es.po 48 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Language: es\n"
  4. "MIME-Version: 1.0\n"
  5. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  6. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  7. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  8. "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
  9. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  10. #: ultralcd.cpp:3967
  11. msgid "\e[2JCrash detection can\e[1;0Hbe turned on only in\e[2;0HNormal mode"
  12. msgstr "\e[2JDec. choque\e[1;0Hpuede ser activada solo en\e[2;0HModo normal"
  13. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  14. #: ultralcd.cpp:3979
  15. msgid "\e[2JWARNING:\e[1;0HCrash detection\e[2;0Hdisabled in\e[3;0HStealth mode"
  16. msgstr "\e[2JATENCION:\e[1;0HDec. choque\e[2;0Hdesactivada en\e[3;0HModo silencio"
  17. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  18. #: Marlin_main.cpp:1184
  19. msgid " PlannerBufferBytes: "
  20. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  21. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
  22. #: ultralcd.cpp:6312
  23. msgid " [off"
  24. msgstr "[inactivo"
  25. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  26. #: planner.cpp:761
  27. msgid " cold extrusion prevented"
  28. msgstr "extrusion en frio prevenida"
  29. # MSG_FREE_MEMORY
  30. #: Marlin_main.cpp:1182
  31. msgid " Free Memory: "
  32. msgstr "Memoria Libre: "
  33. # MSG_CONFIGURATION_VER
  34. #: Marlin_main.cpp:1172
  35. msgid " Last Updated: "
  36. msgstr "Ultima actualizacion: "
  37. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  38. #: messages.c:44
  39. msgid " of 4"
  40. msgstr " de 4"
  41. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:61
  43. msgid " of 9"
  44. msgstr " de 9"
  45. # MSG_FACTOR
  46. #: ultralcd.cpp:6008
  47. msgid " \002 Fact"
  48. msgstr " \002 Fact"
  49. # MSG_MAX
  50. #: ultralcd.cpp:6007
  51. msgid " \002 Max"
  52. msgstr " \002 Max"
  53. # MSG_MIN
  54. #: ultralcd.cpp:6006
  55. msgid " \002 Min"
  56. msgstr " \002 Min"
  57. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  58. #: ultralcd.cpp:2830
  59. msgid "Adjusting Z"
  60. msgstr "Ajustar Z"
  61. # MSG_ALL c=19 r=1
  62. #: messages.c:11
  63. msgid "All"
  64. msgstr "Todos"
  65. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  66. #: ultralcd.cpp:7072
  67. msgid "All correct "
  68. msgstr "Todo bien"
  69. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  70. #: messages.c:104
  71. msgid "All is done. Happy printing!"
  72. msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
  73. # MSG_PRESS c=20
  74. #: ultralcd.cpp:2241
  75. msgid "and press the knob"
  76. msgstr "Haz clic"
  77. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  78. #: ultralcd.cpp:3119
  79. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  80. msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
  81. # MSG_ADJUSTZ
  82. #: ultralcd.cpp:2600
  83. msgid "Auto adjust Z?"
  84. msgstr "Ajustar Eje Z"
  85. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  86. #: ultralcd.cpp:4706
  87. msgid "Auto deplete [on]"
  88. msgstr "Auto desplegar[on]"
  89. #
  90. #: ultralcd.cpp:4702
  91. msgid "Auto deplete[N/A]"
  92. msgstr "Auto desplegar[N/A]"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  94. #: ultralcd.cpp:4710
  95. msgid "Auto deplete[off]"
  96. msgstr "Auto desplegar[off]"
  97. # MSG_AUTO_HOME
  98. #: messages.c:11
  99. msgid "Auto home"
  100. msgstr "Llevar al origen"
  101. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  102. #: ultralcd.cpp:5834
  103. msgid "AutoLoad filament"
  104. msgstr "Carga automatica de filamento"
  105. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  106. #: ultralcd.cpp:3994
  107. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  108. msgstr "La carga automatica de filamento solo funciona si el sensor de filamento está activado..."
  109. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  110. #: ultralcd.cpp:2438
  111. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  112. msgstr "La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
  113. # MSG_SELFTEST_AXIS
  114. #: ultralcd.cpp:6847
  115. msgid "Axis"
  116. msgstr "Eje"
  117. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  118. #: ultralcd.cpp:6845
  119. msgid "Axis length"
  120. msgstr "Longitud del eje"
  121. # MSG_BABYSTEPPING_X
  122. #: ultralcd.cpp:2481
  123. msgid "Babystepping X"
  124. msgstr "Micropasos X"
  125. # MSG_BABYSTEPPING_Y
  126. #: ultralcd.cpp:2484
  127. msgid "Babystepping Y"
  128. msgstr "Micropasos Y"
  129. # MSG_BED
  130. #: messages.c:15
  131. msgid "Bed"
  132. msgstr "Base calefactable "
  133. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  134. #: ultralcd.cpp:6789
  135. msgid "Bed / Heater"
  136. msgstr "Base / Calentador"
  137. # MSG_BED_DONE
  138. #: messages.c:16
  139. msgid "Bed done"
  140. msgstr "Base preparada"
  141. # MSG_BED_HEATING
  142. #: messages.c:17
  143. msgid "Bed Heating"
  144. msgstr "Calentando Base"
  145. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  146. #: ultralcd.cpp:4944
  147. msgid "Bed level correct"
  148. msgstr "Corr. de la cama"
  149. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  150. #: messages.c:18
  151. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  152. msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
  153. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  154. #: Marlin_main.cpp:4467
  155. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  156. msgstr "Nivelacion fallada. Sensor desconectado o cables danados. Esperando reset."
  157. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  158. #: Marlin_main.cpp:4471
  159. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  160. msgstr "Nivelacion fallada. Sensor funciona demasiado pronto. Esperando reset."
  161. # MSG_BEGIN_FILE_LIST
  162. #: Marlin_main.cpp:4405
  163. msgid "Begin file list"
  164. msgstr "Comienzo lista arch. "
  165. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  166. #: ultralcd.cpp:2048
  167. msgid "Belt status"
  168. msgstr "Estado de la correa"
  169. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  170. #: messages.c:74
  171. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  172. msgstr "Se fue la luz. ¿Reanudar la impresion?"
