lang_cz.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Czech.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: cs\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Thu May 31 13:48:46 2018\n"
  11. "PO-Revision-Date: Thu May 31 13:48:46 2018\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #: ultralcd.cpp:6312
  18. #, fuzzy
  19. msgid " [off"
  20. msgstr ""
  21. #: Marlin_main.cpp:1085
  22. msgid " PlannerBufferBytes: "
  23. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  24. #: ultralcd.cpp:6008
  25. msgid " \002 Fact"
  26. msgstr " \002 Fact"
  27. #: ultralcd.cpp:6007
  28. msgid " \002 Max"
  29. msgstr " \002 Max"
  30. #: ultralcd.cpp:6006
  31. msgid " \002 Min"
  32. msgstr " \002 Min"
  33. #: planner.cpp:745
  34. msgid " cold extrusion prevented"
  35. msgstr " cold extrusion prevented"
  36. #: Marlin_main.cpp:1083
  37. msgid " Free Memory: "
  38. msgstr " Free Memory: "
  39. #: Marlin_main.cpp:1073
  40. msgid " Last Updated: "
  41. msgstr " Last Updated: "
  42. #: mesh_bed_calibration.cpp:2471
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " z 4"
  45. #: mesh_bed_calibration.cpp:2471
  46. msgid " of 4"
  47. msgstr " z 4"
  48. #: messages.c:59
  49. msgid " of 9"
  50. msgstr " z 9"
  51. #: ultralcd.cpp:2362
  52. #, fuzzy
  53. msgid "[0;0] point offset"
  54. msgstr ""
  55. #: ultralcd.cpp:3613
  56. msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
  57. msgstr "\x1b[2JCrash detekce muze\x1b[1;0Hbyt zapnuta pouze v\x1b[2;0HNormal modu"
  58. #: ultralcd.cpp:3626
  59. msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
  60. msgstr "\x1b[2JPOZOR:\x1b[1;0HCrash detekce\x1b[2;0Hdeaktivovana ve\x1b[3;0HStealth modu"
  61. #:
  62. msgid "\xf8Refresh"
  63. msgstr "\xf8Obnovit"
  64. #: ultralcd.cpp:2487
  65. msgid "Adjusting Z"
  66. msgstr "Dostavovani Z"
  67. #: ultralcd.cpp:7235
  68. msgid "All correct "
  69. msgstr "Vse OK "
  70. #: messages.c:102
  71. msgid "All is done. Happy printing!"
  72. msgstr "Vse je hotovo."
  73. #: messages.c:11
  74. msgid "All"
  75. msgstr "Vse"
  76. #: ultralcd.cpp:1916
  77. msgid "and press the knob"
  78. msgstr "a stisknete tlacitko"
  79. #: ultralcd.cpp:2803
  80. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  81. msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
  82. #: ultralcd.cpp:2600
  83. msgid "Auto adjust Z?"
  84. msgstr "Auto doladit Z ?"
  85. #: messages.c:12
  86. msgid "Auto home"
  87. msgstr "Auto home"
  88. #: ultralcd.cpp:5803
  89. msgid "AutoLoad filament"
  90. msgstr "AutoZavedeni fil."
  91. #: ultralcd.cpp:3642
  92. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  93. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
  94. #: ultralcd.cpp:2089
  95. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  96. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
  97. #: ultralcd.cpp:7007
  98. msgid "Axis length"
  99. msgstr "Delka osy"
  100. #: ultralcd.cpp:7009
  101. msgid "Axis"
  102. msgstr "Osa"
  103. #: ultralcd.cpp:2481
  104. msgid "Babystepping X"
  105. msgstr "Babystepping X"
  106. #: ultralcd.cpp:2484
  107. msgid "Babystepping Y"
  108. msgstr "Babystepping Y"
  109. #: ultralcd.cpp:6951
  110. msgid "Bed / Heater"
  111. msgstr "Bed / Heater"
  112. #: messages.c:17
  113. msgid "Bed done"
  114. msgstr "Bed OK."
  115. #: messages.c:18
  116. msgid "Bed Heating"
  117. msgstr "Zahrivani bed"
  118. #: ultralcd.cpp:4533
  119. msgid "Bed level correct"
  120. msgstr "Korekce podlozky"
  121. #: messages.c:19
  122. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  123. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
  124. #: Marlin_main.cpp:4003
  125. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  126. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor je odpojeny nebo preruseny kabel. Cekam na reset."
