de.po 57 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Language: de\n"
  4. "MIME-Version: 1.0\n"
  5. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  6. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  7. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  8. "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
  9. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  10. #: ultralcd.cpp:4219
  11. msgid "\e[2JCrash detection can\e[1;0Hbe turned on only in\e[2;0HNormal mode"
  12. msgstr "\e[2JCrash Erkennung kann\e[1;0Hnur im Modus Normal\e[2;0Hgenutzt werden"
  13. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  14. #: ultralcd.cpp:4231
  15. msgid "\e[2JWARNING:\e[1;0HCrash detection\e[2;0Hdisabled in\e[3;0HStealth mode"
  16. msgstr "\e[2JWARNUNG:\e[1;0HCrash Erkennung\e[2;0Hdeaktiviert im\e[3;0HStealth Modus"
  17. #
  18. #: ultralcd.cpp:3913
  19. msgid " 1"
  20. msgstr " 1"
  21. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  22. #: Marlin_main.cpp:1184
  23. msgid " PlannerBufferBytes: "
  24. msgstr " PlannerPufferBytes: "
  25. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
  26. #: ultralcd.cpp:6312
  27. msgid " [off"
  28. msgstr " [aus"
  29. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  30. #: planner.cpp:761
  31. msgid " cold extrusion prevented"
  32. msgstr " stopp, Extruder kalt!"
  33. # MSG_FREE_MEMORY
  34. #: Marlin_main.cpp:1182
  35. msgid " Free Memory: "
  36. msgstr " Freier Speicher: "
  37. # MSG_CONFIGURATION_VER
  38. #: Marlin_main.cpp:1172
  39. msgid " Last Updated: "
  40. msgstr " Letztes Update: "
  41. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:39
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " von 4"
  45. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  46. #: messages.c:60
  47. msgid " of 9"
  48. msgstr " von 9"
  49. # MSG_OFF
  50. #: menu.cpp:426
  51. msgid " [off]"
  52. msgstr "[aus]"
  53. # MSG_FACTOR
  54. #: ultralcd.cpp:6008
  55. msgid " \002 Fact"
  56. msgstr " \002 Faktor"
  57. # MSG_MAX
  58. #: ultralcd.cpp:6007
  59. msgid " \002 Max"
  60. msgstr " \002 Max"
  61. # MSG_MIN
  62. #: ultralcd.cpp:6006
  63. msgid " \002 Min"
  64. msgstr " \002 Min"
  65. #
  66. #: ultralcd.cpp:2294
  67. msgid ">Cancel"
  68. msgstr ">Abbruch"
  69. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  70. #: ultralcd.cpp:3043
  71. msgid "Adjusting Z"
  72. msgstr "Z wurde eingestellt"
  73. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  74. #: ultralcd.cpp:3144
  75. msgid "Adjusting Z:"
  76. msgstr "Z Anpassen:"
  77. # MSG_ALL c=19 r=1
  78. #: messages.c:11
  79. msgid "All"
  80. msgstr "Alle"
  81. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  82. #: ultralcd.cpp:8209
  83. msgid "All correct "
  84. msgstr "Alles richtig "
  85. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  86. #: messages.c:101
  87. msgid "All is done. Happy printing!"
  88. msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
  89. #
  90. #: ultralcd.cpp:1979
  91. msgid "Ambient"
  92. msgstr "Raumtemp."
  93. # MSG_PRESS c=20
  94. #: ultralcd.cpp:2573
  95. msgid "and press the knob"
  96. msgstr "und Knopf druecken"
  97. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  98. #: ultralcd.cpp:3442
  99. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  100. msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
  101. # MSG_ADJUSTZ
  102. #: ultralcd.cpp:2600
  103. msgid "Auto adjust Z?"
  104. msgstr "Auto Z einstellen?"
  105. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  106. #: ultralcd.cpp:4706
  107. msgid "Auto deplete [on]"
  108. msgstr "Restemodus [an]"
  109. #
  110. #: ultralcd.cpp:4702
  111. msgid "Auto deplete[N/A]"
  112. msgstr "Restemodus[N/V]"
  113. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  114. #: ultralcd.cpp:4710
  115. msgid "Auto deplete[off]"
  116. msgstr "Restemodus [aus]"
  117. # MSG_AUTO_HOME
  118. #: messages.c:11
  119. msgid "Auto home"
  120. msgstr "Startposition"
  121. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  122. #: ultralcd.cpp:6731
  123. msgid "AutoLoad filament"
  124. msgstr "Auto-Laden Filament"
  125. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  126. #: ultralcd.cpp:4375
  127. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  128. msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei einge schaltetem Filament- sensor verfuegbar..."
  129. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  130. #: ultralcd.cpp:2768
  131. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  132. msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
  133. # MSG_SELFTEST_AXIS
  134. #: ultralcd.cpp:7865
  135. msgid "Axis"
  136. msgstr "Achse"
  137. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  138. #: ultralcd.cpp:7863
  139. msgid "Axis length"
  140. msgstr "Achsenlaenge"
  141. # MSG_BABYSTEPPING_X
  142. #: ultralcd.cpp:2481
  143. msgid "Babystepping X"
  144. msgstr "Babystepping X"
  145. # MSG_BABYSTEPPING_Y
  146. #: ultralcd.cpp:2484
  147. msgid "Babystepping Y"
  148. msgstr "Babystepping Y"
  149. #
  150. #: messages.c:57
  151. msgid "Back"
  152. msgstr "Zurueck"
  153. # MSG_BED
  154. #: messages.c:15
  155. msgid "Bed"
  156. msgstr "Bett"
  157. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  158. #: ultralcd.cpp:7807
  159. msgid "Bed / Heater"
  160. msgstr "Bett / Heizung"
  161. # MSG_BED_DONE
  162. #: messages.c:16
  163. msgid "Bed done"
  164. msgstr "Bett OK"
  165. # MSG_BED_HEATING
  166. #: messages.c:17
  167. msgid "Bed Heating"
  168. msgstr "Bett aufwaermen"
  169. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  170. #: ultralcd.cpp:5663
  171. msgid "Bed level correct"
  172. msgstr "Ausgleich Bett ok"
  173. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  174. #: messages.c:18
  175. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  176. msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
  177. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  178. #: Marlin_main.cpp:4508
  179. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  180. msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor getrennt/Kabelbruch? Warte auf Reset."
  181. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  182. #: Marlin_main.cpp:4512
  183. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  184. msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
  185. # MSG_BEGIN_FILE_LIST
  186. #: Marlin_main.cpp:4405
  187. msgid "Begin file list"
  188. msgstr "Beginn Dateiliste"
  189. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  190. #: ultralcd.cpp:2007
  191. msgid "Belt status"
  192. msgstr "Gurtstatus"
  193. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  194. #: messages.c:71
  195. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  196. msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
  197. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  198. #: ultralcd.cpp:4566
  199. msgid "Calibrate"
  200. msgstr "Kalibrieren"
  201. # MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
  202. #: ultralcd.cpp:4526
  203. msgid "Calibrate E"
  204. msgstr "Kalibrierung E"
  205. # MSG_CALIBRATE_BED
  206. #: ultralcd.cpp:5652
  207. msgid "Calibrate XYZ"
  208. msgstr "Kalibrierung XYZ"
  209. # MSG_HOMEYZ
  210. #: messages.c:48
  211. msgid "Calibrate Z"
  212. msgstr "Kalibrierung Z"
  213. #
  214. #: ultralcd.cpp:8211
  215. msgid "Calibrating home"
  216. msgstr "Kalibriere Start"
  217. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  218. #: ultralcd.cpp:3405
  219. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  220. msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
  221. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  222. #: messages.c:20
  223. msgid "Calibrating Z"
  224. msgstr "Kalibrierung Z"
  225. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  226. #: ultralcd.cpp:3405
  227. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  228. msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
  229. # MSG_MENU_CALIBRATION
  230. #: messages.c:61
  231. msgid "Calibration"
  232. msgstr "Kalibrierung"
  233. # MSG_HOMEYZ_DONE
  234. #: ultralcd.cpp:832
  235. msgid "Calibration done"
  236. msgstr "Kalibrierung OK"
  237. #
  238. #: ultralcd.cpp:4692
  239. msgid "Cancel"
  240. msgstr "Abbruch"
  241. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  242. #: cardreader.cpp:662
  243. msgid "Cannot enter subdir: "
  244. msgstr "Kann Unterverzeichnis nicht oeffnen: "
  245. # MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
  246. #: cardreader.cpp:97
  247. msgid "Cannot open subdir"
  248. msgstr "Kann Unterverz. nicht oeffnen"
  249. # MSG_SD_INSERTED
  250. #:
  251. msgid "Card inserted"
  252. msgstr "SD Karte eingesetzt"
  253. # MSG_SD_REMOVED
  254. #: ultralcd.cpp:8578
  255. msgid "Card removed"
  256. msgstr "SD Karte entfernt"
  257. #
  258. #: ultralcd.cpp:6087
  259. msgid "Change extruder"
  260. msgstr "Wechsel Extruder"
  261. # MSG_FILAMENTCHANGE
  262. #: messages.c:37
  263. msgid "Change filament"
  264. msgstr "Filament-Wechsel"
  265. # MSG_CNG_SDCARD
  266. #: ultralcd.cpp:5777
  267. msgid "Change SD card"
  268. msgstr "Wechsel SD Karte"
  269. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  270. #: ultralcd.cpp:2584
  271. msgid "Change success!"
