Firmware_it.po 80 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Italian.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  6. "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:52 AM CET\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2022-10-13 22:49+0200\n"
  8. "Last-Translator: \n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: it\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  15. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  18. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:289
  19. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:366 ../../Firmware/messages.cpp:165
  20. msgid " 0.3 or older"
  21. msgstr " 0.3 o inferiore"
  22. #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  23. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:291
  24. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:369 ../../Firmware/messages.cpp:164
  25. msgid " 0.4 or newer"
  26. msgstr " 0.4 o superiore"
  27. #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  28. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7017
  29. msgid "%s level expected"
  30. msgstr "atteso livello %s"
  31. #. MSG_CANCEL c=10
  32. #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1973
  33. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  34. msgid ">Cancel"
  35. msgstr ">Annulla"
  36. #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  37. #. Beware: must include the ':' as its last character
  38. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2661
  39. msgid "Adjusting Z:"
  40. msgstr "Compensaz. Z:"
  41. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  42. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7293
  43. msgid "All correct"
  44. msgstr "Nessun errore"
  45. #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  46. #: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4122
  47. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4131
  48. msgid "All is done. Happy printing!"
  49. msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
  50. #. MSG_SORT_ALPHA c=8
  51. #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781
  52. msgid "Alphabet"
  53. msgstr "Alfabeti"
  54. #. MSG_ALWAYS c=6
  55. #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276
  56. msgid "Always"
  57. msgstr "Sempre"
  58. #. MSG_AMBIENT c=14
  59. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1399
  60. msgid "Ambient"
  61. msgstr "Ambiente"
  62. #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  63. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2974
  64. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  65. msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
  66. #. MSG_SOUND_BLIND c=7
  67. #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415
  68. msgid "Assist"
  69. msgstr "Assist."
  70. #. MSG_AUTO c=6
  71. #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  72. msgid "Auto"
  73. msgstr "Auto"
  74. #. MSG_AUTO_HOME c=18
  75. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3258 ../../Firmware/messages.cpp:9
  76. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4842
  77. msgid "Auto home"
  78. msgstr "Trova origine"
  79. #. MSG_AUTO_POWER c=10
  80. #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  81. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  82. msgid "Auto power"
  83. msgstr "Automatico"
  84. #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  85. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5558
  86. msgid "AutoLoad filament"
  87. msgstr "Autocaric. filam."
  88. #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  89. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2294
  90. msgid ""
  91. "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam."
  93. #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
  94. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
  95. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
  96. msgid "Avoiding grind"
  97. msgstr "Evito triturazione"
  98. #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  99. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6996
  100. msgid "Axis"
  101. msgstr "Assi"
  102. #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  103. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6995
  104. msgid "Axis length"
  105. msgstr "Lunghezza dell'asse"
  106. #. MSG_BACK c=18
  107. #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2742
  108. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4212 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5833
  109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7812
  110. msgid "Back"
  111. msgstr "Indietro"
  112. #. MSG_BED c=13
  113. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2025 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4789
  114. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4841 ../../Firmware/messages.cpp:12
  115. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1397 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5708
  116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863
  117. msgid "Bed"
  118. msgstr "Piano"
  119. #. MSG_BED_HEATING c=20
  120. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6290 ../../Firmware/messages.cpp:14
  121. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:569
  122. msgid "Bed Heating"
  123. msgstr "Riscald. piano"
  124. #. MSG_BED_DONE c=20
  125. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6328 ../../Firmware/messages.cpp:13
  126. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:572
  127. msgid "Bed done"
  128. msgstr "Piano fatto."
  129. #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  130. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4854
  131. msgid "Bed level correct"
  132. msgstr "Correz. liv.piano"
  133. #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  134. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2206 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2982
  135. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2992
  136. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2858
  137. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2866
  138. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2892 ../../Firmware/messages.cpp:15
  139. msgid ""
  140. "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
  141. "reset."
  142. msgstr ""
  143. "Livellamento piano fallito. Sensore KO? Residui su ugello? In attesa di "
  144. "reset."
  145. #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6953
  147. msgid "Bed/Heater"
  148. msgstr "Piano/Riscald."
  149. #. MSG_BELT_STATUS c=18
  150. #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1450
  151. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1719
  152. msgid "Belt status"
  153. msgstr "Stato cinghie"
  154. #. MSG_BELTTEST c=18
  155. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4844
  156. msgid "Belt test"
  157. msgstr "Test cinghie"
  158. #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  159. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1581 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1603
  160. #: ../../Firmware/messages.cpp:81
  161. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  162. msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?"
  163. #. MSG_BRIGHT c=6
  164. #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  165. msgid "Bright"
  166. msgstr "Chiaro"
  167. #. MSG_BRIGHTNESS c=18
  168. #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4792
  169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
  170. msgid "Brightness"
  171. msgstr "Luminosita'"
  172. #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
  173. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:154 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:195
  174. msgid "COMMUNICATION ERROR"
  175. msgstr "ERRORE COMUNICAZIONE"
  176. #. MSG_CALIBRATE_BED c=18
  177. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4848
  178. msgid "Calibrate XYZ"
  179. msgstr "Calibra XYZ"
  180. #. MSG_HOMEYZ c=18
  181. #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4850
  182. msgid "Calibrate Z"
  183. msgstr "Calibra Z"
  184. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2937
  186. msgid ""
  187. "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  188. "stoppers. Click when done."
  189. msgstr ""
  190. "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino "
  191. "all'altezza massima. Click per terminare."
  192. #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  193. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2162 ../../Firmware/messages.cpp:19
  194. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:619
  195. msgid "Calibrating Z"
  196. msgstr "Calibrando Z"
  197. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  198. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2936
  199. msgid ""
  200. "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  201. "stoppers. Click when done."
  202. msgstr ""
  203. "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino "
  204. "all'altezza massima. Click per terminare."
  205. #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  206. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7295
  207. msgid "Calibrating home"
  208. msgstr "Calibrazione Home"
  209. #. MSG_CALIBRATION c=18
  210. #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5568
  211. msgid "Calibration"
  212. msgstr "Calibrazione"
  213. #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  214. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:630
  215. msgid "Calibration done"
  216. msgstr "Calibr. completa"
  217. #. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
  218. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:213 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253
  219. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255
  220. msgid "Can't move Selector or Idler."
  221. msgstr "Impossibile spostare il Selettore o l'Idler"
  222. #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
  223. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:279
  224. msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
  225. msgstr ""
  226. "Impossibile eseguire l'azione, il filamento è già caricato. Scaricarlo prima."
  227. #. MSG_SD_REMOVED c=20
  228. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7686
  229. msgid "Card removed"
  230. msgstr "SD rimossa"
  231. #. MSG_CNG_SDCARD c=18
  232. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5521
  233. msgid "Change SD card"
  234. msgstr "Cambia scheda SD"
  235. #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  236. #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5480
  237. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5717
  238. msgid "Change filament"
  239. msgstr "Cambia filamento"
  240. #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  241. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2172
  242. msgid "Change success!"
  243. msgstr "Cambio riuscito!"
  244. #. MSG_CORRECTLY c=20
  245. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2220
  246. msgid "Changed correctly?"
  247. msgstr "Cambio corretto?"
  248. #. MSG_CHECKING_X c=20
  249. #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6169
  250. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7285
  251. msgid "Checking X axis"
  252. msgstr "Verifica asse X"
  253. #. MSG_CHECKING_Y c=20
  254. #: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6178
  255. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7286
  256. msgid "Checking Y axis"
  257. msgstr "Verifica asse Y"
  258. #. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  259. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7287
  260. msgid "Checking Z axis"
  261. msgstr "Verifica asse Z"
  262. #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  263. #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7288
  264. msgid "Checking bed"
  265. msgstr "Verifica piano"
  266. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  267. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7284
  268. msgid "Checking endstops"
  269. msgstr "Verifica finecorsa"
  270. #. MSG_CHECKING_FILE c=17
  271. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7383
  272. msgid "Checking file"
  273. msgstr "Verifica file"
  274. #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  275. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7290
  276. msgid "Checking hotend"
  277. msgstr "Verifica ugello"
  278. #. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  279. #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7291
  280. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7292
  281. msgid "Checking sensors"
  282. msgstr "Controllo sensori"
  283. #. MSG_CHECKS c=18
  284. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4686
  285. msgid "Checks"
  286. msgstr "Controlli"
  287. #. MSG_NOT_COLOR c=19
  288. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2223
  289. msgid "Color not correct"
  290. msgstr "Colore non puro"
  291. #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  292. #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3685
  293. msgid "Community made"
  294. msgstr "Contribuiti"
  295. #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
  296. #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  297. msgid "Cont."
