123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767 |
- # Translation of Prusa-Firmware into Polish.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: pl\n"
- "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
- "POT-Creation-Date: Thu 16 Dec 2021 11:51:14 AM CET\n"
- "PO-Revision-Date: Thu 16 Dec 2021 11:51:14 AM CET\n"
- "Language-Team: \n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
- "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
- #: messages.c:164
- msgid " 0.3 or older"
- msgstr " 0.3 lub starszy"
- # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
- #: Marlin_main.cpp:9884
- msgid "FS v0.3 or older"
- msgstr "FS 0.3 lub starszy"
- # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
- #: messages.c:163
- msgid " 0.4 or newer"
- msgstr " 0.4 lub nowszy"
- # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
- #: Marlin_main.cpp:9883
- msgid "FS v0.4 or newer"
- msgstr "FS 0.4 lub nowszy"
- # MSG_IR_UNKNOWN c=18
- #: messages.c:165
- msgid "unknown state"
- msgstr "Stan nieznany"
- # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
- #: ultralcd.cpp:2913
- msgid "[0;0] point offset"
- msgstr "[0;0] przesun.punktu"
- # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
- #:
- msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
- msgstr "Wykrywanie zderzen\x0amoze byc wlaczone\x0atylko w\x0atrybie Normalnym"
- # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
- #:
- msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
- msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth"
- # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
- #: ultralcd.cpp:3034
- msgid "Adjusting Z:"
- msgstr "Ustawianie Z:"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
- #: ultralcd.cpp:8490
- msgid "All correct"
- msgstr "Wszystko OK"
- # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
- #: messages.c:118
- msgid "All is done. Happy printing!"
- msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
- # MSG_AMBIENT c=14
- #: ultralcd.cpp:1727
- msgid "Ambient"
- msgstr "Otoczenie"
- # MSG_AUTO c=6
- #: messages.c:160
- msgid "Auto"
- msgstr ""
- # MSG_PRESS c=20 r=2
- #: ultralcd.cpp:2485
- msgid "and press the knob"
- msgstr "i nacisnij pokretlo"
- # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
- #: ultralcd.cpp:3355
- msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
- msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
- # MSG_AUTO_HOME c=18
- #: messages.c:11
- msgid "Auto home"
- msgstr "Auto zerowanie"
- # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
- #: ultralcd.cpp:6732
- msgid "AutoLoad filament"
- msgstr "Autoladowanie fil."
- # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4317
- msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
- msgstr "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
- # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:2648
- msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
- msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
- # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
- #: ultralcd.cpp:8173
- msgid "Axis length"
- msgstr "Dlugosc osi"
- # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
- #: ultralcd.cpp:8174
- msgid "Axis"
- msgstr "Os"
- # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
- #: ultralcd.cpp:8131
- msgid "Bed/Heater"
- msgstr "Stol/Grzanie"
- # MSG_BED_DONE c=20
- #: messages.c:15
- msgid "Bed done"
- msgstr "Stol OK"
- # MSG_BED_HEATING c=20
- #: messages.c:16
- msgid "Bed Heating"
- msgstr "Grzanie stolu.."
- # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
- #: ultralcd.cpp:5798
- msgid "Bed level correct"
- msgstr "Korekta stolu"
- # MSG_BELTTEST c=18
- #: ultralcd.cpp:5778
- msgid "Belt test"
- msgstr "Test paskow"
- # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
- #: messages.c:17
- msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
- msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
- # MSG_BRIGHT c=6
- #: messages.c:158
- msgid "Bright"
- msgstr "Jasny"
- # MSG_BRIGHTNESS c=18
- #: messages.c:154
- msgid "Brightness"
- msgstr "Jasnosc"
- # MSG_BED c=13
- #: messages.c:14
- msgid "Bed"
- msgstr "Stol"
- # MSG_BELT_STATUS c=18
- #: messages.c:19
- msgid "Belt status"
- msgstr "Stan paskow"
- # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
- #: messages.c:82
- msgid "Blackout occurred. Recover print?"
- msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
- # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
- #: ultralcd.cpp:8492
- msgid "Calibrating home"
- msgstr "Zerowanie osi"
- # MSG_CALIBRATE_BED c=18
- #: ultralcd.cpp:5787
- msgid "Calibrate XYZ"
- msgstr "Kalibracja XYZ"
- # MSG_HOMEYZ c=18
- #: messages.c:52
- msgid "Calibrate Z"
- msgstr "Kalibruj Z"
- # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
- #: ultralcd.cpp:4529
- msgid "Calibrate"
- msgstr "Kalibruj"
- # MSG_CANCEL2 c=10
- #: messages.c:20
- msgid ">Cancel"
- msgstr ">Anuluj"
- # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3318
- msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
- msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
- # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
- #: messages.c:21
- msgid "Calibrating Z"
- msgstr "Kalibruje Z"
- # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3318
- msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
- msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
- # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
- #: ultralcd.cpp:656
- msgid "Calibration done"
- msgstr "Kalibracja OK"
- # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
- #: messages.c:68
- msgid "Calibration"
- msgstr "Kalibracja"
- # MSG_SD_REMOVED c=20
- #: ultralcd.cpp:8939
- msgid "Card removed"
- msgstr "Karta wyjeta"
- # MSG_CHECKING_FILE c=17
- #: ultralcd.cpp:8580
- msgid "Checking file"
- msgstr "Sprawdzanie pliku"
- # MSG_NOT_COLOR c=19
- #: ultralcd.cpp:2565
- msgid "Color not correct"
- msgstr "Kolor zanieczysz."
