lang_pl.po 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Polish.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: pl\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Thu May 31 13:45:09 2018\n"
  11. "PO-Revision-Date: Thu May 31 13:45:09 2018\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #: ultralcd.cpp:6312
  18. #, fuzzy
  19. msgid " [off"
  20. msgstr ""
  21. #: Marlin_main.cpp:1085
  22. msgid " PlannerBufferBytes: "
  23. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  24. #: ultralcd.cpp:6008
  25. msgid " \002 Fact"
  26. msgstr " \002 Fact"
  27. #: ultralcd.cpp:6007
  28. msgid " \002 Max"
  29. msgstr " \002 Max"
  30. #: ultralcd.cpp:6006
  31. msgid " \002 Min"
  32. msgstr " \002 Min"
  33. #: planner.cpp:745
  34. msgid " cold extrusion prevented"
  35. msgstr " cold extrusion prevented"
  36. #: Marlin_main.cpp:1083
  37. msgid " Free Memory: "
  38. msgstr " Free Memory: "
  39. #: Marlin_main.cpp:1073
  40. msgid " Last Updated: "
  41. msgstr " Last Updated: "
  42. #: mesh_bed_calibration.cpp:2471
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " z 4"
  45. #: mesh_bed_calibration.cpp:2471
  46. msgid " of 4"
  47. msgstr " z 4"
  48. #: messages.c:59
  49. msgid " of 9"
  50. msgstr " z 9"
  51. #: ultralcd.cpp:2362
  52. #, fuzzy
  53. msgid "[0;0] point offset"
  54. msgstr ""
  55. #: ultralcd.cpp:3613
  56. #, fuzzy
  57. msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
  58. msgstr ""
  59. #: ultralcd.cpp:3626
  60. #, fuzzy
  61. msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
  62. msgstr ""
  63. #:
  64. msgid "\xf8Refresh"
  65. msgstr "\xf8Obnovit"
  66. #: ultralcd.cpp:2487
  67. msgid "Adjusting Z"
  68. msgstr "Dostrojenie Z"
  69. #: ultralcd.cpp:7235
  70. msgid "All correct "
  71. msgstr "Wszystko OK "
  72. #: messages.c:102
  73. msgid "All is done. Happy printing!"
  74. msgstr "Gotowe. Udanego druku!"
  75. #: messages.c:11
  76. msgid "All"
  77. msgstr "Wszystko"
  78. #: ultralcd.cpp:1916
  79. msgid "and press the knob"
  80. msgstr "Nacisnij przycisk"
  81. #: ultralcd.cpp:2803
  82. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  83. msgstr "Oba wozki dojechaly do gornej ramy?"
  84. #: ultralcd.cpp:2600
  85. msgid "Auto adjust Z?"
  86. msgstr "Autodostroic Z?"
  87. #: messages.c:12
  88. msgid "Auto home"
  89. msgstr "Auto home"
  90. #: ultralcd.cpp:5803
  91. #, fuzzy
  92. msgid "AutoLoad filament"
  93. msgstr ""
  94. #: ultralcd.cpp:3642
  95. #, fuzzy
  96. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  97. msgstr ""
  98. #: ultralcd.cpp:2089
  99. #, fuzzy
  100. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  101. msgstr ""
  102. #: ultralcd.cpp:7007
  103. #, fuzzy
  104. msgid "Axis length"
  105. msgstr ""
  106. #: ultralcd.cpp:7009
  107. #, fuzzy
  108. msgid "Axis"
  109. msgstr ""
  110. #: ultralcd.cpp:2481
  111. msgid "Babystepping X"
  112. msgstr "Babystepping X"
  113. #: ultralcd.cpp:2484
  114. msgid "Babystepping Y"
  115. msgstr "Babystepping Y"
  116. #: ultralcd.cpp:6951
  117. msgid "Bed / Heater"
  118. msgstr "Bed / Heater"
  119. #: messages.c:17
  120. msgid "Bed done"
  121. msgstr "Stolik OK."
  122. #: messages.c:18
  123. msgid "Bed Heating"
  124. msgstr "Grzanie stolika.."
  125. #: ultralcd.cpp:4533
  126. msgid "Bed level correct"
  127. msgstr "Korekta podkladki"
  128. #: messages.c:19
  129. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  130. msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie dotknal. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
  131. #: Marlin_main.cpp:4003
  132. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  133. msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor odlaczony lub uszkodz. kabel. Czekam na reset."
  134. #: Marlin_main.cpp:4007
  135. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  136. msgstr "Kalibracja Z nieudana. Sensor dotk. za wysoko. Czekam na reset."
  137. #: messages.c:16
  138. msgid "Bed"
  139. msgstr "Stolik"
  140. #: Marlin_main.cpp:4377
  141. msgid "Begin file list"
  142. msgstr "Begin file list"
  143. #: ultralcd.cpp:1738
  144. #, fuzzy
  145. msgid "Belt status"
  146. msgstr ""
  147. #: messages.c:72
  148. #, fuzzy
  149. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  150. msgstr ""
  151. #: ultralcd.cpp:4526
  152. msgid "Calibrate E"
  153. msgstr "Kalibruj E"
  154. #: ultralcd.cpp:4522
  155. msgid "Calibrate XYZ"
  156. msgstr "Kalibracja XYZ"
  157. #: messages.c:52
  158. msgid "Calibrate Z"
  159. msgstr "Kalibruj Z"
  160. #: ultralcd.cpp:3794
  161. msgid "Calibrate"
  162. msgstr "Skalibrowac"
  163. #: ultralcd.cpp:2756
  164. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  165. msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec galke, aby przesunac os Z do gornych krancowek. Nacisnij, by potwierdzic."