  298. msgstr "Cont."
  299. #. MSG_COOLDOWN c=18
  300. #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2131
  301. msgid "Cooldown"
  302. msgstr "Raffredda"
  303. #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  304. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3623
  305. msgid "Copy selected language?"
  306. msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
  307. #. MSG_CRASH c=7
  308. #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1240
  309. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1269
  310. msgid "Crash"
  311. msgstr "Impatto"
  312. #. MSG_CRASHDETECT c=13
  313. #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328
  314. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4331
  315. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739
  316. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5743
  317. msgid "Crash det."
  318. msgstr "Rileva.crash"
  319. #. MSG_CRASH_DETECTED c=20
  320. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27
  321. msgid "Crash detected."
  322. msgstr "Rilevato impatto."
  323. #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  324. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3527
  325. msgid ""
  326. "Crash detection can\n"
  327. "be turned on only in\n"
  328. "Normal mode"
  329. msgstr ""
  330. "Rilev. impatto\n"
  331. "attivabile solo\n"
  332. "in Modalita normale"
  333. #. MSG_CUT_FILAMENT c=17
  334. #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5129
  335. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5552
  336. msgid "Cut filament"
  337. msgstr "Taglia filamento"
  338. #. MSG_CUTTER c=9
  339. #: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  340. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281
  341. msgid "Cutter"
  342. msgstr "Tagliatr."
  343. #. MSG_DATE c=17
  344. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1660
  345. msgid "Date:"
  346. msgstr "Data:"
  347. #. MSG_DIM c=6
  348. #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  349. msgid "Dim"
  350. msgstr "Scuro"
  351. #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
  352. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:300 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:310
  353. msgid "Disable"
  354. msgstr "Disattiva"
  355. #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  356. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4722
  357. msgid "Disable steppers"
  358. msgstr "Disattiva motori"
  359. #. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20
  360. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10
  361. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
  362. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
  363. msgid "Disengaging idler"
  364. msgstr "Distacco idler"
  365. #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  366. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1526 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3397
  367. #: ../../Firmware/messages.cpp:11
  368. msgid ""
  369. "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
  370. "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
  371. "calibration."
  372. msgstr ""
  373. "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora "
  374. "impostata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione "
  375. "Calibrazione primo strato."
  376. #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  377. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4096
  378. msgid ""
  379. "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
  380. "heatbed?"
  381. msgstr ""
  382. "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e "
  383. "piatto?"
  384. #. MSG_BTN_CONTINUE c=8
  385. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:306
  386. msgid "Done"
  387. msgstr "Fatto"
  388. #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  389. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4165
  390. msgid "E-correct:"
  391. msgstr "Correzione-E:"
  392. #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
  393. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
  394. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
  395. msgid "ERR Help filament"
  396. msgstr "ERR Aiuto filamento"
  397. #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
  398. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
  399. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
  400. msgid "ERR Internal"
  401. msgstr "ERR Interno"
  402. #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
  403. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
  404. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
  405. msgid "ERR TMC failed"
  406. msgstr "ERR TMC non riuscito"
  407. #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
  408. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
  409. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
  410. msgid "ERR Wait for User"
  411. msgstr "ERR Attendere utente"
  412. #. MSG_ERROR c=10
  413. #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275
  414. msgid "ERROR:"
  415. msgstr "ERRORE:"
  416. #. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
  417. #: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5111
  418. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5549
  419. msgid "Eject filament"
  420. msgstr "Espelli fil."
  421. #. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20
  422. #. @@todo duplicate
  423. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27
  424. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58
  425. msgid "Ejecting filament"
  426. msgstr "Espellendo filamento"
  427. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  428. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6966
  429. msgid "Endstop"
  430. msgstr "Finecorsa"
  431. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  432. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971
  433. msgid "Endstop not hit"
  434. msgstr "Finec. fuori portata"
  435. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  436. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6957
  437. msgid "Endstops"
  438. msgstr "Finecorsa"
  439. #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20
  440. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9
  441. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
  442. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
  443. msgid "Engaging idler"
  444. msgstr "Ingaggio idler"
  445. #. MSG_EXTRUDER c=17
  446. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  447. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30
  448. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3501
  449. msgid "Extruder"
  450. msgstr "Estrusore"
  451. #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  452. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1715
  453. msgid "Extruder info"
  454. msgstr "Info estrusore"
  455. #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  456. #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219
  457. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  458. msgid "F. autoload"
  459. msgstr "Autocar.fil."
  460. #. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
  461. #: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  462. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  463. msgid "F. jam detect"
  464. msgstr "Ril. blocco"
  465. #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
  466. #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  467. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  468. msgid "F. runout"
  469. msgstr "Ril. fine fil"
  470. #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
  471. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:155 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
  472. msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
  473. msgstr "FILAM GIA CARICATO"
  474. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
  475. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
  476. msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
  477. msgstr "FINDA NON ATTIVATA"
  478. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  479. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247
  480. msgid ""
  481. "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
  482. "Ensure filament can move and FINDA works."
  483. msgstr ""
  484. "FINDA non spenta durante scaric. filamento. Prova a scaricare manual. Verifi "
  485. "che il fil. possa muoversi e che FINDA funzioni."
  486. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  487. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:206 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246
  488. msgid ""
  489. "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
  490. "move and FINDA works."
  491. msgstr ""
  492. "FINDA non attivata durante il caric. del filamento. Verif che il fil. possa "
  493. "muoversi e che FINDA funzioni."
  494. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
  495. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
  496. msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
  497. msgstr "FINDA: FILAM. BLOCC"
  498. #. MSG_FS_ACTION c=10
  499. #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  500. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  501. msgid "FS Action"
  502. msgstr "Azione FS"
  503. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
  504. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
  505. msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
  506. msgstr "FSENSOR NON ATTIVATO"
  507. #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
  508. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:129 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
  509. msgid "FSENSOR TOO EARLY"
  510. msgstr "FSENSOR IN ANTICIPO"
  511. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
  512. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
  513. msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
  514. msgstr "FSENSOR: FIL. BLOCC"
  515. #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
  516. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200
  517. msgid "FW RUNTIME ERROR"
  518. msgstr "FW RUNTIME ERROR"
  519. #. MSG_FAIL_STATS c=18
  520. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5576
  521. msgid "Fail stats"
  522. msgstr "Stat. fallimenti"
  523. #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  524. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5579
  525. msgid "Fail stats MMU"
  526. msgstr "Stat.fall. MMU"
  527. #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  528. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7012
  529. msgid "False triggering"
  530. msgstr "Falso innesco"
  531. #. MSG_FAN_SPEED c=14
  532. #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5710
  533. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5865
  534. msgid "Fan speed"
  535. msgstr "Velocita vent."
  536. #. MSG_SELFTEST_FAN c=20
  537. #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7123
  538. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7282
  539. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7283
  540. msgid "Fan test"
  541. msgstr "Test ventola"
  542. #. MSG_FANS_CHECK c=13
  543. #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  544. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  545. msgid "Fans check"
  546. msgstr "Control.vent"
  547. #. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20
  548. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
  549. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
  550. msgid "Feeding to FINDA"
  551. msgstr "Alim. in FINDA"
  552. #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
  553. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
  554. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
  555. msgid "Feeding to FSensor"
  556. msgstr "Alim. in FSensor"
  557. #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
  558. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
  559. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
  560. msgid "Feeding to extruder"
  561. msgstr "Alim. in estrusore"
  562. #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
  563. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
  564. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
  565. msgid "Feeding to nozzle"
  566. msgstr "Alim. in ugello"
  567. #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  568. #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1239
  569. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1268 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1322
  570. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1324
  571. msgid "Fil. runouts"
  572. msgstr "Fil. esauriti"
  573. #. MSG_FSENSOR c=12
  574. #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3462
  575. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4726
  576. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5721
  577. msgid "Fil. sensor"
  578. msgstr "Sensore fil."