- # MSG_COOLDOWN c=18
- #: messages.c:27
- msgid "Cooldown"
- msgstr "Chlodzenie"
- # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:4435
- msgid "Copy selected language?"
- msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
- # MSG_CRASHDETECT c=13
- #: messages.c:30
- msgid "Crash det."
- msgstr "Wykr.zderzen"
- # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
- #: ultralcd.cpp:4842
- msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
- msgstr "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym."
- # MSG_CRASH_DETECTED c=20
- #: messages.c:29
- msgid "Crash detected."
- msgstr "Zderzenie wykryte"
- # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
- #: Marlin_main.cpp:651
- msgid "Crash detected. Resume print?"
- msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
- # MSG_CRASH c=7
- #: messages.c:28
- msgid "Crash"
- msgstr "Zderzen"
- # MSG_CURRENT c=19
- #: ultralcd.cpp:5929
- msgid "Current"
- msgstr "Aktualne"
- # MSG_DATE c=17
- #: ultralcd.cpp:1985
- msgid "Date:"
- msgstr "Data:"
- # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
- #: messages.c:25
- msgid "Community made"
- msgstr "Od spolecznosci"
- # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
- #: ultralcd.cpp:5678
- msgid "Disable steppers"
- msgstr "Wylacz silniki"
- # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
- #: messages.c:13
- msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
- msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
- # MSG_FS_CONTINUE c=5
- #: messages.c:152
- msgid "Cont."
- msgstr "Kont."
- # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
- #: ultralcd.cpp:5021
- msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
- msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
- # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
- #: ultralcd.cpp:5090
- msgid "E-correct:"
- msgstr "Korekcja-E:"
- # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
- #: messages.c:60
- msgid "Eject filament"
- msgstr "Wysun filament"
- # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
- #: mmu.cpp:1415
- msgid "Ejecting filament"
- msgstr "Wysuwanie filamentu"
- # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
- #: ultralcd.cpp:8149
- msgid "Endstop not hit"
- msgstr "Krancowka nie aktyw."
- # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
- #: ultralcd.cpp:8144
- msgid "Endstop"
- msgstr "Krancowka"
- # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
- #: ultralcd.cpp:8135
- msgid "Endstops"
- msgstr "Krancowki"
- # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
- #:
- msgid "Error - static memory has been overwritten"
- msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
- # MSG_CUT_FILAMENT c=16
- #: messages.c:61
- msgid "Cut filament"
- msgstr "Ciecie filamentu"
- # MSG_CUTTER c=9
- #: messages.c:128
- msgid "Cutter"
- msgstr "Nozyk"
- # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
- #: mmu.cpp:1387
- msgid "Cutting filament"
- msgstr "Obcinanie fil."
- # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4330
- msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
- msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
- # MSG_DIM c=6
- #: messages.c:159
- msgid "Dim"
- msgstr "Sciemn"
- # MSG_ERROR c=10
- #: messages.c:31
- msgid "ERROR:"
- msgstr "BLAD:"
- # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
- #: ultralcd.cpp:8498
- msgid "Extruder fan:"
- msgstr "WentHotend:"
- # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
- #: ultralcd.cpp:2040
- msgid "Extruder info"
- msgstr "Ekstruder - info"
- # MSG_EXTRUDER c=17
- #: messages.c:32
- msgid "Extruder"
- msgstr "Ekstruder"
- # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
- #: ultralcd.cpp:6754
- msgid "Fail stats MMU"
- msgstr "Bledy MMU"
- # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
- #: messages.c:48
- msgid "F. autoload"
- msgstr "Autolad. fil."
- # MSG_FAIL_STATS c=18
- #: ultralcd.cpp:6751
- msgid "Fail stats"
- msgstr "Statystyki bledow"
- # MSG_FAN_SPEED c=14
- #: messages.c:36
- msgid "Fan speed"
- msgstr "Predkosc went."
- # MSG_SELFTEST_FAN c=20
- #: messages.c:91
- msgid "Fan test"
- msgstr "Test wentylatora"
- # MSG_FANS_CHECK c=13
- #: messages.c:33
- msgid "Fans check"
- msgstr "Sprawd.went."