  166. #: messages.c:21
  167. msgid "Calibrating Z"
  168. msgstr "Kalibruje Z"
  169. #: messages.c:21
  170. msgid "Calibrating Z"
  171. msgstr "Kalibruje Z"
  172. #: ultralcd.cpp:2756
  173. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  174. msgstr "Kalibracja Z. Przekrec galke, aby przesunac os Z do gornych krancowek. Nacisnij, by potwierdzic."
  175. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
  176. msgid "Calibration done"
  177. msgstr "Kalibracja OK"
  178. #: messages.c:60
  179. msgid "Calibration"
  180. msgstr "Kalibracja"
  181. #: cardreader.cpp:679
  182. msgid "Cannot enter subdir: "
  183. msgstr "Cannot enter subdir: "
  184. #: cardreader.cpp:97
  185. msgid "Cannot open subdir"
  186. msgstr "Cannot open subdir"
  187. #: ultralcd.cpp:7550
  188. msgid "Card inserted"
  189. msgstr "Karta wlozona"
  190. #: ultralcd.cpp:7556
  191. msgid "Card removed"
  192. msgstr "Karta wyjeta"
  193. #: ultralcd.cpp:2018
  194. msgid "Color not correct"
  195. msgstr "Kolor zanieczysz."
  196. #: messages.c:24
  197. msgid "Cooldown"
  198. msgstr "Wychlodzic"
  199. #: messages.c:28
  200. #, fuzzy
  201. msgid "Crash det. [on]"
  202. msgstr ""
  203. #: messages.c:26
  204. #, fuzzy
  205. msgid "Crash det. [N/A]"
  206. msgstr ""
  207. #: messages.c:27
  208. #, fuzzy
  209. msgid "Crash det. [off]"
  210. msgstr ""
  211. #: messages.c:25
  212. #, fuzzy
  213. msgid "Crash detected."
  214. msgstr ""
  215. #: ultralcd.cpp:4859
  216. msgid "Current"
  217. msgstr "Tylko aktualne"
  218. #: ultralcd.cpp:1828
  219. msgid "Date:"
  220. msgstr "Data:"
  221. #: ultralcd.cpp:4146
  222. msgid "Disable steppers"
  223. msgstr "Wylaczyc silniki"
  224. #: messages.c:15
  225. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  226. msgstr "Odleglosc dyszy od podkladki nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja rozdzial Zaczynamy, podrozdzial Kalibracja pierwszej warstwy."
  227. #: ultralcd.cpp:4071
  228. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  229. msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i przestawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
  230. #: ultralcd.cpp:3890
  231. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  232. msgstr "Kalibracja E skonczona. Prosze oczyscic dysze. Potem potwierdzic przyciskiem. "
  233. #: ultralcd.cpp:4213
  234. #, fuzzy
  235. msgid "E-correct"
  236. msgstr ""
  237. #: Marlin_main.cpp:4379
  238. msgid "End file list"
  239. msgstr "End file list"
  240. #: ultralcd.cpp:6975
  241. msgid "Endstop not hit"
  242. msgstr "Endstop not hit"
  243. #: ultralcd.cpp:6969
  244. msgid "Endstop"
  245. msgstr "Endstop"
  246. #: messages.c:31
  247. msgid "endstops hit: "
  248. msgstr "endstops hit: "
  249. #: ultralcd.cpp:6957
  250. msgid "Endstops"
  251. msgstr "Endstops"
  252. #: language.c:130
  253. msgid "English"
  254. msgstr "Polski"
  255. #:
  256. msgid "enqueing \x22"
  257. msgstr "enqueing \x22"
  258. #: ultralcd.cpp:5843
  259. #, fuzzy
  260. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  261. msgstr ""
  262. #: messages.c:75
  263. msgid "error writing to file"
  264. msgstr "error writing to file"
  265. #: ultralcd.cpp:3656
  266. #, fuzzy
  267. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  268. msgstr ""
  269. #: messages.c:34
  270. msgid "ERROR:"
  271. msgstr "BLAD:"
  272. #: ultralcd.cpp:5417
  273. msgid "Extruder 1"
  274. msgstr "Ekstruder 1"
  275. #: ultralcd.cpp:5418
  276. msgid "Extruder 2"
  277. msgstr "Ekstruder 2"
  278. #: ultralcd.cpp:5419
  279. msgid "Extruder 3"
  280. msgstr "Ekstruder 3"
  281. #: ultralcd.cpp:5420
  282. msgid "Extruder 4"
  283. msgstr "Ekstruder 4"
  284. #: ultralcd.cpp:7244
  285. #, fuzzy
  286. msgid "Extruder fan:"
  287. msgstr ""
  288. #: ultralcd.cpp:1840
  289. #, fuzzy
  290. msgid "Extruder info"
  291. msgstr ""
  292. #: messages.c:35
  293. msgid "Extruder"
  294. msgstr "Extruder"
  295. #: messages.c:35
  296. msgid "Extruder"
  297. msgstr "Extruder"
  298. #: ultralcd.cpp:4178
  299. #, fuzzy
  300. msgid "F. autoload [on]"
  301. msgstr ""
  302. #: messages.c:47
  303. #, fuzzy
  304. msgid "F. autoload [N/A]"
  305. msgstr ""
  306. #: ultralcd.cpp:4181
  307. #, fuzzy
  308. msgid "F. autoload [off]"
  309. msgstr ""
  310. #: messages.c:36
  311. msgid "Fan speed"
  312. msgstr "Predkosc went."