  127. #: Marlin_main.cpp:4007
  128. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  129. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
  130. #: messages.c:16
  131. msgid "Bed"
  132. msgstr "Bed"
  133. #: Marlin_main.cpp:4377
  134. msgid "Begin file list"
  135. msgstr "Begin file list"
  136. #: ultralcd.cpp:1738
  137. msgid "Belt status"
  138. msgstr "Stav remenu"
  139. #: messages.c:72
  140. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  141. msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
  142. #: ultralcd.cpp:4526
  143. msgid "Calibrate E"
  144. msgstr "Kalibrovat E"
  145. #: ultralcd.cpp:4522
  146. msgid "Calibrate XYZ"
  147. msgstr "Kalibrace XYZ"
  148. #: messages.c:52
  149. msgid "Calibrate Z"
  150. msgstr "Kalibrovat Z"
  151. #: ultralcd.cpp:3794
  152. msgid "Calibrate"
  153. msgstr "Zkalibrovat"
  154. #: ultralcd.cpp:2756
  155. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  156. msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  157. #: messages.c:21
  158. msgid "Calibrating Z"
  159. msgstr "Kalibruji Z"
  160. #: messages.c:21
  161. msgid "Calibrating Z"
  162. msgstr "Kalibruji Z"
  163. #: ultralcd.cpp:2756
  164. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  165. msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  166. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
  167. msgid "Calibration done"
  168. msgstr "Kalibrace OK"
  169. #: messages.c:60
  170. msgid "Calibration"
  171. msgstr "Kalibrace"
  172. #: cardreader.cpp:679
  173. msgid "Cannot enter subdir: "
  174. msgstr "Cannot enter subdir: "
  175. #: cardreader.cpp:97
  176. msgid "Cannot open subdir"
  177. msgstr "Cannot open subdir"
  178. #: ultralcd.cpp:7550
  179. msgid "Card inserted"
  180. msgstr "Karta vlozena"
  181. #: ultralcd.cpp:7556
  182. msgid "Card removed"
  183. msgstr "Karta vyjmuta"
  184. #: ultralcd.cpp:2018
  185. msgid "Color not correct"
  186. msgstr "Barva neni cista"
  187. #: messages.c:24
  188. msgid "Cooldown"
  189. msgstr "Zchladit"
  190. #: messages.c:28
  191. msgid "Crash det. [on]"
  192. msgstr "Crash det. [zap]"
  193. #: messages.c:26
  194. msgid "Crash det. [N/A]"
  195. msgstr "Crash det. [N/A]"
  196. #: messages.c:27
  197. msgid "Crash det. [off]"
  198. msgstr "Crash det. [vyp]"
  199. #: messages.c:25
  200. msgid "Crash detected."
  201. msgstr "Detekovan naraz."
  202. #: ultralcd.cpp:4859
  203. msgid "Current"
  204. msgstr "Pouze aktualni"
  205. #: ultralcd.cpp:1828
  206. msgid "Date:"
  207. msgstr "Datum:"
  208. #: ultralcd.cpp:4146
  209. msgid "Disable steppers"
  210. msgstr "Vypnout motory"
  211. #: messages.c:15
  212. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  213. msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
  214. #: ultralcd.cpp:4071
  215. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  216. msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a heatbed?"
  217. #: ultralcd.cpp:3890
  218. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  219. msgstr "E kalibrace ukoncena. Prosim ocistete trysku. Po te potvrdte tlacitkem."
  220. #: ultralcd.cpp:4213
  221. #, fuzzy
  222. msgid "E-correct"
  223. msgstr ""
  224. #: Marlin_main.cpp:4379
  225. msgid "End file list"
  226. msgstr "End file list"
  227. #: ultralcd.cpp:6975
  228. msgid "Endstop not hit"
  229. msgstr "Endstop not hit"
  230. #: ultralcd.cpp:6969
  231. msgid "Endstop"
  232. msgstr "Endstop"
  233. #: messages.c:31
  234. msgid "endstops hit: "
  235. msgstr "endstops hit: "
  236. #: ultralcd.cpp:6957
  237. msgid "Endstops"
  238. msgstr "Endstops"
  239. #: language.c:130
  240. msgid "English"
  241. msgstr "Cestina"
  242. #:
  243. msgid "enqueing \x22"
  244. msgstr "enqueing \x22"
  245. #: ultralcd.cpp:5843
  246. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  247. msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
  248. #: messages.c:75
  249. msgid "error writing to file"
  250. msgstr "error writing to file"
  251. #: ultralcd.cpp:3656
  252. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  253. msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni."
  254. #: messages.c:34
  255. msgid "ERROR:"
  256. msgstr "CHYBA:"
  257. #: ultralcd.cpp:5417
  258. msgid "Extruder 1"
  259. msgstr "Extruder 1"
  260. #: ultralcd.cpp:5418
  261. msgid "Extruder 2"
  262. msgstr "Extruder 2"
  263. #: ultralcd.cpp:5419
  264. msgid "Extruder 3"
  265. msgstr "Extruder 3"
  266. #: ultralcd.cpp:5420
  267. msgid "Extruder 4"
  268. msgstr "Extruder 4"
  269. #: ultralcd.cpp:7244
  270. msgid "Extruder fan:"
  271. msgstr "Levy vent.:"
  272. #: ultralcd.cpp:1840
  273. msgid "Extruder info"
  274. msgstr "Extruder info"
  275. #: messages.c:35
  276. msgid "Extruder"
  277. msgstr "Extruder"
  278. #: messages.c:35
  279. msgid "Extruder"
  280. msgstr "Extruder"
  281. #: ultralcd.cpp:4178
  282. msgid "F. autoload [on]"
  283. msgstr "F. autozav. [zap]"
  284. #: messages.c:47
  285. msgid "F. autoload [N/A]"
  286. msgstr "F. autozav. [N/A]"
  287. #: ultralcd.cpp:4181
  288. msgid "F. autoload [off]"
  289. msgstr "F. autozav. [vyp]"
  290. #: messages.c:36
  291. msgid "Fan speed"
  292. msgstr "Rychlost vent."