- # MSG_FSENSOR c=12
- #: messages.c:49
- msgid "Fil. sensor"
- msgstr "Czuj. filam."
- # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
- #: messages.c:34
- msgid "Fil. runouts"
- msgstr "Konc.filamentu"
- # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
- #: messages.c:37
- msgid "Filament extruding & with correct color?"
- msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
- # MSG_NOT_LOADED c=19
- #: ultralcd.cpp:2564
- msgid "Filament not loaded"
- msgstr "Fil. nie zaladowany"
- # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
- #: messages.c:97
- msgid "Filament sensor"
- msgstr "Czujnik filamentu"
- # MSG_FILAMENT_USED c=19
- #: ultralcd.cpp:2713
- msgid "Filament used"
- msgstr "Uzyty filament"
- # MSG_PRINT_TIME c=19
- #: ultralcd.cpp:2714
- msgid "Print time"
- msgstr "Czas druku"
- # MSG_FS_ACTION c=10
- #: messages.c:151
- msgid "FS Action"
- msgstr "Akcja FS"
- # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:8634
- msgid "File incomplete. Continue anyway?"
- msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
- # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
- #: messages.c:45
- msgid "Finishing movements"
- msgstr "Konczenie druku"
- # MSG_V2_CALIBRATION c=18
- #: messages.c:124
- msgid "First layer cal."
- msgstr "Kal. 1. warstwy"
- # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:4942
- msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
- msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
- # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
- #: mmu.cpp:727
- msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
- msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
- # MSG_FLOW c=15
- #: ultralcd.cpp:6888
- msgid "Flow"
- msgstr "Przeplyw"
- # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
- #: messages.c:88
- msgid "Front print fan?"
- msgstr "Przedni went. druku?"
- # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
- #: ultralcd.cpp:3116
- msgid "Front side[um]"
- msgstr "Przod [um]"
- # MSG_SELFTEST_FANS c=20
- #: ultralcd.cpp:8179
- msgid "Front/left fans"
- msgstr "Przedni/lewy wentyl."
- # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
- #: ultralcd.cpp:8127
- msgid "Heater/Thermistor"
- msgstr "Grzalka/Termistor"
- # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:9874
- msgid "Heating disabled by safety timer."
- msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
- # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
- #: messages.c:51
- msgid "Heating done."
- msgstr "Grzanie zakonczone"
- # MSG_HEATING c=20
- #: messages.c:50
- msgid "Heating"
- msgstr "Grzanie..."
- # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
- #: messages.c:121
- msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
- msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
- # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
- #: messages.c:43
- msgid "Change filament"
- msgstr "Wymiana filamentu"
- # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
- #: ultralcd.cpp:2494
- msgid "Change success!"
- msgstr "Wymiana ok!"
- # MSG_CORRECTLY c=20
- #: ultralcd.cpp:2562
- msgid "Changed correctly?"
- msgstr "Wymiana ok?"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
- #: messages.c:94
- msgid "Checking bed"
- msgstr "Kontrola stolu"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
- #: ultralcd.cpp:8481
- msgid "Checking endstops"
- msgstr "Kontrola krancowek"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
- #: ultralcd.cpp:8487
- msgid "Checking hotend"
- msgstr "Kontrola hotendu"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
- #: messages.c:95
- msgid "Checking sensors"
- msgstr "Kontrola czujnikow"
- # MSG_CHECKING_X c=20
- #: messages.c:23
- msgid "Checking X axis"
- msgstr "Kontrola osi X"
- # MSG_CHECKING_Y c=20
- #: messages.c:24
- msgid "Checking Y axis"
- msgstr "Kontrola osi Y"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
- #: ultralcd.cpp:8484
- msgid "Checking Z axis"
- msgstr "Kontrola osi Z"
- # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
- #: messages.c:54
- msgid "Choose extruder:"
- msgstr "Wybierz ekstruder:"
- # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
- #: messages.c:55
- msgid "Choose filament:"
- msgstr "Wybierz filament:"
- # MSG_FILAMENT c=17
- #: messages.c:35
- msgid "Filament"
- msgstr ""
- # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:4951
- msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
- msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
- # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:4959
- msgid "I will run z calibration now."
- msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
- # MSG_WATCH c=18
- #: messages.c:116
- msgid "Info screen"
- msgstr "Ekran informacyjny"
- # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
- #: ultralcd.cpp:2482
- msgid "Insert filament"
- msgstr "Wprowadz filament"
- # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
- #: messages.c:38
- msgid "Is filament loaded?"
- msgstr "Filament jest zaladowany?"
- # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
- #: messages.c:109
- msgid "Is steel sheet on heatbed?"
- msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
- # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
- #: messages.c:57
- msgid "Last print failures"
- msgstr "Ostatnie bledy druku"
- # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
- #: messages.c:122
- msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
- msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
- # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
- #: ultralcd.cpp:5029
- msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
- msgstr "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
- # MSG_LAST_PRINT c=18
- #: messages.c:56
- msgid "Last print"
- msgstr "Ost. wydruk"
- # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
- #: messages.c:89
- msgid "Left hotend fan?"