  272. msgstr "Wechsel erfolgr.!"
  273. # MSG_CORRECTLY c=20
  274. #: ultralcd.cpp:2661
  275. msgid "Changed correctly?"
  276. msgstr "Wechsel ok?"
  277. # MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
  278. #: ultralcd.cpp:1899
  279. msgid "Changing filament!"
  280. msgstr "Filament-Wechsel!"
  281. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  282. #: messages.c:81
  283. msgid "Checking bed "
  284. msgstr "Pruefe Bett "
  285. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  286. #: ultralcd.cpp:8200
  287. msgid "Checking endstops"
  288. msgstr "Pruefe Endschalter"
  289. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  290. #: ultralcd.cpp:8206
  291. msgid "Checking hotend "
  292. msgstr "Pruefe Duese "
  293. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  294. #: messages.c:82
  295. msgid "Checking sensors "
  296. msgstr "Pruefe Sensoren "
  297. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  298. #: ultralcd.cpp:8201
  299. msgid "Checking X axis "
  300. msgstr "Pruefe X Achse "
  301. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  302. #: ultralcd.cpp:8202
  303. msgid "Checking Y axis "
  304. msgstr "Pruefe Y Achse "
  305. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  306. #: ultralcd.cpp:8203
  307. msgid "Checking Z axis "
  308. msgstr "Pruefe Z Achse "
  309. #
  310. #: ultralcd.cpp:5537
  311. msgid "Checks"
  312. msgstr "Checks"
  313. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  314. #: cmdqueue.cpp:444
  315. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  316. msgstr "Pruefsummenfehler, Letzte Zeile: "
  317. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  318. #: messages.c:49
  319. msgid "Choose extruder:"
  320. msgstr "Extruder waehlen:"
  321. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  322. #: messages.c:50
  323. msgid "Choose filament:"
  324. msgstr "Waehle Filament:"
  325. # MSG_NOT_COLOR
  326. #: ultralcd.cpp:2673
  327. msgid "Color not correct"
  328. msgstr "Falsche Farbe"
  329. # MSG_COOLDOWN
  330. #: messages.c:23
  331. msgid "Cooldown"
  332. msgstr "Abkuehlen"
  333. #
  334. #: ultralcd.cpp:4108
  335. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  336. msgstr "Gewaehlte Sprache vom Xflash kopieren?"
  337. #
  338. #: ultralcd.cpp:4499
  339. msgid "Copy selected language?"
  340. msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?"
  341. #
  342. #: ultralcd.cpp:1881
  343. msgid "Crash"
  344. msgstr "Crash"
  345. # MSG_CRASHDETECT_ON
  346. #: messages.c:27
  347. msgid "Crash det. [on]"
  348. msgstr "Crash Erk. [an]"
  349. # MSG_CRASHDETECT_NA
  350. #: messages.c:25
  351. msgid "Crash det. [N/A]"
  352. msgstr "Crash Erk. [nv]"
  353. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  354. #: messages.c:26
  355. msgid "Crash det. [off]"
  356. msgstr "Crash Erk. [aus]"
  357. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  358. #: messages.c:24
  359. msgid "Crash detected."
  360. msgstr "Crash erkannt."
  361. #
  362. #: Marlin_main.cpp:618
  363. msgid "Crash detected. Resume print?"
  364. msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
  365. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  366. #:
  367. msgid "Crash detection can\nbe turned on only in\nNormal mode"
  368. msgstr "Crash-Erkennung\nkann nur im Normal\nModus erfolgen"
  369. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  370. #: ultralcd.cpp:5804
  371. msgid "Current"
  372. msgstr "Aktuelles"
  373. # MSG_DATE c=17 r=1
  374. #: ultralcd.cpp:2106
  375. msgid "Date:"
  376. msgstr "Datum:"
  377. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  378. #: ultralcd.cpp:5552
  379. msgid "Disable steppers"
  380. msgstr "Motoren aus"
  381. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  382. #: messages.c:14
  383. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  384. msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
  385. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  386. #: ultralcd.cpp:4968
  387. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  388. msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
  389. # MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
  390. #: ultralcd.cpp:3890
  391. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  392. msgstr "E-Kalibrierung beendet. Bitte reinigen Sie die Duese. Klicken wenn fertig."
  393. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  394. #: ultralcd.cpp:4889
  395. msgid "E-correct"
  396. msgstr "E-Korrektur"
  397. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
  398. #: ultralcd.cpp:5032
  399. msgid "E-correct:"
  400. msgstr "E-Korrektur:"
  401. #
  402. #: ultralcd.cpp:4780
  403. msgid "Eject"
  404. msgstr "Auswurf"
  405. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  406. #: messages.c:53
  407. msgid "Eject filament"
  408. msgstr "Filamentauswurf"
  409. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  410. #: ultralcd.cpp:5603
  411. msgid "Eject filament 1"
  412. msgstr "Filamentauswurf 1"
  413. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  414. #: ultralcd.cpp:5604
  415. msgid "Eject filament 2"
  416. msgstr "Fil.2 auswerfen"
  417. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  418. #: ultralcd.cpp:5605
  419. msgid "Eject filament 3"
  420. msgstr "Fil.3 auswerfen"
  421. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  422. #: ultralcd.cpp:5606
  423. msgid "Eject filament 4"
  424. msgstr "Fil.4 auswerfen"
  425. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  426. #: ultralcd.cpp:5607
  427. msgid "Eject filament 5"
  428. msgstr "Fil.5 auswerfen"
  429. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  430. #: mmu.cpp:1435
  431. msgid "Ejecting filament"
  432. msgstr "werfe Filament aus"
  433. # MSG_END_FILE_LIST
  434. #: Marlin_main.cpp:4407
  435. msgid "End file list"
  436. msgstr "Ende Dateiliste"
  437. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  438. #: ultralcd.cpp:7825
  439. msgid "Endstop"
  440. msgstr "Endanschlag"
  441. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  442. #: ultralcd.cpp:7831
  443. msgid "Endstop not hit"
  444. msgstr "Ende nicht getroffen"
  445. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  446. #: ultralcd.cpp:7813
  447. msgid "Endstops"
  448. msgstr "Endschalter"
  449. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  450. #: messages.c:30
  451. msgid "endstops hit: "
  452. msgstr "Endanschlag erreicht: "
  453. # MSG_LANGUAGE_NAME
  454. #: language.c:153
  455. msgid "English"
  456. msgstr "Deutsch"
  457. # MSG_Enqueing
  458. #:
  459. msgid "enqueing \""
  460. msgstr "In Warteschlange \""
  461. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  462. #: ultralcd.cpp:6773
  463. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  464. msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
  465. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  466. #: messages.c:78
  467. msgid "error writing to file"
  468. msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
  469. # MSG_ERROR
  470. #: messages.c:28
  471. msgid "ERROR:"
  472. msgstr "FEHLER:"
  473. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  474. #: ultralcd.cpp:4388
  475. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  476. msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
  477. #
  478. #: Marlin_main.cpp:1006
  479. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  480. msgstr "Der externe SPI Flash W25X20CL antwortet nicht."