  173. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  174. #: ultralcd.cpp:4175
  175. msgid "Calibrate"
  176. msgstr "Calibrar"
  177. # MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
  178. #: ultralcd.cpp:4526
  179. msgid "Calibrate E"
  180. msgstr "Calibrar E"
  181. # MSG_CALIBRATE_BED
  182. #: ultralcd.cpp:4933
  183. msgid "Calibrate XYZ"
  184. msgstr "Calibrar XYZ"
  185. # MSG_HOMEYZ
  186. #: messages.c:53
  187. msgid "Calibrate Z"
  188. msgstr "Calibrar Z"
  189. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  190. #: ultralcd.cpp:3079
  191. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  192. msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
  193. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  194. #: messages.c:20
  195. msgid "Calibrating Z"
  196. msgstr "Calibrando Z"
  197. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  198. #: ultralcd.cpp:3079
  199. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  200. msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
  201. # MSG_MENU_CALIBRATION
  202. #: messages.c:62
  203. msgid "Calibration"
  204. msgstr "Calibracion"
  205. # MSG_HOMEYZ_DONE
  206. #: ultralcd.cpp:740
  207. msgid "Calibration done"
  208. msgstr "Calibracion OK"
  209. #
  210. #: ultralcd.cpp:4300
  211. msgid "Cancel"
  212. msgstr "Cancelar"
  213. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  214. #: cardreader.cpp:662
  215. msgid "Cannot enter subdir: "
  216. msgstr "Sin acceso subdir: "
  217. # MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
  218. #: cardreader.cpp:97
  219. msgid "Cannot open subdir"
  220. msgstr "No se puede abrir subdir"
  221. # MSG_SD_INSERTED
  222. #: ultralcd.cpp:7423
  223. msgid "Card inserted"
  224. msgstr "Tarjeta insertada"
  225. # MSG_SD_REMOVED
  226. #: ultralcd.cpp:7429
  227. msgid "Card removed"
  228. msgstr "Tarjeta retirada"
  229. #
  230. #: ultralcd.cpp:5830
  231. msgid "Change extruder"
  232. msgstr "Cambiar extrusor."
  233. # MSG_FILAMENTCHANGE
  234. #: messages.c:42
  235. msgid "Change filament"
  236. msgstr "Cambiar filamento"
  237. # MSG_CNG_SDCARD
  238. #: ultralcd.cpp:5777
  239. msgid "Change SD card"
  240. msgstr "Cambiar tarjeta SD"
  241. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  242. #: ultralcd.cpp:2252
  243. msgid "Change success!"
  244. msgstr "Cambio correcto"
  245. # MSG_CORRECTLY c=20
  246. #: ultralcd.cpp:2333
  247. msgid "Changed correctly?"
  248. msgstr "Cambio correcto?"
  249. # MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
  250. #: ultralcd.cpp:1899
  251. msgid "Changing filament!"
  252. msgstr "Cambiando filamento"
  253. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  254. #: messages.c:86
  255. msgid "Checking bed "
  256. msgstr "Control base cal."
  257. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  258. #: ultralcd.cpp:7063
  259. msgid "Checking endstops"
  260. msgstr "Control endstops"
  261. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  262. #: ultralcd.cpp:7064
  263. msgid "Checking hotend "
  264. msgstr "Control fusor"
  265. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  266. #: messages.c:87
  267. msgid "Checking sensors "
  268. msgstr "Comprobando los sensores"
  269. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  270. #: ultralcd.cpp:7065
  271. msgid "Checking X axis "
  272. msgstr "Control sensor X"
  273. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  274. #: ultralcd.cpp:7066
  275. msgid "Checking Y axis "
  276. msgstr "Control sensor Y"
  277. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  278. #: ultralcd.cpp:7067
  279. msgid "Checking Z axis "
  280. msgstr "Control sensor Z"
  281. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  282. #: cmdqueue.cpp:444
  283. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  284. msgstr "inconcluencia checksum, Ult. Linea: "
  285. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  286. #: messages.c:54
  287. msgid "Choose extruder:"
  288. msgstr "Elegir extrusor:"
  289. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  290. #: messages.c:55
  291. msgid "Choose filament:"
  292. msgstr "Elije filamento:"
  293. # MSG_NOT_COLOR
  294. #: ultralcd.cpp:2345
  295. msgid "Color not correct"
  296. msgstr "Color no homogeneo"
  297. # MSG_COOLDOWN
  298. #: messages.c:23
  299. msgid "Cooldown"
  300. msgstr "Enfriar"
  301. #
  302. #: ultralcd.cpp:4108
  303. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  304. msgstr "Copiar idioma seleccionado desde XFLASH?"
  305. # MSG_CRASHDETECT_ON
  306. #: messages.c:27
  307. msgid "Crash det. [on]"
  308. msgstr "Det. choque [activo]"
  309. # MSG_CRASHDETECT_NA
  310. #: messages.c:25
  311. msgid "Crash det. [N/A]"
  312. msgstr "Dec. choque [N/D]"
  313. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  314. #: messages.c:26
  315. msgid "Crash det. [off]"
  316. msgstr "Det. choque [inactivo]"
  317. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  318. #: messages.c:24
  319. msgid "Crash detected."
  320. msgstr "Choque detectado."
  321. #
  322. #: Marlin_main.cpp:604
  323. msgid "Crash detected. Resume print?"
  324. msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
  325. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  326. #: ultralcd.cpp:5084
  327. msgid "Current"
  328. msgstr "Actual"
  329. # MSG_DATE c=17 r=1
  330. #: ultralcd.cpp:2148
  331. msgid "Date:"
  332. msgstr "Fecha:"
  333. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  334. #: ultralcd.cpp:4840
  335. msgid "Disable steppers"
  336. msgstr "Apagar motores"
  337. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  338. #: messages.c:14
  339. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  340. msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
  341. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  342. #: ultralcd.cpp:4575
  343. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  344. msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
  345. # MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
  346. #: ultralcd.cpp:3890
  347. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  348. msgstr "E calibrado. Limpia nozzle. Haz clic una vez terminado."
  349. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  350. #: ultralcd.cpp:4636
  351. msgid "E-correct"
  352. msgstr "E-correcion"
  353. #
  354. #: ultralcd.cpp:4387
  355. msgid "Eject"
  356. msgstr "Expulsar"
  357. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  358. #: ultralcd.cpp:5823
  359. msgid "Eject filament"
  360. msgstr "Expulsar filamento"
  361. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  362. #: ultralcd.cpp:5351
  363. msgid "Eject filament 1"
  364. msgstr "Expulsar filamento 1"
  365. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  366. #: ultralcd.cpp:5352
  367. msgid "Eject filament 2"
  368. msgstr "Expulsar filamento 2"
  369. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  370. #: ultralcd.cpp:5353
  371. msgid "Eject filament 3"
  372. msgstr "Expulsar filamento 3"
  373. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  374. #: ultralcd.cpp:5354
  375. msgid "Eject filament 4"
  376. msgstr "Expulsar filamento 4"
  377. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:5355
  379. msgid "Eject filament 5"
  380. msgstr "Expulsar filamento 5"
  381. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  382. #: mmu.cpp:1106
  383. msgid "Ejecting filament"
  384. msgstr "Expulsando filamento"
  385. # MSG_END_FILE_LIST
  386. #: Marlin_main.cpp:4407
  387. msgid "End file list"
  388. msgstr "Fin lista arch. "
  389. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  390. #: ultralcd.cpp:6807
  391. msgid "Endstop"
  392. msgstr "Endstop"
  393. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  394. #: ultralcd.cpp:6813
  395. msgid "Endstop not hit"
  396. msgstr "Endstop no alcanzado"
  397. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  398. #: ultralcd.cpp:6795
  399. msgid "Endstops"
  400. msgstr "Endstops"
  401. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  402. #: messages.c:30
  403. msgid "endstops hit: "
  404. msgstr "endstops golpean: "
  405. # MSG_LANGUAGE_NAME
  406. #: language.c:153
  407. msgid "English"
  408. msgstr "Espanol"
  409. # MSG_Enqueing
  410. #:
  411. msgid "enqueing \""
  412. msgstr "en cola \""
  413. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  414. #: ultralcd.cpp:5869
  415. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  416. msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estática"
  417. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  418. #: messages.c:78
  419. msgid "error writing to file"
  420. msgstr "error al escribir arch."