- msgstr "Lewy went hotendu?"
- # MSG_LEFT c=10
- #: ultralcd.cpp:2844
- msgid "Left"
- msgstr "Lewa"
- # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
- #: ultralcd.cpp:3114
- msgid "Left side [um]"
- msgstr "Lewo [um]"
- # MSG_LIN_CORRECTION c=18
- #: ultralcd.cpp:5702
- msgid "Lin. correction"
- msgstr "Korekcja liniowa"
- # MSG_BABYSTEP_Z c=18
- #: messages.c:12
- msgid "Live adjust Z"
- msgstr "Ustaw. Live Z"
- # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:7380
- msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
- msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
- # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
- #: messages.c:58
- msgid "Load filament"
- msgstr "Ladowanie fil."
- # MSG_LOADING_COLOR c=20
- #: ultralcd.cpp:2516
- msgid "Loading color"
- msgstr "Czyszcz. koloru"
- # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
- #: messages.c:59
- msgid "Loading filament"
- msgstr "Laduje filament"
- # MSG_ITERATION c=12
- #: messages.c:53
- msgid "Iteration"
- msgstr "Iteracja"
- # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
- #: ultralcd.cpp:8167
- msgid "Loose pulley"
- msgstr "Luzne kolo pasowe"
- # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
- #: ultralcd.cpp:6717
- msgid "Load to nozzle"
- msgstr "Zaladuj do dyszy"
- # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
- #: messages.c:62
- msgid "M117 First layer cal."
- msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
- # MSG_MAIN c=18
- #: messages.c:63
- msgid "Main"
- msgstr "Menu glowne"
- # MSG_BL_HIGH c=12
- #: messages.c:155
- msgid "Level Bright"
- msgstr "Poziom jasn."
- # MSG_BL_LOW c=12
- #: messages.c:156
- msgid "Level Dimmed"
- msgstr "Poziom ciem."
- # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
- #: messages.c:67
- msgid "Measuring reference height of calibration point"
- msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
- # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
- #: messages.c:148
- msgid "Mesh Bed Leveling"
- msgstr "Poziomowanie stolu"
- # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
- #: mmu.cpp:765
- msgid "MMU OK. Resuming position..."
- msgstr "MMU OK. Wznawianie pozycji."
- # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
- #: mmu.cpp:758
- msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
- msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
- # MSG_MEASURED_SKEW c=14
- #: ultralcd.cpp:2885
- msgid "Measured skew"
- msgstr "Zmierz. skos"
- # MSG_MMU_FAILS c=15
- #: messages.c:69
- msgid "MMU fails"
- msgstr "Bledy MMU"
- # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
- #: mmu.cpp:1587
- msgid "MMU load failed"
- msgstr "Blad ladowania MMU"
- # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
- #: messages.c:70
- msgid "MMU load fails"
- msgstr "Bledy lad. MMU"
- # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
- #: mmu.cpp:776
- msgid "MMU OK. Resuming..."
- msgstr "MMU OK. Wznawianie..."
- # MSG_MODE c=6
- #: messages.c:103
- msgid "Mode"
- msgstr "Tryb"
- # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:882
- msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
- msgstr "Wykryto firmware MK3 w drukarce MK3S"
- # MSG_NORMAL c=7
- #: messages.c:107
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- # MSG_SILENT c=7
- #: messages.c:106
- msgid "Silent"
- msgstr "Cichy"
- # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
- #: mmu.cpp:722
- msgid "MMU needs user attention."
- msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
- # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
- #: ultralcd.cpp:1517
- msgid "MMU power fails"
- msgstr "Zaniki zas. MMU"
- # MSG_STEALTH c=7
- #: messages.c:108
- msgid "Stealth"
- msgstr "Cichy"
- # MSG_AUTO_POWER c=10
- #: messages.c:105
- msgid "Auto power"
- msgstr "Automatycz"
- # MSG_HIGH_POWER c=10
- #: messages.c:104
- msgid "High power"
- msgstr "Wysoka wyd"
- # MSG_MMU_CONNECTED c=18
- #: ultralcd.cpp:1997
- msgid "MMU2 connected"
- msgstr "MMU podlaczone"
- # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
- #: messages.c:96
- msgid "Motor"
- msgstr "Silnik"
- # MSG_MOVE_AXIS c=18
- #: ultralcd.cpp:5677
- msgid "Move axis"
- msgstr "Ruch osi"
- # MSG_MOVE_X c=18
- #: ultralcd.cpp:4233
- msgid "Move X"
- msgstr "Ruch osi X"
- # MSG_MOVE_Y c=18
- #: ultralcd.cpp:4234
- msgid "Move Y"
- msgstr "Ruch osi Y"
- # MSG_MOVE_Z c=18
- #: ultralcd.cpp:4235
- msgid "Move Z"
- msgstr "Ruch osi Z"
- # MSG_NO_MOVE c=20
- #: Marlin_main.cpp:5852
- msgid "No move."
