de.po 48 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Language: de\n"
  4. "MIME-Version: 1.0\n"
  5. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  6. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  7. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  8. "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
  9. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  10. #: ultralcd.cpp:3967
  11. msgid "\e[2JCrash detection can\e[1;0Hbe turned on only in\e[2;0HNormal mode"
  12. msgstr "\e[2JCrash Erkennung kann\e[1;0Hnur im Modus Normal\e[2;0Hgenutzt werden"
  13. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  14. #: ultralcd.cpp:3979
  15. msgid "\e[2JWARNING:\e[1;0HCrash detection\e[2;0Hdisabled in\e[3;0HStealth mode"
  16. msgstr "\e[2JWARNUNG:\e[1;0HCrash Erkennung\e[2;0Hdeaktiviert im\e[3;0HStealth Modus"
  17. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  18. #: Marlin_main.cpp:1184
  19. msgid " PlannerBufferBytes: "
  20. msgstr " PlannerPufferBytes: "
  21. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
  22. #: ultralcd.cpp:6312
  23. msgid " [off"
  24. msgstr " [aus"
  25. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  26. #: planner.cpp:761
  27. msgid " cold extrusion prevented"
  28. msgstr " stopp, Extruder kalt!"
  29. # MSG_FREE_MEMORY
  30. #: Marlin_main.cpp:1182
  31. msgid " Free Memory: "
  32. msgstr " Freier Speicher: "
  33. # MSG_CONFIGURATION_VER
  34. #: Marlin_main.cpp:1172
  35. msgid " Last Updated: "
  36. msgstr " Letztes Update: "
  37. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  38. #: messages.c:44
  39. msgid " of 4"
  40. msgstr " von 4"
  41. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:61
  43. msgid " of 9"
  44. msgstr " von 9"
  45. # MSG_FACTOR
  46. #: ultralcd.cpp:6008
  47. msgid " \002 Fact"
  48. msgstr " \002 Faktor"
  49. # MSG_MAX
  50. #: ultralcd.cpp:6007
  51. msgid " \002 Max"
  52. msgstr " \002 Max"
  53. # MSG_MIN
  54. #: ultralcd.cpp:6006
  55. msgid " \002 Min"
  56. msgstr " \002 Min"
  57. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  58. #: ultralcd.cpp:2830
  59. msgid "Adjusting Z"
  60. msgstr "Z wurde eingestellt"
  61. # MSG_ALL c=19 r=1
  62. #: messages.c:11
  63. msgid "All"
  64. msgstr "Alle"
  65. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  66. #: ultralcd.cpp:7072
  67. msgid "All correct "
  68. msgstr "Alles richtig "
  69. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  70. #: messages.c:104
  71. msgid "All is done. Happy printing!"
  72. msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
  73. # MSG_PRESS c=20
  74. #: ultralcd.cpp:2241
  75. msgid "and press the knob"
  76. msgstr "und Knopf druecken"
  77. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  78. #: ultralcd.cpp:3119
  79. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  80. msgstr "Sind linke+rechte Z-\nSchlitten ganz oben?"
  81. # MSG_ADJUSTZ
  82. #: ultralcd.cpp:2600
  83. msgid "Auto adjust Z?"
  84. msgstr "Auto Z einstellen?"
  85. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  86. #: ultralcd.cpp:4706
  87. msgid "Auto deplete [on]"
  88. msgstr "Restemodus [an]"
  89. #
  90. #: ultralcd.cpp:4702
  91. msgid "Auto deplete[N/A]"
  92. msgstr "Restemodus[N/V]"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  94. #: ultralcd.cpp:4710
  95. msgid "Auto deplete[off]"
  96. msgstr "Restemodus [aus]"
  97. # MSG_AUTO_HOME
  98. #: messages.c:11
  99. msgid "Auto home"
  100. msgstr "Startposition"
  101. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  102. #: ultralcd.cpp:5834
  103. msgid "AutoLoad filament"
  104. msgstr "Auto-Laden Filament"
  105. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  106. #: ultralcd.cpp:3994
  107. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  108. msgstr "Automatisches Laden\nFilament nur bei einge\nschaltetem Filament-\nsensor verfuegbar..."
  109. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  110. #: ultralcd.cpp:2438
  111. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  112. msgstr "Automatisches Laden\nFilament ist aktiv,\nKnopf druecken und \nFilament einlegen..."
  113. # MSG_SELFTEST_AXIS
  114. #: ultralcd.cpp:6847
  115. msgid "Axis"
  116. msgstr "Achse"
  117. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  118. #: ultralcd.cpp:6845
  119. msgid "Axis length"
  120. msgstr "Achsenlaenge"
  121. # MSG_BABYSTEPPING_X
  122. #: ultralcd.cpp:2481
  123. msgid "Babystepping X"
  124. msgstr "Babystepping X"
  125. # MSG_BABYSTEPPING_Y
  126. #: ultralcd.cpp:2484
  127. msgid "Babystepping Y"
  128. msgstr "Babystepping Y"
  129. # MSG_BED
  130. #: messages.c:15
  131. msgid "Bed"
  132. msgstr "Bett"
  133. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  134. #: ultralcd.cpp:6789
  135. msgid "Bed / Heater"
  136. msgstr "Bett / Heizung"
  137. # MSG_BED_DONE
  138. #: messages.c:16
  139. msgid "Bed done"
  140. msgstr "Bett OK"
  141. # MSG_BED_HEATING
  142. #: messages.c:17
  143. msgid "Bed Heating"
  144. msgstr "Bett aufwaermen"
  145. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  146. #: ultralcd.cpp:4944
  147. msgid "Bed level correct"
  148. msgstr "Ausgleich Bett ok"
  149. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  150. #: messages.c:18
  151. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  152. msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
  153. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  154. #: Marlin_main.cpp:4467
  155. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  156. msgstr "Z-Kalibrierung fehl-\ngeschlagen. Sensor\ngetrennt/Kabelbruch?\nWarte auf Reset."
  157. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  158. #: Marlin_main.cpp:4471
  159. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  160. msgstr "Z-Kalibrierung fehl-\ngeschlagen. Sensor\nzu hoch ausgeloest.\nWarte auf Reset."
  161. # MSG_BEGIN_FILE_LIST
  162. #: Marlin_main.cpp:4405
  163. msgid "Begin file list"
  164. msgstr "Beginn Dateiliste"
  165. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  166. #: ultralcd.cpp:2048
  167. msgid "Belt status"
  168. msgstr "Gurtstatus"
  169. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  170. #: messages.c:74
  171. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  172. msgstr "Stromausfall!\nDruck\nwiederherstellen?"