  579. #. MSG_FILAMENT c=17
  580. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
  581. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  582. msgid "Filament"
  583. msgstr "Filamento"
  584. #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  585. #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2283
  586. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2287
  587. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  588. msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?"
  589. #. MSG_NOT_LOADED c=19
  590. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2222
  591. msgid "Filament not loaded"
  592. msgstr "Fil. non caricato"
  593. #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  594. #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7007
  595. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7011 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7015
  596. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310
  597. msgid "Filament sensor"
  598. msgstr "Sensore filam."
  599. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  600. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:209 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249
  601. msgid ""
  602. "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
  603. "can move and the sensor works."
  604. msgstr ""
  605. "Sensore filamento non si è spento durante lo scaricam. Verifi che il fil. "
  606. "possa muoversi e che il sensore funzioni."
  607. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  608. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:208 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248
  609. msgid ""
  610. "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
  611. "filament reached the fsensor and the sensor works."
  612. msgstr ""
  613. "Sensore del fila-mento non attivato durante il caric. filamento. Verif che "
  614. "il filamento abbia raggiunto il sensore e che il sensore funzioni."
  615. #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
  616. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:211 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251
  617. msgid ""
  618. "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
  619. "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
  620. msgstr ""
  621. "Sensore fil. attiv-ato in anticipo dur-ante il caricamento. Controlla che "
  622. "non ci siano residui bloc-cati nel tubo di PTFE e il sensore legga "
  623. "correttamente."
  624. #. MSG_FILAMENT_USED c=19
  625. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2356
  626. msgid "Filament used"
  627. msgstr "Fil. utilizzato"
  628. #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  629. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7441
  630. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  631. msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
  632. #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  633. #: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
  634. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5617
  635. msgid "Finishing movements"
  636. msgstr "Finaliz. spostamenti"
  637. #. MSG_V2_CALIBRATION c=18
  638. #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4840
  639. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5407
  640. msgid "First layer cal."
  641. msgstr "Cal. primo strato"
  642. #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  643. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4021
  644. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  645. msgstr ""
  646. "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu "
  647. "comuni."
  648. #. MSG_FLOW c=15
  649. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5711
  650. msgid "Flow"
  651. msgstr "Flusso"
  652. #. MSG_NOZZLE_CNG_READ_HELP c=20 r=4
  653. #: ../../Firmware/messages.cpp:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1019
  654. msgid ""
  655. "For a Nozzle change please read\n"
  656. "prusa.io/nozzle-mk3s"
  657. msgstr ""
  658. "Per la sostituzione dell'ugello, leggere\n"
  659. "prusa.io/nozzle-mk3s"
  660. #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
  661. #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6977
  662. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  663. msgid "Front print fan?"
  664. msgstr "Ventola frontale?"
  665. #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  666. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2745
  667. msgid "Front side[μm]"
  668. msgstr "Fronte [μm]"
  669. #. MSG_SELFTEST_FANS c=20
  670. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7001
  671. msgid "Front/left fans"
  672. msgstr "Ventola frontale/sin"
  673. #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  674. #: ../../Firmware/util.cpp:402
  675. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  676. msgstr "G-code processato per un livello diverso. Continuare?"
  677. #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  678. #: ../../Firmware/util.cpp:409
  679. msgid ""
  680. "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
  681. "cancelled."
  682. msgstr ""
  683. "G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo "
  684. "slice del modello. Stampa annullata."
  685. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  686. #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/util.cpp:323
  687. #: ../../Firmware/util.cpp:454
  688. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  689. msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Continuare?"
  690. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  691. #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/util.cpp:329
  692. #: ../../Firmware/util.cpp:460
  693. msgid ""
  694. "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
  695. "Print cancelled."
  696. msgstr ""
  697. "G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo "
  698. "slice del modello. Stampa annullata."
  699. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  700. #: ../../Firmware/util.cpp:370
  701. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  702. msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?"
  703. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  704. #: ../../Firmware/util.cpp:377
  705. msgid ""
  706. "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
  707. "cancelled."
  708. msgstr ""
  709. "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il "
  710. "firmware. Stampa annullata."
  711. #. MSG_HW_SETUP c=18
  712. #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4628
  713. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4647 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747
  714. msgid "HW Setup"
  715. msgstr "Impostazioni HW"
  716. #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  717. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6949
  718. msgid "Heater/Thermistor"
  719. msgstr "Riscald./Termist."
  720. #. MSG_HEATING c=20
  721. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6233 ../../Firmware/messages.cpp:48
  722. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:561
  723. msgid "Heating"
  724. msgstr "Riscaldamento..."
  725. #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  726. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9474
  727. msgid "Heating disabled by safety timer."
  728. msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
  729. #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  730. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6264 ../../Firmware/messages.cpp:49
  731. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:564
  732. msgid "Heating done."
  733. msgstr "Riscald. completo"
  734. #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
  735. #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3997
  736. msgid ""
  737. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
  738. "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
  739. "ready to print."
  740. msgstr ""
  741. "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Ti guidero attraverso un "
  742. "rapido processo in cui verra calibrato l'asse Z. Poi, sarai pronto a "
  743. "stampare."
  744. #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  745. #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4000
  746. msgid ""
  747. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
  748. "through the setup process?"
  749. msgstr ""
  750. "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel "
  751. "processo di configurazione?"
  752. #. MSG_HIGH_POWER c=10
  753. #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  754. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  755. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752
  756. msgid "High power"
  757. msgstr "Forte"
  758. #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20
  759. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
  760. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
  761. msgid "Homing"
  762. msgstr "Homing"
  763. #. MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED c=20 r=6
  764. #: ../../Firmware/messages.cpp:174 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1036
  765. msgid "Hotend at 280C! Nozzle changed and tightened to specs?"
  766. msgstr "Hotend a 280C! Ugello cambiato e serrato secondo le specifiche?"
  767. #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
  768. #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  769. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7301
  770. msgid "Hotend fan:"
  771. msgstr "Ventola hotend:"
  772. #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  773. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4030
  774. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  775. msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
  776. #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  777. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4038
  778. msgid "I will run z calibration now."
  779. msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
  780. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
  781. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:133 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
  782. msgid "IDLER CANNOT HOME"
  783. msgstr "IDLER ERR. MOVIMENTO"
  784. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
  785. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:132 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172
  786. msgid "IDLER CANNOT MOVE"
  787. msgstr "IDLER BLOCCATO"
  788. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  789. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197
  790. msgid "INSPECT FINDA"
  791. msgstr ""
  792. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  793. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  794. msgid "INVALID TOOL"
  795. msgstr "STRUM NON VAL"
  796. #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  797. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4104
  798. msgid ""
  799. "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
  800. "HW Setup - Steel sheets."
  801. msgstr ""
  802. "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - "
  803. "Setup HW - Piastre in Acciaio."
  804. #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
  805. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530
  806. msgid "Improving bed calibration point"
  807. msgstr "Miglioramento punto di calibrazione del piatto"
  808. #. MSG_INFO_SCREEN c=18
  809. #: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5461
  810. msgid "Info screen"
  811. msgstr "Schermata info"
  812. #. MSG_INIT_SDCARD c=18
  813. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5528
  814. msgid "Init. SD card"
  815. msgstr "Inizial. scheda SD"
  816. #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  817. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2158
  818. msgid "Insert filament"
  819. msgstr "Inserire filamento"
  820. #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  821. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6215
  822. msgid ""
  823. "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
  824. "knob."
  825. msgstr ""
  826. "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
  827. #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=11
  828. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283
  829. msgid ""
  830. "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
  831. "If the issue persists, contact support."
  832. msgstr ""
  833. "Errore runtime interno. Provare a resettare l'unità MMU o ad aggiornare il "
  834. "firmware. Se il problema persiste, contattare l'assistenza."