  293. #: messages.c:81
  294. msgid "Fan test"
  295. msgstr "Test ventilatoru"
  296. #: ultralcd.cpp:4189
  297. msgid "Fans check [on]"
  298. msgstr "Kontr. vent.[zap]"
  299. #: ultralcd.cpp:4192
  300. msgid "Fans check [off]"
  301. msgstr "Kontr. vent.[vyp]"
  302. #: messages.c:49
  303. msgid "Fil. sensor [on]"
  304. msgstr "Fil. senzor [zap]"
  305. #: ultralcd.cpp:4164
  306. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  307. msgstr "Fil. senzor [N/A]"
  308. #: messages.c:48
  309. msgid "Fil. sensor [off]"
  310. msgstr "Fil. senzor [vyp]"
  311. #: messages.c:37
  312. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  313. msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
  314. #: ultralcd.cpp:2014
  315. msgid "Filament not loaded"
  316. msgstr "Filament nezaveden"
  317. #: ultralcd.cpp:7023
  318. msgid "Filament sensor"
  319. msgstr "Senzor filamentu"
  320. #: ultralcd.cpp:7253
  321. msgid "Filament sensor:"
  322. msgstr "Senzor filamentu:"
  323. #: ultralcd.cpp:2142
  324. msgid "Filament used: "
  325. msgstr "Filament : "
  326. #: ultralcd.cpp:7396
  327. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  328. msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
  329. #: cardreader.cpp:395
  330. msgid "File opened: "
  331. msgstr "File opened: "
  332. #: cardreader.cpp:401
  333. msgid "File selected"
  334. msgstr "File selected"
  335. #: messages.c:45
  336. msgid "Finishing movements"
  337. msgstr "Dokoncovani pohybu"
  338. #: ultralcd.cpp:4513
  339. msgid "First layer cal."
  340. msgstr "Kal. prvni vrstvy"
  341. #: ultralcd.cpp:3989
  342. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  343. msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
  344. #: ultralcd.cpp:5932
  345. msgid "Flow"
  346. msgstr "Prutok"
  347. #: ultralcd.cpp:1821
  348. msgid "forum.prusa3d.com"
  349. msgstr "forum.prusa3d.com"
  350. #: messages.c:78
  351. msgid "Front print fan?"
  352. msgstr "Predni tiskovy vent?"
  353. #: ultralcd.cpp:2565
  354. msgid "Front side[um]"
  355. msgstr "Vpredu [um]"
  356. #: ultralcd.cpp:7015
  357. msgid "Front/left fans"
  358. msgstr "Predni/levy vent."
  359. #: ultralcd.cpp:6945
  360. msgid "Heater/Thermistor"
  361. msgstr "Heater/Thermistor"
  362. #: Marlin_main.cpp:7204
  363. msgid "Heating disabled by safety timer."
  364. msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
  365. #: messages.c:51
  366. msgid "Heating done."
  367. msgstr "Zahrivani OK."
  368. #: messages.c:50
  369. msgid "Heating"
  370. msgstr "Zahrivani"
  371. #: ultralcd.cpp:3968
  372. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  373. msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
  374. #: ultralcd.cpp:1822
  375. msgid "howto.prusa3d.com"
  376. msgstr "howto.prusa3d.com"
  377. #: ultralcd.cpp:5812
  378. msgid "Change extruder"
  379. msgstr "Zmenit extruder"
  380. #: messages.c:42
  381. msgid "Change filament"
  382. msgstr "Vymenit filament"
  383. #: ultralcd.cpp:5777
  384. msgid "Change SD card"
  385. msgstr "Vymenit SD"
  386. #: ultralcd.cpp:1927
  387. msgid "Change success!"
  388. msgstr "Zmena uspesna!"
  389. #: ultralcd.cpp:2006
  390. msgid "Changed correctly?"
  391. msgstr "Vymena ok?"
  392. #: ultralcd.cpp:1899
  393. msgid "Changing filament!"
  394. msgstr "Vymena filamentu!"