  421. # MSG_ERROR
  422. #: messages.c:33
  423. msgid "ERROR:"
  424. msgstr "ERROR:"
  425. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  426. #: ultralcd.cpp:4007
  427. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  428. msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexión."
  429. #
  430. #: Marlin_main.cpp:985
  431. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  432. msgstr "No responde el flasheo externo SPI W25X20CL"
  433. # MSG_MOVE_E
  434. #: messages.c:34
  435. msgid "Extruder"
  436. msgstr "Extruir"
  437. #
  438. #: ultralcd.cpp:5381
  439. msgid "Extruder 1"
  440. msgstr "Extrusor 1"
  441. #
  442. #: ultralcd.cpp:5382
  443. msgid "Extruder 2"
  444. msgstr "Extrusor 2"
  445. #
  446. #: ultralcd.cpp:5383
  447. msgid "Extruder 3"
  448. msgstr "Extrusor 3"
  449. #
  450. #: ultralcd.cpp:5384
  451. msgid "Extruder 4"
  452. msgstr "Extrusor 4"
  453. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  454. #: ultralcd.cpp:7081
  455. msgid "Extruder fan:"
  456. msgstr "Ventilador del extrusor:"
  457. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  458. #: ultralcd.cpp:2179
  459. msgid "Extruder info"
  460. msgstr "Informacion del extrusor"
  461. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  462. #: ultralcd.cpp:4674
  463. msgid "F. autoload [on]"
  464. msgstr "Autocarga Fil. [activo]"
  465. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  466. #: messages.c:48
  467. msgid "F. autoload [N/A]"
  468. msgstr "Autocarga Fil. [N/D]"
  469. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  470. #: ultralcd.cpp:4676
  471. msgid "F. autoload [off]"
  472. msgstr "Autocarga f. [inactiva]"
  473. # MSG_FAN_SPEED c=14
  474. #: messages.c:36
  475. msgid "Fan speed"
  476. msgstr "Velocidad Vent."
  477. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  478. #: messages.c:83
  479. msgid "Fan test"
  480. msgstr "Test ventiladores"
  481. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  482. #: ultralcd.cpp:4847
  483. msgid "Fans check [on]"
  484. msgstr "Comprobación de ventiladores [activo]"
  485. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  486. #: ultralcd.cpp:4849
  487. msgid "Fans check [off]"
  488. msgstr "Comprobación de ventiladores [inactiva]"
  489. # MSG_FSENSOR_ON
  490. #: messages.c:50
  491. msgid "Fil. sensor [on]"
  492. msgstr "Sensor Fil. [activo]"
  493. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  494. #: Marlin_main.cpp:3105
  495. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  496. msgstr "La respuesta del sensor de fil es deficiente, ¿desactivarlo?"
  497. # MSG_FSENSOR_NA
  498. #: ultralcd.cpp:4654
  499. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  500. msgstr "Sensor Fil. [N/D]"
  501. # MSG_FSENSOR_OFF
  502. #: messages.c:49
  503. msgid "Fil. sensor [off]"
  504. msgstr "Sensor de Fil. [inactivo]"
  505. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  506. #: messages.c:35
  507. msgid "Filament"
  508. msgstr "Filamento"
  509. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  510. #: messages.c:37
  511. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  512. msgstr "Es nitido el color nuevo?"
  513. # MSG_NOT_LOADED c=19
  514. #: ultralcd.cpp:2341
  515. msgid "Filament not loaded"
  516. msgstr "Fil. no introducido"
  517. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  518. #: ultralcd.cpp:6861
  519. msgid "Filament sensor"
  520. msgstr "Sensor de filamento"
  521. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  522. #: ultralcd.cpp:7090
  523. msgid "Filament sensor:"
  524. msgstr "Sensor de filamento:"
  525. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  526. #: ultralcd.cpp:2512
  527. msgid "Filament used"
  528. msgstr "Filamento usado"
  529. # MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
  530. #: ultralcd.cpp:2142
  531. msgid "Filament used: "
  532. msgstr "Filamento usado: "
  533. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  534. #: ultralcd.cpp:7207
  535. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  536. msgstr "Archivo incompleto. ¿Continuar de todos modos?"
  537. # MSG_SD_FILE_OPENED
  538. #: cardreader.cpp:395
  539. msgid "File opened: "
  540. msgstr "Arch. abierto: "
  541. # MSG_SD_FILE_SELECTED
  542. #: cardreader.cpp:401
  543. msgid "File selected"
  544. msgstr "Arch. elegido"
  545. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  546. #: messages.c:45
  547. msgid "Finishing movements"
  548. msgstr "Term. movimientos"
  549. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  550. #: ultralcd.cpp:4924
  551. msgid "First layer cal."
  552. msgstr "Cal. primera cap."
  553. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  554. #: ultralcd.cpp:4487
  555. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  556. msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
  557. #
  558. #: mmu.cpp:423
  559. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  560. msgstr "Corrige el problema y pulsa el botón en la unidad MMU."
  561. # MSG_FLOW
  562. #: ultralcd.cpp:5942
  563. msgid "Flow"
  564. msgstr "Flujo"
  565. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  566. #: ultralcd.cpp:2141
  567. msgid "forum.prusa3d.com"
  568. msgstr "forum.prusa3d.com"
  569. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  570. #: messages.c:80
  571. msgid "Front print fan?"
  572. msgstr "Vent. frontal?"
  573. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  574. #: ultralcd.cpp:2890
  575. msgid "Front side[um]"
  576. msgstr "Frontal [um]"
  577. # MSG_SELFTEST_FANS
  578. #: ultralcd.cpp:6853
  579. msgid "Front/left fans"
  580. msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
  581. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  582. #: ultralcd.cpp:6783
  583. msgid "Heater/Thermistor"
  584. msgstr "Calentador/Termistor"
  585. # MSG_HEATING
  586. #: messages.c:51
  587. msgid "Heating"
  588. msgstr "Calentando..."
  589. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  590. #: Marlin_main.cpp:7395
  591. msgid "Heating disabled by safety timer."
  592. msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
  593. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  594. #: messages.c:52
  595. msgid "Heating done."
  596. msgstr "Calentamiento acabado."
  597. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  598. #: ultralcd.cpp:4466
  599. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  600. msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
  601. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  602. #: ultralcd.cpp:2142
  603. msgid "howto.prusa3d.com"
  604. msgstr "howto.prusa3d.com"
  605. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  606. #: ultralcd.cpp:4496
  607. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  608. msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
  609. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  610. #: ultralcd.cpp:4504
  611. msgid "I will run z calibration now."