  313. #: messages.c:81
  314. msgid "Fan test"
  315. msgstr "Test wentylatora"
  316. #: ultralcd.cpp:4189
  317. #, fuzzy
  318. msgid "Fans check [on]"
  319. msgstr ""
  320. #: ultralcd.cpp:4192
  321. #, fuzzy
  322. msgid "Fans check [off]"
  323. msgstr ""
  324. #: messages.c:49
  325. #, fuzzy
  326. msgid "Fil. sensor [on]"
  327. msgstr ""
  328. #: ultralcd.cpp:4164
  329. #, fuzzy
  330. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  331. msgstr ""
  332. #: messages.c:48
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Fil. sensor [off]"
  335. msgstr ""
  336. #: messages.c:37
  337. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  338. msgstr "Czy kolor jest czysty?"
  339. #: ultralcd.cpp:2014
  340. msgid "Filament not loaded"
  341. msgstr "Brak filamentu"
  342. #: ultralcd.cpp:7023
  343. #, fuzzy
  344. msgid "Filament sensor"
  345. msgstr ""
  346. #: ultralcd.cpp:7253
  347. #, fuzzy
  348. msgid "Filament sensor:"
  349. msgstr ""
  350. #: ultralcd.cpp:2142
  351. msgid "Filament used: "
  352. msgstr "Filament : "
  353. #: ultralcd.cpp:7396
  354. #, fuzzy
  355. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  356. msgstr ""
  357. #: cardreader.cpp:395
  358. msgid "File opened: "
  359. msgstr "File opened: "
  360. #: cardreader.cpp:401
  361. msgid "File selected"
  362. msgstr "File selected"
  363. #: messages.c:45
  364. msgid "Finishing movements"
  365. msgstr "Konczenie druku"
  366. #: ultralcd.cpp:4513
  367. msgid "First layer cal."
  368. msgstr "Kal. 1. warstwy"
  369. #: ultralcd.cpp:3989
  370. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  371. msgstr "Najpierw wlacze autotest w celu kontrolli najczestszych problemow z montazem."
  372. #: ultralcd.cpp:5932
  373. msgid "Flow"
  374. msgstr "Przeplyw"
  375. #: ultralcd.cpp:1821
  376. msgid "forum.prusa3d.com"
  377. msgstr "forum.prusa3d.cz"
  378. #: messages.c:78
  379. msgid "Front print fan?"
  380. msgstr "Przedni went. druku?"
  381. #: ultralcd.cpp:2565
  382. msgid "Front side[um]"
  383. msgstr "Do przodu [um]"
  384. #: ultralcd.cpp:7015
  385. #, fuzzy
  386. msgid "Front/left fans"
  387. msgstr ""
  388. #: ultralcd.cpp:6945
  389. msgid "Heater/Thermistor"
  390. msgstr "Heater/Thermistor"
  391. #: Marlin_main.cpp:7204
  392. #, fuzzy
  393. msgid "Heating disabled by safety timer."
  394. msgstr ""
  395. #: messages.c:51
  396. msgid "Heating done."
  397. msgstr "Grzanie OK."
  398. #: messages.c:50
  399. msgid "Heating"
  400. msgstr "Grzanie..."
  401. #: ultralcd.cpp:3968
  402. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  403. msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z instalacja?"
  404. #: ultralcd.cpp:1822
  405. msgid "howto.prusa3d.com"
  406. msgstr "howto.prusa3d.cz"
  407. #: ultralcd.cpp:5812
  408. msgid "Change extruder"
  409. msgstr "Zmienic ekstruder"
  410. #: messages.c:42
  411. msgid "Change filament"
  412. msgstr "Wymienic filament"
  413. #: ultralcd.cpp:5777
  414. msgid "Change SD card"
  415. msgstr "Vymenit SD"
  416. #: ultralcd.cpp:1927
  417. msgid "Change success!"
  418. msgstr "Wymiana ok!"
  419. #: ultralcd.cpp:2006
  420. msgid "Changed correctly?"
  421. msgstr "Wymiana ok?"
  422. #: ultralcd.cpp:1899
  423. msgid "Changing filament!"
  424. msgstr "Wymiana filamentu"
  425. #: messages.c:84
  426. msgid "Checking bed "
  427. msgstr "Kontrola bed "
  428. #: ultralcd.cpp:7226
  429. msgid "Checking endstops"
  430. msgstr "Kontrola endstops"
  431. #: ultralcd.cpp:7227
  432. msgid "Checking hotend "
  433. msgstr "Kontrola hotend "
  434. #: messages.c:85
  435. #, fuzzy
  436. msgid "Checking sensors "
  437. msgstr ""
  438. #: ultralcd.cpp:7228
  439. msgid "Checking X axis "
  440. msgstr "Kontrola X axis "
  441. #: ultralcd.cpp:7229
  442. msgid "Checking Y axis "
  443. msgstr "Kontrola Y axis "
  444. #: ultralcd.cpp:7230
  445. msgid "Checking Z axis "
  446. msgstr "Kontrola Z axis "
  447. #: cmdqueue.cpp:444
  448. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  449. msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
  450. #: messages.c:53
  451. msgid "Choose extruder:"
  452. msgstr "Wybierz ekstruder"
  453. #: ultralcd.cpp:3998
  454. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  455. msgstr "Wlaczam kalibracje xyz. Zajmie to ok. 12 min."