  835. #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  836. #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3816
  837. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4063
  838. msgid "Is filament loaded?"
  839. msgstr "Il filamento e' stato caricato?"
  840. #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  841. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3298 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4908
  842. #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4039
  843. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  844. msgstr "Piastra d'acciaio su piano riscaldato?"
  845. #. MSG_ITERATION c=12
  846. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51
  847. msgid "Iteration"
  848. msgstr "Iterazione"
  849. #. MSG_LAST_PRINT c=18
  850. #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1159
  851. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1292
  852. msgid "Last print"
  853. msgstr "Ultima stampa"
  854. #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  855. #: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1179
  856. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1266 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1321
  857. msgid "Last print failures"
  858. msgstr "Errori ultima stampa"
  859. #. MSG_LEFT c=10
  860. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2487
  861. msgid "Left"
  862. msgstr "Sinistra"
  863. #. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20
  864. #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6983
  865. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  866. msgid "Left hotend fan?"
  867. msgstr "Vent SX hotend?"
  868. #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  869. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2743
  870. msgid "Left side [μm]"
  871. msgstr "Sinistra [μm]"
  872. #. MSG_BL_HIGH c=12
  873. #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  874. msgid "Level Bright"
  875. msgstr "Liv. Chiaro"
  876. #. MSG_BL_LOW c=12
  877. #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5835
  878. msgid "Level Dimmed"
  879. msgstr "Liv. Scuro"
  880. #. MSG_LIN_CORRECTION c=18
  881. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4755
  882. msgid "Lin. correction"
  883. msgstr "Correzione lineare"
  884. #. MSG_BABYSTEP_Z c=18
  885. #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4767
  886. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5476
  887. msgid "Live adjust Z"
  888. msgstr "Compensazione Z"
  889. #. MSG_LOAD_ALL c=18
  890. #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5072
  891. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5152
  892. msgid "Load All"
  893. msgstr "Carica tutti"
  894. #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  895. #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5074
  896. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5093 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5154
  897. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5545 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5563
  898. msgid "Load filament"
  899. msgstr "Carica filamento"
  900. #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  901. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547
  902. msgid "Load to nozzle"
  903. msgstr "Carica ugello"
  904. #. MSG_LOADING_TEST c=18
  905. #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4419
  906. msgid "Loading Test"
  907. msgstr ""
  908. #. MSG_LOADING_COLOR c=20
  909. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2194
  910. msgid "Loading color"
  911. msgstr "Caricando colore"
  912. #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  913. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3648 ../../Firmware/messages.cpp:58
  914. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:456 ../../Firmware/mmu2.cpp:486
  915. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51
  916. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2205 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3908
  917. msgid "Loading filament"
  918. msgstr "Caricando filamento"
  919. #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  920. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989
  921. msgid "Loose pulley"
  922. msgstr "Puleggia lenta"
  923. #. MSG_SOUND_LOUD c=7
  924. #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  925. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  926. msgid "Loud"
  927. msgstr "Forte"
  928. #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
  929. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199
  930. msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
  931. msgstr "AGG FW MMU NECESSARI"
  932. #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
  933. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281
  934. msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
  935. msgstr "Errore interno firmware MMU, resettare la MMU."
  936. #. MSG_MMU_MODE c=8
  937. #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368
  938. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369
  939. msgid "MMU Mode"
  940. msgstr "Mod. MMU"
  941. #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
  942. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:194
  943. msgid "MMU NOT RESPONDING"
  944. msgstr "MMU NON RISPONDE"
  945. #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
  946. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:619
  947. msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
  948. msgstr "MMU Riprova. Ripristino temperatura..."
  949. #. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20
  950. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
  951. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:192 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193
  952. msgid "MMU SELFTEST FAILED"
  953. msgstr "MMU AUTOTEST FALLITO"
  954. #. MSG_MMU_FAILS c=15
  955. #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1180
  956. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1208
  957. msgid "MMU fails"
  958. msgstr "Fallimenti MMU"
  959. #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  960. #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1181
  961. msgid "MMU load fails"
  962. msgstr "Car MMU falliti"
  963. #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9
  964. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:278
  965. msgid ""
  966. "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
  967. "issue persists, contact support."
  968. msgstr ""
  969. "Unità MMU non risponde correttamente. Controlla cavi e connettori. Se il "
  970. "problema persiste contatta il supporto."
  971. #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
  972. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:277
  973. msgid ""
  974. "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
  975. "persists, contact support."
  976. msgstr ""
  977. "Unità MMU non risponde. Controlla cavi e connettori. Se il problema persiste "
  978. "contatta il supporto."
  979. #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
  980. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1672
  981. msgid "MMU2 connected"
  982. msgstr "MMU2 connessa"
  983. #. MSG_MAGNETS_COMP c=13
  984. #: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  985. msgid "Magnets comp."
  986. msgstr "Comp. Magneti"
  987. #. MSG_MAIN c=18
  988. #: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1158
  989. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1291 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1333
  990. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1637 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4715
  991. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4834 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5071
  992. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5091 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5109
  993. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5127 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5151
  994. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5704
  995. msgid "Main"
  996. msgstr "Menu principale"
  997. #. MSG_MEASURED_SKEW c=14
  998. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2528
  999. msgid "Measured skew"
  1000. msgstr "Dev. misurata"
  1001. #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  1002. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3279
  1003. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2836 ../../Firmware/messages.cpp:66
  1004. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  1005. msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
  1006. #. MSG_MESH c=12
  1007. #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5804
  1008. msgid "Mesh"
  1009. msgstr "Griglia"
  1010. #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  1011. #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4752
  1012. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4852
  1013. msgid "Mesh Bed Leveling"
  1014. msgstr "Liv. griglia piano"
  1015. #. MSG_MODE c=6
  1016. #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1017. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  1018. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  1019. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1020. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  1021. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  1022. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  1023. msgid "Mode"
  1024. msgstr "Mod."
  1025. #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1026. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3576
  1027. msgid "Mode change in progress..."
  1028. msgstr "Cambio modalita in corso..."
  1029. #. MSG_MODEL c=8
  1030. #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1031. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537
  1032. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540
  1033. msgid "Model"
  1034. msgstr "Modello"
  1035. #. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
  1036. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:217 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:256
  1037. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:257 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:258
  1038. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:259 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:260
  1039. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262
  1040. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264
  1041. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266
  1042. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:267 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
  1043. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:270
  1044. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:272
  1045. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:273 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:274
  1046. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:275 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:276
  1047. msgid "More details online."
  1048. msgstr "Piu dettagli online."
  1049. #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  1050. #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6963
  1051. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990
  1052. msgid "Motor"
  1053. msgstr "Motore"
  1054. #. MSG_MOVE_X c=18
  1055. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3498
  1056. msgid "Move X"
  1057. msgstr "Sposta X"
  1058. #. MSG_MOVE_Y c=18
  1059. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3499
  1060. msgid "Move Y"
  1061. msgstr "Sposta Y"
  1062. #. MSG_MOVE_Z c=18
  1063. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3500
  1064. msgid "Move Z"
  1065. msgstr "Sposta Z"
  1066. #. MSG_MOVE_AXIS c=18
  1067. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4721
  1068. msgid "Move axis"
  1069. msgstr "Muovi asse"
  1070. #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20
  1071. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
  1072. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
  1073. msgid "Moving selector"
  1074. msgstr "Muovo il selettore"
  1075. #. MSG_NA c=3
  1076. #: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128
  1077. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2493 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2538
  1078. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3423 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  1079. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  1080. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1081. msgid "N/A"
  1082. msgstr "N/D"
  1083. #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  1084. #: ../../Firmware/util.cpp:199
  1085. msgid "New firmware version available:"
  1086. msgstr "Nuova vers. firmware disponibile:"
  1087. #. MSG_NO c=4
  1088. #: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2795
  1089. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705
  1090. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5979
  1091. msgid "No"
  1092. msgstr "No"
  1093. #. MSG_NO_CARD c=18
  1094. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5526
  1095. msgid "No SD card"
  1096. msgstr "Nessuna SD"
  1097. #. MSG_NO_MOVE c=20
  1098. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5399
  1099. msgid "No move."