- msgstr "Brak ruchu."
- # MSG_NO_CARD c=18
- #: ultralcd.cpp:6697
- msgid "No SD card"
- msgstr "Brak karty SD"
- # MSG_NA c=3
- #: messages.c:127
- msgid "N/A"
- msgstr "N/D"
- # MSG_NO c=4
- #: messages.c:71
- msgid "No"
- msgstr "Nie"
- # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
- #: ultralcd.cpp:8128
- msgid "Not connected"
- msgstr "Nie podlaczono"
- # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
- #: util.cpp:195
- msgid "New firmware version available:"
- msgstr "Dostepna nowa wersja firmware:"
- # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
- #: messages.c:92
- msgid "Not spinning"
- msgstr "Nie kreci sie"
- # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:4838
- msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
- msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
- # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4967
- msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
- msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
- # MSG_NOZZLE c=12
- #: messages.c:72
- msgid "Nozzle"
- msgstr "Dysza"
- # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
- #: Marlin_main.cpp:1605
- msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
- msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
- # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4958
- msgid "Now remove the test print from steel sheet."
- msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
- # MSG_NOZZLE_FAN c=10
- #: ultralcd.cpp:1446
- msgid "Nozzle FAN"
- msgstr "WentHotend"
- # MSG_PAUSE_PRINT c=18
- #: messages.c:74
- msgid "Pause print"
- msgstr "Wstrzym. wydruku"
- # MSG_PID_RUNNING c=20
- #: ultralcd.cpp:1327
- msgid "PID cal."
- msgstr "Kalibracja PID"
- # MSG_PID_FINISHED c=20
- #: ultralcd.cpp:1333
- msgid "PID cal. finished"
- msgstr "Kal. PID zakonczona"
- # MSG_PID_EXTRUDER c=17
- #: ultralcd.cpp:5799
- msgid "PID calibration"
- msgstr "Kalibracja PID"
- # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
- #: ultralcd.cpp:683
- msgid "PINDA Heating"
- msgstr "Grzanie sondy PINDA"
- # MSG_PAPER c=20 r=10
- #: messages.c:73
- msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
- msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
- # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:5024
- msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
- msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
- # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
- #: messages.c:26
- msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
- msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
- # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
- #: ultralcd.cpp:8122
- msgid "Please check:"
- msgstr "Sprawdz:"
- # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
- #: messages.c:117
- msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
- msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
- # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
- #: Marlin_main.cpp:3798
- msgid "Please open idler and remove filament manually."
- msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
- # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
- #: messages.c:75
- msgid "Please place steel sheet on heatbed."
- msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
- # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
- #: messages.c:79
- msgid "Please press the knob to unload filament"
- msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
- # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
- #: messages.c:81
- msgid "Please pull out filament immediately"
- msgstr "Wyciagnij filament teraz"
- # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
- #: mmu.cpp:1421
- msgid "Please remove filament and then press the knob."
- msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
- # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
- #: messages.c:84
- msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
- msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
- # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:5338
- msgid "Please run XYZ calibration first."
- msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
- # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
- #: mmu.cpp:1341
- msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
- msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
- # MSG_PLEASE_WAIT c=20
- #: messages.c:76
- msgid "Please wait"
- msgstr "Prosze czekac"
- # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:4957
- msgid "Please remove shipping helpers first."
- msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
- # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
- #: messages.c:78
- msgid "Preheat the nozzle!"
- msgstr "Nagrzej dysze!"
- # MSG_PREHEAT c=18
- #: ultralcd.cpp:6655
- msgid "Preheat"
- msgstr "Grzanie"
- # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
- #: messages.c:119
- msgid "Preheating nozzle. Please wait."
- msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
- # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
- #: util.cpp:199
- msgid "Please upgrade."
- msgstr "Prosze zaktualizowac"
- # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:12049
- msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
- msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
- # MSG_FS_PAUSE c=5
- #: fsensor.cpp:730
- msgid "Pause"
- msgstr "Pauza"
- # MSG_POWER_FAILURES c=15
- #: messages.c:77
- msgid "Power failures"
- msgstr "Zaniki zasil."
- # MSG_PRINT_ABORTED c=20
- #: messages.c:80
- msgid "Print aborted"
- msgstr "Druk przerwany"
- # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
- #: ultralcd.cpp:2297
- msgid "Preheating to load"
- msgstr "Nagrzew.do ladowania"
- # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
- #: ultralcd.cpp:2302
- msgid "Preheating to unload"
- msgstr "Nagrzew. do rozlad."
- # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
- #: ultralcd.cpp:8501
- msgid "Print fan:"
- msgstr "WentWydruk:"
- # MSG_CARD_MENU c=18
- #: messages.c:22
- msgid "Print from SD"
- msgstr "Druk z karty SD"
- # MSG_PRESS_KNOB c=20
- #: ultralcd.cpp:2130
- msgid "Press the knob"
- msgstr "Wcisnij pokretlo"
- # MSG_PRINT_PAUSED c=20
- #: ultralcd.cpp:907
- msgid "Print paused"
- msgstr "Druk wstrzymany"
- # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
- #: mmu.cpp:726
- msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
- msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
- # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
- #: messages.c:46
- msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
- msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
- # MSG_PRINT_FAN c=10
- #: ultralcd.cpp:1447
- msgid "Print FAN"
- msgstr "WentWydruk"
- # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:4818
- msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
- msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
- # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:4813
- msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
- msgstr "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
- # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4735
- msgid "Please load filament first."
- msgstr "Najpierw zaladuj filament."
- # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
- #: ultralcd.cpp:3117
- msgid "Rear side [um]"
- msgstr "Tyl [um]"
- # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:7404
- msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
- msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
- # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:7407
- msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
- msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
- # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
- #: Marlin_main.cpp:11393
- msgid "Recovering print"
- msgstr "Wznawianie wydruku"
- # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
- #: mmu.cpp:833
- msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
- msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
- # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
- #: ultralcd.cpp:5804
- msgid "Reset XYZ calibr."
- msgstr "Reset kalibr. XYZ"
- # MSG_RESET c=14
- #: messages.c:85
- msgid "Reset"
- msgstr ""
- # MSG_RESUME_PRINT c=18
- #: messages.c:86
- msgid "Resume print"
- msgstr "Wznowic wydruk"
- # MSG_RESUMING_PRINT c=20
- #: messages.c:87
- msgid "Resuming print"
- msgstr "Wznawianie druku"
- # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
- #: ultralcd.cpp:3115
- msgid "Right side[um]"
- msgstr "Prawo [um]"
- # MSG_RPI_PORT c=13
- #: messages.c:142
- msgid "RPi port"
- msgstr "Port RPi"
- # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
- #: ultralcd.cpp:4756
- msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
- msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
- # MSG_SD_CARD c=8
- #: messages.c:138
- msgid "SD card"
- msgstr "Karta SD"
- # MSG_RIGHT c=10
- #: ultralcd.cpp:2845
- msgid "Right"
- msgstr "Prawa"
- # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
- #: messages.c:44
- msgid "Searching bed calibration point"
- msgstr "Szukam punktu kalib. na stole"
- # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
- #: ultralcd.cpp:4451
- msgid "Select language"
- msgstr "Wybor jezyka"
- # MSG_SELFTEST_OK c=20
- #: ultralcd.cpp:7679
- msgid "Self test OK"
- msgstr "Selftest OK"
- # MSG_SELFTEST_START c=20
- #: ultralcd.cpp:7447
- msgid "Self test start"
- msgstr "Selftest startuje"
- # MSG_SELFTEST c=18
- #: ultralcd.cpp:5780
- msgid "Selftest"
- msgstr ""
- # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
- #: ultralcd.cpp:8121
- msgid "Selftest error!"
- msgstr "Blad selftest!"
- # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
- #: messages.c:90
- msgid "Selftest failed"
- msgstr "Selftest nieudany"
- # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
- #: Marlin_main.cpp:1637
- msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
- msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
- # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:4998
- msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
- msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
- # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
- #: ultralcd.cpp:3135
- msgid "Set temperature:"
- msgstr "Ustaw temperature:"
- # MSG_SETTINGS c=18
- #: messages.c:99
- msgid "Settings"
- msgstr "Ustawienia"
- # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
- #: ultralcd.cpp:5801
- msgid "Show end stops"
- msgstr "Pokaz krancowki"
- # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
- #: cardreader.cpp:817
- msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
- msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
- # MSG_SORT c=7
- #: messages.c:139
- msgid "Sort"
- msgstr "Sort."