  456. #: ultralcd.cpp:4004
  457. msgid "I will run z calibration now."
  458. msgstr "Wlaczam kalibracje z."
  459. #: ultralcd.cpp:4066
  460. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  461. msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac guzik, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym poradniku w rozdz. Kalibracja"
  462. #: mesh_bed_calibration.cpp:2458
  463. msgid "Improving bed calibration point"
  464. msgstr "Poprawiam precyzyjnosc punktu kalibracyjnego"
  465. #: messages.c:100
  466. msgid "Info screen"
  467. msgstr "Informacje"
  468. #: ultralcd.cpp:5785
  469. msgid "Init. SD card"
  470. msgstr "Inic. SD"
  471. #: messages.c:38
  472. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  473. msgstr "Wloz filament do ekstrudera 1. Potwierdz przyciskiem."
  474. #: messages.c:39
  475. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  476. msgstr "Wloz filament do ekstrudera 2. Potwierdz przyciskiem."
  477. #: messages.c:40
  478. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  479. msgstr "Wloz filament do ekstrudera 3. Potwierdz przyciskiem."
  480. #: messages.c:41
  481. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  482. msgstr "Wloz filament do ekstrudera 4. Potwierdz przyciskiem."
  483. #: ultralcd.cpp:1913
  484. msgid "Insert filament"
  485. msgstr "Wprowadz filament"
  486. #: ultralcd.cpp:4015
  487. msgid "Is filament loaded?"
  488. msgstr "Filament jest zaladowany?"
  489. #: ultralcd.cpp:4060
  490. msgid "Is it PLA filament?"
  491. msgstr "Czy to filament PLA?"
  492. #: ultralcd.cpp:3924
  493. msgid "Is PLA filament loaded?"
  494. msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?"
  495. #: messages.c:93
  496. #, fuzzy
  497. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  498. msgstr ""
  499. #: mesh_bed_calibration.cpp:2200
  500. msgid "Iteration "
  501. msgstr "Iteracja "
  502. #: Marlin_main.cpp:7365
  503. msgid "KILLED. "
  504. msgstr "KILLED. "
  505. #: messages.c:79
  506. msgid "Left hotend fan?"
  507. msgstr "Lewy went na dysze?"
  508. #: ultralcd.cpp:2563
  509. msgid "Left side [um]"
  510. msgstr "W lewo [um]"
  511. #: ultralcd.cpp:2308
  512. msgid "Left:"
  513. msgstr "Lewy:"
  514. #: messages.c:14
  515. msgid "Live adjust Z"
  516. msgstr "Dostrojenie osy Z"
  517. #: ultralcd.cpp:5392
  518. msgid "Load all"
  519. msgstr "Zalad. wszystkie"
  520. #: ultralcd.cpp:5393
  521. msgid "Load filament 1"
  522. msgstr "Zaladowac fil. 1"
  523. #: ultralcd.cpp:5394
  524. msgid "Load filament 2"
  525. msgstr "Zaladowac fil. 2"
  526. #: ultralcd.cpp:5395
  527. msgid "Load filament 3"
  528. msgstr "Zaladowac fil. 3"
  529. #: ultralcd.cpp:5396
  530. msgid "Load filament 4"
  531. msgstr "Zaladowac fil. 4"
  532. #: messages.c:54
  533. msgid "Load filament"
  534. msgstr "Wprowadz filament"
  535. #: ultralcd.cpp:1939
  536. msgid "Loading color"
  537. msgstr "Czyszcz. koloru"
  538. #: messages.c:55
  539. msgid "Loading filament"
  540. msgstr "Wprow. filamentu"
  541. #: ultralcd.cpp:6999
  542. msgid "Loose pulley"
  543. msgstr "Kolo pasowe"
  544. #: Marlin_main.cpp:7478
  545. msgid "M104 Invalid extruder "
  546. msgstr "M104 Invalid extruder "
  547. #: Marlin_main.cpp:7481
  548. msgid "M105 Invalid extruder "
  549. msgstr "M105 Invalid extruder "
  550. #: Marlin_main.cpp:7484
  551. msgid "M109 Invalid extruder "
  552. msgstr "M109 Invalid extruder "
  553. #: messages.c:56
  554. msgid "M117 First layer cal."
  555. msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
  556. #: Marlin_main.cpp:5350
  557. msgid "M200 Invalid extruder "
  558. msgstr "M200 Invalid extruder "
  559. #: Marlin_main.cpp:7487
  560. msgid "M218 Invalid extruder "
  561. msgstr "M218 Invalid extruder "
  562. #: Marlin_main.cpp:7490
  563. msgid "M221 Invalid extruder "
  564. msgstr "M221 Invalid extruder "
  565. #: messages.c:57
  566. msgid "Main"
  567. msgstr "Menu glowne"
  568. #: ultralcd.cpp:3840
  569. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  570. msgstr "Prosze oznaczyc filament 100 mm od ciala ekstrudera. Potwierdzic przyciskiem."