  1100. msgstr "Nessun movimento."
  1101. #. MSG_NONE c=8
  1102. #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449
  1103. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1104. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4570
  1105. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4611
  1106. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4620 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1107. msgid "None"
  1108. msgstr "Nessuno"
  1109. #. MSG_NORMAL c=7
  1110. #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1111. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1112. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1113. msgid "Normal"
  1114. msgstr "Normale"
  1115. #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  1116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6950
  1117. msgid "Not connected"
  1118. msgstr "Non connesso"
  1119. #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1120. #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7148
  1121. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7171
  1122. msgid "Not spinning"
  1123. msgstr "Non gira"
  1124. #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1125. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3917
  1126. msgid ""
  1127. "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1128. msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
  1129. #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1130. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048
  1131. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1132. msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
  1133. #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  1134. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4037
  1135. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1136. msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
  1137. #. MSG_NOZZLE c=10
  1138. #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1396
  1139. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1140. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458
  1141. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5707 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5854
  1142. msgid "Nozzle"
  1143. msgstr "Ugello"
  1144. #. MSG_NOZZLE_CNG_MENU c=18
  1145. #: ../../Firmware/messages.cpp:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4580
  1146. msgid "Nozzle change"
  1147. msgstr "Cambio dell'ugello"
  1148. #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1149. #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4502
  1150. msgid "Nozzle d."
  1151. msgstr "Dia.Ugello"
  1152. #. MSG_PROGRESS_OK c=4
  1153. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
  1154. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
  1155. msgid "OK"
  1156. msgstr "OK"
  1157. #. MSG_OFF c=3
  1158. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
  1159. #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214
  1160. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  1161. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253
  1162. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329
  1163. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  1164. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1165. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5631 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1166. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1167. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1168. msgid "Off"
  1169. msgstr "Off"
  1170. #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  1171. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1509
  1172. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1173. msgstr ""
  1174. "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori "
  1175. "predefiniti di PID, Esteps etc."
  1176. #. MSG_ON c=3
  1177. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127
  1178. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  1179. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  1180. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  1181. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733
  1182. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759
  1183. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1184. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1186. msgid "On"
  1187. msgstr "On"
  1188. #. MSG_SOUND_ONCE c=7
  1189. #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409
  1190. msgid "Once"
  1191. msgstr "Singolo"
  1192. #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
  1193. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9674 ../../Firmware/messages.cpp:168
  1194. msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
  1195. msgstr "PAUSA ERRORE TERMICO"
  1196. #. MSG_PID_RUNNING c=20
  1197. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1010
  1198. msgid "PID cal."
  1199. msgstr "Calibrazione PID"
  1200. #. MSG_PID_FINISHED c=20
  1201. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1015
  1202. msgid "PID cal. finished"
  1203. msgstr "Calib. PID completa"
  1204. #. MSG_PID_EXTRUDER c=17
  1205. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4855
  1206. msgid "PID calibration"
  1207. msgstr "Calibrazione PID"
  1208. #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  1209. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:649
  1210. msgid "PINDA Heating"
  1211. msgstr "Riscaldamento PINDA"
  1212. #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
  1213. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4954 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5057
  1214. #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:646
  1215. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4862
  1216. msgid "PINDA cal."
  1217. msgstr "Calib. PINDA"
  1218. #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
  1219. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3373
  1220. msgid "PINDA calibration failed"
  1221. msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
  1222. #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
  1223. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5134 ../../Firmware/messages.cpp:114
  1224. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3367
  1225. msgid ""
  1226. "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
  1227. "Settings->PINDA cal."
  1228. msgstr ""
  1229. "Calibrazione PINDA completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu "
  1230. "Impostazioni ->Calib. PINDA"
  1231. #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
  1232. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167
  1233. msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
  1234. msgstr "PULEGGIA BLOCCATA"
  1235. #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
  1236. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
  1237. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
  1238. msgid "Parking selector"
  1239. msgstr "Posteggio selettore"
  1240. #. MSG_PAUSE c=5
  1241. #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  1242. msgid "Pause"
  1243. msgstr "Pausa"
  1244. #. MSG_PAUSE_PRINT c=18
  1245. #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5490
  1246. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5492
  1247. msgid "Pause print"
  1248. msgstr "Metti in pausa"
  1249. #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20
  1250. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
  1251. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
  1252. msgid "Performing cut"
  1253. msgstr "Eseguo taglio"
  1254. #. MSG_PAPER c=20 r=10
  1255. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/messages.cpp:72
  1256. msgid ""
  1257. "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
  1258. "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1259. msgstr ""
  1260. "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 "
  1261. "punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
  1262. #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1263. #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4127
  1264. msgid ""
  1265. "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
  1266. "rebooting the printer."
  1267. msgstr ""
  1268. "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi "
  1269. "riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
  1270. #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  1271. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6240
  1272. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  1273. msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento."
  1274. #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  1275. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6944
  1276. msgid "Please check:"
  1277. msgstr "Verifica:"
  1278. #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1279. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4099
  1280. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1281. msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
  1282. #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1283. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3277 ../../Firmware/messages.cpp:24
  1284. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1285. msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
  1286. #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  1287. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3904
  1288. msgid ""
  1289. "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  1290. msgstr ""
  1291. "Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo."
  1292. #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  1293. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3901
  1294. msgid ""
  1295. "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
  1296. "to load it."
  1297. msgstr ""
  1298. "Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la "
  1299. "manopola per caricarlo."
  1300. #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1301. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3824
  1302. msgid "Please load filament first."
  1303. msgstr "Per favore prima carica il filamento."
  1304. #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  1305. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3578
  1306. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1307. msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
  1308. #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  1309. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2795 ../../Firmware/messages.cpp:74
  1310. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041
  1311. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1312. msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
  1313. #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1314. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11529 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11582
  1315. #: ../../Firmware/messages.cpp:78
  1316. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1317. msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento"
  1318. #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1319. #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5195
  1320. msgid "Please pull out filament immediately"
  1321. msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
  1322. #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  1323. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4036
  1324. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1325. msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
  1326. #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1327. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3300 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4918
  1328. #: ../../Firmware/messages.cpp:83
  1329. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1330. msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
  1331. #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1332. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4894
  1333. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1334. msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima."
  1335. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  1336. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6237
  1337. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  1338. msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione."
  1339. #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  1340. #: ../../Firmware/util.cpp:203
  1341. msgid "Please upgrade."
  1342. msgstr "Prego aggiornare."
  1343. #. MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1344. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3574 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3592
  1345. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7954 ../../Firmware/messages.cpp:75
  1346. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2195 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2206
  1347. msgid "Please wait"
  1348. msgstr "Attendere"
  1349. #. MSG_POWER_FAILURES c=15
  1350. #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1238
  1351. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1267
  1352. msgid "Power failures"
  1353. msgstr "Interr. corr."
  1354. #. MSG_PREHEAT c=18
  1355. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5485
  1356. msgid "Preheat"
  1357. msgstr "Preriscalda"
  1358. #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1359. #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2276
  1360. msgid "Preheat the nozzle!"
  1361. msgstr "Prerisc. ugello!"
  1362. #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1363. #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2891
  1364. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3886 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3888
  1365. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1366. msgstr "Preriscaldando l'ugello. Attendere prego."
  1367. #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1368. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994
  1369. msgid "Preheating to cut"
  1370. msgstr "Preriscalda. taglio"
  1371. #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1372. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1991
  1373. msgid "Preheating to eject"
  1374. msgstr "Preriscalda. espuls."
