fr.po 57 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Language: fr\n"
  4. "MIME-Version: 1.0\n"
  5. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  6. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  7. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  8. "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
  9. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  10. #: ultralcd.cpp:4219
  11. msgid "\e[2JCrash detection can\e[1;0Hbe turned on only in\e[2;0HNormal mode"
  12. msgstr "\e[2JLa detection de crash peut etre\e[1;0Hactive seulement\e[2;0Hen mode Normal"
  13. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  14. #: ultralcd.cpp:4231
  15. msgid "\e[2JWARNING:\e[1;0HCrash detection\e[2;0Hdisabled in\e[3;0HStealth mode"
  16. msgstr "\e[2JATTENTION :\e[1;0HDetection de crash\e[2;0H desactivee en\e[3;0Hmode Furtif"
  17. #
  18. #: ultralcd.cpp:3913
  19. msgid " 1"
  20. msgstr " 1"
  21. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  22. #: Marlin_main.cpp:1184
  23. msgid " PlannerBufferBytes: "
  24. msgstr " PlannerBufferBytes : "
  25. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
  26. #: ultralcd.cpp:6312
  27. msgid " [off"
  28. msgstr " [off"
  29. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  30. #: planner.cpp:761
  31. msgid " cold extrusion prevented"
  32. msgstr "extrusion a froid \nevitee"
  33. # MSG_FREE_MEMORY
  34. #: Marlin_main.cpp:1182
  35. msgid " Free Memory: "
  36. msgstr "Memoire libre :"
  37. # MSG_CONFIGURATION_VER
  38. #: Marlin_main.cpp:1172
  39. msgid " Last Updated: "
  40. msgstr "Derniere MAJ :"
  41. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:39
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr "de 4"
  45. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  46. #: messages.c:60
  47. msgid " of 9"
  48. msgstr "de 9"
  49. # MSG_OFF
  50. #: menu.cpp:426
  51. msgid " [off]"
  52. msgstr "[off]"
  53. # MSG_FACTOR
  54. #: ultralcd.cpp:6008
  55. msgid " \002 Fact"
  56. msgstr " \002 Facteur"
  57. # MSG_MAX
  58. #: ultralcd.cpp:6007
  59. msgid " \002 Max"
  60. msgstr " \002 Max"
  61. # MSG_MIN
  62. #: ultralcd.cpp:6006
  63. msgid " \002 Min"
  64. msgstr " \002 Min"
  65. #
  66. #: ultralcd.cpp:2294
  67. msgid ">Cancel"
  68. msgstr ">Annuler"
  69. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  70. #: ultralcd.cpp:3043
  71. msgid "Adjusting Z"
  72. msgstr "Ajustement de Z"
  73. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  74. #: ultralcd.cpp:3144
  75. msgid "Adjusting Z:"
  76. msgstr "Ajuster Z :"
  77. # MSG_ALL c=19 r=1
  78. #: messages.c:11
  79. msgid "All"
  80. msgstr "Tous"
  81. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  82. #: ultralcd.cpp:8209
  83. msgid "All correct "
  84. msgstr "Tout est correct"
  85. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  86. #: messages.c:101
  87. msgid "All is done. Happy printing!"
  88. msgstr "Tout est pret. Bonne\nimpression !"
  89. #
  90. #: ultralcd.cpp:1979
  91. msgid "Ambient"
  92. msgstr "Ambiant"
  93. # MSG_PRESS c=20
  94. #: ultralcd.cpp:2573
  95. msgid "and press the knob"
  96. msgstr "et pressez le bouton"
  97. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  98. #: ultralcd.cpp:3442
  99. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  100. msgstr "Z~carriages gauche +\ndroite tout en haut?"
  101. # MSG_ADJUSTZ
  102. #: ultralcd.cpp:2600
  103. msgid "Auto adjust Z?"
  104. msgstr "Ajustement Z auto ?"
  105. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  106. #: ultralcd.cpp:4706
  107. msgid "Auto deplete [on]"
  108. msgstr "Purge auto [on]"
  109. #
  110. #: ultralcd.cpp:4702
  111. msgid "Auto deplete[N/A]"
  112. msgstr "Vidage auto[N/A]"
  113. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  114. #: ultralcd.cpp:4710
  115. msgid "Auto deplete[off]"
  116. msgstr "Purge auto [off]"
  117. # MSG_AUTO_HOME
  118. #: messages.c:11
  119. msgid "Auto home"
  120. msgstr "Mise a 0 des axes"
  121. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  122. #: ultralcd.cpp:6731
  123. msgid "AutoLoad filament"
  124. msgstr "AutoCharge du filament"
  125. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  126. #: ultralcd.cpp:4375
  127. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  128. msgstr "Chargement auto du\nfilament uniquement\nsi le capteur de\nfilament est active."
  129. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  130. #: ultralcd.cpp:2768
  131. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  132. msgstr "Chargement auto du\nfilament actif,\nappuyez sur le btn\net inserez le fil."