  395. #: messages.c:84
  396. msgid "Checking bed "
  397. msgstr "Kontrola bed "
  398. #: ultralcd.cpp:7226
  399. msgid "Checking endstops"
  400. msgstr "Kontrola endstops"
  401. #: ultralcd.cpp:7227
  402. msgid "Checking hotend "
  403. msgstr "Kontrola hotend "
  404. #: messages.c:85
  405. msgid "Checking sensors "
  406. msgstr "Kontrola senzoru"
  407. #: ultralcd.cpp:7228
  408. msgid "Checking X axis "
  409. msgstr "Kontrola X axis "
  410. #: ultralcd.cpp:7229
  411. msgid "Checking Y axis "
  412. msgstr "Kontrola Y axis "
  413. #: ultralcd.cpp:7230
  414. msgid "Checking Z axis "
  415. msgstr "Kontrola Z axis "
  416. #: cmdqueue.cpp:444
  417. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  418. msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
  419. #: messages.c:53
  420. msgid "Choose extruder:"
  421. msgstr "Vyberte extruder:"
  422. #: ultralcd.cpp:3998
  423. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  424. msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
  425. #: ultralcd.cpp:4004
  426. msgid "I will run z calibration now."
  427. msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
  428. #: ultralcd.cpp:4066
  429. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  430. msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace"
  431. #: mesh_bed_calibration.cpp:2458
  432. msgid "Improving bed calibration point"
  433. msgstr "Zlepsuji presnost kalibracniho bodu"
  434. #: messages.c:100
  435. msgid "Info screen"
  436. msgstr "Informace"
  437. #: ultralcd.cpp:5785
  438. msgid "Init. SD card"
  439. msgstr "Inic. SD"
  440. #: messages.c:38
  441. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  442. msgstr "Vlozte filament do extruderu 1. Potvrdte tlacitkem."
  443. #: messages.c:39
  444. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  445. msgstr "Vlozte filament do extruderu 2. Potvrdte tlacitkem."
  446. #: messages.c:40
  447. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  448. msgstr "Vlozte filament do extruderu 3. Potvrdte tlacitkem."
  449. #: messages.c:41
  450. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  451. msgstr "Vlozte filament do extruderu 4. Potvrdte tlacitkem."
  452. #: ultralcd.cpp:1913
  453. msgid "Insert filament"
  454. msgstr "Vlozte filament"
  455. #: ultralcd.cpp:4015
  456. msgid "Is filament loaded?"
  457. msgstr "Je filament zaveden?"
  458. #: ultralcd.cpp:4060
  459. msgid "Is it PLA filament?"
  460. msgstr "Je to PLA filament?"
  461. #: ultralcd.cpp:3924
  462. msgid "Is PLA filament loaded?"
  463. msgstr "Je PLA filament zaveden?"
  464. #: messages.c:93
  465. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  466. msgstr "Je tiskovy plat na heatbed?"
  467. #: mesh_bed_calibration.cpp:2200
  468. msgid "Iteration "
  469. msgstr "Iterace "
  470. #: Marlin_main.cpp:7365
  471. msgid "KILLED. "
  472. msgstr "KILLED. "
  473. #: messages.c:79
  474. msgid "Left hotend fan?"
  475. msgstr "Levy vent na trysce?"
  476. #: ultralcd.cpp:2563
  477. msgid "Left side [um]"
  478. msgstr "Vlevo [um]"
  479. #: ultralcd.cpp:2308
  480. msgid "Left:"
  481. msgstr "Levy:"
  482. #: messages.c:14
  483. msgid "Live adjust Z"
  484. msgstr "Doladeni osy Z"
  485. #: ultralcd.cpp:5392
  486. msgid "Load all"
  487. msgstr "Zavest vse"
  488. #: ultralcd.cpp:5393
  489. msgid "Load filament 1"
  490. msgstr "Zavest filament 1"
  491. #: ultralcd.cpp:5394
  492. msgid "Load filament 2"
  493. msgstr "Zavest filament 2"
  494. #: ultralcd.cpp:5395
  495. msgid "Load filament 3"
  496. msgstr "Zavest filament 3"
  497. #: ultralcd.cpp:5396
  498. msgid "Load filament 4"
  499. msgstr "Zavest filament 4"
  500. #: messages.c:54
  501. msgid "Load filament"
  502. msgstr "Zavest filament"
  503. #: ultralcd.cpp:1939
  504. msgid "Loading color"
  505. msgstr "Cisteni barvy"
  506. #: messages.c:55
  507. msgid "Loading filament"
  508. msgstr "Zavadeni filamentu"
  509. #: ultralcd.cpp:6999
  510. msgid "Loose pulley"
  511. msgstr "Uvolnena remenicka"
  512. #: Marlin_main.cpp:7478
  513. msgid "M104 Invalid extruder "
  514. msgstr "M104 Invalid extruder "
  515. #: Marlin_main.cpp:7481
  516. msgid "M105 Invalid extruder "
  517. msgstr "M105 Invalid extruder "
  518. #: Marlin_main.cpp:7484
  519. msgid "M109 Invalid extruder "
  520. msgstr "M109 Invalid extruder "
  521. #: messages.c:56
  522. msgid "M117 First layer cal."