  173. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  174. #: ultralcd.cpp:4175
  175. msgid "Calibrate"
  176. msgstr "Kalibrieren"
  177. # MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
  178. #: ultralcd.cpp:4526
  179. msgid "Calibrate E"
  180. msgstr "Kalibrierung E"
  181. # MSG_CALIBRATE_BED
  182. #: ultralcd.cpp:4933
  183. msgid "Calibrate XYZ"
  184. msgstr "Kalibrierung XYZ"
  185. # MSG_HOMEYZ
  186. #: messages.c:53
  187. msgid "Calibrate Z"
  188. msgstr "Kalibrierung Z"
  189. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  190. #: ultralcd.cpp:3079
  191. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  192. msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
  193. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  194. #: messages.c:20
  195. msgid "Calibrating Z"
  196. msgstr "Kalibrierung Z"
  197. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  198. #: ultralcd.cpp:3079
  199. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  200. msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
  201. # MSG_MENU_CALIBRATION
  202. #: messages.c:62
  203. msgid "Calibration"
  204. msgstr "Kalibrierung"
  205. # MSG_HOMEYZ_DONE
  206. #: ultralcd.cpp:740
  207. msgid "Calibration done"
  208. msgstr "Kalibrierung OK"
  209. #
  210. #: ultralcd.cpp:4300
  211. msgid "Cancel"
  212. msgstr "Abbruch"
  213. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  214. #: cardreader.cpp:662
  215. msgid "Cannot enter subdir: "
  216. msgstr "Kann Unterverzeichnis nicht oeffnen: "
  217. # MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
  218. #: cardreader.cpp:97
  219. msgid "Cannot open subdir"
  220. msgstr "Kann Unterverz. nicht oeffnen"
  221. # MSG_SD_INSERTED
  222. #: ultralcd.cpp:7423
  223. msgid "Card inserted"
  224. msgstr "SD Karte eingesetzt"
  225. # MSG_SD_REMOVED
  226. #: ultralcd.cpp:7429
  227. msgid "Card removed"
  228. msgstr "SD Karte entfernt"
  229. #
  230. #: ultralcd.cpp:5830
  231. msgid "Change extruder"
  232. msgstr "Wechsel Extruder"
  233. # MSG_FILAMENTCHANGE
  234. #: messages.c:42
  235. msgid "Change filament"
  236. msgstr "Filament-Wechsel"
  237. # MSG_CNG_SDCARD
  238. #: ultralcd.cpp:5777
  239. msgid "Change SD card"
  240. msgstr "Wechsel SD Karte"
  241. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  242. #: ultralcd.cpp:2252
  243. msgid "Change success!"
  244. msgstr "Wechsel erfolgr.!"
  245. # MSG_CORRECTLY c=20
  246. #: ultralcd.cpp:2333
  247. msgid "Changed correctly?"
  248. msgstr "Wechsel ok?"
  249. # MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
  250. #: ultralcd.cpp:1899
  251. msgid "Changing filament!"
  252. msgstr "Filament-Wechsel!"
  253. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  254. #: messages.c:86
  255. msgid "Checking bed "
  256. msgstr "Pruefe Bett "
  257. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  258. #: ultralcd.cpp:7063
  259. msgid "Checking endstops"
  260. msgstr "Pruefe Endschalter"
  261. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  262. #: ultralcd.cpp:7064
  263. msgid "Checking hotend "
  264. msgstr "Pruefe Duese "
  265. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  266. #: messages.c:87
  267. msgid "Checking sensors "
  268. msgstr "Pruefe Sensoren "
  269. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  270. #: ultralcd.cpp:7065
  271. msgid "Checking X axis "
  272. msgstr "Pruefe X Achse "
  273. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  274. #: ultralcd.cpp:7066
  275. msgid "Checking Y axis "
  276. msgstr "Pruefe Y Achse "
  277. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  278. #: ultralcd.cpp:7067
  279. msgid "Checking Z axis "
  280. msgstr "Pruefe Z Achse "
  281. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  282. #: cmdqueue.cpp:444
  283. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  284. msgstr "Pruefsummenfehler, Letzte Zeile: "
  285. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  286. #: messages.c:54
  287. msgid "Choose extruder:"
  288. msgstr "Extruder waehlen:"
  289. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  290. #: messages.c:55
  291. msgid "Choose filament:"
  292. msgstr "Wähle Filament:"
  293. # MSG_NOT_COLOR
  294. #: ultralcd.cpp:2345
  295. msgid "Color not correct"
  296. msgstr "Falsche Farbe"
  297. # MSG_COOLDOWN
  298. #: messages.c:23
  299. msgid "Cooldown"
  300. msgstr "Abkuehlen"
  301. #
  302. #: ultralcd.cpp:4108
  303. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  304. msgstr "Gewaehlte Sprache vom Xflash kopieren?"
  305. # MSG_CRASHDETECT_ON
  306. #: messages.c:27
  307. msgid "Crash det. [on]"
  308. msgstr "Crash Erk. [an]"
  309. # MSG_CRASHDETECT_NA
  310. #: messages.c:25
  311. msgid "Crash det. [N/A]"
  312. msgstr "Crash Erk. [nv]"
  313. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  314. #: messages.c:26
  315. msgid "Crash det. [off]"
  316. msgstr "Crash Erk. [aus]"
  317. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  318. #: messages.c:24
  319. msgid "Crash detected."
  320. msgstr "Crash erkannt."
  321. #
  322. #: Marlin_main.cpp:604
  323. msgid "Crash detected. Resume print?"
  324. msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
  325. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  326. #: ultralcd.cpp:5084
  327. msgid "Current"
  328. msgstr "Aktuelles"
  329. # MSG_DATE c=17 r=1
  330. #: ultralcd.cpp:2148
  331. msgid "Date:"
  332. msgstr "Datum:"
  333. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  334. #: ultralcd.cpp:4840
  335. msgid "Disable steppers"
  336. msgstr "Motoren aus"
  337. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  338. #: messages.c:14
  339. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  340. msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
  341. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  342. #: ultralcd.cpp:4575
  343. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  344. msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
  345. # MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
  346. #: ultralcd.cpp:3890
  347. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  348. msgstr "E-Kalibrierung beendet. Bitte reinigen Sie die Duese. Klicken wenn fertig."
  349. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  350. #: ultralcd.cpp:4636
  351. msgid "E-correct"
  352. msgstr "E-Korrektur"
  353. #
  354. #: ultralcd.cpp:4387
  355. msgid "Eject"
  356. msgstr "Auswurf"
  357. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  358. #: ultralcd.cpp:5823
  359. msgid "Eject filament"
  360. msgstr "Filamentauswurf"
  361. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  362. #: ultralcd.cpp:5351
  363. msgid "Eject filament 1"
  364. msgstr "Filamentauswurf 1"
  365. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  366. #: ultralcd.cpp:5352
  367. msgid "Eject filament 2"
  368. msgstr "Fil.2 auswerfen"
  369. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  370. #: ultralcd.cpp:5353
  371. msgid "Eject filament 3"
  372. msgstr "Fil.3 auswerfen"
  373. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  374. #: ultralcd.cpp:5354
  375. msgid "Eject filament 4"
  376. msgstr "Fil.4 auswerfen"
  377. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:5355
  379. msgid "Eject filament 5"
  380. msgstr "Fil.5 auswerfen"
  381. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  382. #: mmu.cpp:1106
  383. msgid "Ejecting filament"
  384. msgstr "werfe Filament aus"
  385. # MSG_END_FILE_LIST
  386. #: Marlin_main.cpp:4407
  387. msgid "End file list"
  388. msgstr "Ende Dateiliste"
  389. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  390. #: ultralcd.cpp:6807
  391. msgid "Endstop"
  392. msgstr "Endanschlag"
  393. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  394. #: ultralcd.cpp:6813
  395. msgid "Endstop not hit"
  396. msgstr "Ende nicht getroffen"
  397. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  398. #: ultralcd.cpp:6795
  399. msgid "Endstops"
  400. msgstr "Endschalter"
  401. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  402. #: messages.c:30
  403. msgid "endstops hit: "
  404. msgstr "Endanschlag erreicht: "
  405. # MSG_LANGUAGE_NAME
  406. #: language.c:153
  407. msgid "English"
  408. msgstr "Deutsch"
  409. # MSG_Enqueing
  410. #:
  411. msgid "enqueing \""
  412. msgstr "In Warteschlange \""
  413. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  414. #: ultralcd.cpp:5869
  415. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  416. msgstr "Fehler - statischer\nSpeicher wurde\nueberschrieben"
  417. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  418. #: messages.c:78
  419. msgid "error writing to file"
  420. msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
  421. # MSG_ERROR
  422. #: messages.c:33
  423. msgid "ERROR:"
  424. msgstr "FEHLER:"
  425. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  426. #: ultralcd.cpp:4007
  427. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  428. msgstr "FEHLER: Filament-\nsensor reagiert\nnicht, bitte \nVerbindung pruefen."