  612. msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
  613. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  614. #: ultralcd.cpp:4569
  615. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  616. msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
  617. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  618. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  619. msgid "Improving bed calibration point"
  620. msgstr "Mejorando punto de calibracion base"
  621. # MSG_WATCH
  622. #: messages.c:102
  623. msgid "Info screen"
  624. msgstr "Monitorizar"
  625. # MSG_INIT_SDCARD
  626. #: ultralcd.cpp:5785
  627. msgid "Init. SD card"
  628. msgstr "Iniciar tarj. SD"
  629. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  630. #: ultralcd.cpp:2238
  631. msgid "Insert filament"
  632. msgstr "Introducir filamento"
  633. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  634. #: messages.c:38
  635. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  636. msgstr "Insertar filamento en el extrusor 1. Haz clic una vez terminado."
  637. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  638. #: messages.c:39
  639. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  640. msgstr "Insertar filamento en el extrusor 2. Haz clic una vez terminado."
  641. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  642. #: messages.c:40
  643. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  644. msgstr "Insertar filamento en el extrusor 3. Haz clic una vez terminado."
  645. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  646. #: messages.c:41
  647. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  648. msgstr "Insertar filamento en el extrusor 4. Haz clic una vez terminado."
  649. #
  650. #: ultralcd.cpp:4529
  651. msgid "Is filament 1 loaded?"
  652. msgstr "¿Está cargado el filamento 1?"
  653. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  654. #: ultralcd.cpp:4532
  655. msgid "Is filament loaded?"
  656. msgstr "Esta el filamento cargado?"
  657. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  658. #: ultralcd.cpp:4563
  659. msgid "Is it PLA filament?"
  660. msgstr "Es el filamento PLA?"
  661. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  662. #: ultralcd.cpp:4309
  663. msgid "Is PLA filament loaded?"
  664. msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
  665. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  666. #: messages.c:95
  667. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  668. msgstr "¿Esta colocada la lamina de acero sobre la base?"
  669. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  670. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  671. msgid "Iteration "
  672. msgstr "Reiteracion "
  673. # MSG_KILLED
  674. #: Marlin_main.cpp:7552
  675. msgid "KILLED. "
  676. msgstr "PARADA DE EMERGENCIA"
  677. #
  678. #: ultralcd.cpp:2648
  679. msgid "Left"
  680. msgstr "Izquierda"
  681. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  682. #: messages.c:81
  683. msgid "Left hotend fan?"
  684. msgstr "Vent. izquierdo?"
  685. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  686. #: ultralcd.cpp:2888
  687. msgid "Left side [um]"
  688. msgstr "Izquierda [um]"
  689. # MSG_LEFT c=12 r=1
  690. #: ultralcd.cpp:2308
  691. msgid "Left:"
  692. msgstr "Izda:"
  693. #
  694. #: ultralcd.cpp:4854
  695. msgid "Lin. correction"
  696. msgstr "Corrección de Linealidad"
  697. # MSG_BABYSTEP_Z
  698. #: messages.c:13
  699. msgid "Live adjust Z"
  700. msgstr "Micropaso Eje Z"
  701. # MSG_LOAD_ALL c=17
  702. #: ultralcd.cpp:5323
  703. msgid "Load all"
  704. msgstr "Intr. todos fil."
  705. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  706. #: messages.c:56
  707. msgid "Load filament"
  708. msgstr "Introducir filam."
  709. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  710. #: ultralcd.cpp:5324
  711. msgid "Load filament 1"
  712. msgstr "Introducir fil. 1"
  713. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  714. #: ultralcd.cpp:5325
  715. msgid "Load filament 2"
  716. msgstr "Introducir fil. 2"
  717. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  718. #: ultralcd.cpp:5326
  719. msgid "Load filament 3"
  720. msgstr "Introducir fil. 3"
  721. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  722. #: ultralcd.cpp:5327
  723. msgid "Load filament 4"
  724. msgstr "Introducir fil. 4"
  725. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  726. #: ultralcd.cpp:5330
  727. msgid "Load filament 5"
  728. msgstr "Cargar filamento 5"
  729. #
  730. #: ultralcd.cpp:5822
  731. msgid "Load to nozzle"
  732. msgstr "Cargar a la boquilla"
  733. # MSG_LOADING_COLOR
  734. #: ultralcd.cpp:2265
  735. msgid "Loading color"
  736. msgstr "Cambiando color"
  737. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  738. #: messages.c:57
  739. msgid "Loading filament"
  740. msgstr "Introduciendo filam."
  741. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  742. #: ultralcd.cpp:6837
  743. msgid "Loose pulley"
  744. msgstr "Polea suelta"
  745. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  746. #: Marlin_main.cpp:7675
  747. msgid "M104 Invalid extruder "
  748. msgstr "M104 Extrusor invalido"
  749. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  750. #: Marlin_main.cpp:7678
  751. msgid "M105 Invalid extruder "
  752. msgstr "M105 Extrusor invalido"
  753. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  754. #: Marlin_main.cpp:7681
  755. msgid "M109 Invalid extruder "
  756. msgstr "M109 Extrusor invalido"
  757. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  758. #: messages.c:58
  759. msgid "M117 First layer cal."
  760. msgstr "M117 Cal. primera cap."
  761. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  762. #: Marlin_main.cpp:5857
  763. msgid "M200 Invalid extruder "
  764. msgstr "M200 Extrusor invalido"
  765. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  766. #: Marlin_main.cpp:7684
  767. msgid "M218 Invalid extruder "
  768. msgstr "M218 Extrusor invalido"
  769. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  770. #: Marlin_main.cpp:7687
  771. msgid "M221 Invalid extruder "
  772. msgstr "M221 Extrusor invalido"
  773. # MSG_MAIN
  774. #: messages.c:59
  775. msgid "Main"
  776. msgstr "Menu principal"
  777. # MSG_MARK_FIL c=20 r=8
  778. #: ultralcd.cpp:3840
  779. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  780. msgstr "Marque el filamento 100 mm por encima del final del extrusor. Haz clic una vez terminado."
  781. #
  782. #: ultralcd.cpp:2683
  783. msgid "Measured skew"
  784. msgstr "Desviacion medida:"
  785. # MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
  786. #: ultralcd.cpp:2335
  787. msgid "Measured skew:"
  788. msgstr "Desviación medida:"
  789. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  790. #: messages.c:60
  791. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  792. msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
  793. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  794. #: ultralcd.cpp:4939
  795. msgid "Mesh Bed Leveling"
  796. msgstr "Nivelación Mesh Level"
  797. #
  798. #: mmu.cpp:418
  799. msgid "MMU needs user attention."
  800. msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
  801. # MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
  802. #: mmu.cpp:359
  803. msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
  804. msgstr "MMU necesita atencion del usuario. Corrija el problema y luego presione el boton en la unidad MMU."
  805. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  806. #: mmu.cpp:461
  807. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  808. msgstr "MMU OK. Restaurando posicion..."
  809. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  810. #: mmu.cpp:450
  811. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  812. msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
  813. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  814. #: mmu.cpp:472
  815. msgid "MMU OK. Resuming..."