  523. msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
  524. #: Marlin_main.cpp:5350
  525. msgid "M200 Invalid extruder "
  526. msgstr "M200 Invalid extruder "
  527. #: Marlin_main.cpp:7487
  528. msgid "M218 Invalid extruder "
  529. msgstr "M218 Invalid extruder "
  530. #: Marlin_main.cpp:7490
  531. msgid "M221 Invalid extruder "
  532. msgstr "M221 Invalid extruder "
  533. #: messages.c:57
  534. msgid "Main"
  535. msgstr "Hlavni nabidka"
  536. #: ultralcd.cpp:3840
  537. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  538. msgstr "Oznacte filament 100 mm od tela extruderu a po te potvrdte tlacitkem."
  539. #: ultralcd.cpp:2335
  540. msgid "Measured skew:"
  541. msgstr "Merene zkoseni:"
  542. #: messages.c:58
  543. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  544. msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
  545. #: ultralcd.cpp:4528
  546. msgid "Mesh Bed Leveling"
  547. msgstr "Mesh Bed Leveling"
  548. #: messages.c:91
  549. msgid "Mode [Normal]"
  550. msgstr "Mod [Normal]"
  551. #: messages.c:90
  552. msgid "Mode [silent]"
  553. msgstr "Mod [tichy]"
  554. #: messages.c:92
  555. msgid "Mode [Stealth]"
  556. msgstr "Mod [Stealth]"
  557. #: messages.c:13
  558. msgid "Mode [auto power]"
  559. msgstr "Mod [automaticky]"
  560. #: messages.c:89
  561. msgid "Mode [high power]"
  562. msgstr "Mod [vys. vykon]"
  563. #: messages.c:86
  564. msgid "Motor"
  565. msgstr "Motor"
  566. #: ultralcd.cpp:4142
  567. msgid "Move axis"
  568. msgstr "Posunout osu"
  569. #: ultralcd.cpp:3557
  570. msgid "Move X"
  571. msgstr "Posunout X"
  572. #: ultralcd.cpp:3558
  573. msgid "Move Y"
  574. msgstr "Posunout Y"
  575. #: ultralcd.cpp:3559
  576. msgid "Move Z"
  577. msgstr "Posunout Z"
  578. #: util.cpp:292
  579. msgid "New firmware version available:"
  580. msgstr "Vysla nova verze firmware:"
  581. #: cmdqueue.cpp:456
  582. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  583. msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
  584. #: Marlin_main.cpp:4366
  585. msgid "No move."
  586. msgstr "No move."
  587. #: ultralcd.cpp:5783
  588. msgid "No SD card"
  589. msgstr "Zadna SD karta"
  590. #: Marlin_main.cpp:4918
  591. msgid "No thermistors - no temperature"
  592. msgstr "No thermistors - no temperature"
  593. #: messages.c:61
  594. msgid "No"
  595. msgstr "Ne"
  596. #: ultralcd.cpp:6947
  597. msgid "Not connected"
  598. msgstr "Nezapojeno "
  599. #: messages.c:82
  600. msgid "Not spinning"
  601. msgstr "Netoci se"
  602. #: ultralcd.cpp:4065
  603. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  604. msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem heatbedu."
  605. #: ultralcd.cpp:4022
  606. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  607. msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
  608. #: ultralcd.cpp:1537
  609. msgid "Nozzle FAN:"
  610. msgstr "Trysk. vent:"
  611. #: messages.c:62
  612. msgid "Nozzle"
  613. msgstr "Tryska"
  614. #: ultralcd.cpp:5995
  615. msgid "Nozzle2"
  616. msgstr "Tryska2"
  617. #: ultralcd.cpp:5998
  618. msgid "Nozzle3"
  619. msgstr "Tryska3"
  620. #: messages.c:63
  621. msgid "ok"
  622. msgstr "ok"
  623. #: Marlin_main.cpp:1378
  624. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  625. msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
  626. #: cardreader.cpp:461
  627. msgid "open failed, File: "
  628. msgstr "open failed, File: "
  629. #: messages.c:30
  630. msgid "open"
  631. msgstr "open"
  632. #: cardreader.cpp:196
  633. msgid "openRoot failed"
  634. msgstr "openRoot failed"
  635. #: ultralcd.cpp:5757
  636. msgid "Pause print"
  637. msgstr "Pozastavit tisk"
  638. #: ultralcd.cpp:3463
  639. msgid "Pick print"
  640. msgstr "Vyberte vytisk"
  641. #: ultralcd.cpp:1366
  642. msgid "PID cal. "
  643. msgstr "PID kal. "
  644. #: ultralcd.cpp:1372
  645. msgid "PID cal. finished"
  646. msgstr "PID kal. ukoncena"
  647. #: ultralcd.cpp:4534
  648. msgid "PID calibration"
  649. msgstr "PID kalibrace"
  650. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
  651. msgid "PINDA Heating"
  652. msgstr "Nahrivani PINDA"
  653. #: messages.c:64
  654. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  655. msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, vypnete tiskarnu."
  656. #: ultralcd.cpp:4073
  657. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  658. msgstr "Prosim ocistete heatbed a stisknete tlacitko."