  571. #: ultralcd.cpp:2335
  572. msgid "Measured skew:"
  573. msgstr "Zmier. sciecie:"
  574. #: messages.c:58
  575. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  576. msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
  577. #: ultralcd.cpp:4528
  578. msgid "Mesh Bed Leveling"
  579. msgstr "Mesh Bed Leveling"
  580. #: messages.c:91
  581. #, fuzzy
  582. msgid "Mode [Normal]"
  583. msgstr ""
  584. #: messages.c:90
  585. msgid "Mode [silent]"
  586. msgstr "Tryb [cichy]"
  587. #: messages.c:92
  588. #, fuzzy
  589. msgid "Mode [Stealth]"
  590. msgstr ""
  591. #: messages.c:13
  592. #, fuzzy
  593. msgid "Mode [auto power]"
  594. msgstr ""
  595. #: messages.c:89
  596. msgid "Mode [high power]"
  597. msgstr "Tryb[w wydajnosc]"
  598. #: messages.c:86
  599. msgid "Motor"
  600. msgstr "Silnik"
  601. #: ultralcd.cpp:4142
  602. msgid "Move axis"
  603. msgstr "Ruch osi"
  604. #: ultralcd.cpp:3557
  605. msgid "Move X"
  606. msgstr "Przesunac X"
  607. #: ultralcd.cpp:3558
  608. msgid "Move Y"
  609. msgstr "Przesunac Y"
  610. #: ultralcd.cpp:3559
  611. msgid "Move Z"
  612. msgstr "Przesunac Z"
  613. #: util.cpp:292
  614. msgid "New firmware version available:"
  615. msgstr "Wyszla nowa wersja firmware:"
  616. #: cmdqueue.cpp:456
  617. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  618. msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
  619. #: Marlin_main.cpp:4366
  620. msgid "No move."
  621. msgstr "No move."
  622. #: ultralcd.cpp:5783
  623. msgid "No SD card"
  624. msgstr "Brak karty SD"
  625. #: Marlin_main.cpp:4918
  626. msgid "No thermistors - no temperature"
  627. msgstr "No thermistors - no temperature"
  628. #: messages.c:61
  629. msgid "No"
  630. msgstr "Nie"
  631. #: ultralcd.cpp:6947
  632. msgid "Not connected"
  633. msgstr "Nie podlaczono "
  634. #: messages.c:82
  635. msgid "Not spinning"
  636. msgstr "Nie kreci sie"
  637. #: ultralcd.cpp:4065
  638. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  639. msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a stolikiem."
  640. #: ultralcd.cpp:4022
  641. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  642. msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
  643. #: ultralcd.cpp:1537
  644. #, fuzzy
  645. msgid "Nozzle FAN:"
  646. msgstr ""
  647. #: messages.c:62
  648. msgid "Nozzle"
  649. msgstr "Dysza"
  650. #: ultralcd.cpp:5995
  651. msgid "Nozzle2"
  652. msgstr "Tryska2"
  653. #: ultralcd.cpp:5998
  654. msgid "Nozzle3"
  655. msgstr "Tryska3"
  656. #: messages.c:63
  657. msgid "ok"
  658. msgstr "ok"
  659. #: Marlin_main.cpp:1378
  660. #, fuzzy
  661. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  662. msgstr ""
  663. #: cardreader.cpp:461
  664. msgid "open failed, File: "
  665. msgstr "open failed, File: "
  666. #: messages.c:30
  667. msgid "open"
  668. msgstr "open"
  669. #: cardreader.cpp:196
  670. msgid "openRoot failed"
  671. msgstr "openRoot failed"
  672. #: ultralcd.cpp:5757
  673. msgid "Pause print"
  674. msgstr "Przerwac druk"
  675. #: ultralcd.cpp:3463
  676. msgid "Pick print"
  677. msgstr "Vyberte vytisk"
  678. #: ultralcd.cpp:1366
  679. msgid "PID cal. "
  680. msgstr "Kal. PID"
  681. #: ultralcd.cpp:1372
  682. msgid "PID cal. finished"
  683. msgstr "Kal. PID zakonczona"
  684. #: ultralcd.cpp:4534
  685. msgid "PID calibration"
  686. msgstr "Kalibracja PID"
  687. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
  688. msgid "PINDA Heating"
  689. msgstr "Grzanie PINDA"
  690. #: messages.c:64
  691. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  692. msgstr "Umiesc kartke papieru na podkladce i trzymaj pod dysza podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, wylacz drukarke."
  693. #: ultralcd.cpp:4073
  694. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  695. msgstr "Prosze oczysc stolik i nacisnij guzik."
  696. #: messages.c:23
  697. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  698. msgstr "Dla prawidl. kalibracji prosze oczyscic dysze. Potw. guzikiem."
  699. #: ultralcd.cpp:6939
  700. msgid "Please check :"
  701. msgstr "Skontroluj :"
  702. #: messages.c:101
  703. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  704. msgstr "Prosze sprawdz nasz poradnik i napraw problem. Potem przywroc Wizard restartujac drukarke."