  816. msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
  817. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  818. #: messages.c:93
  819. msgid "Mode [Normal]"
  820. msgstr "Modo [Normal]"
  821. # MSG_SILENT_MODE_ON
  822. #: messages.c:92
  823. msgid "Mode [silent]"
  824. msgstr "Modo [silencio]"
  825. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  826. #: messages.c:94
  827. msgid "Mode [Stealth]"
  828. msgstr "Modo [Silencio]"
  829. # MSG_AUTO_MODE_ON
  830. #: messages.c:12
  831. msgid "Mode [auto power]"
  832. msgstr "Modo [fuerza auto]"
  833. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  834. #: messages.c:91
  835. msgid "Mode [high power]"
  836. msgstr "Modo [rend.pleno]"
  837. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  838. #: messages.c:88
  839. msgid "Motor"
  840. msgstr "Motor"
  841. # MSG_MOVE_AXIS
  842. #: ultralcd.cpp:4838
  843. msgid "Move axis"
  844. msgstr "Mover ejes"
  845. # MSG_MOVE_X
  846. #: ultralcd.cpp:3912
  847. msgid "Move X"
  848. msgstr "Mover X"
  849. # MSG_MOVE_Y
  850. #: ultralcd.cpp:3913
  851. msgid "Move Y"
  852. msgstr "Mover Y"
  853. # MSG_MOVE_Z
  854. #: ultralcd.cpp:3914
  855. msgid "Move Z"
  856. msgstr "Mover Z"
  857. #
  858. #: util.cpp:293
  859. msgid "New firmware version available:"
  860. msgstr "Nuevo firmware disponible:"
  861. # MSG_NO
  862. #: messages.c:63
  863. msgid "No"
  864. msgstr "No"
  865. #
  866. #:
  867. msgid "No "
  868. msgstr "No"
  869. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  870. #: cmdqueue.cpp:456
  871. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  872. msgstr "Sin Checksum con linea numero, Ult. Linea: "
  873. # MSG_NO_MOVE
  874. #: Marlin_main.cpp:4855
  875. msgid "No move."
  876. msgstr "Sin movimiento"
  877. # MSG_NO_CARD
  878. #: ultralcd.cpp:5802
  879. msgid "No SD card"
  880. msgstr "No hay tarjeta SD"
  881. # MSG_ERR_NO_THERMISTORS
  882. #: Marlin_main.cpp:4946
  883. msgid "No thermistors - no temperature"
  884. msgstr "Sin termistores - sin temperatura"
  885. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  886. #: ultralcd.cpp:6785
  887. msgid "Not connected"
  888. msgstr "No hay conexion "
  889. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  890. #: messages.c:84
  891. msgid "Not spinning"
  892. msgstr "Ventilador no gira"
  893. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  894. #: ultralcd.cpp:4568
  895. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  896. msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
  897. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  898. #: ultralcd.cpp:4512
  899. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  900. msgstr "Voy a precalentar la boquilla para PLA ahora."
  901. #
  902. #: ultralcd.cpp:4503
  903. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  904. msgstr "Ahora retira la prueba de la lámina de acero."
  905. # MSG_NOZZLE
  906. #: messages.c:64
  907. msgid "Nozzle"
  908. msgstr "Boquilla"
  909. # MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
  910. #: ultralcd.cpp:1537
  911. msgid "Nozzle FAN:"
  912. msgstr "Ventilador de capa:"
  913. # MSG_NOZZLE1
  914. #: ultralcd.cpp:5995
  915. msgid "Nozzle2"
  916. msgstr "Boquilla2"
  917. # MSG_NOZZLE2
  918. #: ultralcd.cpp:5998
  919. msgid "Nozzle3"
  920. msgstr "Boquilla3"
  921. # MSG_OK
  922. #: Marlin_main.cpp:6333
  923. msgid "ok"
  924. msgstr "ok"
  925. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  926. #: Marlin_main.cpp:1489
  927. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  928. msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustará el PID, los pasos del extrusor, etc"
  929. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  930. #: messages.c:29
  931. msgid "open"
  932. msgstr "abrir"
  933. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  934. #: messages.c:79
  935. msgid "open failed, File: "
  936. msgstr "error apertura, Arch.: "
  937. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  938. #: cardreader.cpp:196
  939. msgid "openRoot failed"
  940. msgstr "fallo openRoot "
  941. # MSG_PAUSE_PRINT
  942. #: ultralcd.cpp:5776
  943. msgid "Pause print"
  944. msgstr "Pausar impresion"
  945. # MSG_PICK_Z
  946. #: ultralcd.cpp:3463
  947. msgid "Pick print"
  948. msgstr "Esc. Modelo Adecuado"
  949. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  950. #: ultralcd.cpp:1703
  951. msgid "PID cal. "
  952. msgstr "Cal. PID "
  953. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  954. #: ultralcd.cpp:1709
  955. msgid "PID cal. finished"
  956. msgstr "Cal. PID terminada"
  957. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  958. #: ultralcd.cpp:4945
  959. msgid "PID calibration"
  960. msgstr "Calibracion PID"
  961. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  962. #: ultralcd.cpp:770
  963. msgid "PINDA Heating"
  964. msgstr "Calentando PINDA"
  965. # MSG_PAPER c=20 r=8
  966. #: messages.c:66
  967. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  968. msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
  969. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  970. #: ultralcd.cpp:6777
  971. msgid "Please check :"
  972. msgstr "Controla :"
  973. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  974. #: messages.c:103
  975. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  976. msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
  977. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  978. #: ultralcd.cpp:4577
  979. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  980. msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
  981. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  982. #: messages.c:22
  983. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  984. msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
  985. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  986. #: ultralcd.cpp:4411
  987. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  988. msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
  989. #
  990. #: ultralcd.cpp:4407
  991. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  992. msgstr "Por favor introduce el filamento al primer tubo MMU, despues presiona el dial para imprimirlo."
  993. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  994. #: ultralcd.cpp:4109
  995. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  996. msgstr "Carga filamento PLA, por favor, y reinicia la impresora para continuar con el Wizard"
  997. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  998. #: ultralcd.cpp:4314
  999. msgid "Please load PLA filament first."
  1000. msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
  1001. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  1002. #: Marlin_main.cpp:2989
  1003. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1004. msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
  1005. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1006. #: messages.c:67
  1007. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1008. msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable."
  1009. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1010. #: messages.c:71
  1011. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1012. msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
  1013. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1014. #: messages.c:73
  1015. msgid "Please pull out filament immediately"
  1016. msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato"
  1017. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  1018. #: mmu.cpp:1114
  1019. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  1020. msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
  1021. #
  1022. #: ultralcd.cpp:4502
  1023. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1024. msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
  1025. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1026. #: messages.c:77
  1027. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1028. msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
  1029. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1030. #: Marlin_main.cpp:4011
  1031. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1032. msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
  1033. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  1034. #: mmu.cpp:1061
  1035. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  1036. msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
  1037. #
  1038. #: util.cpp:297
  1039. msgid "Please upgrade."