  1375. #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  1376. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1982
  1377. msgid "Preheating to load"
  1378. msgstr "Preriscald. carico"
  1379. #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  1380. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1987
  1381. msgid "Preheating to unload"
  1382. msgstr "Preriscald. scarico"
  1383. #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20
  1384. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
  1385. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
  1386. msgid "Preparing blade"
  1387. msgstr "Preparo la lama"
  1388. #. MSG_PRESS_KNOB c=20
  1389. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1802
  1390. msgid "Press the knob"
  1391. msgstr "Premere la manopola"
  1392. #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1393. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11560
  1394. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  1395. msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
  1396. #. MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1397. #: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:845
  1398. msgid "Print aborted"
  1399. msgstr "Stampa interrotta"
  1400. #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15
  1401. #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  1402. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7304
  1403. msgid "Print fan:"
  1404. msgstr "Vent.stam:"
  1405. #. MSG_CARD_MENU c=18
  1406. #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
  1407. msgid "Print from SD"
  1408. msgstr "Stampa da SD"
  1409. #. MSG_PRINT_PAUSED c=20
  1410. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:859
  1411. msgid "Print paused"
  1412. msgstr "Stampa in pausa"
  1413. #. MSG_PRINT_TIME c=19
  1414. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2357
  1415. msgid "Print time"
  1416. msgstr "Tempo di stampa"
  1417. #. MSG_PRINTER_IP c=18
  1418. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1704
  1419. msgid "Printer IP Addr:"
  1420. msgstr "Ind. IP stampante:"
  1421. #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1422. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1522 ../../Firmware/messages.cpp:42
  1423. msgid ""
  1424. "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
  1425. "steps, section Calibration flow."
  1426. msgstr ""
  1427. "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo "
  1428. "Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
  1429. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1430. #: ../../Firmware/util.cpp:289
  1431. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1432. msgstr "Diametro ugello diverso da G-Code. Continuare?"
  1433. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1434. #: ../../Firmware/util.cpp:295
  1435. msgid ""
  1436. "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
  1437. "settings. Print cancelled."
  1438. msgstr ""
  1439. "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. "
  1440. "Stampa annullata."
  1441. #. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
  1442. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:210 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250
  1443. msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
  1444. msgstr ""
  1445. "Il motore della puleggia è bloccato. Verifica che la puleggia possa muoversi "
  1446. "e controlla il cablaggio."
  1447. #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
  1448. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
  1449. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
  1450. msgid "Pushing filament"
  1451. msgstr "Spingo il filamento"
  1452. #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
  1453. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
  1454. msgid "QUEUE FULL"
  1455. msgstr "CODA PIENA"
  1456. #. MSG_RPI_PORT c=13
  1457. #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1458. msgid "RPi port"
  1459. msgstr "Porta RPi"
  1460. #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  1461. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2746
  1462. msgid "Rear side [μm]"
  1463. msgstr "Retro [μm]"
  1464. #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  1465. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10896
  1466. msgid "Recovering print"
  1467. msgstr "Recupero stampa"
  1468. #. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  1469. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3458
  1470. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1471. msgstr ""
  1472. "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo "
  1473. "filamento."
  1474. #. MSG_RENAME c=18
  1475. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5409
  1476. msgid "Rename"
  1477. msgstr "Rinomina"
  1478. #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8
  1479. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:239 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280
  1480. msgid ""
  1481. "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
  1482. "for tool index out of range (T0-T4)."
  1483. msgstr ""
  1484. "Strumento filamento richiesto non disponibile su questo hardware. "
  1485. "Controllare l'indice strumento nel G-code (T0-T4)."
  1486. #. MSG_RESET c=14
  1487. #: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2747
  1488. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5410
  1489. msgid "Reset"
  1490. msgstr "Reset"
  1491. #. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
  1492. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:307
  1493. msgid "Reset MMU"
  1494. msgstr "Reset MMU"
  1495. #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  1496. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4859
  1497. msgid "Reset XYZ calibr."
  1498. msgstr "Reset calibr. XYZ."
  1499. #. MSG_RESUME_PRINT c=18
  1500. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85
  1501. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5504 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506
  1502. msgid "Resume print"
  1503. msgstr "Riprendi stampa"
  1504. #. MSG_RESUMING_PRINT c=20
  1505. #: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:657
  1506. msgid "Resuming print"
  1507. msgstr "Riprendi stampa"
  1508. #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
  1509. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
  1510. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
  1511. msgid "Retract from FINDA"
  1512. msgstr "Retrai da FINDA"
  1513. #. MSG_BTN_RETRY c=8
  1514. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305
  1515. msgid "Retry"
  1516. msgstr "Riprova"
  1517. #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
  1518. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
  1519. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
  1520. msgid "Returning selector"
  1521. msgstr "Ritorno selettore"
  1522. #. MSG_RIGHT c=10
  1523. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2488
  1524. msgid "Right"
  1525. msgstr "Destra"
  1526. #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  1527. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2744
  1528. msgid "Right side[μm]"
  1529. msgstr "Destra [μm]"
  1530. #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1531. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3846
  1532. msgid ""
  1533. "Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
  1534. "beginning. Continue?"
  1535. msgstr ""
  1536. "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai "
  1537. "ricominciare dall'inizio. Continuare?"
  1538. #. MSG_SD_CARD c=8
  1539. #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775
  1540. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1541. msgid "SD card"
  1542. msgstr "Mem. SD"
  1543. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
  1544. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
  1545. msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
  1546. msgstr "SELETTORE ERR MOVIM"
  1547. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
  1548. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:130 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170
  1549. msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
  1550. msgstr "SELETTORE BLOCCATO"
  1551. #. MSG_STOPPED c=20
  1552. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9703 ../../Firmware/messages.cpp:112
  1553. msgid "STOPPED."
  1554. msgstr "ARRESTATO."
  1555. #. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  1556. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3283 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3305
  1557. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2233 ../../Firmware/messages.cpp:40
  1558. msgid "Searching bed calibration point"
  1559. msgstr "Ricerca punti calibrazione piano"
  1560. #. MSG_SELECT c=18
  1561. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5402
  1562. msgid "Select"
  1563. msgstr "Seleziona"
  1564. #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  1565. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3921
  1566. msgid ""
  1567. "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
  1568. "screen menu."
  1569. msgstr ""
  1570. "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel "
  1571. "menu sullo schermo."
  1572. #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
  1573. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  1574. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52
  1575. msgid "Select extruder:"
  1576. msgstr "Seleziona estrusore:"
  1577. #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1578. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53
  1579. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3794
  1580. msgid "Select filament:"
  1581. msgstr "Seleziona il filam.:"
  1582. #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
  1583. #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3639
  1584. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4770
  1585. msgid "Select language"
  1586. msgstr "Seleziona lingua"
  1587. #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  1588. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4073
  1589. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1590. msgstr ""
  1591. "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al "
  1592. "vostro materiale."
  1593. #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1594. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3926
  1595. msgid "Select temperature which matches your material."
  1596. msgstr "Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale."
  1597. #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
  1598. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
  1599. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
  1600. msgid "Selecting fil. slot"
  1601. msgstr "Seleziono slot fil."
  1602. #. MSG_SELFTEST_OK c=20
  1603. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6504
  1604. msgid "Self test OK"
  1605. msgstr "Autotest OK"
  1606. #. MSG_SELFTEST_START c=20
  1607. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6277
  1608. msgid "Self test start"
  1609. msgstr "Avvia autotest"
  1610. #. MSG_SELFTEST c=18
  1611. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4846
  1612. msgid "Selftest"
  1613. msgstr "Autotest"
  1614. #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  1615. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6943
  1616. msgid "Selftest error!"
  1617. msgstr "Errore Autotest!"
  1618. #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1619. #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6508
  1620. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7294
  1621. msgid "Selftest failed"
  1622. msgstr "Autotest fallito"
  1623. #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1624. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1541
  1625. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1626. msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
  1627. #. MSG_INFO_SENSORS c=18
  1628. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1716
  1629. msgid "Sensor info"
  1630. msgstr "Info Sensore"
  1631. #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1632. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6244
  1633. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1634. msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
  1635. #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  1636. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2764
  1637. msgid "Set temperature:"
  1638. msgstr "Imposta temperatura:"
  1639. #. MSG_SETTINGS c=18
  1640. #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3497
  1641. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4157
  1642. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5799
  1643. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5852
  1644. msgid "Settings"
  1645. msgstr "Impostazioni"
  1646. #. MSG_SEVERE_SKEW c=14
  1647. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2531
  1648. msgid "Severe skew"
  1649. msgstr "Deviaz. forte"
  1650. #. MSG_SHEET c=10
  1651. #: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221
  1652. #: ../../Firmware/messages.cpp:64
  1653. msgid "Sheet"
  1654. msgstr "Piano"
  1655. #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
  1656. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3784
  1657. msgid ""
  1658. "Sheet %.7s\n"
  1659. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1660. "%cContinue\n"
  1661. "%cReset"
  1662. msgstr ""
  1663. "Piano %.7s\n"
  1664. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1665. "%cContinuare\n"
  1666. "%cReset"
  1667. #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1668. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4857
  1669. msgid "Show end stops"
  1670. msgstr "Stato finecorsa"
  1671. #. MSG_SILENT c=7
  1672. #: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348
  1673. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750
  1674. msgid "Silent"
  1675. msgstr "Silenz."