- # MSG_NONE c=8
- #: messages.c:129
- msgid "None"
- msgstr "Brak"
- # MSG_SORT_TIME c=8
- #: messages.c:140
- msgid "Time"
- msgstr "Czas"
- # MSG_SEVERE_SKEW c=14
- #: ultralcd.cpp:2888
- msgid "Severe skew"
- msgstr "Znaczny skos"
- # MSG_SORT_ALPHA c=8
- #: messages.c:141
- msgid "Alphabet"
- msgstr "Alfab"
- # MSG_SORTING c=20
- #: cardreader.cpp:880
- msgid "Sorting files"
- msgstr "Sortowanie plikow"
- # MSG_SOUND_LOUD c=7
- #: messages.c:144
- msgid "Loud"
- msgstr "Glosny"
- # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
- #: ultralcd.cpp:2887
- msgid "Slight skew"
- msgstr "Lekki skos"
- # MSG_SOUND c=7
- #: messages.c:143
- msgid "Sound"
- msgstr "Dzwiek"
- # MSG_RUNOUTS c=7
- #: ultralcd.cpp:1593
- msgid "Runouts"
- msgstr "Konce f"
- # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:3303
- msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
- msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
- # MSG_SOUND_ONCE c=7
- #: messages.c:145
- msgid "Once"
- msgstr "1-raz"
- # MSG_SPEED c=15
- #: ultralcd.cpp:6882
- msgid "Speed"
- msgstr "Predkosc"
- # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
- #: messages.c:93
- msgid "Spinning"
- msgstr "Kreci sie"
- # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:5351
- msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
- msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
- # MSG_STATISTICS c=18
- #: ultralcd.cpp:6081
- msgid "Statistics"
- msgstr "Statystyki"
- # MSG_STOP_PRINT c=18
- #: messages.c:110
- msgid "Stop print"
- msgstr "Przerwanie druku"
- # MSG_STOPPED c=20
- #: messages.c:111
- msgid "STOPPED."
- msgstr "ZATRZYMANO."
- # MSG_SUPPORT c=18
- #: ultralcd.cpp:6756
- msgid "Support"
- msgstr "Wsparcie"
- # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
- #: ultralcd.cpp:8180
- msgid "Swapped"
- msgstr "Zamieniono"
- # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
- #: ultralcd.cpp:4706
- msgid "Select filament:"
- msgstr "Wybierz filament:"
- # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
- #: messages.c:112
- msgid "Temp. cal."
- msgstr "Kalib. temp."
- # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4847
- msgid "Select temperature which matches your material."
- msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi."
- # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
- #: ultralcd.cpp:5812
- msgid "Temp. calibration"
- msgstr "Kalibracja temp."
- # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3771
- msgid "Temperature calibration failed"
- msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
- # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
- #: messages.c:113
- msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
- msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
- # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:7411
- msgid "Sensor verified, remove the filament now."
- msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
- # MSG_TEMPERATURE c=18
- #: ultralcd.cpp:5673
- msgid "Temperature"
- msgstr "Temperatura"
- # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
- #: ultralcd.cpp:2047
- msgid "Temperatures"
- msgstr "Temperatury"
- # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
- #: messages.c:47
- msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
- msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
- # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
- #: ultralcd.cpp:2735
- msgid "Total filament"
- msgstr "Zuzycie filamentu"
- # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
- #: ultralcd.cpp:2736
- msgid "Total print time"
- msgstr "Laczny czas druku"
- # MSG_TUNE c=18
- #: ultralcd.cpp:6653
- msgid "Tune"
- msgstr "Strojenie"
- # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
- #: messages.c:101
- msgid "Total failures"
- msgstr "Suma bledow"
- # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
- #: ultralcd.cpp:2137
- msgid "to load filament"
- msgstr "aby zaladow. fil."
- # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
- #: ultralcd.cpp:2141
- msgid "to unload filament"
- msgstr "aby rozlad. filament"
- # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
- #: messages.c:114
- msgid "Unload filament"
- msgstr "Rozladowanie fil"
- # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
- #: messages.c:115
- msgid "Unloading filament"
- msgstr "Rozladowuje filament"
- # MSG_TOTAL c=6
- #: messages.c:100
- msgid "Total"
- msgstr "Suma"
- # MSG_USED c=19
- #: ultralcd.cpp:5928
- msgid "Used during print"
- msgstr "Uzyte podczas druku"
- # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
- #: ultralcd.cpp:2050
- msgid "Voltages"
- msgstr "Napiecia"
- # MSG_UNKNOWN c=13
- #: ultralcd.cpp:2005
- msgid "unknown"
- msgstr "nieznane"
- # MSG_USERWAIT c=20
- #: Marlin_main.cpp:4347
- msgid "Wait for user..."
- msgstr "Czekam na uzytk. ..."
- # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:3283
- msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
- msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
- # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:3244
- msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
- msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
- # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:1597
- msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
- msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
- # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:1589
- msgid "Warning: motherboard type changed."
- msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
- # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:1593
- msgid "Warning: printer type changed."
- msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
- # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
- #: Marlin_main.cpp:3789
- msgid "Was filament unload successful?"
- msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
- # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
- #: messages.c:98
- msgid "Wiring error"
- msgstr "Blad polaczenia"
- # MSG_WIZARD c=17
- #: ultralcd.cpp:5771
- msgid "Wizard"
- msgstr "Asystent"
- # MSG_XYZ_DETAILS c=18
- #: ultralcd.cpp:2039
- msgid "XYZ cal. details"
- msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
- #: messages.c:18
- msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
- msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
- # MSG_YES c=3
- #: messages.c:123
- msgid "Yes"
- msgstr "Tak"
- # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
- #: messages.c:120
- msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
- msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3743
- msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
- msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3740
- msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
- msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
- # MSG_TIMEOUT c=12
- #: messages.c:157
- msgid "Timeout"
- msgstr "Wyl. czas."