  429. #
  430. #: Marlin_main.cpp:985
  431. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  432. msgstr "Der externe SPI Flash W25X20CL antwortet nicht."
  433. # MSG_MOVE_E
  434. #: messages.c:34
  435. msgid "Extruder"
  436. msgstr "Extruder"
  437. #
  438. #: ultralcd.cpp:5381
  439. msgid "Extruder 1"
  440. msgstr "Extruder 1"
  441. #
  442. #: ultralcd.cpp:5382
  443. msgid "Extruder 2"
  444. msgstr "Extruder 2"
  445. #
  446. #: ultralcd.cpp:5383
  447. msgid "Extruder 3"
  448. msgstr "Extruder 3"
  449. #
  450. #: ultralcd.cpp:5384
  451. msgid "Extruder 4"
  452. msgstr "Extruder 4"
  453. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  454. #: ultralcd.cpp:7081
  455. msgid "Extruder fan:"
  456. msgstr "Extruder Luefter:"
  457. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  458. #: ultralcd.cpp:2179
  459. msgid "Extruder info"
  460. msgstr "Extruder Info"
  461. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  462. #: ultralcd.cpp:4674
  463. msgid "F. autoload [on]"
  464. msgstr "F.Autoladen[an]"
  465. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  466. #: messages.c:48
  467. msgid "F. autoload [N/A]"
  468. msgstr "F. Autoload [nv]"
  469. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  470. #: ultralcd.cpp:4676
  471. msgid "F. autoload [off]"
  472. msgstr "F. Autoload [aus]"
  473. # MSG_FAN_SPEED c=14
  474. #: messages.c:36
  475. msgid "Fan speed"
  476. msgstr "Luefter-Tempo"
  477. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  478. #: messages.c:83
  479. msgid "Fan test"
  480. msgstr "Lueftertest"
  481. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  482. #: ultralcd.cpp:4847
  483. msgid "Fans check [on]"
  484. msgstr "Luefter Chk.[an]"
  485. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  486. #: ultralcd.cpp:4849
  487. msgid "Fans check [off]"
  488. msgstr "Luefter Chk. [aus]"
  489. # MSG_FSENSOR_ON
  490. #: messages.c:50
  491. msgid "Fil. sensor [on]"
  492. msgstr "Fil. Sensor [an]"
  493. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  494. #: Marlin_main.cpp:3105
  495. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  496. msgstr "Fil. Sensorsignal ist schlecht, ausschalten?"
  497. # MSG_FSENSOR_NA
  498. #: ultralcd.cpp:4654
  499. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  500. msgstr "Fil. Sensor [nv]"
  501. # MSG_FSENSOR_OFF
  502. #: messages.c:49
  503. msgid "Fil. sensor [off]"
  504. msgstr "Fil. Sensor [aus]"
  505. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  506. #: messages.c:35
  507. msgid "Filament"
  508. msgstr "Filament"
  509. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  510. #: messages.c:37
  511. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  512. msgstr "Filament extrudiert\n+ richtige Farbe?"
  513. # MSG_NOT_LOADED c=19
  514. #: ultralcd.cpp:2341
  515. msgid "Filament not loaded"
  516. msgstr "Fil. nicht geladen"
  517. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  518. #: ultralcd.cpp:6861
  519. msgid "Filament sensor"
  520. msgstr "Filamentsensor"
  521. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  522. #: ultralcd.cpp:7090
  523. msgid "Filament sensor:"
  524. msgstr "Filamentsensor:"
  525. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  526. #: ultralcd.cpp:2512
  527. msgid "Filament used"
  528. msgstr "Filament benutzt"
  529. # MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
  530. #: ultralcd.cpp:2142
  531. msgid "Filament used: "
  532. msgstr "Filamentverbrauch: "
  533. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  534. #: ultralcd.cpp:7207
  535. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  536. msgstr "Datei unvollstaendig\nTrotzdem fortfahren?"
  537. # MSG_SD_FILE_OPENED
  538. #: cardreader.cpp:395
  539. msgid "File opened: "
  540. msgstr "Datei geoeffnet: "
  541. # MSG_SD_FILE_SELECTED
  542. #: cardreader.cpp:401
  543. msgid "File selected"
  544. msgstr "Datei ausgewaehlt"
  545. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  546. #: messages.c:45
  547. msgid "Finishing movements"
  548. msgstr "Bewegung beenden"
  549. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  550. #: ultralcd.cpp:4924
  551. msgid "First layer cal."
  552. msgstr "Erste-Schicht Kal."
  553. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  554. #: ultralcd.cpp:4487
  555. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  556. msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
  557. #
  558. #: mmu.cpp:423
  559. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  560. msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
  561. # MSG_FLOW
  562. #: ultralcd.cpp:5942
  563. msgid "Flow"
  564. msgstr "Durchfluss"
  565. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  566. #: ultralcd.cpp:2141
  567. msgid "forum.prusa3d.com"
  568. msgstr "forum.prusa3d.com"
  569. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  570. #: messages.c:80
  571. msgid "Front print fan?"
  572. msgstr "Vorderer Luefter?"
  573. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  574. #: ultralcd.cpp:2890
  575. msgid "Front side[um]"
  576. msgstr "Vorne [um]"
  577. # MSG_SELFTEST_FANS
  578. #: ultralcd.cpp:6853
  579. msgid "Front/left fans"
  580. msgstr "Vorderer/linke Luefter"
  581. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  582. #: ultralcd.cpp:6783
  583. msgid "Heater/Thermistor"
  584. msgstr "Heizung/Thermistor"
  585. # MSG_HEATING
  586. #: messages.c:51
  587. msgid "Heating"
  588. msgstr "Aufwaermen"
  589. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  590. #: Marlin_main.cpp:7395
  591. msgid "Heating disabled by safety timer."
  592. msgstr "Heizung durch\nSicherheitstimer\ndeaktiviert."
  593. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  594. #: messages.c:52
  595. msgid "Heating done."
  596. msgstr "Aufwaermen OK."
  597. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  598. #: ultralcd.cpp:4466
  599. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  600. msgstr "Hallo, ich bin Ihr\nOriginal Prusa i3\nDrucker. Moechten\nSie, dass ich Sie\ndurch den Einrich-\ntungsablauf fuehre?"
  601. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  602. #: ultralcd.cpp:2142
  603. msgid "howto.prusa3d.com"
  604. msgstr "howto.prusa3d.com"
  605. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  606. #: ultralcd.cpp:4496
  607. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  608. msgstr "Ich werde jetzt die\nXYZ-Kalibrierung\ndurchfuehren. Es\nwird ca. 12 Minuten\ndauern."
  609. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  610. #: ultralcd.cpp:4504
  611. msgid "I will run z calibration now."
  612. msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
  613. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  614. #: ultralcd.cpp:4569
  615. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  616. msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an."