  659. #: messages.c:23
  660. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  661. msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
  662. #: ultralcd.cpp:6939
  663. msgid "Please check :"
  664. msgstr "Zkontrolujte :"
  665. #: messages.c:101
  666. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  667. msgstr "Prosim nahlednete do manualu a opravte problem. Po te obnovte Wizarda rebootovanim tiskarny."
  668. #: ultralcd.cpp:4046
  669. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  670. msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, po te stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
  671. #: ultralcd.cpp:4109
  672. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  673. msgstr "Prosim zavedte PLA filament a po te obnovte Wizarda stisknutim reset tlacitka."
  674. #: ultralcd.cpp:3929
  675. msgid "Please load PLA filament first."
  676. msgstr "Nejdrive zavedte PLA filament prosim."
  677. #: Marlin_main.cpp:6138
  678. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  679. msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
  680. #: messages.c:65
  681. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  682. msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na heatbed"
  683. #: messages.c:69
  684. msgid "Please press the knob to unload filament"
  685. msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
  686. #: messages.c:71
  687. msgid "Please pull out filament immediately"
  688. msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
  689. #: messages.c:74
  690. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  691. msgstr "Odstrante tiskovy plat z heatbed prosim."
  692. #: util.cpp:296
  693. msgid "Please upgrade."
  694. msgstr "Prosim aktualizujte."
  695. #: messages.c:66
  696. msgid "Please wait"
  697. msgstr "Prosim cekejte"
  698. #: messages.c:67
  699. msgid "PowerUp"
  700. msgstr "PowerUp"
  701. #: messages.c:68
  702. msgid "Preheat the nozzle!"
  703. msgstr "Predehrejte trysku!"
  704. #: ultralcd.cpp:5746
  705. msgid "Preheat"
  706. msgstr "Predehrev"
  707. #: messages.c:103
  708. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  709. msgstr "Predehrivam trysku. Prosim cekejte."
  710. #: ultralcd.cpp:1911
  711. msgid "Prepare new filament"
  712. msgstr "Pripravte filament"
  713. #: Marlin_main.cpp:5997
  714. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  715. msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
  716. #: messages.c:70
  717. msgid "Print aborted"
  718. msgstr "Tisk prerusen"
  719. #: ultralcd.cpp:1549
  720. msgid "Print FAN: "
  721. msgstr "Tisk. vent:"
  722. #: ultralcd.cpp:7247
  723. msgid "Print fan:"
  724. msgstr "Tiskovy vent.:"
  725. #: messages.c:22
  726. msgid "Print from SD"
  727. msgstr "Tisk z SD"
  728. #: ultralcd.cpp:642
  729. msgid "Print paused"
  730. msgstr "Tisk pozastaven"
  731. #: ultralcd.cpp:2151
  732. msgid "Print time: "
  733. msgstr "Cas tisku : "
  734. #: ultralcd.cpp:607
  735. #, fuzzy
  736. msgid "Printer disconnected"
  737. msgstr ""
  738. #: Marlin_main.cpp:7360
  739. msgid "Printer halted. kill() called!"
  740. msgstr "Printer halted. kill() called!"
  741. #: messages.c:46
  742. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  743. msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
  744. #: messages.c:33
  745. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  746. msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  747. #:
  748. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  749. msgstr "Prusa i3 MK3 ok"
  750. #: ultralcd.cpp:1820
  751. msgid "prusa3d.com"
  752. msgstr "prusa3d.com"
  753. #: ultralcd.cpp:2566
  754. msgid "Rear side [um]"
  755. msgstr "Vzadu [um]"
  756. #: Marlin_main.cpp:8261
  757. msgid "Recovering print "
  758. msgstr "Obnovovani tisku "
  759. #: Marlin_main.cpp:5269
  760. msgid "Reporting endstop status"
  761. msgstr "Reporting endstop status"
  762. #: Marlin_main.cpp:6883
  763. msgid "Resend: "
  764. msgstr "Resend: "
  765. #: ultralcd.cpp:4539
  766. msgid "Reset XYZ calibr."
  767. msgstr "Reset XYZ kalibr."
  768. #: ultralcd.cpp:2567
  769. msgid "Reset"
  770. msgstr "Reset"
  771. #: ultralcd.cpp:5761
  772. msgid "Resume print"
  773. msgstr "Pokracovat"
  774. #: Marlin_main.cpp:4359
  775. msgid "Resuming print"
  776. msgstr "Obnoveni tisku"
  777. #: Marlin_main.cpp:4359
  778. msgid "Resuming print"
  779. msgstr "Obnoveni tisku"
  780. #: ultralcd.cpp:2564
  781. msgid "Right side[um]"
  782. msgstr "Vpravo [um]"
  783. #: ultralcd.cpp:2309
  784. msgid "Right:"
  785. msgstr "Pravy:"
  786. #: ultralcd.cpp:3835
  787. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  788. msgstr "Otacejte tlacitkem dokud znacka nedosahne tela extruderu. Potvrdte tlacitkem."