  1040. msgstr "Actualize por favor"
  1041. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1042. #: messages.c:68
  1043. msgid "Please wait"
  1044. msgstr "Por Favor Espere"
  1045. # MSG_POWERUP
  1046. #: messages.c:69
  1047. msgid "PowerUp"
  1048. msgstr "Encendido"
  1049. # MSG_PREHEAT
  1050. #: ultralcd.cpp:5765
  1051. msgid "Preheat"
  1052. msgstr "Precalentar"
  1053. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1054. #: messages.c:70
  1055. msgid "Preheat the nozzle!"
  1056. msgstr "Precalienta extrusor!"
  1057. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1058. #: messages.c:105
  1059. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1060. msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
  1061. # MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
  1062. #: ultralcd.cpp:1911
  1063. msgid "Prepare new filament"
  1064. msgstr "Preparar filamento"
  1065. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1066. #: Marlin_main.cpp:9052
  1067. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  1068. msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
  1069. #
  1070. #: mmu.cpp:422
  1071. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  1072. msgstr "Presiona el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
  1073. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1074. #: messages.c:72
  1075. msgid "Print aborted"
  1076. msgstr "Impresion cancelada"
  1077. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  1078. #: ultralcd.cpp:7084
  1079. msgid "Print fan:"
  1080. msgstr "Ventilador del fusor:"
  1081. # MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
  1082. #: ultralcd.cpp:1549
  1083. msgid "Print FAN: "
  1084. msgstr "Ventilador del fusor:"
  1085. # MSG_CARD_MENU
  1086. #: messages.c:21
  1087. msgid "Print from SD"
  1088. msgstr "Menu tarjeta SD"
  1089. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  1090. #: ultralcd.cpp:984
  1091. msgid "Print paused"
  1092. msgstr "Impresion en pausa"
  1093. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  1094. #: ultralcd.cpp:2514
  1095. msgid "Print time"
  1096. msgstr "Tiempo de imp.:"
  1097. # MSG_STATS_PRINTTIME c=20
  1098. #: ultralcd.cpp:2151
  1099. msgid "Print time: "
  1100. msgstr "Tiempo de imp.:"
  1101. # MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
  1102. #: ultralcd.cpp:607
  1103. msgid "Printer disconnected"
  1104. msgstr "Impresora desconectada"
  1105. # MSG_ERR_KILLED
  1106. #: Marlin_main.cpp:7547
  1107. msgid "Printer halted. kill() called!"
  1108. msgstr "Impresora detenida. kill() activado!"
  1109. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1110. #: messages.c:46
  1111. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1112. msgstr "Impresora no esta \ncalibrada todavia. \nPor favor usa el manual\ncapitulo Primeros pasos\nCalibracion flujo."
  1113. # MSG_ERR_STOPPED
  1114. #: messages.c:32
  1115. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  1116. msgstr "Impresora parada debido a errores. Arregle el error y use M999 para reinicio. (Temperatura se resetea. Ajustar despues de reinicio)"
  1117. #
  1118. #:
  1119. msgid "Prusa i3 MK2 ready."
  1120. msgstr "Preparado para i3 MK2."
  1121. # WELCOME_MSG c=20
  1122. #:
  1123. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  1124. msgstr "Preparado para Prusa i3 MK2.5."
  1125. # WELCOME_MSG c=20
  1126. #:
  1127. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  1128. msgstr "Prusa i3 MK3 prep."
  1129. # MSG_PRUSA3D
  1130. #: ultralcd.cpp:2140
  1131. msgid "prusa3d.com"
  1132. msgstr "prusa3d.es"
  1133. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  1134. #: ultralcd.cpp:2891
  1135. msgid "Rear side [um]"
  1136. msgstr "Trasera [um]"
  1137. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  1138. #: Marlin_main.cpp:8477
  1139. msgid "Recovering print "
  1140. msgstr "Recuperando impresión"
  1141. # MSG_REFRESH
  1142. #:
  1143. msgid "Refresh"
  1144. msgstr "Refrescar"
  1145. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  1146. #: mmu.cpp:517
  1147. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1148. msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
  1149. # MSG_M119_REPORT
  1150. #: Marlin_main.cpp:5297
  1151. msgid "Reporting endstop status"
  1152. msgstr "Estado endstop"
  1153. #
  1154. #: Marlin_main.cpp:7076
  1155. msgid "Resend"
  1156. msgstr "Reenviar: "
  1157. # MSG_RESEND
  1158. #: Marlin_main.cpp:6911
  1159. msgid "Resend: "
  1160. msgstr "Reenviar: "
  1161. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1162. #: ultralcd.cpp:2892
  1163. msgid "Reset"
  1164. msgstr "Reset"
  1165. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  1166. #: ultralcd.cpp:4952
  1167. msgid "Reset XYZ calibr."
  1168. msgstr "Reset XYZ calibr."
  1169. # MSG_RESUME_PRINT
  1170. #: ultralcd.cpp:5780
  1171. msgid "Resume print"
  1172. msgstr "Reanudar impres."
  1173. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1174. #: messages.c:76
  1175. msgid "Resuming print"
  1176. msgstr "Resumiendo impresion"
  1177. #
  1178. #: ultralcd.cpp:2649
  1179. msgid "Right"
  1180. msgstr "Derecha"
  1181. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1182. #: ultralcd.cpp:2889
  1183. msgid "Right side[um]"
  1184. msgstr "Derecha [um]"
  1185. # MSG_RIGHT c=12 r=1
  1186. #: ultralcd.cpp:2309
  1187. msgid "Right:"
  1188. msgstr "Der:"
  1189. # MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
  1190. #: ultralcd.cpp:3835
  1191. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  1192. msgstr "Rotar el dial hasta que la marca llegue al cuerpo del extrusor. Haz clic una vez terminado."
  1193. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1194. #: ultralcd.cpp:4866
  1195. msgid "RPi port [on]"
  1196. msgstr "Puerto RPi [activo]"
  1197. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1198. #: ultralcd.cpp:4864
  1199. msgid "RPi port [off]"
  1200. msgstr "Puerto RPi [inactivo]"
  1201. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1202. #: ultralcd.cpp:4330
  1203. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1204. msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
  1205. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1206. #: ultralcd.cpp:4780
  1207. msgid "SD card [normal]"
  1208. msgstr "Tarj. SD [normal]"
  1209. # MSG_SD_CARD_OK
  1210. #: cardreader.cpp:202
  1211. msgid "SD card ok"
  1212. msgstr "Tarj. SD ok"
  1213. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1214. #: ultralcd.cpp:4238
  1215. msgid "SD card [FlshAir]"
  1216. msgstr "Tarj. SD [FlshAir]"
  1217. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1218. #: ultralcd.cpp:4778
  1219. msgid "SD card [flshAir]"
  1220. msgstr "Tarj. SD [FlshAir]"
  1221. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1222. #: cardreader.cpp:186
  1223. msgid "SD init fail"
  1224. msgstr "Error init SD"
  1225. # MSG_SD_PRINTING_BYTE
  1226. #: cardreader.cpp:516
  1227. msgid "SD printing byte "
  1228. msgstr "SD byte impresion"
  1229. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1230. #: messages.c:43
  1231. msgid "Searching bed calibration point"
  1232. msgstr "Buscando punto de calibracion base"
  1233. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1234. #: ultralcd.cpp:4873
  1235. msgid "Select language"
  1236. msgstr "Cambiar el idioma"
  1237. #
  1238. #: ultralcd.cpp:4550
  1239. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1240. msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. "
  1241. #
  1242. #: ultralcd.cpp:4300
  1243. msgid "Select PLA filament:"
  1244. msgstr "Seleccionar filamento PLA:"
  1245. # MSG_SELFTEST_OK
  1246. #: ultralcd.cpp:6349
  1247. msgid "Self test OK"
  1248. msgstr "Self test OK"
  1249. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1250. #: ultralcd.cpp:6182
  1251. msgid "Self test start "
  1252. msgstr "Iniciar Selftest"
  1253. # MSG_SELFTEST
  1254. #: ultralcd.cpp:4926
  1255. msgid "Selftest "
  1256. msgstr "Selftest"
  1257. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1258. #: ultralcd.cpp:6775
  1259. msgid "Selftest error !"