  481. # MSG_MOVE_E
  482. #: messages.c:29
  483. msgid "Extruder"
  484. msgstr "Extruder"
  485. #
  486. #: ultralcd.cpp:5633
  487. msgid "Extruder 1"
  488. msgstr "Extruder 1"
  489. #
  490. #: ultralcd.cpp:5634
  491. msgid "Extruder 2"
  492. msgstr "Extruder 2"
  493. #
  494. #: ultralcd.cpp:5635
  495. msgid "Extruder 3"
  496. msgstr "Extruder 3"
  497. #
  498. #: ultralcd.cpp:5636
  499. msgid "Extruder 4"
  500. msgstr "Extruder 4"
  501. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  502. #: ultralcd.cpp:8218
  503. msgid "Extruder fan:"
  504. msgstr "Extruder Luefter:"
  505. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  506. #: ultralcd.cpp:2137
  507. msgid "Extruder info"
  508. msgstr "Extruder Info"
  509. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  510. #: ultralcd.cpp:5066
  511. msgid "F. autoload [on]"
  512. msgstr "F.Autoladen [an]"
  513. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  514. #: messages.c:43
  515. msgid "F. autoload [N/A]"
  516. msgstr "F. Autoload [nv]"
  517. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  518. #: ultralcd.cpp:5068
  519. msgid "F. autoload [off]"
  520. msgstr "F. Autoload [aus]"
  521. #
  522. #: ultralcd.cpp:6757
  523. msgid "Fail stats"
  524. msgstr "Fehlerstatistik"
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:6760
  527. msgid "Fail stats MMU"
  528. msgstr "MMU-Fehler"
  529. #
  530. #: ultralcd.cpp:7887
  531. msgid "False triggering"
  532. msgstr "Falschtriggerung"
  533. # MSG_FAN_SPEED c=14
  534. #: messages.c:31
  535. msgid "Fan speed"
  536. msgstr "Luefter-Tempo"
  537. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  538. #: messages.c:78
  539. msgid "Fan test"
  540. msgstr "Lueftertest"
  541. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  542. #: ultralcd.cpp:5561
  543. msgid "Fans check [on]"
  544. msgstr "Luefter Chk. [an]"
  545. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  546. #: ultralcd.cpp:5563
  547. msgid "Fans check [off]"
  548. msgstr "Luefter Chk.[aus]"
  549. # MSG_FSENSOR_ON
  550. #: messages.c:45
  551. msgid "Fil. sensor [on]"
  552. msgstr "Fil. Sensor [an]"
  553. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  554. #: Marlin_main.cpp:3146
  555. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  556. msgstr "Fil. Sensorsignal ist schlecht, ausschalten?"
  557. # MSG_FSENSOR_NA
  558. #: ultralcd.cpp:5046
  559. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  560. msgstr "Fil. Sensor [nv]"
  561. # MSG_FSENSOR_OFF
  562. #: messages.c:44
  563. msgid "Fil. sensor [off]"
  564. msgstr "Fil. Sensor [aus]"
  565. #
  566. #: ultralcd.cpp:1881
  567. msgid "Filam. runouts"
  568. msgstr "Filam. Maengel"
  569. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  570. #: messages.c:30
  571. msgid "Filament"
  572. msgstr "Filament"
  573. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  574. #: messages.c:32
  575. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  576. msgstr "Filament extrudiert + richtige Farbe?"
  577. # MSG_NOT_LOADED c=19
  578. #: ultralcd.cpp:2669
  579. msgid "Filament not loaded"
  580. msgstr "Fil. nicht geladen"
  581. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  582. #: messages.c:84
  583. msgid "Filament sensor"
  584. msgstr "Filamentsensor"
  585. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  586. #: ultralcd.cpp:7477
  587. msgid "Filament sensor:"
  588. msgstr "Filamentsensor:"
  589. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  590. #: ultralcd.cpp:2838
  591. msgid "Filament used"
  592. msgstr "Filament benutzt"
  593. # MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
  594. #: ultralcd.cpp:2142
  595. msgid "Filament used: "
  596. msgstr "Filamentverbrauch: "
  597. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  598. #: ultralcd.cpp:8346
  599. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  600. msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
  601. # MSG_SD_FILE_OPENED
  602. #: cardreader.cpp:395
  603. msgid "File opened: "
  604. msgstr "Datei geoeffnet: "
  605. # MSG_SD_FILE_SELECTED
  606. #: cardreader.cpp:401
  607. msgid "File selected"
  608. msgstr "Datei ausgewaehlt"
  609. #
  610. #: ultralcd.cpp:3943
  611. msgid "FINDA:"
  612. msgstr "FINDA:"
  613. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  614. #: messages.c:40
  615. msgid "Finishing movements"
  616. msgstr "Bewegung beenden"
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:5443
  619. msgid "Firmware [none]"
  620. msgstr "Firmware [ohne]"
  621. #
  622. #: ultralcd.cpp:5446
  623. msgid "Firmware [warn]"
  624. msgstr "Firmware [warn]"
  625. #
  626. #: ultralcd.cpp:5449
  627. msgid "Firmware [strict]"
  628. msgstr "Firmware [streng]"
  629. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  630. #: messages.c:105
  631. msgid "First layer cal."
  632. msgstr "Erste-Schicht Kal."
  633. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  634. #: ultralcd.cpp:4880
  635. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  636. msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
  637. #
  638. #: mmu.cpp:724
  639. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  640. msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
  641. # MSG_FLOW
  642. #: ultralcd.cpp:6846
  643. msgid "Flow"
  644. msgstr "Durchfluss"
  645. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  646. #: ultralcd.cpp:2099
  647. msgid "forum.prusa3d.com"
  648. msgstr "forum.prusa3d.com"
  649. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  650. #: messages.c:75
  651. msgid "Front print fan?"
  652. msgstr "Vorderer Luefter?"
  653. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  654. #: ultralcd.cpp:3217
  655. msgid "Front side[um]"
  656. msgstr "Vorne [um]"
  657. # MSG_SELFTEST_FANS
  658. #: ultralcd.cpp:7871
  659. msgid "Front/left fans"
  660. msgstr "Vorderer/linke Luefter"
  661. #
  662. #: util.cpp:510
  663. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  664. msgstr "G-Code ist für einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
  665. #
  666. #: util.cpp:516
  667. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  668. msgstr "G-Code ist für einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
  669. #
  670. #: util.cpp:427
  671. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  672. msgstr "G-Code ist für einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
  673. #
  674. #: util.cpp:433
  675. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  676. msgstr "G-Code ist für einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
  677. #
  678. #: util.cpp:477
  679. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  680. msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
  681. #
  682. #: util.cpp:483
  683. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  684. msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
  685. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  686. #: ultralcd.cpp:7801
  687. msgid "Heater/Thermistor"
  688. msgstr "Heizung/Thermistor"
  689. # MSG_HEATING
  690. #: messages.c:46
  691. msgid "Heating"
  692. msgstr "Aufwaermen"
  693. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  694. #: Marlin_main.cpp:8411
  695. msgid "Heating disabled by safety timer."
  696. msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
  697. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  698. #: messages.c:47
  699. msgid "Heating done."
  700. msgstr "Aufwaermen OK."
  701. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  702. #: ultralcd.cpp:4859
  703. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  704. msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
  705. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  706. #: ultralcd.cpp:2100
  707. msgid "howto.prusa3d.com"
  708. msgstr "howto.prusa3d.com"
  709. #
  710. #: messages.c:87
  711. msgid "HW Setup"
  712. msgstr "HW Einstellungen"
  713. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  714. #: ultralcd.cpp:4889
  715. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  716. msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
  717. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  718. #: ultralcd.cpp:4897
  719. msgid "I will run z calibration now."
  720. msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
  721. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  722. #: ultralcd.cpp:4962
  723. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  724. msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an."
  725. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  726. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  727. msgid "Improving bed calibration point"
  728. msgstr "Verbessere Bett Kalibrierpunkt"
  729. # MSG_WATCH
  730. #: messages.c:99
  731. msgid "Info screen"
  732. msgstr "Infoanzeige"
  733. # MSG_INIT_SDCARD
  734. #: ultralcd.cpp:5785
  735. msgid "Init. SD card"
  736. msgstr "Init. SD Karte"
  737. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  738. #: ultralcd.cpp:2569
  739. msgid "Insert filament"
  740. msgstr "Filament einlegen"
  741. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  742. #: messages.c:33
  743. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  744. msgstr "Filament in Extruder 1 einlegen. Klicken wenn fertig."
  745. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  746. #: messages.c:34
  747. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  748. msgstr "Filament in Extruder 2 einlegen. Klicken wenn fertig."
  749. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  750. #: messages.c:35
  751. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  752. msgstr "Filament in Extruder 3 einlegen. Klicken wenn fertig."
  753. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  754. #: messages.c:36
  755. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  756. msgstr "Filament in Extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
  757. #
  758. #: ultralcd.cpp:3947
  759. msgid "IR:"
  760. msgstr "IR:"
  761. #
  762. #: ultralcd.cpp:4922
  763. msgid "Is filament 1 loaded?"
  764. msgstr "Wurde Filament 1 geladen?"
  765. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  766. #: ultralcd.cpp:4925
  767. msgid "Is filament loaded?"
  768. msgstr "Ist das Filament geladen?"
  769. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  770. #: ultralcd.cpp:4956
  771. msgid "Is it PLA filament?"
  772. msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
  773. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  774. #: ultralcd.cpp:4701
  775. msgid "Is PLA filament loaded?"
  776. msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
  777. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  778. #: messages.c:92
  779. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  780. msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?"