  789. #: ultralcd.cpp:4227
  790. msgid "RPi port [on]"
  791. msgstr "RPi port [zap]"
  792. #: ultralcd.cpp:4224
  793. msgid "RPi port [off]"
  794. msgstr "RPi port [vyp]"
  795. #: ultralcd.cpp:3947
  796. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  797. msgstr "Spusteni Wizarda vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
  798. #: ultralcd.cpp:4240
  799. msgid "SD card [normal]"
  800. msgstr "SD card [normal]"
  801. #: ultralcd.cpp:4238
  802. msgid "SD card [FlshAir]"
  803. msgstr "SD card [FlshAir]"
  804. #: cardreader.cpp:202
  805. msgid "SD card ok"
  806. msgstr "SD card ok"
  807. #: cardreader.cpp:186
  808. msgid "SD init fail"
  809. msgstr "SD init fail"
  810. #: cardreader.cpp:516
  811. msgid "SD printing byte "
  812. msgstr "SD printing byte "
  813. #: messages.c:43
  814. msgid "Searching bed calibration point"
  815. msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
  816. #: ultralcd.cpp:4235
  817. msgid "Select language"
  818. msgstr "Vyber jazyka"
  819. #: ultralcd.cpp:6505
  820. msgid "Self test OK"
  821. msgstr "Self test OK"
  822. #: ultralcd.cpp:6342
  823. msgid "Self test start "
  824. msgstr "Self test start "
  825. #: ultralcd.cpp:4515
  826. msgid "Selftest "
  827. msgstr "Selftest "
  828. #: ultralcd.cpp:6937
  829. msgid "Selftest error !"
  830. msgstr "Selftest error !"
  831. #: messages.c:80
  832. msgid "Selftest failed "
  833. msgstr "Selftest selhal "
  834. #: Marlin_main.cpp:1410
  835. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  836. msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
  837. #: ultralcd.cpp:2575
  838. msgid "Set temperature:"
  839. msgstr "Nastavte teplotu:"
  840. #: messages.c:88
  841. msgid "Settings"
  842. msgstr "Nastaveni"
  843. #: ultralcd.cpp:2346
  844. msgid "Severe skew:"
  845. msgstr "Tezke zkoseni:"
  846. #: ultralcd.cpp:4536
  847. msgid "Show end stops"
  848. msgstr "Stav konc. spin."
  849. #: Marlin_main.cpp:2988
  850. msgid "Sleep..."
  851. msgstr "Sleep..."
  852. #: ultralcd.cpp:2342
  853. msgid "Slight skew:"
  854. msgstr "Lehke zkoseni:"
  855. #: cardreader.cpp:754
  856. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  857. msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru pro setrideni je 100."
  858. #: ultralcd.cpp:4250
  859. msgid "Sort: [None]"
  860. msgstr "Trideni [Zadne]"
  861. #: ultralcd.cpp:4248
  862. msgid "Sort: [Time]"
  863. msgstr "Trideni [Cas]"
  864. #: ultralcd.cpp:4249
  865. msgid "Sort: [Alphabet]"
  866. msgstr "Trideni [Abeceda]"
  867. #: cardreader.cpp:761
  868. msgid "Sorting files"
  869. msgstr "Trideni souboru"
  870. #: ultralcd.cpp:5926
  871. msgid "Speed"
  872. msgstr "Rychlost"
  873. #: messages.c:83
  874. msgid "Spinning"
  875. msgstr "Toci se"
  876. #: Marlin_main.cpp:3518
  877. #, fuzzy
  878. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  879. msgstr ""
  880. #: ultralcd.cpp:5824
  881. msgid "Statistics "
  882. msgstr "Statistika "
  883. #: stepper.cpp:345
  884. msgid "Steprate too high: "
  885. msgstr "Steprate too high: "
  886. #: messages.c:94
  887. msgid "Stop print"
  888. msgstr "Zastavit tisk"
  889. #: messages.c:95
  890. msgid "STOPPED. "
  891. msgstr "STOPPED. "
  892. #: ultralcd.cpp:5831
  893. msgid "Support"
  894. msgstr "Podpora"
  895. #: ultralcd.cpp:7017
  896. msgid "Swapped"
  897. msgstr "Prohozene"
  898. #: messages.c:96
  899. msgid "Temp. cal. "
  900. msgstr "Tepl. kal. "
  901. #: ultralcd.cpp:4220
  902. msgid "Temp. cal. [on]"
  903. msgstr "Tepl. kal. [zap]"
  904. #: ultralcd.cpp:4217
  905. msgid "Temp. cal. [off]"
  906. msgstr "Tepl. kal. [vyp]"
  907. #: ultralcd.cpp:4545
  908. msgid "Temp. calibration"
  909. msgstr "Teplot. kalibrace"
  910. #: ultralcd.cpp:3189
  911. msgid "Temperature calibration failed"
  912. msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
  913. #: Marlin_main.cpp:1399
  914. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  915. msgstr "Tiskarna nebyla teplotne zkalibrovana"
  916. #: messages.c:97
  917. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  918. msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
  919. #: ultralcd.cpp:4139
  920. msgid "Temperature"
  921. msgstr "Teplota"
  922. #: ultralcd.cpp:1846
  923. msgid "Temperatures"
  924. msgstr "Teploty"
  925. #: ultralcd.cpp:2186
  926. msgid "Total filament :"
  927. msgstr "Filament celkem :"
  928. #: ultralcd.cpp:2203
  929. msgid "Total print time :"
  930. msgstr "Celkovy cas :"
  931. #: messages.c:29
  932. msgid "TRIGGERED"
  933. msgstr "TRIGGERED"
  934. #: ultralcd.cpp:5743
  935. msgid "Tune"
  936. msgstr "Ladit"
  937. #: ultralcd.cpp:5405
  938. msgid "Unload all"
  939. msgstr "Vyjmout vse"
  940. #: ultralcd.cpp:5406