  133. # MSG_SELFTEST_AXIS
  134. #: ultralcd.cpp:7865
  135. msgid "Axis"
  136. msgstr "Axe"
  137. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  138. #: ultralcd.cpp:7863
  139. msgid "Axis length"
  140. msgstr "Longueur de l'axe"
  141. # MSG_BABYSTEPPING_X
  142. #: ultralcd.cpp:2481
  143. msgid "Babystepping X"
  144. msgstr "Babystepping X"
  145. # MSG_BABYSTEPPING_Y
  146. #: ultralcd.cpp:2484
  147. msgid "Babystepping Y"
  148. msgstr "Babystepping Y"
  149. #
  150. #: messages.c:57
  151. msgid "Back"
  152. msgstr "Retour"
  153. # MSG_BED
  154. #: messages.c:15
  155. msgid "Bed"
  156. msgstr "Lit"
  157. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  158. #: ultralcd.cpp:7807
  159. msgid "Bed / Heater"
  160. msgstr "Lit / Chauffage"
  161. # MSG_BED_DONE
  162. #: messages.c:16
  163. msgid "Bed done"
  164. msgstr "Plateau termine"
  165. # MSG_BED_HEATING
  166. #: messages.c:17
  167. msgid "Bed Heating"
  168. msgstr "Chauffe du lit"
  169. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  170. #: ultralcd.cpp:5663
  171. msgid "Bed level correct"
  172. msgstr "Corr. niveau plateau"
  173. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  174. #: messages.c:18
  175. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  176. msgstr "Echec bed leveling.\nCapt. non declenche.\nDebris sur buse ? En\nattente d'un reset."
  177. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  178. #: Marlin_main.cpp:4508
  179. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  180. msgstr "Echec du nivellement\nCapteur deconnecte\nou cable casse. En\nattente d'un reset."
  181. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  182. #: Marlin_main.cpp:4512
  183. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  184. msgstr "Echec bed leveling.\nCapt. declenche\ntrop trop haut. En\nattente d'un reset."
  185. # MSG_BEGIN_FILE_LIST
  186. #: Marlin_main.cpp:4405
  187. msgid "Begin file list"
  188. msgstr "Debut liste fichiers"
  189. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  190. #: ultralcd.cpp:2007
  191. msgid "Belt status"
  192. msgstr "Statut courroie"
  193. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  194. #: messages.c:71
  195. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  196. msgstr "Coupure detectee.\nRecup. impression ?"
  197. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  198. #: ultralcd.cpp:4566
  199. msgid "Calibrate"
  200. msgstr "Calibrer"
  201. # MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
  202. #: ultralcd.cpp:4526
  203. msgid "Calibrate E"
  204. msgstr "Calibrer E"
  205. # MSG_CALIBRATE_BED
  206. #: ultralcd.cpp:5652
  207. msgid "Calibrate XYZ"
  208. msgstr "Calibrer XYZ"
  209. # MSG_HOMEYZ
  210. #: messages.c:48
  211. msgid "Calibrate Z"
  212. msgstr "Calibrer Z"
  213. #
  214. #: ultralcd.cpp:8211
  215. msgid "Calibrating home"
  216. msgstr "Calib. mise a 0"
  217. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  218. #: ultralcd.cpp:3405
  219. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  220. msgstr "Calibration de XYZ.\nTournez le bouton\npour monter le\nchariot de l'axe Z\njusqu'aux butees.\nCliquez une fois\nfait."
  221. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  222. #: messages.c:20
  223. msgid "Calibrating Z"
  224. msgstr "Calibration de Z"
  225. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  226. #: ultralcd.cpp:3405
  227. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  228. msgstr "Calibration de Z.\nTournez le bouton\npour monter le\nchariot de l'axe Z\njusqu'aux butees.\nCliquez une fois\nfait."
  229. # MSG_MENU_CALIBRATION
  230. #: messages.c:61
  231. msgid "Calibration"
  232. msgstr "Calibration"
  233. # MSG_HOMEYZ_DONE
  234. #: ultralcd.cpp:832
  235. msgid "Calibration done"
  236. msgstr "Calibration terminee"
  237. #
  238. #: ultralcd.cpp:4692
  239. msgid "Cancel"
  240. msgstr "Annuler"
  241. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  242. #: cardreader.cpp:662
  243. msgid "Cannot enter subdir: "
  244. msgstr "Impossible d'entrer\ndans le repertoire :"
  245. # MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
  246. #: cardreader.cpp:97
  247. msgid "Cannot open subdir"
  248. msgstr "Impossible d'ouvrir\nle repertoire"
  249. # MSG_SD_INSERTED
  250. #:
  251. msgid "Card inserted"
  252. msgstr "Carte inseree"
  253. # MSG_SD_REMOVED
  254. #: ultralcd.cpp:8578
  255. msgid "Card removed"
  256. msgstr "Carte retiree"
  257. #
  258. #: ultralcd.cpp:6087
  259. msgid "Change extruder"
  260. msgstr "Changer extrudeur"
  261. # MSG_FILAMENTCHANGE
  262. #: messages.c:37
  263. msgid "Change filament"
  264. msgstr "Changer filament"
  265. # MSG_CNG_SDCARD
  266. #: ultralcd.cpp:5777
  267. msgid "Change SD card"
  268. msgstr "Changer carte SD"
  269. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  270. #: ultralcd.cpp:2584
  271. msgid "Change success!"