  1260. msgstr "Error Selftest !"
  1261. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1262. #: messages.c:82
  1263. msgid "Selftest failed "
  1264. msgstr "Fallo Selftest"
  1265. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1266. #: Marlin_main.cpp:1521
  1267. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1268. msgstr "Se realizará el auto-test para calibrar con precisión la vuelta a la posición inicial sin sensores."
  1269. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1270. #: ultralcd.cpp:2900
  1271. msgid "Set temperature:"
  1272. msgstr "Establecer temp.:"
  1273. # MSG_SETTINGS
  1274. #: messages.c:90
  1275. msgid "Settings"
  1276. msgstr "Configuracion"
  1277. #
  1278. #: ultralcd.cpp:2686
  1279. msgid "Severe skew"
  1280. msgstr "Inclinación severa"
  1281. # MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
  1282. #: ultralcd.cpp:2346
  1283. msgid "Severe skew:"
  1284. msgstr "Inclinación severa:"
  1285. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1286. #: ultralcd.cpp:4949
  1287. msgid "Show end stops"
  1288. msgstr "Mostrar endstops"
  1289. #
  1290. #: ultralcd.cpp:4947
  1291. msgid "Show pinda state"
  1292. msgstr "Mostrar estado pinda"
  1293. # MSG_DWELL
  1294. #: Marlin_main.cpp:3752
  1295. msgid "Sleep..."
  1296. msgstr "En reposo..."
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:2685
  1299. msgid "Slight skew"
  1300. msgstr "Ligeramente inclinado"
  1301. # MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
  1302. #: ultralcd.cpp:2342
  1303. msgid "Slight skew:"
  1304. msgstr "Ligeramente inclinado:"
  1305. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1306. #: cardreader.cpp:738
  1307. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1308. msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. "
  1309. #
  1310. #: Marlin_main.cpp:335
  1311. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1312. msgstr "Problema encontrado, nivelación Z forzosa ..."
  1313. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1314. #: ultralcd.cpp:4250
  1315. msgid "Sort: [None]"
  1316. msgstr "Ordena: [Ninguno]"
  1317. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1318. #: ultralcd.cpp:4790
  1319. msgid "Sort: [none]"
  1320. msgstr "Ordenar: [nada]"
  1321. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1322. #: ultralcd.cpp:4248
  1323. msgid "Sort: [Time]"
  1324. msgstr "Orden: [Fecha]"
  1325. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1326. #: ultralcd.cpp:4788
  1327. msgid "Sort: [time]"
  1328. msgstr "Orden: [Fecha]"
  1329. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1330. #: ultralcd.cpp:4249
  1331. msgid "Sort: [Alphabet]"
  1332. msgstr "Orden: [Alfabético]"
  1333. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1334. #: ultralcd.cpp:4789
  1335. msgid "Sort: [alphabet]"
  1336. msgstr "Ordenar: [alfabeto]"
  1337. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1338. #:
  1339. msgid "Sort: [none]"
  1340. msgstr "Ordenar: [nada]"
  1341. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1342. #:
  1343. msgid "Sort: [time]"
  1344. msgstr "Ordenar: [tiempo]"
  1345. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1346. #: cardreader.cpp:745
  1347. msgid "Sorting files"
  1348. msgstr "Ordenando archivos"
  1349. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1350. #: sound.h:5
  1351. msgid "Sound [loud]"
  1352. msgstr "Sonido [alto]"
  1353. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1354. #: sound.h:8
  1355. msgid "Sound [mute]"
  1356. msgstr "Sonido [silenciado]"
  1357. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1358. #: sound.h:6
  1359. msgid "Sound [once]"
  1360. msgstr "Sonido [una vez]"
  1361. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1362. #: sound.h:7
  1363. msgid "Sound [silent]"
  1364. msgstr "Sonido [silencioso]"
  1365. # MSG_SPEED
  1366. #: ultralcd.cpp:5936
  1367. msgid "Speed"
  1368. msgstr "Velocidad"
  1369. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1370. #: messages.c:85
  1371. msgid "Spinning"
  1372. msgstr "Ventilador girando"
  1373. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1374. #: Marlin_main.cpp:4024
  1375. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1376. msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
  1377. # MSG_STATISTICS
  1378. #: ultralcd.cpp:5847
  1379. msgid "Statistics "
  1380. msgstr "Estadisticas "
  1381. # MSG_STEPPER_TOO_HIGH
  1382. #: stepper.cpp:345
  1383. msgid "Steprate too high: "
  1384. msgstr "Pasos muy altos: "
  1385. # MSG_STOP_PRINT
  1386. #: messages.c:96
  1387. msgid "Stop print"
  1388. msgstr "Detener impresion"
  1389. # MSG_STOPPED
  1390. #: messages.c:97
  1391. msgid "STOPPED. "
  1392. msgstr "PARADA"
  1393. # MSG_SUPPORT
  1394. #: ultralcd.cpp:5854
  1395. msgid "Support"
  1396. msgstr "Soporte"
  1397. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1398. #: ultralcd.cpp:6855
  1399. msgid "Swapped"
  1400. msgstr "Intercambiado"
  1401. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1402. #: messages.c:98
  1403. msgid "Temp. cal. "
  1404. msgstr "Cal. temp. "
  1405. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1406. #: ultralcd.cpp:4860
  1407. msgid "Temp. cal. [on]"
  1408. msgstr "Cal. temp. [ON]"
  1409. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1410. #: ultralcd.cpp:4858
  1411. msgid "Temp. cal. [off]"
  1412. msgstr "Cal. temp. [OFF]"
  1413. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1414. #: ultralcd.cpp:4958
  1415. msgid "Temp. calibration"
  1416. msgstr "Calibracion temp."