  941. msgid "Unload filament 1"
  942. msgstr "Vyjmout filam. 1"
  943. #: ultralcd.cpp:5407
  944. msgid "Unload filament 2"
  945. msgstr "Vyjmout filam. 2"
  946. #: ultralcd.cpp:5408
  947. msgid "Unload filament 3"
  948. msgstr "Vyjmout filam. 3"
  949. #: ultralcd.cpp:5409
  950. msgid "Unload filament 4"
  951. msgstr "Vyjmout filam. 4"
  952. #: messages.c:98
  953. msgid "Unload filament"
  954. msgstr "Vyjmout filament"
  955. #: messages.c:99
  956. msgid "Unloading filament"
  957. msgstr "Vysouvam filament"
  958. #: ultralcd.cpp:4858
  959. msgid "Used during print"
  960. msgstr "Pouzite behem tisku"
  961. #: ultralcd.cpp:1849
  962. msgid "Voltages"
  963. msgstr "Napeti"
  964. #: cardreader.cpp:191
  965. msgid "volume.init failed"
  966. msgstr "volume.init failed"
  967. #: Marlin_main.cpp:4331
  968. msgid "Wait for user..."
  969. msgstr "Wait for user..."
  970. #: ultralcd.cpp:2719
  971. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  972. msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
  973. #: ultralcd.cpp:2683
  974. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  975. msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
  976. #: Marlin_main.cpp:1370
  977. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  978. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
  979. #: Marlin_main.cpp:1362
  980. msgid "Warning: motherboard type changed."
  981. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
  982. #: Marlin_main.cpp:1366
  983. msgid "Warning: printer type changed."
  984. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
  985. #: Marlin_main.cpp:946
  986. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  987. msgstr "VAROVANI: Neznama, nepodporovana verze firmware. Pouziti na vlastni nebezpeci!"
  988. #: Marlin_main.cpp:6137
  989. msgid "Was filament unload successful?"
  990. msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
  991. #: messages.c:87
  992. msgid "Wiring error"
  993. msgstr "Chyba zapojeni"
  994. #: ultralcd.cpp:4512
  995. msgid "Wizard"
  996. msgstr "Wizard"
  997. #: messages.c:77
  998. msgid "workDir open failed"
  999. msgstr "workDir open failed"
  1000. #: cardreader.cpp:424
  1001. msgid "Writing to file: "
  1002. msgstr "Writing to file: "
  1003. #: ultralcd.cpp:1839
  1004. msgid "XYZ cal. details"
  1005. msgstr "Detaily XYZ kal."
  1006. #: ultralcd.cpp:3159
  1007. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1008. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
  1009. #: ultralcd.cpp:3156
  1010. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1011. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
  1012. #: ultralcd.cpp:3137
  1013. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1014. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
  1015. #: ultralcd.cpp:3143
  1016. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1017. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Levy predni bod moc vpredu."
  1018. #: ultralcd.cpp:3140
  1019. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1020. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
  1021. #: ultralcd.cpp:3119
  1022. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1023. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
  1024. #: ultralcd.cpp:3125
  1025. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1026. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1027. #: ultralcd.cpp:3131
  1028. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1029. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Levy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1030. #: messages.c:20
  1031. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1032. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
  1033. #: ultralcd.cpp:3128
  1034. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1035. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1036. #: ultralcd.cpp:3153
  1037. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1038. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
  1039. #: ultralcd.cpp:2306
  1040. msgid "Y distance from min:"
  1041. msgstr "Y vzdalenost od min:"
  1042. #: messages.c:105
  1043. msgid "Yes"
  1044. msgstr "Ano"
  1045. #: Marlin_main.cpp:930
  1046. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1047. msgstr "Pouzivate alpha verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
  1048. #: Marlin_main.cpp:931
  1049. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1050. msgstr "Pouzivate beta verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
  1051. #: messages.c:104
  1052. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1053. msgstr "Wizarda muzete kdykoliv znovu spustit z menu Calibration -> Wizard"