  617. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  618. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  619. msgid "Improving bed calibration point"
  620. msgstr "Verbessere Bett Kalibrierpunkt"
  621. # MSG_WATCH
  622. #: messages.c:102
  623. msgid "Info screen"
  624. msgstr "Infoanzeige"
  625. # MSG_INIT_SDCARD
  626. #: ultralcd.cpp:5785
  627. msgid "Init. SD card"
  628. msgstr "Init. SD Karte"
  629. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  630. #: ultralcd.cpp:2238
  631. msgid "Insert filament"
  632. msgstr "Filament einlegen"
  633. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  634. #: messages.c:38
  635. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  636. msgstr "Filament in Extruder 1 einlegen. Klicken wenn fertig."
  637. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  638. #: messages.c:39
  639. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  640. msgstr "Filament in Extruder 2 einlegen. Klicken wenn fertig."
  641. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  642. #: messages.c:40
  643. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  644. msgstr "Filament in Extruder 3 einlegen. Klicken wenn fertig."
  645. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  646. #: messages.c:41
  647. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  648. msgstr "Filament in Extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
  649. #
  650. #: ultralcd.cpp:4529
  651. msgid "Is filament 1 loaded?"
  652. msgstr "Wurde Filament 1 geladen?"
  653. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  654. #: ultralcd.cpp:4532
  655. msgid "Is filament loaded?"
  656. msgstr "Ist das Filament geladen?"
  657. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  658. #: ultralcd.cpp:4563
  659. msgid "Is it PLA filament?"
  660. msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
  661. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  662. #: ultralcd.cpp:4309
  663. msgid "Is PLA filament loaded?"
  664. msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
  665. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  666. #: messages.c:95
  667. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  668. msgstr "Liegt das Stahlblech\nauf dem Heizbett?"
  669. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  670. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  671. msgid "Iteration "
  672. msgstr "Iteration "
  673. # MSG_KILLED
  674. #: Marlin_main.cpp:7552
  675. msgid "KILLED. "
  676. msgstr "ABGEBROCHEN. "
  677. #
  678. #: ultralcd.cpp:2648
  679. msgid "Left"
  680. msgstr "Links"
  681. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  682. #: messages.c:81
  683. msgid "Left hotend fan?"
  684. msgstr "Linker Luefter?"
  685. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  686. #: ultralcd.cpp:2888
  687. msgid "Left side [um]"
  688. msgstr "Links [um]"
  689. # MSG_LEFT c=12 r=1
  690. #: ultralcd.cpp:2308
  691. msgid "Left:"
  692. msgstr "Links:"
  693. #
  694. #: ultralcd.cpp:4854
  695. msgid "Lin. correction"
  696. msgstr "Lineare Korrektur"
  697. # MSG_BABYSTEP_Z
  698. #: messages.c:13
  699. msgid "Live adjust Z"
  700. msgstr "Z einstellen"
  701. # MSG_LOAD_ALL c=17
  702. #: ultralcd.cpp:5323
  703. msgid "Load all"
  704. msgstr "Alle laden"
  705. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  706. #: messages.c:56
  707. msgid "Load filament"
  708. msgstr "Filament laden"
  709. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  710. #: ultralcd.cpp:5324
  711. msgid "Load filament 1"
  712. msgstr "Filament 1 laden"
  713. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  714. #: ultralcd.cpp:5325
  715. msgid "Load filament 2"
  716. msgstr "Filament 2 laden"
  717. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  718. #: ultralcd.cpp:5326
  719. msgid "Load filament 3"
  720. msgstr "Filament 3 laden"
  721. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  722. #: ultralcd.cpp:5327
  723. msgid "Load filament 4"
  724. msgstr "Filament 4 laden"
  725. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  726. #: ultralcd.cpp:5330
  727. msgid "Load filament 5"
  728. msgstr "Filament 5 laden"
  729. #
  730. #: ultralcd.cpp:5822
  731. msgid "Load to nozzle"
  732. msgstr "In Druckdüse laden"
  733. # MSG_LOADING_COLOR
  734. #: ultralcd.cpp:2265
  735. msgid "Loading color"
  736. msgstr "Lade Farbe"
  737. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  738. #: messages.c:57
  739. msgid "Loading filament"
  740. msgstr "Filament laedt"
  741. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  742. #: ultralcd.cpp:6837
  743. msgid "Loose pulley"
  744. msgstr "Lose Riemenscheibe"
  745. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  746. #: Marlin_main.cpp:7675
  747. msgid "M104 Invalid extruder "
  748. msgstr "M104 Falscher Extruder "
  749. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  750. #: Marlin_main.cpp:7678
  751. msgid "M105 Invalid extruder "
  752. msgstr "M105 Falscher Extruder "
  753. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  754. #: Marlin_main.cpp:7681
  755. msgid "M109 Invalid extruder "
  756. msgstr "M109 Falscher Extruder "
  757. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  758. #: messages.c:58
  759. msgid "M117 First layer cal."
  760. msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
  761. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  762. #: Marlin_main.cpp:5857
  763. msgid "M200 Invalid extruder "
  764. msgstr "M200 Falscher Extruder "
  765. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  766. #: Marlin_main.cpp:7684
  767. msgid "M218 Invalid extruder "
  768. msgstr "M218 Falscher Extruder "
  769. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  770. #: Marlin_main.cpp:7687
  771. msgid "M221 Invalid extruder "
  772. msgstr "M221 Falscher Extruder "
  773. # MSG_MAIN
  774. #: messages.c:59
  775. msgid "Main"
  776. msgstr "Hauptmenue"
  777. # MSG_MARK_FIL c=20 r=8
  778. #: ultralcd.cpp:3840
  779. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  780. msgstr "Filament 100mm vom Extrudergehaeuse markieren. Klicken wenn Fertig."
  781. #
  782. #: ultralcd.cpp:2683
  783. msgid "Measured skew"
  784. msgstr "Schraeglauf"
  785. # MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
  786. #: ultralcd.cpp:2335
  787. msgid "Measured skew:"
  788. msgstr "Schraeglauf:"
  789. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  790. #: messages.c:60
  791. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  792. msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
  793. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  794. #: ultralcd.cpp:4939
  795. msgid "Mesh Bed Leveling"
  796. msgstr "Mesh Bett Ausgleich"
  797. #
  798. #: mmu.cpp:418
  799. msgid "MMU needs user attention."
  800. msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
  801. # MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
  802. #: mmu.cpp:359
  803. msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
  804. msgstr "MMU hat eine Störung. Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie den Knopf an der MMU."
  805. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  806. #: mmu.cpp:461
  807. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  808. msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen... "
  809. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  810. #: mmu.cpp:450
  811. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  812. msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
  813. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  814. #: mmu.cpp:472
  815. msgid "MMU OK. Resuming..."
  816. msgstr "MMU OK. Weiterdrucken..."