- # MSG_X_CORRECTION c=13
- #: ultralcd.cpp:5086
- msgid "X-correct:"
- msgstr "Korekcja-X:"
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3737
- msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
- msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3721
- msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
- msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3724
- msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
- msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
- # MSG_LOAD_ALL c=18
- #: ultralcd.cpp:6167
- msgid "Load all"
- msgstr "Zalad. wszystkie"
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:3703
- msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
- msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:3709
- msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
- msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:3712
- msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
- msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
- # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
- #: ultralcd.cpp:2842
- msgid "Y distance from min"
- msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
- # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
- #: ultralcd.cpp:4850
- msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
- msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
- # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
- #: ultralcd.cpp:7415
- msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
- msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
- # MSG_Y_CORRECTION c=13
- #: ultralcd.cpp:5087
- msgid "Y-correct:"
- msgstr "Korekcja-Y:"
- # MSG_OFF c=3
- #: messages.c:125
- msgid "Off"
- msgstr "Wyl"
- # MSG_ON c=3
- #: messages.c:126
- msgid "On"
- msgstr "Wl"
- # MSG_BACK c=18
- #: messages.c:64
- msgid "Back"
- msgstr "Wstecz"
- # MSG_CHECKS c=18
- #: ultralcd.cpp:5641
- msgid "Checks"
- msgstr "Testy"
- # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
- #: ultralcd.cpp:8190
- msgid "False triggering"
- msgstr "Falszywy alarm"
- # MSG_STRICT c=8
- #: messages.c:131
- msgid "Strict"
- msgstr "Restr."
- # MSG_WARN c=8
- #: messages.c:130
- msgid "Warn"
- msgstr "Ostrzez"
- # MSG_HW_SETUP c=18
- #: messages.c:102
- msgid "HW Setup"
- msgstr "Ustawienia HW"
- # MSG_MAGNETS_COMP c=13
- #: messages.c:150
- msgid "Magnets comp."
- msgstr "Kor. magnesow"
- # MSG_MESH c=12
- #: messages.c:147
- msgid "Mesh"
- msgstr "Siatka"
- # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:875
- msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
- msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
- # MSG_MMU_MODE c=8
- #: messages.c:137
- msgid "MMU Mode"
- msgstr "Tryb MMU"
- # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:4366
- msgid "Mode change in progress..."
- msgstr "Trwa zmiana trybu..."
- # MSG_MODEL c=8
- #: messages.c:132
- msgid "Model"
- msgstr ""
- # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
- #: messages.c:136
- msgid "Nozzle d."
- msgstr "Sr. dyszy"
- # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
- #: util.cpp:414
- msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
- msgstr "G-code pociety dla innej wersji. Kontynuowac?"
- # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
- #: util.cpp:420
- msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
- msgstr "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
- # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
- #: messages.c:134
- msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
- msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
- # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
- #: messages.c:135
- msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
- msgstr "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
- # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
- #: util.cpp:381
- msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
- msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
- # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
- #: util.cpp:387
- msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
- msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
- # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
- #: ultralcd.cpp:2309
- msgid "Preheating to cut"
- msgstr "Nagrzew. obciecia"
- # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
- #: ultralcd.cpp:2306
- msgid "Preheating to eject"
- msgstr "Nagrzew. wysuniecia"
- # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
- #: util.cpp:294
- msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
- msgstr "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?"
- # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
- #: util.cpp:301
- msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
- msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
- # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
- #: ultralcd.cpp:8195
- msgid "%s level expected"
- msgstr "Oczekiwano wersji %s"
- # MSG_RENAME c=18
- #: ultralcd.cpp:6579
- msgid "Rename"
- msgstr "Zmien nazwe"
- # MSG_SELECT c=18
- #: ultralcd.cpp:6572
- msgid "Select"
- msgstr "Wybierz"
- # MSG_INFO_SENSORS c=18
- #: ultralcd.cpp:2041
- msgid "Sensor info"
- msgstr "Info o sensorach"
- # MSG_SHEET c=10
- #: messages.c:65
- msgid "Sheet"
- msgstr "Plyta"
- # MSG_SOUND_BLIND c=7
- #: messages.c:146
- msgid "Assist"
- msgstr "Asyst."
- # MSG_STEEL_SHEET c=18
- #: messages.c:66
- msgid "Steel sheets"
- msgstr "Plyty stalowe"
- # MSG_Z_CORRECTION c=13
- #: ultralcd.cpp:5088
- msgid "Z-correct:"
- msgstr "Korekcja-Z:"
- # MSG_Z_PROBE_NR c=14
- #: messages.c:149
- msgid "Z-probe nr."
- msgstr "Ilosc Pomiarow"
|