  705. #: ultralcd.cpp:4046
  706. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  707. msgstr "Prosze umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij przycisk by zaladowac."
  708. #: ultralcd.cpp:4109
  709. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  710. msgstr "Prosze zaladuj filament PLA i przywroc Wizard przez restart drukarki."
  711. #: ultralcd.cpp:3929
  712. msgid "Please load PLA filament first."
  713. msgstr "Prosze, najpierw zaladuj filament PLA."
  714. #: Marlin_main.cpp:6138
  715. #, fuzzy
  716. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  717. msgstr ""
  718. #: messages.c:65
  719. #, fuzzy
  720. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  721. msgstr ""
  722. #: messages.c:69
  723. #, fuzzy
  724. msgid "Please press the knob to unload filament"
  725. msgstr ""
  726. #: messages.c:71
  727. #, fuzzy
  728. msgid "Please pull out filament immediately"
  729. msgstr ""
  730. #: messages.c:74
  731. #, fuzzy
  732. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  733. msgstr ""
  734. #: util.cpp:296
  735. msgid "Please upgrade."
  736. msgstr "Prosze zaktualizowac"
  737. #: messages.c:66
  738. msgid "Please wait"
  739. msgstr "Prosze czekac"
  740. #: messages.c:67
  741. msgid "PowerUp"
  742. msgstr "PowerUp"
  743. #: messages.c:68
  744. msgid "Preheat the nozzle!"
  745. msgstr "Nagrzej dysze!"
  746. #: ultralcd.cpp:5746
  747. msgid "Preheat"
  748. msgstr "Grzanie"
  749. #: messages.c:103
  750. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  751. msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
  752. #: ultralcd.cpp:1911
  753. msgid "Prepare new filament"
  754. msgstr "Przygotuj filament"
  755. #: Marlin_main.cpp:5997
  756. #, fuzzy
  757. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  758. msgstr ""
  759. #: messages.c:70
  760. msgid "Print aborted"
  761. msgstr "Druk przerwany"
  762. #: ultralcd.cpp:1549
  763. #, fuzzy
  764. msgid "Print FAN: "
  765. msgstr ""
  766. #: ultralcd.cpp:7247
  767. #, fuzzy
  768. msgid "Print fan:"
  769. msgstr ""
  770. #: messages.c:22
  771. msgid "Print from SD"
  772. msgstr "Druk z SD"
  773. #: ultralcd.cpp:642
  774. msgid "Print paused"
  775. msgstr "Druk zatrzymany"
  776. #: ultralcd.cpp:2151
  777. msgid "Print time: "
  778. msgstr "Czas druku : "
  779. #: ultralcd.cpp:607
  780. #, fuzzy
  781. msgid "Printer disconnected"
  782. msgstr ""
  783. #: Marlin_main.cpp:7360
  784. msgid "Printer halted. kill() called!"
  785. msgstr "Printer halted. kill() called!"
  786. #: messages.c:46
  787. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  788. msgstr "Drukarka nie zostala jeszcze skalibrowana. Prosze kierowac sie instrukcja, rozdzial Zaczynamy, podrozdzial Selftest."
  789. #: messages.c:33
  790. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  791. msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  792. #:
  793. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  794. msgstr "Prusa i3 MK3 gotowa"
  795. #: ultralcd.cpp:1820
  796. msgid "prusa3d.com"
  797. msgstr "prusa3d.cz"
  798. #: ultralcd.cpp:2566
  799. msgid "Rear side [um]"
  800. msgstr "Do tylu [um]"
  801. #: Marlin_main.cpp:8261
  802. #, fuzzy
  803. msgid "Recovering print "
  804. msgstr ""
  805. #: Marlin_main.cpp:5269
  806. msgid "Reporting endstop status"
  807. msgstr "Reporting endstop status"
  808. #: Marlin_main.cpp:6883
  809. msgid "Resend: "
  810. msgstr "Resend: "
  811. #: ultralcd.cpp:4539
  812. msgid "Reset XYZ calibr."
  813. msgstr "Reset kalibr. XYZ"
  814. #: ultralcd.cpp:2567
  815. msgid "Reset"
  816. msgstr "Reset"
  817. #: ultralcd.cpp:5761
  818. msgid "Resume print"
  819. msgstr "Kontynuowac"
  820. #: Marlin_main.cpp:4359
  821. msgid "Resuming print"
  822. msgstr "Wznowienie druku"
  823. #: Marlin_main.cpp:4359
  824. msgid "Resuming print"
  825. msgstr "Wznowienie druku"
  826. #: ultralcd.cpp:2564
  827. msgid "Right side[um]"
  828. msgstr "W prawo [um]"
  829. #: ultralcd.cpp:2309
  830. msgid "Right:"
  831. msgstr "Prawy:"
  832. #: ultralcd.cpp:3835
  833. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  834. msgstr "Prosze otaczac przycisk poki znacznik nie dosiegnie ciala ekstrudera. Potwierdzic przyciskiem."
  835. #: ultralcd.cpp:4227
  836. #, fuzzy
  837. msgid "RPi port [on]"
  838. msgstr ""
  839. #: ultralcd.cpp:4224
  840. #, fuzzy
  841. msgid "RPi port [off]"
  842. msgstr ""
  843. #: ultralcd.cpp:3947
  844. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  845. msgstr "Wlaczenie Wizard usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od nowa. Kontynuowac?"