  781. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  782. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  783. msgid "Iteration "
  784. msgstr "Iteration "
  785. # MSG_KILLED
  786. #: Marlin_main.cpp:7552
  787. msgid "KILLED. "
  788. msgstr "ABGEBROCHEN. "
  789. #
  790. #: ultralcd.cpp:1828
  791. msgid "Last print"
  792. msgstr "Letzter Druck"
  793. #
  794. #: ultralcd.cpp:1845
  795. msgid "Last print failures"
  796. msgstr "Letzte Druckfehler"
  797. #
  798. #: ultralcd.cpp:2967
  799. msgid "Left"
  800. msgstr "Links"
  801. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  802. #: messages.c:76
  803. msgid "Left hotend fan?"
  804. msgstr "Linker Luefter?"
  805. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  806. #: ultralcd.cpp:3215
  807. msgid "Left side [um]"
  808. msgstr "Links [um]"
  809. # MSG_LEFT c=12 r=1
  810. #: ultralcd.cpp:2308
  811. msgid "Left:"
  812. msgstr "Links:"
  813. #
  814. #: ultralcd.cpp:5575
  815. msgid "Lin. correction"
  816. msgstr "Lineare Korrektur"
  817. # MSG_BABYSTEP_Z
  818. #: messages.c:13
  819. msgid "Live adjust Z"
  820. msgstr "Z einstellen"
  821. # MSG_LOAD_ALL c=17
  822. #: ultralcd.cpp:6059
  823. msgid "Load all"
  824. msgstr "Alle laden"
  825. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  826. #: messages.c:51
  827. msgid "Load filament"
  828. msgstr "Filament laden"
  829. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  830. #: ultralcd.cpp:5576
  831. msgid "Load filament 1"
  832. msgstr "Filament 1 laden"
  833. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  834. #: ultralcd.cpp:5577
  835. msgid "Load filament 2"
  836. msgstr "Filament 2 laden"
  837. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  838. #: ultralcd.cpp:5578
  839. msgid "Load filament 3"
  840. msgstr "Filament 3 laden"
  841. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  842. #: ultralcd.cpp:5579
  843. msgid "Load filament 4"
  844. msgstr "Filament 4 laden"
  845. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  846. #: ultralcd.cpp:5582
  847. msgid "Load filament 5"
  848. msgstr "Filament 5 laden"
  849. #
  850. #: ultralcd.cpp:6714
  851. msgid "Load to nozzle"
  852. msgstr "In Druckduese laden"
  853. # MSG_LOADING_COLOR
  854. #: ultralcd.cpp:2609
  855. msgid "Loading color"
  856. msgstr "Lade Farbe"
  857. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  858. #: messages.c:52
  859. msgid "Loading filament"
  860. msgstr "Filament laedt"
  861. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  862. #: ultralcd.cpp:7855
  863. msgid "Loose pulley"
  864. msgstr "Lose Riemenscheibe"
  865. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  866. #: Marlin_main.cpp:7675
  867. msgid "M104 Invalid extruder "
  868. msgstr "M104 Falscher Extruder "
  869. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  870. #: Marlin_main.cpp:7678
  871. msgid "M105 Invalid extruder "
  872. msgstr "M105 Falscher Extruder "
  873. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  874. #: Marlin_main.cpp:7681
  875. msgid "M109 Invalid extruder "
  876. msgstr "M109 Falscher Extruder "
  877. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  878. #: messages.c:55
  879. msgid "M117 First layer cal."
  880. msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
  881. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  882. #: Marlin_main.cpp:5857
  883. msgid "M200 Invalid extruder "
  884. msgstr "M200 Falscher Extruder "
  885. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  886. #: Marlin_main.cpp:7684
  887. msgid "M218 Invalid extruder "
  888. msgstr "M218 Falscher Extruder "
  889. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  890. #: Marlin_main.cpp:7687
  891. msgid "M221 Invalid extruder "
  892. msgstr "M221 Falscher Extruder "
  893. #
  894. #: ultralcd.cpp:6957
  895. msgid "Magnets comp. [On]"
  896. msgstr "Magnet Komp. [An]"
  897. #
  898. #: ultralcd.cpp:6960
  899. msgid "Magnets comp.[N/A]"
  900. msgstr "Magnet Komp. [nv]"
  901. #
  902. #: ultralcd.cpp:6958
  903. msgid "Magnets comp.[Off]"
  904. msgstr "Magnet Komp.[Aus]"
  905. # MSG_MAIN
  906. #: messages.c:56
  907. msgid "Main"
  908. msgstr "Hauptmenue"
  909. # MSG_MARK_FIL c=20 r=8
  910. #: ultralcd.cpp:3840
  911. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  912. msgstr "Filament 100mm vom Extrudergehaeuse markieren. Klicken wenn Fertig."
  913. #
  914. #: ultralcd.cpp:3002
  915. msgid "Measured skew"
  916. msgstr "Schraeglauf"
  917. # MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
  918. #: ultralcd.cpp:2335
  919. msgid "Measured skew:"
  920. msgstr "Schraeglauf:"
  921. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  922. #: messages.c:59
  923. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  924. msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
  925. #
  926. #: ultralcd.cpp:6949
  927. msgid "Mesh [3x3]"
  928. msgstr "Mesh [3x3]"
  929. #
  930. #: ultralcd.cpp:6950
  931. msgid "Mesh [7x7]"
  932. msgstr "Mesh [7x7]"
  933. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  934. #: ultralcd.cpp:5658
  935. msgid "Mesh Bed Leveling"
  936. msgstr "Mesh Bett Ausgleich"
  937. #
  938. #: ultralcd.cpp:5572
  939. msgid "Mesh bed leveling"
  940. msgstr "Mesh Bett Ausgleich"
  941. #
  942. #: Marlin_main.cpp:881
  943. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  944. msgstr "MK3-Firmware auf MK3S-Drucker erkannt"
  945. #
  946. #: Marlin_main.cpp:856
  947. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  948. msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt"
  949. #
  950. #: ultralcd.cpp:1845
  951. msgid "MMU fails"
  952. msgstr "MMU Fehler"
  953. #
  954. #: mmu.cpp:1617
  955. msgid "MMU load failed "
  956. msgstr "MMU Ladefehler"
  957. #
  958. #: ultralcd.cpp:1845
  959. msgid "MMU load fails"
  960. msgstr "MMU Ladefehler"
  961. #
  962. #: ultralcd.cpp:5204
  963. msgid "MMU Mode [Normal]"
  964. msgstr "MMU Modus[Normal]"
  965. #
  966. #: ultralcd.cpp:5205
  967. msgid "MMU Mode[Stealth]"
  968. msgstr "MMU Modus[Stealth]"
  969. #
  970. #: mmu.cpp:719
  971. msgid "MMU needs user attention."
  972. msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
  973. # MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
  974. #: mmu.cpp:359
  975. msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
  976. msgstr "MMU hat eine Stoerung. Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie den Knopf an der MMU."
  977. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  978. #: mmu.cpp:762
  979. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  980. msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen... "
  981. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  982. #: mmu.cpp:755
  983. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  984. msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
  985. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  986. #: mmu.cpp:773
  987. msgid "MMU OK. Resuming..."
  988. msgstr "MMU OK. Weiterdrucken..."
  989. #
  990. #: ultralcd.cpp:1862
  991. msgid "MMU power fails"
  992. msgstr "MMU Netzfehler"
  993. #
  994. #: ultralcd.cpp:2112
  995. msgid "MMU2 connected"
  996. msgstr "MMU2 verbunden"
  997. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  998. #: messages.c:90
  999. msgid "Mode [Normal]"
  1000. msgstr "Modus [Normal]"
  1001. # MSG_SILENT_MODE_ON
  1002. #: messages.c:89
  1003. msgid "Mode [silent]"
  1004. msgstr "Modus [leise]"
  1005. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  1006. #: messages.c:91
  1007. msgid "Mode [Stealth]"
  1008. msgstr "Modus [Stealth]"
  1009. #
  1010. #: ultralcd.cpp:4424
  1011. msgid "Mode change in progress ..."
  1012. msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
  1013. # MSG_AUTO_MODE_ON
  1014. #: messages.c:12
  1015. msgid "Mode [auto power]"
  1016. msgstr "Modus[Auto Power]"
  1017. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  1018. #: messages.c:88
  1019. msgid "Mode [high power]"
  1020. msgstr "Modus[Hohe Leist]"
  1021. #
  1022. #: ultralcd.cpp:5404
  1023. msgid "Model [none]"
  1024. msgstr "Modell [ohne]"
  1025. #
  1026. #: ultralcd.cpp:5407
  1027. msgid "Model [warn]"
  1028. msgstr "Modell [warn]"
  1029. #
  1030. #: ultralcd.cpp:5410
  1031. msgid "Model [strict]"
  1032. msgstr "Modell [streng]"
  1033. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  1034. #: messages.c:83
  1035. msgid "Motor"
  1036. msgstr "Motor"
  1037. # MSG_MOVE_AXIS
  1038. #: ultralcd.cpp:5550
  1039. msgid "Move axis"
  1040. msgstr "Achse bewegen"
  1041. # MSG_MOVE_X
  1042. #: ultralcd.cpp:4291
  1043. msgid "Move X"
  1044. msgstr "Bewege X"
  1045. # MSG_MOVE_Y
  1046. #: ultralcd.cpp:4292
  1047. msgid "Move Y"
  1048. msgstr "Bewege Y"
  1049. # MSG_MOVE_Z
  1050. #: ultralcd.cpp:4293
  1051. msgid "Move Z"
  1052. msgstr "Bewege Z"
  1053. #
  1054. #: ultralcd.cpp:2973
  1055. msgid "N/A"
  1056. msgstr "N.V."