  817. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  818. #: messages.c:93
  819. msgid "Mode [Normal]"
  820. msgstr "Modus [Normal]"
  821. # MSG_SILENT_MODE_ON
  822. #: messages.c:92
  823. msgid "Mode [silent]"
  824. msgstr "Modus [leise]"
  825. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  826. #: messages.c:94
  827. msgid "Mode [Stealth]"
  828. msgstr "Modus [Stealth]"
  829. # MSG_AUTO_MODE_ON
  830. #: messages.c:12
  831. msgid "Mode [auto power]"
  832. msgstr "Modus [Auto Power]"
  833. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  834. #: messages.c:91
  835. msgid "Mode [high power]"
  836. msgstr "Modus[Hohe Leistung]"
  837. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  838. #: messages.c:88
  839. msgid "Motor"
  840. msgstr "Motor"
  841. # MSG_MOVE_AXIS
  842. #: ultralcd.cpp:4838
  843. msgid "Move axis"
  844. msgstr "Achse bewegen"
  845. # MSG_MOVE_X
  846. #: ultralcd.cpp:3912
  847. msgid "Move X"
  848. msgstr "Bewege X"
  849. # MSG_MOVE_Y
  850. #: ultralcd.cpp:3913
  851. msgid "Move Y"
  852. msgstr "Bewege Y"
  853. # MSG_MOVE_Z
  854. #: ultralcd.cpp:3914
  855. msgid "Move Z"
  856. msgstr "Bewege Z"
  857. #
  858. #: util.cpp:293
  859. msgid "New firmware version available:"
  860. msgstr "Neue Firmware-\nVersion verfuegbar:"
  861. # MSG_NO
  862. #: messages.c:63
  863. msgid "No"
  864. msgstr "Nein"
  865. #
  866. #:
  867. msgid "No "
  868. msgstr "Nein"
  869. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  870. #: cmdqueue.cpp:456
  871. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  872. msgstr "Keine Pruefsumme mit Zeilennummer, Letzte Zeile: "
  873. # MSG_NO_MOVE
  874. #: Marlin_main.cpp:4855
  875. msgid "No move."
  876. msgstr "Keine Bewegung."
  877. # MSG_NO_CARD
  878. #: ultralcd.cpp:5802
  879. msgid "No SD card"
  880. msgstr "Keine SD Karte"
  881. # MSG_ERR_NO_THERMISTORS
  882. #: Marlin_main.cpp:4946
  883. msgid "No thermistors - no temperature"
  884. msgstr "Keine Thermistoren - keine Temperatur"
  885. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  886. #: ultralcd.cpp:6785
  887. msgid "Not connected"
  888. msgstr "Nicht angeschlossen"
  889. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  890. #: messages.c:84
  891. msgid "Not spinning"
  892. msgstr "Dreht sich nicht"
  893. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  894. #: ultralcd.cpp:4568
  895. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  896. msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
  897. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  898. #: ultralcd.cpp:4512
  899. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  900. msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
  901. #
  902. #: ultralcd.cpp:4503
  903. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  904. msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
  905. # MSG_NOZZLE
  906. #: messages.c:64
  907. msgid "Nozzle"
  908. msgstr "Duese"
  909. # MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
  910. #: ultralcd.cpp:1537
  911. msgid "Nozzle FAN:"
  912. msgstr "Duesen Luefter:"
  913. # MSG_NOZZLE1
  914. #: ultralcd.cpp:5995
  915. msgid "Nozzle2"
  916. msgstr "Duese2"
  917. # MSG_NOZZLE2
  918. #: ultralcd.cpp:5998
  919. msgid "Nozzle3"
  920. msgstr "Duese3"
  921. # MSG_OK
  922. #: Marlin_main.cpp:6333
  923. msgid "ok"
  924. msgstr "ok"
  925. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  926. #: Marlin_main.cpp:1489
  927. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  928. msgstr "Alte Einstellungen\ngefunden. Standard\nPID, E-Steps u.s.w.\nwerden gesetzt."
  929. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  930. #: messages.c:29
  931. msgid "open"
  932. msgstr "offen"
  933. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  934. #: messages.c:79
  935. msgid "open failed, File: "
  936. msgstr "Fehler beim Oeffnen der Datei: "
  937. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  938. #: cardreader.cpp:196
  939. msgid "openRoot failed"
  940. msgstr "Zugriff auf Hauptverzeichnis misslungen"
  941. # MSG_PAUSE_PRINT
  942. #: ultralcd.cpp:5776
  943. msgid "Pause print"
  944. msgstr "Druck pausieren"
  945. # MSG_PICK_Z
  946. #: ultralcd.cpp:3463
  947. msgid "Pick print"
  948. msgstr "Druck auswaehlen"
  949. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  950. #: ultralcd.cpp:1703
  951. msgid "PID cal. "
  952. msgstr "PID Kal. "
  953. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  954. #: ultralcd.cpp:1709
  955. msgid "PID cal. finished"
  956. msgstr "PID Kalib. fertig"
  957. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  958. #: ultralcd.cpp:4945
  959. msgid "PID calibration"
  960. msgstr "PID Kalibrierung"
  961. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  962. #: ultralcd.cpp:770
  963. msgid "PINDA Heating"
  964. msgstr "PINDA erwaermen"
  965. # MSG_PAPER c=20 r=8
  966. #: messages.c:66
  967. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  968. msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
  969. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  970. #: ultralcd.cpp:6777
  971. msgid "Please check :"
  972. msgstr "Bitte pruefe:"
  973. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  974. #: messages.c:103
  975. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  976. msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
  977. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  978. #: ultralcd.cpp:4577
  979. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  980. msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
  981. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  982. #: messages.c:22
  983. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  984. msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
  985. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  986. #: ultralcd.cpp:4411
  987. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  988. msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf, um es zu laden."
  989. #
  990. #: ultralcd.cpp:4407
  991. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  992. msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie den Knopf, um es zu laden."
  993. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  994. #: ultralcd.cpp:4109
  995. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  996. msgstr "Bitte PLA-Filament\nladen und Assistent\nfortsetzen, indem\nSie den Drucker neu\nstarten."
  997. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  998. #: ultralcd.cpp:4314
  999. msgid "Please load PLA filament first."
  1000. msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
  1001. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  1002. #: Marlin_main.cpp:2989
  1003. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1004. msgstr "Bitte Spannrolle\noeffnen und Fila-\nment von Hand\nentfernen"
  1005. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1006. #: messages.c:67
  1007. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1008. msgstr "Bitte legen Sie das\nStahlblech auf das\nHeizbett."
  1009. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1010. #: messages.c:71
  1011. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1012. msgstr "Bitte druecken Sie\nden Knopf um das \nFilament zu\nentladen."
  1013. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1014. #: messages.c:73
  1015. msgid "Please pull out filament immediately"
  1016. msgstr "Bitte ziehen Sie\ndas Filament sofort\nheraus"
  1017. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  1018. #: mmu.cpp:1114
  1019. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  1020. msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf drücken"
  1021. #
  1022. #: ultralcd.cpp:4502
  1023. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1024. msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
  1025. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1026. #: messages.c:77
  1027. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1028. msgstr "Bitte entfernen Sie\ndas Stahlblech vom\nHeizbett."
  1029. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1030. #: Marlin_main.cpp:4011
  1031. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1032. msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausführen."
  1033. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  1034. #: mmu.cpp:1061
  1035. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  1036. msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
  1037. #
  1038. #: util.cpp:297
  1039. msgid "Please upgrade."
  1040. msgstr "Bitte aktualisieren."
  1041. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1042. #: messages.c:68
  1043. msgid "Please wait"
  1044. msgstr "Bitte warten"
  1045. # MSG_POWERUP
  1046. #: messages.c:69
  1047. msgid "PowerUp"
  1048. msgstr "Einschalten"
  1049. # MSG_PREHEAT
  1050. #: ultralcd.cpp:5765
  1051. msgid "Preheat"
  1052. msgstr "Vorheizen"
  1053. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1054. #: messages.c:70
  1055. msgid "Preheat the nozzle!"
  1056. msgstr "Duese vorheizen!"
  1057. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1058. #: messages.c:105
  1059. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1060. msgstr "Vorheizen der Duese.\nBitte warten."
