378. #: messages.c:130
  1379. msgid "Magnets comp."
  1380. msgstr "Komp. magnetu"
  1381. # MSG_MESH
  1382. #: messages.c:128
  1383. msgid "Mesh"
  1384. msgstr ""
  1385. #
  1386. #: ultralcd.cpp:5789
  1387. msgid "Mesh bed leveling"
  1388. msgstr "Mesh Bed Leveling"
  1389. #
  1390. #: Marlin_main.cpp:877
  1391. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1392. msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
  1393. # MSG_MMU_MODE
  1394. #: messages.c:117
  1395. msgid "MMU Mode"
  1396. msgstr "MMU mod"
  1397. #
  1398. #: ultralcd.cpp:4490
  1399. msgid "Mode change in progress ..."
  1400. msgstr "Probiha zmena modu..."
  1401. # MSG_MODEL
  1402. #: messages.c:113
  1403. msgid "Model"
  1404. msgstr ""
  1405. # MSG_NOZZLE_DIAMETER
  1406. #: messages.c:116
  1407. msgid "Nozzle d."
  1408. msgstr "Tryska"
  1409. #
  1410. #: util.cpp:514
  1411. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1412. msgstr ""
  1413. #
  1414. #: util.cpp:520
  1415. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1416. msgstr ""
  1417. #
  1418. #: util.cpp:431
  1419. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1420. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
  1421. #
  1422. #: util.cpp:437
  1423. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1424. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
  1425. #
  1426. #: util.cpp:481
  1427. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1428. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
  1429. #
  1430. #: util.cpp:487
  1431. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1432. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
  1433. #
  1434. #: ultralcd.cpp:4005
  1435. msgid "PINDA:"
  1436. msgstr ""
  1437. # c=20
  1438. #: ultralcd.cpp:2443
  1439. msgid "Preheating to cut"
  1440. msgstr "Predehrev ke strihu"
  1441. # c=20
  1442. #: ultralcd.cpp:2440
  1443. msgid "Preheating to eject"
  1444. msgstr "Predehrev k vysunuti"
  1445. #
  1446. #: util.cpp:394
  1447. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1448. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
  1449. #
  1450. #: util.cpp:401
  1451. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1452. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
  1453. # c=20
  1454. #: ultralcd.cpp:8401
  1455. msgid "%s level expected"
  1456. msgstr ""
  1457. #
  1458. #: ultralcd.cpp:6846
  1459. msgid "Rename"
  1460. msgstr "Prejmenovat"
  1461. #
  1462. #: ultralcd.cpp:6839
  1463. msgid "Select"
  1464. msgstr "Vybrat"
  1465. #
  1466. #: ultralcd.cpp:2202
  1467. msgid "Sensor info"
  1468. msgstr "Senzor info"
  1469. # MSG_SHEET c=10
  1470. #: messages.c:54
  1471. msgid "Sheet"
  1472. msgstr "Plat"
  1473. # MSG_SOUND_BLIND
  1474. #: messages.c:127
  1475. msgid "Assist"
  1476. msgstr "Asist."
  1477. # c=18
  1478. #: ultralcd.cpp:5740
  1479. msgid "Steel sheets"
  1480. msgstr "Tiskove platy"
  1481. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1482. #: ultralcd.cpp:5188
  1483. msgid "Z-correct:"
  1484. msgstr "Korekce Z:"
  1485. # MSG_Z_PROBE_NR
  1486. #: messages.c:129
  1487. msgid "Z-probe nr."
  1488. msgstr "Pocet mereni Z"