  1057. #
  1058. #: util.cpp:293
  1059. msgid "New firmware version available:"
  1060. msgstr "Neue Firmware- Version verfuegbar:"
  1061. # MSG_NO
  1062. #: messages.c:62
  1063. msgid "No"
  1064. msgstr "Nein"
  1065. #
  1066. #:
  1067. msgid "No "
  1068. msgstr "Nein"
  1069. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  1070. #: cmdqueue.cpp:456
  1071. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  1072. msgstr "Keine Pruefsumme mit Zeilennummer, Letzte Zeile: "
  1073. # MSG_NO_MOVE
  1074. #: Marlin_main.cpp:5254
  1075. msgid "No move."
  1076. msgstr "Keine Bewegung."
  1077. # MSG_NO_CARD
  1078. #: ultralcd.cpp:6694
  1079. msgid "No SD card"
  1080. msgstr "Keine SD Karte"
  1081. # MSG_ERR_NO_THERMISTORS
  1082. #: Marlin_main.cpp:4946
  1083. msgid "No thermistors - no temperature"
  1084. msgstr "Keine Thermistoren - keine Temperatur"
  1085. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  1086. #: ultralcd.cpp:7803
  1087. msgid "Not connected"
  1088. msgstr "Nicht angeschlossen"
  1089. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1090. #: messages.c:79
  1091. msgid "Not spinning"
  1092. msgstr "Dreht sich nicht"
  1093. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1094. #: ultralcd.cpp:4961
  1095. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1096. msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
  1097. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1098. #: ultralcd.cpp:4905
  1099. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1100. msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
  1101. #
  1102. #: ultralcd.cpp:4896
  1103. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1104. msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
  1105. # MSG_NOZZLE
  1106. #: messages.c:63
  1107. msgid "Nozzle"
  1108. msgstr "Duese"
  1109. #
  1110. #: ultralcd.cpp:5319
  1111. msgid "Nozzle [none]"
  1112. msgstr "Duese [ohne]"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:5322
  1115. msgid "Nozzle [warn]"
  1116. msgstr "Duese [warn]"
  1117. #
  1118. #: ultralcd.cpp:5325
  1119. msgid "Nozzle [strict]"
  1120. msgstr "Duese [streng]"
  1121. #
  1122. #: ultralcd.cpp:5365
  1123. msgid "Nozzle d. [0.25]"
  1124. msgstr "Duese D. [0.25]"
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:5368
  1127. msgid "Nozzle d. [0.40]"
  1128. msgstr "Duese D. [0.40]"
  1129. #
  1130. #: ultralcd.cpp:5371
  1131. msgid "Nozzle d. [0.60]"
  1132. msgstr "Duese D. [0.60]"
  1133. #
  1134. #: ultralcd.cpp:1787
  1135. msgid "Nozzle FAN"
  1136. msgstr "Duesen Luefter"
  1137. # MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
  1138. #: ultralcd.cpp:1537
  1139. msgid "Nozzle FAN:"
  1140. msgstr "Duesen Luefter:"
  1141. # MSG_NOZZLE1
  1142. #: ultralcd.cpp:5995
  1143. msgid "Nozzle2"
  1144. msgstr "Duese2"
  1145. # MSG_NOZZLE2
  1146. #: ultralcd.cpp:5998
  1147. msgid "Nozzle3"
  1148. msgstr "Duese3"
  1149. # MSG_OK
  1150. #: Marlin_main.cpp:6333
  1151. msgid "ok"
  1152. msgstr "ok"
  1153. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  1154. #: Marlin_main.cpp:1535
  1155. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1156. msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
  1157. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  1158. #: messages.c:29
  1159. msgid "open"
  1160. msgstr "offen"
  1161. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  1162. #: messages.c:79
  1163. msgid "open failed, File: "
  1164. msgstr "Fehler beim Oeffnen der Datei: "
  1165. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  1166. #: cardreader.cpp:196
  1167. msgid "openRoot failed"
  1168. msgstr "Zugriff auf Hauptverzeichnis misslungen"
  1169. # MSG_PAUSE_PRINT
  1170. #: ultralcd.cpp:6657
  1171. msgid "Pause print"
  1172. msgstr "Druck pausieren"
  1173. # MSG_PICK_Z
  1174. #: ultralcd.cpp:3463
  1175. msgid "Pick print"
  1176. msgstr "Druck auswaehlen"
  1177. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  1178. #: ultralcd.cpp:1613
  1179. msgid "PID cal. "
  1180. msgstr "PID Kal. "
  1181. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  1182. #: ultralcd.cpp:1619
  1183. msgid "PID cal. finished"
  1184. msgstr "PID Kalib. fertig"
  1185. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  1186. #: ultralcd.cpp:5664
  1187. msgid "PID calibration"
  1188. msgstr "PID Kalibrierung"
  1189. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  1190. #: ultralcd.cpp:862
  1191. msgid "PINDA Heating"
  1192. msgstr "PINDA erwaermen"
  1193. #
  1194. #: ultralcd.cpp:3939
  1195. msgid "PINDA:"
  1196. msgstr "PINDA:"
  1197. # MSG_PAPER c=20 r=8
  1198. #: messages.c:64
  1199. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1200. msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
  1201. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  1202. #: ultralcd.cpp:7795
  1203. msgid "Please check :"
  1204. msgstr "Bitte pruefe:"
  1205. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1206. #: messages.c:100
  1207. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  1208. msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
  1209. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1210. #: ultralcd.cpp:4970
  1211. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1212. msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
  1213. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1214. #: messages.c:22
  1215. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1216. msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
  1217. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  1218. #: ultralcd.cpp:4804
  1219. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  1220. msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf, um es zu laden."
  1221. #
  1222. #: ultralcd.cpp:4800
  1223. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  1224. msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie den Knopf, um es zu laden."
  1225. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  1226. #: ultralcd.cpp:4109
  1227. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  1228. msgstr "Bitte PLA-Filament\nladen und Assistent\nfortsetzen, indem\nSie den Drucker neu\nstarten."
  1229. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1230. #: ultralcd.cpp:4706
  1231. msgid "Please load PLA filament first."
  1232. msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
  1233. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  1234. #: Marlin_main.cpp:3083
  1235. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1236. msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
  1237. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1238. #: messages.c:65
  1239. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1240. msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
  1241. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1242. #: messages.c:68
  1243. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1244. msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
  1245. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1246. #: messages.c:70
  1247. msgid "Please pull out filament immediately"
  1248. msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
  1249. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  1250. #: mmu.cpp:1441
  1251. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  1252. msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken"
  1253. #
  1254. #: ultralcd.cpp:4895
  1255. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1256. msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
  1257. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1258. #: messages.c:74
  1259. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1260. msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
  1261. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1262. #: Marlin_main.cpp:4317
  1263. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1264. msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
  1265. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  1266. #: mmu.cpp:1360
  1267. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  1268. msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
  1269. #
  1270. #: util.cpp:297
  1271. msgid "Please upgrade."
  1272. msgstr "Bitte aktualisieren."
  1273. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1274. #: messages.c:66
  1275. msgid "Please wait"
  1276. msgstr "Bitte warten"
  1277. #
  1278. #: ultralcd.cpp:1881
  1279. msgid "Power failures"
  1280. msgstr "Netzfehler"
  1281. # MSG_POWERUP
  1282. #: messages.c:69
  1283. msgid "PowerUp"
  1284. msgstr "Einschalten"
  1285. # MSG_PREHEAT
  1286. #: ultralcd.cpp:6644
  1287. msgid "Preheat"
  1288. msgstr "Vorheizen"
  1289. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1290. #: messages.c:67
  1291. msgid "Preheat the nozzle!"
  1292. msgstr "Duese vorheizen!"