  1676. #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1677. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2530
  1678. msgid "Slight skew"
  1679. msgstr "Deviaz. lieve"
  1680. #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1681. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:818
  1682. msgid ""
  1683. "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
  1684. "100."
  1685. msgstr ""
  1686. "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella "
  1687. "e 100 perche siano ordinati."
  1688. #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1689. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3049
  1690. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1691. msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
  1692. #. MSG_SORT c=7
  1693. #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1694. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1695. msgid "Sort"
  1696. msgstr "Ordina"
  1697. #. MSG_SORTING_FILES c=20
  1698. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929
  1699. #: ../../Firmware/messages.cpp:100
  1700. msgid "Sorting files"
  1701. msgstr "Ordinando i file"
  1702. #. MSG_SOUND c=9
  1703. #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  1704. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412
  1705. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  1706. msgid "Sound"
  1707. msgstr "Suono"
  1708. #. MSG_SPEED c=15
  1709. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5705
  1710. msgid "Speed"
  1711. msgstr "Velocita"
  1712. #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1713. #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7146
  1714. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7169
  1715. msgid "Spinning"
  1716. msgstr "Gira"
  1717. #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1718. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4907
  1719. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1720. msgstr ""
  1721. "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida."
  1722. #. MSG_STATISTICS c=18
  1723. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
  1724. msgid "Statistics"
  1725. msgstr "Statistiche"
  1726. #. MSG_STEALTH c=7
  1727. #: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325
  1728. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742
  1729. msgid "Stealth"
  1730. msgstr "Silenz."
  1731. #. MSG_STEEL_SHEETS c=18
  1732. #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4684
  1733. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5399
  1734. msgid "Steel sheets"
  1735. msgstr "Piani d'acciaio"
  1736. #. MSG_BTN_STOP c=8
  1737. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:299 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:309
  1738. msgid "Stop"
  1739. msgstr "Stop"
  1740. #. MSG_STOP_PRINT c=18
  1741. #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511
  1742. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5978
  1743. msgid "Stop print"
  1744. msgstr "Arresta stampa"
  1745. #. MSG_STRICT c=8
  1746. #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455
  1747. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576
  1748. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4617
  1749. msgid "Strict"
  1750. msgstr "Esatto"
  1751. #. MSG_SUPPORT c=18
  1752. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5581
  1753. msgid "Support"
  1754. msgstr "Supporto"
  1755. #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1756. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7002
  1757. msgid "Swapped"
  1758. msgstr "Scambiato"
  1759. #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
  1760. #: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440
  1761. msgid "THERMAL ANOMALY"
  1762. msgstr "ANOMALIA TERMICA"
  1763. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
  1764. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179
  1765. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
  1766. msgid "TMC DRIVER ERROR"
  1767. msgstr "ERRORE DRIVER TMC"
  1768. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
  1769. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182
  1770. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184
  1771. msgid "TMC DRIVER RESET"
  1772. msgstr "RESET DRIVER TMC"
  1773. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
  1774. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
  1775. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
  1776. msgid "TMC DRIVER SHORTED"
  1777. msgstr "CORTOCIRC TMC DRIVER"
  1778. #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
  1779. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176
  1780. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
  1781. msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
  1782. msgstr "ERR TMC SURRISCALD"
  1783. #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
  1784. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
  1785. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187
  1786. msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
  1787. msgstr "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
  1788. #. MSG_TM_CAL c=20 r=4
  1789. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4054
  1790. msgid "Temp model cal. takes approx. 12 mins."
  1791. msgstr "Calib mod temp richiede circa 12 min."
  1792. #. MSG_TM_NOT_CAL c=20 r=4
  1793. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1527 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3404
  1794. #: ../../Firmware/messages.cpp:170
  1795. msgid "Temp model not calibrated yet."
  1796. msgstr "Modello temp non calibrato."
  1797. #. MSG_TEMPERATURE c=18
  1798. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4717
  1799. msgid "Temperature"
  1800. msgstr "Temperatura"
  1801. #. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
  1802. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722
  1803. msgid "Temperatures"
  1804. msgstr "Temperature"
  1805. #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
  1806. #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:444
  1807. msgid "Testing filament"
  1808. msgstr "Provo il filamento"
  1809. #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1810. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:215 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:254
  1811. msgid ""
  1812. "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1813. msgstr ""
  1814. "Idler non riesce a tornare in home correttamente. Verifica che non vi sia "
  1815. "nulla che ne blocchi il movimento."
  1816. #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
  1817. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282
  1818. msgid ""
  1819. "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
  1820. "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
  1821. msgstr ""
  1822. "L'unità MMU segnala la sua versione FW incompatibile con il firmware della "
  1823. "stampante. Verifica che il firmware della MMU sia aggiornato."
  1824. #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1825. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:212 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252
  1826. msgid ""
  1827. "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1828. msgstr ""
  1829. "Il selettore non riesce a tornare in home correttamente. Verifica che non vi "
  1830. "sia nulla che ne blocchi il movimento."
  1831. #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1832. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3929
  1833. msgid ""
  1834. "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
  1835. "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
  1836. "chapter)."
  1837. msgstr ""
  1838. "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino "
  1839. "a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel "
  1840. "manuale (capitolo sulla calibrazione)."
  1841. #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1842. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1535 ../../Firmware/messages.cpp:43
  1843. msgid ""
  1844. "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
  1845. "chapter First steps, section Calibration flow."
  1846. msgstr ""
  1847. "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo "
  1848. "Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
  1849. #. MSG_SORT_TIME c=8
  1850. #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1851. msgid "Time"
  1852. msgstr "Cron."
  1853. #. MSG_TIMEOUT c=12
  1854. #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5837
  1855. msgid "Timeout"
  1856. msgstr "Timeout"
  1857. #. MSG_TOTAL c=6
  1858. #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1160
  1859. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1293
  1860. msgid "Total"
  1861. msgstr "Totale"
  1862. #. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1863. #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1207
  1864. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1323
  1865. msgid "Total failures"
  1866. msgstr "Totale fallimenti"
  1867. #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1868. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2378
  1869. msgid "Total filament"
  1870. msgstr "Filamento totale"
  1871. #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1872. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2379
  1873. msgid "Total print time"
  1874. msgstr "Tempo stampa totale"
  1875. #. MSG_TUNE c=18
  1876. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5483
  1877. msgid "Tune"
  1878. msgstr "Regola"
  1879. #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
  1880. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  1881. msgid "UNLOAD MANUALLY"
  1882. msgstr "SCARICA MANUALMENTE"
  1883. #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
  1884. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284
  1885. msgid ""
  1886. "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
  1887. "is free. Check FINDA connection."
  1888. msgstr ""
  1889. "Lettura FINDA inaspettata. Assicurati che non ci sia filamento sotto la "
  1890. "FINDA e che il selettore sia libero. Controlla connessione FINDA."
  1891. #. MSG_BTN_UNLOAD c=8
  1892. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:298 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:308
  1893. msgid "Unload"
  1894. msgstr "Scarica"
  1895. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
  1896. #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5548
  1897. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5565
  1898. msgid "Unload filament"
  1899. msgstr "Scarica filam."