  1417. # MSG_TEMPERATURE
  1418. #: ultralcd.cpp:4836
  1419. msgid "Temperature"
  1420. msgstr "Temperatura"
  1421. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1422. #: ultralcd.cpp:3525
  1423. msgid "Temperature calibration failed"
  1424. msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura"
  1425. # MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
  1426. #: Marlin_main.cpp:1403
  1427. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  1428. msgstr "La temperatura de calibracion no ha sido ajustada"
  1429. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1430. #: messages.c:99
  1431. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1432. msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
  1433. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1434. #: ultralcd.cpp:2185
  1435. msgid "Temperatures"
  1436. msgstr "Temperaturas"
  1437. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1438. #: messages.c:47
  1439. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1440. msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
  1441. #
  1442. #: ultralcd.cpp:2539
  1443. msgid "Total filament"
  1444. msgstr "Filamento total:"
  1445. # MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
  1446. #: ultralcd.cpp:2186
  1447. msgid "Total filament :"
  1448. msgstr "Filamento total:"
  1449. #
  1450. #: ultralcd.cpp:2541
  1451. msgid "Total print time"
  1452. msgstr "Tiempo total :"
  1453. # MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
  1454. #: ultralcd.cpp:2203
  1455. msgid "Total print time :"
  1456. msgstr "Tiempo total :"
  1457. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1458. #: messages.c:28
  1459. msgid "TRIGGERED"
  1460. msgstr "ACTIVADO"
  1461. # MSG_TUNE
  1462. #: ultralcd.cpp:5762
  1463. msgid "Tune"
  1464. msgstr "Ajustar"
  1465. #
  1466. #: ultralcd.cpp:4387
  1467. msgid "Unload"
  1468. msgstr "Descargar"
  1469. #
  1470. #: ultralcd.cpp:5365
  1471. msgid "Unload all"
  1472. msgstr "Soltar todos fil."
  1473. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1474. #: messages.c:100
  1475. msgid "Unload filament"
  1476. msgstr "Soltar filamento"
  1477. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
  1478. #: ultralcd.cpp:5406
  1479. msgid "Unload filament 1"
  1480. msgstr "Soltar fil. 1"
  1481. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
  1482. #: ultralcd.cpp:5407
  1483. msgid "Unload filament 2"
  1484. msgstr "Soltar fil. 2"
  1485. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
  1486. #: ultralcd.cpp:5408
  1487. msgid "Unload filament 3"
  1488. msgstr "Soltar fil. 3"
  1489. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
  1490. #: ultralcd.cpp:5409
  1491. msgid "Unload filament 4"
  1492. msgstr "Soltar fil. 4"
  1493. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1494. #: messages.c:101
  1495. msgid "Unloading filament"
  1496. msgstr "Soltando filamento"
  1497. #
  1498. #: ultralcd.cpp:4386
  1499. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1500. msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
  1501. # MSG_USED c=19 r=1
  1502. #: ultralcd.cpp:5083
  1503. msgid "Used during print"
  1504. msgstr "Usado en impresion"
  1505. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1506. #: ultralcd.cpp:2188
  1507. msgid "Voltages"
  1508. msgstr "Voltajes"
  1509. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1510. #: cardreader.cpp:191
  1511. msgid "volume.init failed"
  1512. msgstr "fallo volume.init \n"
  1513. # MSG_USERWAIT
  1514. #: Marlin_main.cpp:4823
  1515. msgid "Wait for user..."
  1516. msgstr "Esperando ordenes"
  1517. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1518. #: ultralcd.cpp:3044
  1519. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1520. msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
  1521. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1522. #: ultralcd.cpp:3008
  1523. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1524. msgstr "Esperando a que se enfríe la sonda PINDA"
  1525. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1526. #: Marlin_main.cpp:1481
  1527. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1528. msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
  1529. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1530. #: Marlin_main.cpp:1473
  1531. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1532. msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado."
  1533. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1534. #: Marlin_main.cpp:1477
  1535. msgid "Warning: printer type changed."
  1536. msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
  1537. # MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
  1538. #: Marlin_main.cpp:946
  1539. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1540. msgstr "CUIDADO: Esta es una version no-oficial y sin soporte. ¡Usala bajo tu responsabilidad!"
  1541. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1542. #: Marlin_main.cpp:2978
  1543. msgid "Was filament unload successful?"
  1544. msgstr "¿Se cargocon exito el filamento?"
  1545. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1546. #: messages.c:89
  1547. msgid "Wiring error"
  1548. msgstr "Error de conexion"
  1549. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1550. #: ultralcd.cpp:4923
  1551. msgid "Wizard"
  1552. msgstr "Wizard"
  1553. # MSG_SD_WORKDIR_FAIL
  1554. #: messages.c:78
  1555. msgid "workDir open failed"
  1556. msgstr "error al abrir workDir"
  1557. # MSG_SD_WRITE_TO_FILE
  1558. #: cardreader.cpp:424
  1559. #, fuzzy
  1560. msgid "Writing to file: "
  1561. msgstr "Escribiendo al arch.: "
  1562. #
  1563. #: ultralcd.cpp:4632
  1564. msgid "X-correct"
  1565. msgstr "X-correcion"
  1566. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1567. #: ultralcd.cpp:2178
  1568. msgid "XYZ cal. details"
  1569. msgstr "Detalles de calibracion XYZ"
  1570. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1571. #: ultralcd.cpp:3496
  1572. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1573. msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
  1574. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1575. #: ultralcd.cpp:3493
  1576. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1577. msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
  1578. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1579. #: ultralcd.cpp:3474
  1580. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1581. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
  1582. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1583. #: ultralcd.cpp:3480
  1584. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1585. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
  1586. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1587. #: ultralcd.cpp:3477
  1588. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1589. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
  1590. #
  1591. #: ultralcd.cpp:3456
  1592. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1593. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
  1594. #
  1595. #: ultralcd.cpp:3462
  1596. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1597. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
  1598. #
  1599. #: ultralcd.cpp:3468
  1600. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1601. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
  1602. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1603. #: messages.c:19
  1604. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1605. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
  1606. #
  1607. #: ultralcd.cpp:3465
  1608. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1609. msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
  1610. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1611. #: ultralcd.cpp:3490
  1612. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1613. msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
  1614. #
  1615. #: ultralcd.cpp:2646
  1616. msgid "Y distance from min"
  1617. msgstr "Distancia en Y desde el min"
  1618. # MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
  1619. #: ultralcd.cpp:2306
  1620. msgid "Y distance from min:"
  1621. msgstr "Distancia en Y desde el min:"
  1622. #
  1623. #: ultralcd.cpp:4633
  1624. msgid "Y-correct"
  1625. msgstr "Y-correcion"
  1626. # MSG_YES
  1627. #: messages.c:107
  1628. msgid "Yes"
  1629. msgstr "Si"
  1630. # MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
  1631. #: Marlin_main.cpp:930
  1632. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1633. msgstr "Estas usando una version alpha de firmware. Esta es una version de desarrollo. No recomendamos usar esta version y podria causar daños a la impresora."
  1634. # MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
  1635. #: Marlin_main.cpp:931
  1636. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1637. msgstr "Estás usando una versión beta de firmware. Es una versión en desarrollo. No recomendamos que la uses y podría causar daños a la impresora."
  1638. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1639. #: messages.c:106
  1640. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1641. msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
  1642. # MSG_MEASURED_OFFSET
  1643. #: ultralcd.cpp:2701
  1644. msgid "[0;0] point offset"
  1645. msgstr "[0;0] punto offset"