  1293. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1294. #: messages.c:102
  1295. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1296. msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:2290
  1299. msgid "Preheating to cut"
  1300. msgstr "Heizen zum Schnitt"
  1301. #
  1302. #: ultralcd.cpp:2287
  1303. msgid "Preheating to eject"
  1304. msgstr "Heizen zum Auswurf"
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:2280
  1307. msgid "Preheating to load"
  1308. msgstr "Heizen zum Laden"
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:2284
  1311. msgid "Preheating to unload"
  1312. msgstr "Heizen zum Entladen"
  1313. # MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
  1314. #: ultralcd.cpp:1911
  1315. msgid "Prepare new filament"
  1316. msgstr "Filam. bereithalten"
  1317. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1318. #: Marlin_main.cpp:10312
  1319. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  1320. msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
  1321. #
  1322. #: ultralcd.cpp:2210
  1323. msgid "Press the knob"
  1324. msgstr "Knopf druecken"
  1325. #
  1326. #: mmu.cpp:723
  1327. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  1328. msgstr "Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen"
  1329. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1330. #: messages.c:69
  1331. msgid "Print aborted"
  1332. msgstr "Druck abgebrochen"
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:1789
  1335. msgid "Print FAN"
  1336. msgstr "Druckluefter"
  1337. # MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
  1338. #: ultralcd.cpp:1549
  1339. msgid "Print FAN: "
  1340. msgstr "Druckvent.: "
  1341. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  1342. #: ultralcd.cpp:8221
  1343. msgid "Print fan:"
  1344. msgstr "Druckvent.:"
  1345. # MSG_CARD_MENU
  1346. #: messages.c:21
  1347. msgid "Print from SD"
  1348. msgstr "Drucken von SD"
  1349. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  1350. #: ultralcd.cpp:1080
  1351. msgid "Print paused"
  1352. msgstr "Druck pausiert"
  1353. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  1354. #: ultralcd.cpp:2838
  1355. msgid "Print time"
  1356. msgstr "Druckzeit"
  1357. # MSG_STATS_PRINTTIME c=20
  1358. #: ultralcd.cpp:2151
  1359. msgid "Print time: "
  1360. msgstr "Druckzeit: "
  1361. # MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
  1362. #: ultralcd.cpp:607
  1363. msgid "Printer disconnected"
  1364. msgstr "Drucker getrennt"
  1365. #
  1366. #: util.cpp:473
  1367. msgid "Printer FW version differs from the G-code. Continue?"
  1368. msgstr "Drucker FW-Version weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
  1369. #
  1370. #: util.cpp:480
  1371. msgid "Printer FW version differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1372. msgstr "Drucker FW-Version weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
  1373. #
  1374. #: util.cpp:506
  1375. msgid "Printer G-code level differs from the G-code. Continue?"
  1376. msgstr "Drucker G-Code Level unterscheidet sich vom G-Code. Fortfahren?"
  1377. #
  1378. #: util.cpp:513
  1379. msgid "Printer G-code level differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1380. msgstr "Der Drucker-G-Code Level unterscheidet sich vom G-Code. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
  1381. # MSG_ERR_KILLED
  1382. #: Marlin_main.cpp:7547
  1383. msgid "Printer halted. kill() called!"
  1384. msgstr "Printer gestoppt. kill() aufgerufen!"
  1385. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1386. #: messages.c:41
  1387. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1388. msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
  1389. #
  1390. #: util.cpp:423
  1391. msgid "Printer model differs from the G-code. Continue?"
  1392. msgstr "Druckermodell unterscheidet sich vom G-Code. Fortfahren?"
  1393. #
  1394. #: util.cpp:430
  1395. msgid "Printer model differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1396. msgstr "Das Druckermodell unterscheidet sich vom G-Code. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
  1397. #
  1398. #: util.cpp:390
  1399. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1400. msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
  1401. #
  1402. #: util.cpp:397
  1403. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1404. msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
  1405. # MSG_ERR_STOPPED
  1406. #: messages.c:32
  1407. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  1408. msgstr "Drucker aufgrund von Fehlern gestoppt. Fehler beheben und mit M999 neu starten. (Temperatur wird zurueckgesetzt. Nach dem Neustart neu einstellen!)"
  1409. #
  1410. #:
  1411. msgid "Prusa i3 MK2 ready."
  1412. msgstr "Prusa i3 MK2 bereit."
  1413. # WELCOME_MSG c=20
  1414. #:
  1415. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  1416. msgstr "Prusa i3 MK2.5 bereit."
  1417. #
  1418. #:
  1419. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1420. msgstr "Prusa i3 MK3 OK."
  1421. # WELCOME_MSG c=20
  1422. #:
  1423. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  1424. msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
  1425. #
  1426. #:
  1427. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  1428. msgstr "Prusa i3 MK3S OK."
  1429. # MSG_PRUSA3D
  1430. #: ultralcd.cpp:2098
  1431. msgid "prusa3d.com"
  1432. msgstr "prusa3d.com"
  1433. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  1434. #: ultralcd.cpp:3218
  1435. msgid "Rear side [um]"
  1436. msgstr "Hinten [um]"
  1437. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  1438. #: Marlin_main.cpp:9712
  1439. msgid "Recovering print "
  1440. msgstr "Druck wiederherst "
  1441. # MSG_REFRESH
  1442. #:
  1443. msgid "Refresh"
  1444. msgstr "Erneuern"
  1445. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  1446. #: mmu.cpp:830
  1447. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1448. msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
  1449. #
  1450. #: ultralcd.cpp:6605
  1451. msgid "Rename"
  1452. msgstr "Umbenennen"
  1453. # MSG_M119_REPORT
  1454. #: Marlin_main.cpp:5297
  1455. msgid "Reporting endstop status"
  1456. msgstr "Statusbericht Endanschlag"
  1457. #
  1458. #: Marlin_main.cpp:7076
  1459. msgid "Resend"
  1460. msgstr "Wiederholen"
  1461. # MSG_RESEND
  1462. #: Marlin_main.cpp:6911
  1463. msgid "Resend: "
  1464. msgstr "Wiederholen: "
  1465. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1466. #: ultralcd.cpp:3219
  1467. msgid "Reset"
  1468. msgstr "Ruecksetzen"
  1469. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  1470. #: ultralcd.cpp:5669
  1471. msgid "Reset XYZ calibr."
  1472. msgstr "XYZ Kalibr. zuruecksetzen."
  1473. # MSG_RESUME_PRINT
  1474. #: ultralcd.cpp:6664
  1475. msgid "Resume print"
  1476. msgstr "Druck fortsetzen"
  1477. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1478. #: messages.c:73
  1479. msgid "Resuming print"
  1480. msgstr "Druck fortgesetzt"
  1481. #
  1482. #: ultralcd.cpp:2968
  1483. msgid "Right"
  1484. msgstr "Rechts"
  1485. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1486. #: ultralcd.cpp:3216
  1487. msgid "Right side[um]"
  1488. msgstr "Rechts [um]"
  1489. # MSG_RIGHT c=12 r=1
  1490. #: ultralcd.cpp:2309
  1491. msgid "Right:"
  1492. msgstr "Rechts:"
  1493. # MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
  1494. #: ultralcd.cpp:3835
  1495. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  1496. msgstr "Knopf drehen bis die Markierung das Extrudergehaeuse erreicht. Klicken wenn fertig."
  1497. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1498. #: ultralcd.cpp:5587
  1499. msgid "RPi port [on]"
  1500. msgstr "RPi Port [an]"
  1501. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1502. #: ultralcd.cpp:5585
  1503. msgid "RPi port [off]"
  1504. msgstr "RPi Port [aus]"
  1505. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1506. #: ultralcd.cpp:4723
  1507. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1508. msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
  1509. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1510. #: ultralcd.cpp:5220
  1511. msgid "SD card [normal]"
  1512. msgstr "SD Karte [normal]"
  1513. # MSG_SD_CARD_OK
  1514. #: cardreader.cpp:202
  1515. msgid "SD card ok"
  1516. msgstr "SD Karte ok"
  1517. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1518. #: ultralcd.cpp:4238
  1519. msgid "SD card [FlshAir]"
  1520. msgstr "SD Karte [FlashAir]"
  1521. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1522. #: ultralcd.cpp:5218
  1523. msgid "SD card [flshAir]"
  1524. msgstr "SD Karte[flshAir]"
  1525. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1526. #: cardreader.cpp:186
  1527. msgid "SD init fail"
  1528. msgstr "SD Init fehlerhaft"
  1529. # MSG_SD_PRINTING_BYTE
  1530. #: cardreader.cpp:516
  1531. msgid "SD printing byte "
  1532. msgstr "SD drucke Byte "
  1533. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1534. #: messages.c:38
  1535. msgid "Searching bed calibration point"
  1536. msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
  1537. #
  1538. #: ultralcd.cpp:6601
  1539. msgid "Select"
  1540. msgstr "Auswahl"
  1541. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1542. #: ultralcd.cpp:5594
  1543. msgid "Select language"
  1544. msgstr "Waehle Sprache"
  1545. #
  1546. #: ultralcd.cpp:4943
  1547. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1548. msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
  1549. #
  1550. #: ultralcd.cpp:4692
  1551. msgid "Select PLA filament:"
  1552. msgstr "PLA Filament auswaehlen:"
  1553. # MSG_SELFTEST_OK
  1554. #: ultralcd.cpp:7366
  1555. msgid "Self test OK"
  1556. msgstr "Selbsttest OK"
  1557. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1558. #: ultralcd.cpp:7152
  1559. msgid "Self test start "
  1560. msgstr "Selbsttest start "
  1561. # MSG_SELFTEST
  1562. #: ultralcd.cpp:5645
  1563. msgid "Selftest "
  1564. msgstr "Selbsttest "
  1565. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1566. #: ultralcd.cpp:7793
  1567. msgid "Selftest error !"