  1061. # MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
  1062. #: ultralcd.cpp:1911
  1063. msgid "Prepare new filament"
  1064. msgstr "Filam. bereithalten"
  1065. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1066. #: Marlin_main.cpp:9052
  1067. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  1068. msgstr "Bitte druecken Sie\nden Knopf um die \nDuese vorzuheizen\nund fortzufahren."
  1069. #
  1070. #: mmu.cpp:422
  1071. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  1072. msgstr "Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen"
  1073. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1074. #: messages.c:72
  1075. msgid "Print aborted"
  1076. msgstr "Druck abgebrochen"
  1077. # MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
  1078. #: ultralcd.cpp:1549
  1079. msgid "Print FAN: "
  1080. msgstr "Druckvent.: "
  1081. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  1082. #: ultralcd.cpp:7084
  1083. msgid "Print fan:"
  1084. msgstr "Druckvent.:"
  1085. # MSG_CARD_MENU
  1086. #: messages.c:21
  1087. msgid "Print from SD"
  1088. msgstr "Drucken von SD"
  1089. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  1090. #: ultralcd.cpp:984
  1091. msgid "Print paused"
  1092. msgstr "Druck pausiert"
  1093. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  1094. #: ultralcd.cpp:2514
  1095. msgid "Print time"
  1096. msgstr "Druckzeit"
  1097. # MSG_STATS_PRINTTIME c=20
  1098. #: ultralcd.cpp:2151
  1099. msgid "Print time: "
  1100. msgstr "Druckzeit: "
  1101. # MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
  1102. #: ultralcd.cpp:607
  1103. msgid "Printer disconnected"
  1104. msgstr "Drucker getrennt"
  1105. # MSG_ERR_KILLED
  1106. #: Marlin_main.cpp:7547
  1107. msgid "Printer halted. kill() called!"
  1108. msgstr "Printer gestoppt. kill() aufgerufen!"
  1109. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1110. #: messages.c:46
  1111. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1112. msgstr "Drucker wurde noch \nnicht kalibriert.\nBitte folgen Sie dem\nHandbuch, Kapitel\nErste Schritte,\nAbschnitt Kalibrie-\nrungsablauf."
  1113. # MSG_ERR_STOPPED
  1114. #: messages.c:32
  1115. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  1116. msgstr "Drucker aufgrund von Fehlern gestoppt. Fehler beheben und mit M999 neu starten. (Temperatur wird zurueckgesetzt. Nach dem Neustart neu einstellen!)"
  1117. #
  1118. #:
  1119. msgid "Prusa i3 MK2 ready."
  1120. msgstr "Prusa i3 MK2 bereit."
  1121. # WELCOME_MSG c=20
  1122. #:
  1123. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  1124. msgstr "Prusa i3 MK2.5 bereit."
  1125. # WELCOME_MSG c=20
  1126. #:
  1127. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  1128. msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
  1129. # MSG_PRUSA3D
  1130. #: ultralcd.cpp:2140
  1131. msgid "prusa3d.com"
  1132. msgstr "prusa3d.com"
  1133. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  1134. #: ultralcd.cpp:2891
  1135. msgid "Rear side [um]"
  1136. msgstr "Hinten [um]"
  1137. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  1138. #: Marlin_main.cpp:8477
  1139. msgid "Recovering print "
  1140. msgstr "Druck wiederherst "
  1141. # MSG_REFRESH
  1142. #:
  1143. msgid "Refresh"
  1144. msgstr "Erneuern"
  1145. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  1146. #: mmu.cpp:517
  1147. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1148. msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und drücken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
  1149. # MSG_M119_REPORT
  1150. #: Marlin_main.cpp:5297
  1151. msgid "Reporting endstop status"
  1152. msgstr "Statusbericht Endanschlag"
  1153. #
  1154. #: Marlin_main.cpp:7076
  1155. msgid "Resend"
  1156. msgstr "Wiederholen"
  1157. # MSG_RESEND
  1158. #: Marlin_main.cpp:6911
  1159. msgid "Resend: "
  1160. msgstr "Wiederholen: "
  1161. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1162. #: ultralcd.cpp:2892
  1163. msgid "Reset"
  1164. msgstr "Ruecksetzen"
  1165. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  1166. #: ultralcd.cpp:4952
  1167. msgid "Reset XYZ calibr."
  1168. msgstr "XYZ Kalibr. zuruecksetzen."
  1169. # MSG_RESUME_PRINT
  1170. #: ultralcd.cpp:5780
  1171. msgid "Resume print"
  1172. msgstr "Druck fortsetzen"
  1173. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1174. #: messages.c:76
  1175. msgid "Resuming print"
  1176. msgstr "Druck fortgesetzt"
  1177. #
  1178. #: ultralcd.cpp:2649
  1179. msgid "Right"
  1180. msgstr "Rechts"
  1181. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1182. #: ultralcd.cpp:2889
  1183. msgid "Right side[um]"
  1184. msgstr "Rechts [um]"
  1185. # MSG_RIGHT c=12 r=1
  1186. #: ultralcd.cpp:2309
  1187. msgid "Right:"
  1188. msgstr "Rechts:"
  1189. # MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
  1190. #: ultralcd.cpp:3835
  1191. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  1192. msgstr "Knopf drehen bis die Markierung das Extrudergehaeuse erreicht. Klicken wenn fertig."
  1193. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1194. #: ultralcd.cpp:4866
  1195. msgid "RPi port [on]"
  1196. msgstr "RPi Port [an]"
  1197. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1198. #: ultralcd.cpp:4864
  1199. msgid "RPi port [off]"
  1200. msgstr "RPi Port [aus]"
  1201. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1202. #: ultralcd.cpp:4330
  1203. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1204. msgstr "Der Assistent wird\ndie aktuellen\nKalibrierungsdaten\nloeschen und von\nvorne beginnen.\nWeiterfahren?"
  1205. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1206. #: ultralcd.cpp:4780
  1207. msgid "SD card [normal]"
  1208. msgstr "SD Karte [normal]"
  1209. # MSG_SD_CARD_OK
  1210. #: cardreader.cpp:202
  1211. msgid "SD card ok"
  1212. msgstr "SD Karte ok"
  1213. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1214. #: ultralcd.cpp:4238
  1215. msgid "SD card [FlshAir]"
  1216. msgstr "SD Karte [FlashAir]"
  1217. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1218. #: ultralcd.cpp:4778
  1219. msgid "SD card [flshAir]"
  1220. msgstr "SD Karte [flshAir]"
  1221. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1222. #: cardreader.cpp:186
  1223. msgid "SD init fail"
  1224. msgstr "SD Init fehlerhaft"
  1225. # MSG_SD_PRINTING_BYTE
  1226. #: cardreader.cpp:516
  1227. msgid "SD printing byte "
  1228. msgstr "SD drucke Byte "
  1229. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1230. #: messages.c:43
  1231. msgid "Searching bed calibration point"
  1232. msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
  1233. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1234. #: ultralcd.cpp:4873
  1235. msgid "Select language"
  1236. msgstr "Waehle Sprache"
  1237. #
  1238. #: ultralcd.cpp:4550
  1239. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1240. msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
  1241. #
  1242. #: ultralcd.cpp:4300
  1243. msgid "Select PLA filament:"
  1244. msgstr "PLA Filament auswaehlen:"
  1245. # MSG_SELFTEST_OK
  1246. #: ultralcd.cpp:6349
  1247. msgid "Self test OK"
  1248. msgstr "Selbsttest OK"
  1249. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1250. #: ultralcd.cpp:6182
  1251. msgid "Self test start "
  1252. msgstr "Selbsttest start "
  1253. # MSG_SELFTEST
  1254. #: ultralcd.cpp:4926
  1255. msgid "Selftest "
  1256. msgstr "Selbsttest "
  1257. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1258. #: ultralcd.cpp:6775
  1259. msgid "Selftest error !"