  1900. #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1901. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3499 ../../Firmware/messages.cpp:116
  1902. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50
  1903. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5167
  1904. msgid "Unloading filament"
  1905. msgstr "Scaricando filamento"
  1906. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20
  1907. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
  1908. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
  1909. msgid "Unloading to FINDA"
  1910. msgstr "Scarico in FINDA"
  1911. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
  1912. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
  1913. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
  1914. msgid "Unloading to pulley"
  1915. msgstr "Scarico in puleggia"
  1916. #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1917. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6247
  1918. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1919. msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
  1920. #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
  1921. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1725
  1922. msgid "Voltages"
  1923. msgstr "Voltaggi"
  1924. #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20
  1925. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173
  1926. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175
  1927. msgid "WARNING TMC TOO HOT"
  1928. msgstr "ATTENZIONE TMC CALDO"
  1929. #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1930. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3540
  1931. msgid ""
  1932. "WARNING:\n"
  1933. "Crash detection\n"
  1934. "disabled in\n"
  1935. "Stealth mode"
  1936. msgstr ""
  1937. "ATTENZIONE:\n"
  1938. "Rilev. impatto\n"
  1939. "disattivato in\n"
  1940. "Modalita silenziosa"
  1941. #. MSG_USERWAIT c=20
  1942. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4112
  1943. msgid "Wait for user..."
  1944. msgstr "Attendendo utente..."
  1945. #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1946. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2872
  1947. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1948. msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
  1949. #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1950. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2904
  1951. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1952. msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
  1953. #. MSG_WARN c=8
  1954. #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1955. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573
  1956. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4614
  1957. msgid "Warn"
  1958. msgstr "Avviso"
  1959. #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1960. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1501
  1961. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1962. msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
  1963. #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1964. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1493
  1965. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1966. msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
  1967. #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1968. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1497
  1969. msgid "Warning: printer type changed."
  1970. msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
  1971. #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1972. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3571
  1973. msgid "Was filament unload successful?"
  1974. msgstr "Filamento scaricato con successo?"
  1975. #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1976. #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6954
  1977. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6958 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6978
  1978. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008
  1979. msgid "Wiring error"
  1980. msgstr "Errore cablaggio"
  1981. #. MSG_WIZARD c=17
  1982. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4837
  1983. msgid "Wizard"
  1984. msgstr "Wizard"
  1985. #. MSG_X_CORRECTION c=13
  1986. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4161
  1987. msgid "X-correct:"
  1988. msgstr "Correzione-X:"
  1989. #. MSG_XFLASH c=18
  1990. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5583
  1991. msgid "XFLASH init"
  1992. msgstr "Inizializza XFLASH"
  1993. #. MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1994. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1714
  1995. msgid "XYZ cal. details"
  1996. msgstr "XYZ Cal. dettagli"
  1997. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1998. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3345
  1999. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  2000. msgstr ""
  2001. "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
  2002. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  2003. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3342
  2004. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  2005. msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
  2006. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  2007. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3323
  2008. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  2009. msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
  2010. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  2011. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3326
  2012. msgid ""
  2013. "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  2014. msgstr ""
  2015. "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
  2016. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  2017. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3305
  2018. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  2019. msgstr ""
  2020. "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul piano non e' stato "
  2021. "trovato."
  2022. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  2023. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3311
  2024. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  2025. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
  2026. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  2027. #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3308
  2028. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3336
  2029. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  2030. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
  2031. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  2032. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3314
  2033. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  2034. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
  2035. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  2036. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3339
  2037. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  2038. msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
  2039. #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  2040. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2485
  2041. msgid "Y distance from min"
  2042. msgstr "Distanza Y dal min"
  2043. #. MSG_Y_CORRECTION c=13
  2044. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4162
  2045. msgid "Y-correct:"
  2046. msgstr "Correzione-Y:"
  2047. #. MSG_YES c=4
  2048. #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2221
  2049. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2791 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163
  2050. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5980
  2051. msgid "Yes"
  2052. msgstr "Si"
  2053. #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2054. #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138
  2055. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2056. msgstr ""
  2057. "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso "
  2058. "Calibrazione -> Wizard."
  2059. #. MSG_Z_CORRECTION c=13
  2060. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4163
  2061. msgid "Z-correct:"
  2062. msgstr "Correzione-Z:"
  2063. #. MSG_Z_PROBE_NR c=14
  2064. #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5807
  2065. msgid "Z-probe nr."
  2066. msgstr "Nr. Z-test"
  2067. #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  2068. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2556
  2069. msgid "[0;0] point offset"
  2070. msgstr "[0;0] punto offset"
  2071. #. MSG_PRESS c=20 r=2
  2072. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2163
  2073. msgid "and press the knob"
  2074. msgstr "e cliccare manopola"
  2075. #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  2076. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1810
  2077. msgid "to load filament"
  2078. msgstr "per caricare il fil."
  2079. #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  2080. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1814
  2081. msgid "to unload filament"
  2082. msgstr "per scaricare fil."
  2083. #. MSG_UNKNOWN c=13
  2084. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1681
  2085. msgid "unknown"
  2086. msgstr "sconosciuto"
  2087. #. MSG_IR_UNKNOWN c=18
  2088. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:293 ../../Firmware/messages.cpp:166
  2089. msgid "unknown state"
  2090. msgstr "stato sconosciuto"
  2091. #. MSG_BTN_MORE c=8
  2092. #. @todo convert to PROGMEM_N1
  2093. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301
  2094. #: ../../Firmware/mmu2_error_converter.cpp:167
  2095. msgid "⏬"
  2096. msgstr "⏬"
  2097. #. MSG_REFRESH c=18
  2098. #: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6068
  2099. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6071
  2100. msgid "🔃Refresh"
  2101. msgstr "🔃Ricaricare"
  2102. #~ msgid ""
  2103. #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  2104. #~ msgstr ""
  2105. #~ "Caricamento automatico filamento disponibile solo con il sensore attivo..."
  2106. #~ msgid "Crash detected. Resume print?"
  2107. #~ msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
  2108. #~ msgid "Cutting filament"
  2109. #~ msgstr "Tagliando filam."
  2110. #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  2111. #~ msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
  2112. #~ msgid "FS v0.3 or older"
  2113. #~ msgstr "FS 0.3 o inferiore"
  2114. #~ msgid "FS v0.4 or newer"
  2115. #~ msgstr "FS 0.4 o superiore"
  2116. #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  2117. #~ msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
  2118. #~ msgid "Load all"
  2119. #~ msgstr "Caricare tutti"
  2120. #~ msgid "Load to extruder"
  2121. #~ msgstr "Carica su estr."
  2122. #~ msgid "M117 First layer cal."
  2123. #~ msgstr "M117 Calibr. primo strato"
  2124. #~ msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  2125. #~ msgstr "Firmware MK3 rilevato su stampante MK3S"
  2126. #~ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  2127. #~ msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3"
  2128. #~ msgid "MMU OK. Resuming position..."
  2129. #~ msgstr "MMU OK. riprendendo la posizione..."
  2130. #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  2131. #~ msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..."
  2132. #~ msgid "MMU OK. Resuming..."
  2133. #~ msgstr "MMU OK. Riprendendo..."
  2134. #~ msgid "MMU load failed"
  2135. #~ msgstr "Caricam. MMU fallito"
  2136. #~ msgid "MMU needs user attention."
  2137. #~ msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
  2138. #~ msgid "MMU power fails"
  2139. #~ msgstr "Manc. corr. MMU"
  2140. #~ msgid "Please remove filament and then press the knob."
  2141. #~ msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola."
  2142. #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  2143. #~ msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset."
  2144. #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  2145. #~ msgstr "Premete la manopola per recuperare la temperatura dell'ugello."
  2146. #~ msgid "Runouts"
  2147. #~ msgstr "Esaurim"
  2148. #~ msgid "TM autotune failed"
  2149. #~ msgstr "Autocal. MT fallita"
  2150. #~ msgid "Temp. model autotune"
  2151. #~ msgstr "Cal. modello termico"
  2152. #~ msgid ""
  2153. #~ "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  2154. #~ msgstr ""
  2155. #~ "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
  2156. #~ msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  2157. #~ msgstr ""
  2158. #~ "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."