  1568. msgstr "Selbsttest Fehler!"
  1569. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1570. #: messages.c:77
  1571. msgid "Selftest failed "
  1572. msgstr "Selbsttest misslung "
  1573. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1574. #: Marlin_main.cpp:1567
  1575. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1576. msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
  1577. #
  1578. #: ultralcd.cpp:2138
  1579. msgid "Sensor info"
  1580. msgstr "Sensor Info"
  1581. #
  1582. #: ultralcd.cpp:3938
  1583. msgid "Sensor state"
  1584. msgstr "Sensorstatus"
  1585. #
  1586. #:
  1587. msgid "Sensors info"
  1588. msgstr "Sensoren Info"
  1589. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1590. #: ultralcd.cpp:3227
  1591. msgid "Set temperature:"
  1592. msgstr "Temp. einstellen:"
  1593. # MSG_SETTINGS
  1594. #: messages.c:86
  1595. msgid "Settings"
  1596. msgstr "Einstellungen"
  1597. #
  1598. #: ultralcd.cpp:3005
  1599. msgid "Severe skew"
  1600. msgstr "Schwerer Schraeglauf"
  1601. # MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
  1602. #: ultralcd.cpp:2346
  1603. msgid "Severe skew:"
  1604. msgstr "Schwerer Verzug:"
  1605. #
  1606. #: messages.c:58
  1607. msgid "Sheet"
  1608. msgstr "Blech"
  1609. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1610. #: ultralcd.cpp:5666
  1611. msgid "Show end stops"
  1612. msgstr "Endschalter Status"
  1613. #
  1614. #:
  1615. msgid "Show pinda state"
  1616. msgstr "Pinda-Status anzeigen"
  1617. # MSG_DWELL
  1618. #: Marlin_main.cpp:3752
  1619. msgid "Sleep..."
  1620. msgstr "Schlafzustand..."
  1621. #
  1622. #: ultralcd.cpp:3004
  1623. msgid "Slight skew"
  1624. msgstr "Leichter Schraeglauf"
  1625. # MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
  1626. #: ultralcd.cpp:2342
  1627. msgid "Slight skew:"
  1628. msgstr "Etwas verzogen:"
  1629. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1630. #: cardreader.cpp:739
  1631. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1632. msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
  1633. #
  1634. #: Marlin_main.cpp:4833
  1635. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1636. msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
  1637. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1638. #: ultralcd.cpp:5230
  1639. msgid "Sort [none]"
  1640. msgstr "Sort. [ohne]"
  1641. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1642. #: ultralcd.cpp:5228
  1643. msgid "Sort [time]"
  1644. msgstr "Sort. [Zeit]"
  1645. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1646. #: ultralcd.cpp:5229
  1647. msgid "Sort [alphabet]"
  1648. msgstr "Sort. [Alphabetisch]"
  1649. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1650. #: ultralcd.cpp:4250
  1651. msgid "Sort: [None]"
  1652. msgstr "Sort.: [Keine]"
  1653. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1654. #: ultralcd.cpp:5043
  1655. msgid "Sort: [none]"
  1656. msgstr "Sort.: [Keine]"
  1657. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1658. #: ultralcd.cpp:4248
  1659. msgid "Sort: [Time]"
  1660. msgstr "Sort.: [Zeit]"
  1661. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1662. #: ultralcd.cpp:5041
  1663. msgid "Sort: [time]"
  1664. msgstr "Sort.: [Zeit]"
  1665. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1666. #: ultralcd.cpp:4249
  1667. msgid "Sort: [Alphabet]"
  1668. msgstr "Sort.: [Alphab.]"
  1669. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1670. #: ultralcd.cpp:5042
  1671. msgid "Sort: [alphabet]"
  1672. msgstr "Sort.: [Alphabet]"
  1673. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1674. #:
  1675. msgid "Sort: [none]"
  1676. msgstr "Sort.: [ohne]"
  1677. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1678. #:
  1679. msgid "Sort: [time]"
  1680. msgstr "Sort.: [Zeit]"
  1681. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1682. #: cardreader.cpp:746
  1683. msgid "Sorting files"
  1684. msgstr "Sortiere Dateien"
  1685. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1686. #: sound.h:6
  1687. msgid "Sound [loud]"
  1688. msgstr "Sound [laut]"
  1689. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1690. #:
  1691. msgid "Sound [mute]"
  1692. msgstr "Sound [stumm]"
  1693. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1694. #: sound.h:7
  1695. msgid "Sound [once]"
  1696. msgstr "Sound [einmal]"
  1697. #
  1698. #:
  1699. msgid "Sound [assist]"
  1700. msgstr "Sound [assist]"
  1701. #
  1702. #: sound.h:9
  1703. msgid "Sound [blind]"
  1704. msgstr "Sound [blind]"
  1705. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1706. #: sound.h:8
  1707. msgid "Sound [silent]"
  1708. msgstr "Sound [leise]"
  1709. # MSG_SPEED
  1710. #: ultralcd.cpp:6840
  1711. msgid "Speed"
  1712. msgstr "Geschwindigkeit"
  1713. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1714. #: messages.c:80
  1715. msgid "Spinning"
  1716. msgstr "Dreht sich"
  1717. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  1718. #: ultralcd.cpp:5098
  1719. msgid "SpoolJoin [on]"
  1720. msgstr "SpoolJoin [an]"
  1721. #
  1722. #: ultralcd.cpp:5094
  1723. msgid "SpoolJoin [N/A]"
  1724. msgstr "SpoolJoin [N/V]"
  1725. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  1726. #: ultralcd.cpp:5102
  1727. msgid "SpoolJoin [off]"
  1728. msgstr "SpoolJoin [aus]"
  1729. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1730. #: Marlin_main.cpp:4330
  1731. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1732. msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
  1733. # MSG_STATISTICS
  1734. #: ultralcd.cpp:6753
  1735. msgid "Statistics "
  1736. msgstr "Statistiken "
  1737. #
  1738. #: ultralcd.cpp:5551
  1739. msgid "Steel sheets"
  1740. msgstr "Stahlbleche"
  1741. # MSG_STEPPER_TOO_HIGH
  1742. #: stepper.cpp:345
  1743. msgid "Steprate too high: "
  1744. msgstr "Schrittrate zu hoch: "
  1745. # MSG_STOP_PRINT
  1746. #: messages.c:93
  1747. msgid "Stop print"
  1748. msgstr "Druck abbrechen"
  1749. # MSG_STOPPED
  1750. #: messages.c:94
  1751. msgid "STOPPED. "
  1752. msgstr "GESTOPPT. "
  1753. # MSG_SUPPORT
  1754. #: ultralcd.cpp:6762
  1755. msgid "Support"
  1756. msgstr "Support"
  1757. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1758. #: ultralcd.cpp:7873
  1759. msgid "Swapped"
  1760. msgstr "Ausgetauscht"
  1761. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1762. #: messages.c:95
  1763. msgid "Temp. cal. "
  1764. msgstr "Temp Kalib. "
  1765. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1766. #: ultralcd.cpp:5581
  1767. msgid "Temp. cal. [on]"
  1768. msgstr "Temp. Kal. [AN]"
  1769. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1770. #: ultralcd.cpp:5579
  1771. msgid "Temp. cal. [off]"
  1772. msgstr "Temp. Kal. [AUS]"
  1773. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1774. #: ultralcd.cpp:5675
  1775. msgid "Temp. calibration"
  1776. msgstr "Temp. kalibrieren"
  1777. # MSG_TEMPERATURE
  1778. #: ultralcd.cpp:5548
  1779. msgid "Temperature"
  1780. msgstr "Temperatur"
  1781. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1782. #: ultralcd.cpp:3864
  1783. msgid "Temperature calibration failed"
  1784. msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
  1785. # MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
  1786. #: Marlin_main.cpp:1403
  1787. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  1788. msgstr "Temperatur wurde\nnoch nicht\nkalibriert"
  1789. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1790. #: messages.c:96
  1791. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1792. msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
  1793. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1794. #: ultralcd.cpp:2144
  1795. msgid "Temperatures"
  1796. msgstr "Temperaturen"
  1797. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1798. #: messages.c:42
  1799. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1800. msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
  1801. #
  1802. #: ultralcd.cpp:2217
  1803. msgid "to load filament"
  1804. msgstr "zum Filament laden"
  1805. #
  1806. #: ultralcd.cpp:2221
  1807. msgid "to unload filament"
  1808. msgstr "zum Filament entladen"
  1809. #
  1810. #: ultralcd.cpp:1829
  1811. msgid "Total"
  1812. msgstr "Gesamt"
  1813. #
  1814. #: ultralcd.cpp:1862
  1815. msgid "Total failures"
  1816. msgstr "Gesamte Fehler"
  1817. #
  1818. #: ultralcd.cpp:2860
  1819. msgid "Total filament"
  1820. msgstr "Gesamtes Filament"
  1821. # MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
  1822. #: ultralcd.cpp:2186
  1823. msgid "Total filament :"
  1824. msgstr "Gesamtes Filament:"
  1825. #
  1826. #: ultralcd.cpp:2860
  1827. msgid "Total print time"
  1828. msgstr "Gesamte Druckzeit"
  1829. # MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
  1830. #: ultralcd.cpp:2203