  1260. msgstr "Selbsttest Fehler!"
  1261. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1262. #: messages.c:82
  1263. msgid "Selftest failed "
  1264. msgstr "Selbsttest misslung "
  1265. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1266. #: Marlin_main.cpp:1521
  1267. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1268. msgstr "Selbsttest im Gang,\num die genaue Rueck-\nkehr zum Nullpunkt\nohne Sensor zu\nkalibrieren"
  1269. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1270. #: ultralcd.cpp:2900
  1271. msgid "Set temperature:"
  1272. msgstr "Temp. einstellen:"
  1273. # MSG_SETTINGS
  1274. #: messages.c:90
  1275. msgid "Settings"
  1276. msgstr "Einstellungen"
  1277. #
  1278. #: ultralcd.cpp:2686
  1279. msgid "Severe skew"
  1280. msgstr "Schwerer Schraeglauf"
  1281. # MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
  1282. #: ultralcd.cpp:2346
  1283. msgid "Severe skew:"
  1284. msgstr "Schwerer Verzug:"
  1285. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1286. #: ultralcd.cpp:4949
  1287. msgid "Show end stops"
  1288. msgstr "Endschalter Status"
  1289. #
  1290. #: ultralcd.cpp:4947
  1291. msgid "Show pinda state"
  1292. msgstr "Pinda-Status anzeigen"
  1293. # MSG_DWELL
  1294. #: Marlin_main.cpp:3752
  1295. msgid "Sleep..."
  1296. msgstr "Schlafzustand..."
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:2685
  1299. msgid "Slight skew"
  1300. msgstr "Leichter Schraeglauf"
  1301. # MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
  1302. #: ultralcd.cpp:2342
  1303. msgid "Slight skew:"
  1304. msgstr "Etwas verzogen:"
  1305. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1306. #: cardreader.cpp:738
  1307. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1308. msgstr "Einige Dateien wur-\nden nicht sortiert.\nMax. Dateien pro\nVerzeichnis = 100."
  1309. #
  1310. #: Marlin_main.cpp:335
  1311. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1312. msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
  1313. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1314. #: ultralcd.cpp:4250
  1315. msgid "Sort: [None]"
  1316. msgstr "Sort.: [Keine]"
  1317. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1318. #: ultralcd.cpp:4790
  1319. msgid "Sort: [none]"
  1320. msgstr "Sort.: [Keine]"
  1321. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1322. #: ultralcd.cpp:4248
  1323. msgid "Sort: [Time]"
  1324. msgstr "Sort.: [Zeit]"
  1325. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1326. #: ultralcd.cpp:4788
  1327. msgid "Sort: [time]"
  1328. msgstr "Sort.: [Zeit]"
  1329. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1330. #: ultralcd.cpp:4249
  1331. msgid "Sort: [Alphabet]"
  1332. msgstr "Sort.: [Alphab.]"
  1333. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1334. #: ultralcd.cpp:4789
  1335. msgid "Sort: [alphabet]"
  1336. msgstr "Sort.: [Alphabet]"
  1337. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1338. #:
  1339. msgid "Sort: [none]"
  1340. msgstr "Sort.: [ohne]"
  1341. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1342. #:
  1343. msgid "Sort: [time]"
  1344. msgstr "Sort.: [Zeit]"
  1345. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1346. #: cardreader.cpp:745
  1347. msgid "Sorting files"
  1348. msgstr "Sortiere Dateien"
  1349. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1350. #: sound.h:5
  1351. msgid "Sound [loud]"
  1352. msgstr "Sound [laut]"
  1353. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1354. #: sound.h:8
  1355. msgid "Sound [mute]"
  1356. msgstr "Sound [stumm]"
  1357. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1358. #: sound.h:6
  1359. msgid "Sound [once]"
  1360. msgstr "Sound [einmal]"
  1361. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1362. #: sound.h:7
  1363. msgid "Sound [silent]"
  1364. msgstr "Sound [leise]"
  1365. # MSG_SPEED
  1366. #: ultralcd.cpp:5936
  1367. msgid "Speed"
  1368. msgstr "Geschwindigkeit"
  1369. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1370. #: messages.c:85
  1371. msgid "Spinning"
  1372. msgstr "Dreht sich"
  1373. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1374. #: Marlin_main.cpp:4024
  1375. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1376. msgstr "Stabile Umgebungs-\ntemperatur 21-26C\nund feste Stand-\nflaeche erforderlich"
  1377. # MSG_STATISTICS
  1378. #: ultralcd.cpp:5847
  1379. msgid "Statistics "
  1380. msgstr "Statistiken "
  1381. # MSG_STEPPER_TOO_HIGH
  1382. #: stepper.cpp:345
  1383. msgid "Steprate too high: "
  1384. msgstr "Schrittrate zu hoch: "
  1385. # MSG_STOP_PRINT
  1386. #: messages.c:96
  1387. msgid "Stop print"
  1388. msgstr "Druck abbrechen"
  1389. # MSG_STOPPED
  1390. #: messages.c:97
  1391. msgid "STOPPED. "
  1392. msgstr "GESTOPPT. "
  1393. # MSG_SUPPORT
  1394. #: ultralcd.cpp:5854
  1395. msgid "Support"
  1396. msgstr "Support"
  1397. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1398. #: ultralcd.cpp:6855
  1399. msgid "Swapped"
  1400. msgstr "Ausgetauscht"
  1401. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1402. #: messages.c:98
  1403. msgid "Temp. cal. "
  1404. msgstr "Temp Kalib. "
  1405. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1406. #: ultralcd.cpp:4860
  1407. msgid "Temp. cal. [on]"
  1408. msgstr "Temp. Kal. [AN]"
  1409. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1410. #: ultralcd.cpp:4858
  1411. msgid "Temp. cal. [off]"
  1412. msgstr "Temp. Kal. [AUS]"
  1413. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1414. #: ultralcd.cpp:4958
  1415. msgid "Temp. calibration"
  1416. msgstr "Temp. kalibrieren"
  1417. # MSG_TEMPERATURE
  1418. #: ultralcd.cpp:4836
  1419. msgid "Temperature"
  1420. msgstr "Temperatur"
  1421. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1422. #: ultralcd.cpp:3525
  1423. msgid "Temperature calibration failed"
  1424. msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
  1425. # MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
  1426. #: Marlin_main.cpp:1403
  1427. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  1428. msgstr "Temperatur wurde\nnoch nicht\nkalibriert"
  1429. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1430. #: messages.c:99
  1431. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1432. msgstr "Temp.kalibrierung\nist fertig + aktiv.\nTemp.kalibrierung\nkann ausgeschaltet\nwerden im Menu\nEinstellungen ->\nTemp.kal."