  846. #: ultralcd.cpp:4240
  847. msgid "SD card [normal]"
  848. msgstr "karta SD [normal]"
  849. #: ultralcd.cpp:4238
  850. msgid "SD card [FlshAir]"
  851. msgstr "karta SD[FlshAir]"
  852. #: cardreader.cpp:202
  853. msgid "SD card ok"
  854. msgstr "SD card ok"
  855. #: cardreader.cpp:186
  856. msgid "SD init fail"
  857. msgstr "SD init fail"
  858. #: cardreader.cpp:516
  859. msgid "SD printing byte "
  860. msgstr "SD printing byte "
  861. #: messages.c:43
  862. msgid "Searching bed calibration point"
  863. msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego podkladki"
  864. #: ultralcd.cpp:4235
  865. msgid "Select language"
  866. msgstr "Wybor jezyka"
  867. #: ultralcd.cpp:6505
  868. msgid "Self test OK"
  869. msgstr "Self test OK"
  870. #: ultralcd.cpp:6342
  871. msgid "Self test start "
  872. msgstr "Self test start "
  873. #: ultralcd.cpp:4515
  874. msgid "Selftest "
  875. msgstr "Selftest "
  876. #: ultralcd.cpp:6937
  877. msgid "Selftest error !"
  878. msgstr "Selftest error !"
  879. #: messages.c:80
  880. msgid "Selftest failed "
  881. msgstr "Selftest nieudany"
  882. #: Marlin_main.cpp:1410
  883. #, fuzzy
  884. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  885. msgstr ""
  886. #: ultralcd.cpp:2575
  887. msgid "Set temperature:"
  888. msgstr "Ustawic temperature"
  889. #: messages.c:88
  890. msgid "Settings"
  891. msgstr "Ustawienia"
  892. #: ultralcd.cpp:2346
  893. msgid "Severe skew:"
  894. msgstr "Ostre sciecie:"
  895. #: ultralcd.cpp:4536
  896. msgid "Show end stops"
  897. msgstr "Pokaz krancowki"
  898. #: Marlin_main.cpp:2988
  899. msgid "Sleep..."
  900. msgstr "Sleep..."
  901. #: ultralcd.cpp:2342
  902. msgid "Slight skew:"
  903. msgstr "Lekkie sciecie:"
  904. #: cardreader.cpp:754
  905. #, fuzzy
  906. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  907. msgstr ""
  908. #: ultralcd.cpp:4250
  909. #, fuzzy
  910. msgid "Sort: [None]"
  911. msgstr ""
  912. #: ultralcd.cpp:4248
  913. #, fuzzy
  914. msgid "Sort: [Time]"
  915. msgstr ""
  916. #: ultralcd.cpp:4249
  917. #, fuzzy
  918. msgid "Sort: [Alphabet]"
  919. msgstr ""
  920. #: cardreader.cpp:761
  921. #, fuzzy
  922. msgid "Sorting files"
  923. msgstr ""
  924. #: ultralcd.cpp:5926
  925. msgid "Speed"
  926. msgstr "Predkosc"
  927. #: messages.c:83
  928. msgid "Spinning"
  929. msgstr "Kreci sie"
  930. #: Marlin_main.cpp:3518
  931. #, fuzzy
  932. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  933. msgstr ""
  934. #: ultralcd.cpp:5824
  935. msgid "Statistics "
  936. msgstr "Statystyka "
  937. #: stepper.cpp:345
  938. msgid "Steprate too high: "
  939. msgstr "Steprate too high: "
  940. #: messages.c:94
  941. msgid "Stop print"
  942. msgstr "Zatrzymac druk"
  943. #: messages.c:95
  944. msgid "STOPPED. "
  945. msgstr "STOPPED. "
  946. #: ultralcd.cpp:5831
  947. msgid "Support"
  948. msgstr "Pomoc"
  949. #: ultralcd.cpp:7017
  950. #, fuzzy
  951. msgid "Swapped"
  952. msgstr ""
  953. #: messages.c:96
  954. msgid "Temp. cal. "
  955. msgstr "Ciepl. kal. "
  956. #: ultralcd.cpp:4220
  957. msgid "Temp. cal. [on]"
  958. msgstr "Ciepl. kal. [ON]"
  959. #: ultralcd.cpp:4217
  960. msgid "Temp. cal. [off]"
  961. msgstr "Ciepl. kal. [OFF]"
  962. #: ultralcd.cpp:4545
  963. msgid "Temp. calibration"
  964. msgstr "Cieplna kalibr."