  1831. msgid "Total print time :"
  1832. msgstr "Gesamte Druckzeit:"
  1833. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1834. #: messages.c:28
  1835. msgid "TRIGGERED"
  1836. msgstr "AUSGELOEST"
  1837. # MSG_TUNE
  1838. #: ultralcd.cpp:6641
  1839. msgid "Tune"
  1840. msgstr "Feineinstellung"
  1841. #
  1842. #: ultralcd.cpp:2120
  1843. msgid "unknown"
  1844. msgstr "unbekannt"
  1845. #
  1846. #: ultralcd.cpp:4780
  1847. msgid "Unload"
  1848. msgstr "Entladen"
  1849. #
  1850. #: ultralcd.cpp:5617
  1851. msgid "Unload all"
  1852. msgstr "Alles entladen"
  1853. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1854. #: messages.c:97
  1855. msgid "Unload filament"
  1856. msgstr "Filament entladen"
  1857. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
  1858. #: ultralcd.cpp:5406
  1859. msgid "Unload filament 1"
  1860. msgstr "Filam. 1 entladen"
  1861. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
  1862. #: ultralcd.cpp:5407
  1863. msgid "Unload filament 2"
  1864. msgstr "Filam. 2 entladen"
  1865. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
  1866. #: ultralcd.cpp:5408
  1867. msgid "Unload filament 3"
  1868. msgstr "Filam. 3 entladen"
  1869. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
  1870. #: ultralcd.cpp:5409
  1871. msgid "Unload filament 4"
  1872. msgstr "Filam. 4 entladen"
  1873. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1874. #: messages.c:98
  1875. msgid "Unloading filament"
  1876. msgstr "Filament auswerfen"
  1877. #
  1878. #: ultralcd.cpp:4779
  1879. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1880. msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist."
  1881. # MSG_USED c=19 r=1
  1882. #: ultralcd.cpp:5803
  1883. msgid "Used during print"
  1884. msgstr "Beim Druck benutzt"
  1885. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1886. #: ultralcd.cpp:2147
  1887. msgid "Voltages"
  1888. msgstr "Spannungen"
  1889. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1890. #: cardreader.cpp:191
  1891. msgid "volume.init failed"
  1892. msgstr "Dateisystem Init fehlerhaft"
  1893. # MSG_USERWAIT
  1894. #: Marlin_main.cpp:5225
  1895. msgid "Wait for user..."
  1896. msgstr "Warte auf Benutzer.."
  1897. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1898. #: ultralcd.cpp:3371
  1899. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1900. msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
  1901. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1902. #: ultralcd.cpp:3335
  1903. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1904. msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
  1905. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1906. #:
  1907. msgid "WARNING:\nCrash detection\ndisabled in\nStealth mode"
  1908. msgstr "WARNUNG:\nCrash-Erkennung\nim Stealth Modus\nausgeschaltet"
  1909. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1910. #: Marlin_main.cpp:1527
  1911. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1912. msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
  1913. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1914. #: Marlin_main.cpp:1519
  1915. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1916. msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
  1917. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1918. #: Marlin_main.cpp:1523
  1919. msgid "Warning: printer type changed."
  1920. msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
  1921. # MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
  1922. #: Marlin_main.cpp:946
  1923. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1924. msgstr "WARNUNG: Dies ist\neine inoffizielle,\nnicht unterstuetzte\nVersion. Benutzung\nauf eigene Gefahr!"
  1925. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1926. #: Marlin_main.cpp:3072
  1927. msgid "Was filament unload successful?"
  1928. msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
  1929. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1930. #: messages.c:85
  1931. msgid "Wiring error"
  1932. msgstr "Verdrahtungsfehler"
  1933. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1934. #: ultralcd.cpp:5642
  1935. msgid "Wizard"
  1936. msgstr "Assistent"
  1937. # MSG_SD_WORKDIR_FAIL
  1938. #: messages.c:78
  1939. msgid "workDir open failed"
  1940. msgstr "Arbeitsverzeichnis oeffnen misslungen"
  1941. # MSG_SD_WRITE_TO_FILE
  1942. #: cardreader.cpp:424
  1943. msgid "Writing to file: "
  1944. msgstr "Schreibe in Datei: "
  1945. #
  1946. #: ultralcd.cpp:4885
  1947. msgid "X-correct"
  1948. msgstr "X-Korrektur"
  1949. #
  1950. #: ultralcd.cpp:5028
  1951. msgid "X-correct:"
  1952. msgstr "X-Korrektur:"
  1953. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1954. #: ultralcd.cpp:2136
  1955. msgid "XYZ cal. details"
  1956. msgstr "XYZ Kal. Details"
  1957. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1958. #: ultralcd.cpp:3835
  1959. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1960. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
  1961. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1962. #: ultralcd.cpp:3832
  1963. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1964. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg."
  1965. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1966. #: ultralcd.cpp:3813
  1967. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1968. msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
  1969. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1970. #: ultralcd.cpp:3699
  1971. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1972. msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Linker vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
  1973. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1974. #: ultralcd.cpp:3816
  1975. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1976. msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
  1977. #
  1978. #: ultralcd.cpp:3795
  1979. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1980. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
  1981. #
  1982. #: ultralcd.cpp:3801
  1983. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1984. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
  1985. #
  1986. #: ultralcd.cpp:3687
  1987. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1988. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Linker vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
  1989. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1990. #: messages.c:19
  1991. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1992. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
  1993. #
  1994. #: ultralcd.cpp:3804
  1995. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1996. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
  1997. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1998. #: ultralcd.cpp:3829
  1999. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  2000. msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!"
  2001. #
  2002. #: ultralcd.cpp:2965
  2003. msgid "Y distance from min"
  2004. msgstr "Y Entfernung vom Min"
  2005. # MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
  2006. #: ultralcd.cpp:2306
  2007. msgid "Y distance from min:"
  2008. msgstr "Y Entfernung vom Min:"
  2009. #
  2010. #: ultralcd.cpp:4886
  2011. msgid "Y-correct"
  2012. msgstr "Y-Korrektur"
  2013. #
  2014. #: ultralcd.cpp:5029
  2015. msgid "Y-correct:"
  2016. msgstr "Y-Korrektur:"
  2017. # MSG_YES
  2018. #: messages.c:104
  2019. msgid "Yes"
  2020. msgstr "Ja"
  2021. # MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
  2022. #: Marlin_main.cpp:930
  2023. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  2024. msgstr "Sie benutzen eine\nAlpha Firmware\nVersion. Dies ist\neine Entwicklungs-\nversion. Die Ver-\nwendung ist nicht\nempfohlen und kann\nzu Schaeden fuehren."
  2025. # MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
  2026. #: Marlin_main.cpp:931
  2027. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  2028. msgstr "Sie benutzen eine\nBeta Firmware\nVersion. Dies ist\neine Entwicklungs-\nversion. Die Ver-\nwendung ist nicht\nempfohlen und kann\nzu Schaeden fuehren."
  2029. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2030. #: messages.c:103
  2031. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2032. msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
  2033. #
  2034. #: ultralcd.cpp:5030
  2035. msgid "Z-correct:"
  2036. msgstr "Z-Korrektur:"
  2037. #
  2038. #: ultralcd.cpp:6952
  2039. msgid "Z-probe nr. [1]"
  2040. msgstr "Z-Probe Nr. [1]"
  2041. #
  2042. #: ultralcd.cpp:6954
  2043. msgid "Z-probe nr. [3]"
  2044. msgstr "Z-Probe Nr. [3]"
  2045. # MSG_MEASURED_OFFSET
  2046. #: ultralcd.cpp:3024
  2047. msgid "[0;0] point offset"
  2048. msgstr "[0;0] Punktversatz"