  1433. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1434. #: ultralcd.cpp:2185
  1435. msgid "Temperatures"
  1436. msgstr "Temperaturen"
  1437. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1438. #: messages.c:47
  1439. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1440. msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszuführen. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
  1441. #
  1442. #: ultralcd.cpp:2539
  1443. msgid "Total filament"
  1444. msgstr "Gesamtes Filament"
  1445. # MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
  1446. #: ultralcd.cpp:2186
  1447. msgid "Total filament :"
  1448. msgstr "Gesamtes Filament:"
  1449. #
  1450. #: ultralcd.cpp:2541
  1451. msgid "Total print time"
  1452. msgstr "Gesamte Druckzeit"
  1453. # MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
  1454. #: ultralcd.cpp:2203
  1455. msgid "Total print time :"
  1456. msgstr "Gesamte Druckzeit:"
  1457. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1458. #: messages.c:28
  1459. msgid "TRIGGERED"
  1460. msgstr "AUSGELOEST"
  1461. # MSG_TUNE
  1462. #: ultralcd.cpp:5762
  1463. msgid "Tune"
  1464. msgstr "Feineinstellung"
  1465. #
  1466. #: ultralcd.cpp:4387
  1467. msgid "Unload"
  1468. msgstr "Entladen"
  1469. #
  1470. #: ultralcd.cpp:5365
  1471. msgid "Unload all"
  1472. msgstr "Alles entladen"
  1473. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1474. #: messages.c:100
  1475. msgid "Unload filament"
  1476. msgstr "Filament entladen"
  1477. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
  1478. #: ultralcd.cpp:5406
  1479. msgid "Unload filament 1"
  1480. msgstr "Filam. 1 entladen"
  1481. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
  1482. #: ultralcd.cpp:5407
  1483. msgid "Unload filament 2"
  1484. msgstr "Filam. 2 entladen"
  1485. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
  1486. #: ultralcd.cpp:5408
  1487. msgid "Unload filament 3"
  1488. msgstr "Filam. 3 entladen"
  1489. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
  1490. #: ultralcd.cpp:5409
  1491. msgid "Unload filament 4"
  1492. msgstr "Filam. 4 entladen"
  1493. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1494. #: messages.c:101
  1495. msgid "Unloading filament"
  1496. msgstr "Filament auswerfen"
  1497. #
  1498. #: ultralcd.cpp:4386
  1499. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1500. msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist."
  1501. # MSG_USED c=19 r=1
  1502. #: ultralcd.cpp:5083
  1503. msgid "Used during print"
  1504. msgstr "Beim Druck benutzt"
  1505. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1506. #: ultralcd.cpp:2188
  1507. msgid "Voltages"
  1508. msgstr "Spannungen"
  1509. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1510. #: cardreader.cpp:191
  1511. msgid "volume.init failed"
  1512. msgstr "Dateisystem Init fehlerhaft"
  1513. # MSG_USERWAIT
  1514. #: Marlin_main.cpp:4823
  1515. msgid "Wait for user..."
  1516. msgstr "Warte auf Benutzer.."
  1517. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1518. #: ultralcd.cpp:3044
  1519. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1520. msgstr "Warten bis Heizung\nund Bett abgekuehlt\nsind"
  1521. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1522. #: ultralcd.cpp:3008
  1523. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1524. msgstr "Warten, bis PINDA-\nSonde abgekuehlt ist"
  1525. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1526. #: Marlin_main.cpp:1481
  1527. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1528. msgstr "Warnung: Druckertyp\nund Platinentyp\nwurden beide\ngeaendert."
  1529. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1530. #: Marlin_main.cpp:1473
  1531. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1532. msgstr "Warnung: Platinentyp\nwurde geaendert."
  1533. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1534. #: Marlin_main.cpp:1477
  1535. msgid "Warning: printer type changed."
  1536. msgstr "Warnung: Druckertyp\nwurde geaendert."
  1537. # MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
  1538. #: Marlin_main.cpp:946
  1539. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1540. msgstr "WARNUNG: Dies ist\neine inoffizielle,\nnicht unterstuetzte\nVersion. Benutzung\nauf eigene Gefahr!"
  1541. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1542. #: Marlin_main.cpp:2978
  1543. msgid "Was filament unload successful?"
  1544. msgstr "Konnten Sie das\nFilament entnehmen?"
  1545. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1546. #: messages.c:89
  1547. msgid "Wiring error"
  1548. msgstr "Verdrahtungsfehler"
  1549. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1550. #: ultralcd.cpp:4923
  1551. msgid "Wizard"
  1552. msgstr "Assistent"
  1553. # MSG_SD_WORKDIR_FAIL
  1554. #: messages.c:78
  1555. msgid "workDir open failed"
  1556. msgstr "Arbeitsverzeichnis oeffnen misslungen"
  1557. # MSG_SD_WRITE_TO_FILE
  1558. #: cardreader.cpp:424
  1559. #, fuzzy
  1560. msgid "Writing to file: "
  1561. msgstr "Schreibe in Datei: "
  1562. #
  1563. #: ultralcd.cpp:4632
  1564. msgid "X-correct"
  1565. msgstr "X-Korrektur"
  1566. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1567. #: ultralcd.cpp:2178
  1568. msgid "XYZ cal. details"
  1569. msgstr "XYZ Kal. Details"
  1570. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1571. #: ultralcd.cpp:3496
  1572. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1573. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
  1574. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1575. #: ultralcd.cpp:3493
  1576. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1577. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg."
  1578. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1579. #: ultralcd.cpp:3474
  1580. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1581. msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
  1582. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1583. #: ultralcd.cpp:3480
  1584. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1585. msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Linker vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
  1586. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1587. #: ultralcd.cpp:3477
  1588. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1589. msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
  1590. #
  1591. #: ultralcd.cpp:3456
  1592. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1593. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
  1594. #
  1595. #: ultralcd.cpp:3462
  1596. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1597. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
  1598. #
  1599. #: ultralcd.cpp:3468
  1600. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1601. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Linker vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
  1602. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1603. #: messages.c:19
  1604. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1605. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
  1606. #
  1607. #: ultralcd.cpp:3465
  1608. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1609. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
  1610. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1611. #: ultralcd.cpp:3490
  1612. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1613. msgstr "XYZ-Kalibrierung ok.\nX/Y-Achsen sind \nsenkrecht zueinander\nGlueckwunsch!"
  1614. #
  1615. #: ultralcd.cpp:2646
  1616. msgid "Y distance from min"
  1617. msgstr "Y Entfernung vom Min"
  1618. # MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
  1619. #: ultralcd.cpp:2306
  1620. msgid "Y distance from min:"
  1621. msgstr "Y Entfernung vom Min:"
  1622. #
  1623. #: ultralcd.cpp:4633
  1624. msgid "Y-correct"
  1625. msgstr "Y-Korrektur"
  1626. # MSG_YES
  1627. #: messages.c:107
  1628. msgid "Yes"
  1629. msgstr "Ja"
  1630. # MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
  1631. #: Marlin_main.cpp:930
  1632. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1633. msgstr "Sie benutzen eine\nAlpha Firmware\nVersion. Dies ist\neine Entwicklungs-\nversion. Die Ver-\nwendung ist nicht\nempfohlen und kann\nzu Schaeden fuehren."
  1634. # MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
  1635. #: Marlin_main.cpp:931
  1636. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1637. msgstr "Sie benutzen eine\nBeta Firmware\nVersion. Dies ist\neine Entwicklungs-\nversion. Die Ver-\nwendung ist nicht\nempfohlen und kann\nzu Schaeden fuehren."
  1638. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1639. #: messages.c:106
  1640. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1641. msgstr "Sie koennen den\nAssistenten immer\nim Menu neu starten:\nKalibrierung ->\nAssistent"
  1642. # MSG_MEASURED_OFFSET
  1643. #: ultralcd.cpp:2701
  1644. msgid "[0;0] point offset"
  1645. msgstr "[0;0] Punktversatz"