  965. #: ultralcd.cpp:3189
  966. #, fuzzy
  967. msgid "Temperature calibration failed"
  968. msgstr ""
  969. #: Marlin_main.cpp:1399
  970. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  971. msgstr "Cieplna kalibracja nie byla przeprowadzona"
  972. #: messages.c:97
  973. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  974. msgstr "Cieplna kalibracja zakonczona. Kontynuuj przyciskiem"
  975. #: ultralcd.cpp:4139
  976. msgid "Temperature"
  977. msgstr "Temperatura"
  978. #: ultralcd.cpp:1846
  979. #, fuzzy
  980. msgid "Temperatures"
  981. msgstr ""
  982. #: ultralcd.cpp:2186
  983. msgid "Total filament :"
  984. msgstr "Filament lacznie :"
  985. #: ultralcd.cpp:2203
  986. msgid "Total print time :"
  987. msgstr "Czas calkowity :"
  988. #: messages.c:29
  989. msgid "TRIGGERED"
  990. msgstr "TRIGGERED"
  991. #: ultralcd.cpp:5743
  992. msgid "Tune"
  993. msgstr "Nastroic"
  994. #: ultralcd.cpp:5405
  995. msgid "Unload all"
  996. msgstr "Wyjac wszystkie"
  997. #: ultralcd.cpp:5406
  998. msgid "Unload filament 1"
  999. msgstr "Wyjac filament 1"
  1000. #: ultralcd.cpp:5407
  1001. msgid "Unload filament 2"
  1002. msgstr "Wyjac filament 2"
  1003. #: ultralcd.cpp:5408
  1004. msgid "Unload filament 3"
  1005. msgstr "Wyjac filament 3"
  1006. #: ultralcd.cpp:5409
  1007. msgid "Unload filament 4"
  1008. msgstr "Wyjac filament 4"
  1009. #: messages.c:98
  1010. msgid "Unload filament"
  1011. msgstr "Wyjac filament"
  1012. #: messages.c:99
  1013. msgid "Unloading filament"
  1014. msgstr "Wysuwam filament"
  1015. #: ultralcd.cpp:4858
  1016. msgid "Used during print"
  1017. msgstr "Uzyte przy druku"
  1018. #: ultralcd.cpp:1849
  1019. #, fuzzy
  1020. msgid "Voltages"
  1021. msgstr ""
  1022. #: cardreader.cpp:191
  1023. msgid "volume.init failed"
  1024. msgstr "volume.init failed"
  1025. #: Marlin_main.cpp:4331
  1026. msgid "Wait for user..."
  1027. msgstr "Wait for user..."
  1028. #: ultralcd.cpp:2719
  1029. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1030. msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i podkladki."
  1031. #: ultralcd.cpp:2683
  1032. #, fuzzy
  1033. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1034. msgstr ""
  1035. #: Marlin_main.cpp:1370
  1036. #, fuzzy
  1037. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1038. msgstr ""
  1039. #: Marlin_main.cpp:1362
  1040. #, fuzzy
  1041. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1042. msgstr ""
  1043. #: Marlin_main.cpp:1366
  1044. #, fuzzy
  1045. msgid "Warning: printer type changed."
  1046. msgstr ""
  1047. #: Marlin_main.cpp:946
  1048. #, fuzzy
  1049. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1050. msgstr ""
  1051. #: Marlin_main.cpp:6137
  1052. #, fuzzy
  1053. msgid "Was filament unload successful?"
  1054. msgstr ""
  1055. #: messages.c:87
  1056. msgid "Wiring error"
  1057. msgstr "Blad polaczenia"
  1058. #: ultralcd.cpp:4512
  1059. msgid "Wizard"
  1060. msgstr "Wizard"
  1061. #: messages.c:77
  1062. msgid "workDir open failed"
  1063. msgstr "workDir open failed"
  1064. #: cardreader.cpp:424
  1065. msgid "Writing to file: "
  1066. msgstr "Writing to file: "
  1067. #: ultralcd.cpp:1839
  1068. msgid "XYZ cal. details"
  1069. msgstr "Szczegoly kal.XYZ"
  1070. #: ultralcd.cpp:3159
  1071. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1072. msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Skosy beda automatycznie wyrownane przy druku."
  1073. #: ultralcd.cpp:3156
  1074. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1075. msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
  1076. #: ultralcd.cpp:3137
  1077. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1078. msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. Zbyt wys. do przodu."
  1079. #: ultralcd.cpp:3143
  1080. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1081. msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Lewy przedni punkt zbyt wysuniety do przodu."
  1082. #: ultralcd.cpp:3140
  1083. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1084. msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt zbyt wysuniety do przodu."
  1085. #: ultralcd.cpp:3119
  1086. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1087. msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Kalibracyjny punkt podkladki nieznaleziony."
  1088. #: ultralcd.cpp:3125
  1089. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1090. msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przed. punkty kalibr. zbyt do przodu. Wyrownac drukarke."
  1091. #: ultralcd.cpp:3131
  1092. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1093. msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Lewy przedni punkt zbyt do przodu. Wyrownac drukarke."
  1094. #: messages.c:20
  1095. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1096. msgstr "Kalibracja XYZ niepowiedziona. Sprawdzic w instrukcji."
  1097. #: ultralcd.cpp:3128
  1098. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1099. msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt zbyt do przodu. Wyrownac drukarke."
  1100. #: ultralcd.cpp:3153
  1101. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1102. msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
  1103. #: ultralcd.cpp:2306
  1104. msgid "Y distance from min:"
  1105. msgstr "Odleglosc Y od min.:"
  1106. #: messages.c:105
  1107. msgid "Yes"
  1108. msgstr "Tak"
  1109. #: Marlin_main.cpp:930
  1110. #, fuzzy
  1111. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1112. msgstr ""
  1113. #: Marlin_main.cpp:931
  1114. #, fuzzy
  1115. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1116. msgstr ""
  1117. #: messages.c:104
  1118. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1119. msgstr "Zawsze mozesz przywrocic Wizard przez Kalibracja -> Wizard."