  272. msgstr "Changement reussi!"
  273. # MSG_CORRECTLY c=20
  274. #: ultralcd.cpp:2661
  275. msgid "Changed correctly?"
  276. msgstr "Change correctement?"
  277. # MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
  278. #: ultralcd.cpp:1899
  279. msgid "Changing filament!"
  280. msgstr "Changement filament!"
  281. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  282. #: messages.c:81
  283. msgid "Checking bed "
  284. msgstr "Verification du lit"
  285. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  286. #: ultralcd.cpp:8200
  287. msgid "Checking endstops"
  288. msgstr "Verifications butees"
  289. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  290. #: ultralcd.cpp:8206
  291. msgid "Checking hotend "
  292. msgstr "Verif. tete impr."
  293. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  294. #: messages.c:82
  295. msgid "Checking sensors "
  296. msgstr "Verif. des capteurs"
  297. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  298. #: ultralcd.cpp:8201
  299. msgid "Checking X axis "
  300. msgstr "Verification axe X"
  301. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  302. #: ultralcd.cpp:8202
  303. msgid "Checking Y axis "
  304. msgstr "Verification axe Y"
  305. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  306. #: ultralcd.cpp:8203
  307. msgid "Checking Z axis "
  308. msgstr "Verification axe Z"
  309. #
  310. #: ultralcd.cpp:5537
  311. msgid "Checks"
  312. msgstr "Verifications"
  313. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  314. #: cmdqueue.cpp:444
  315. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  316. msgstr "dissemblance du checksum, Derniere Ligne :"
  317. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  318. #: messages.c:49
  319. msgid "Choose extruder:"
  320. msgstr "Choisir extrudeur :"
  321. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  322. #: messages.c:50
  323. msgid "Choose filament:"
  324. msgstr "Choix du filament :"
  325. # MSG_NOT_COLOR
  326. #: ultralcd.cpp:2673
  327. msgid "Color not correct"
  328. msgstr "Couleur incorrecte"
  329. # MSG_COOLDOWN
  330. #: messages.c:23
  331. msgid "Cooldown"
  332. msgstr "Refroidissement"
  333. #
  334. #: ultralcd.cpp:4108
  335. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  336. msgstr "Copier la langue selectionne depuis la XFLASH ?"
  337. #
  338. #: ultralcd.cpp:4499
  339. msgid "Copy selected language?"
  340. msgstr "Copier la langue\nselectionne ?"
  341. #
  342. #: ultralcd.cpp:1881
  343. msgid "Crash"
  344. msgstr "Crash"
  345. # MSG_CRASHDETECT_ON
  346. #: messages.c:27
  347. msgid "Crash det. [on]"
  348. msgstr "Detect. crash[on]"
  349. # MSG_CRASHDETECT_NA
  350. #: messages.c:25
  351. msgid "Crash det. [N/A]"
  352. msgstr "Detect. crash [N/A]"
  353. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  354. #: messages.c:26
  355. msgid "Crash det. [off]"
  356. msgstr "Detect. crash[off]"
  357. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  358. #: messages.c:24
  359. msgid "Crash detected."
  360. msgstr "Crash detecte."
  361. #
  362. #: Marlin_main.cpp:618
  363. msgid "Crash detected. Resume print?"
  364. msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression ?"
  365. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  366. #:
  367. msgid "Crash detection can\nbe turned on only in\nNormal mode"
  368. msgstr "La detection de\ncrash ne peut etre\nactive en mode\nNormal"
  369. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  370. #: ultralcd.cpp:5804
  371. msgid "Current"
  372. msgstr "Actuel"
  373. # MSG_DATE c=17 r=1
  374. #: ultralcd.cpp:2106
  375. msgid "Date:"
  376. msgstr "Date :"
  377. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  378. #: ultralcd.cpp:5552
  379. msgid "Disable steppers"
  380. msgstr "Desactiver moteurs"
  381. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  382. #: messages.c:14
  383. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  384. msgstr "La distance entre la\npointe de la buse et\nla surface du\nplateau n'a pas\nencore ete reglee.\nSuivez le manuel,\nchapitre Premiers\npas, section\nCalibration de la\npremiere couche."
  385. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  386. #: ultralcd.cpp:4968
  387. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  388. msgstr "Voulez-vous repeter\nla derniere etape\npour reajuster la\ndistance entre la\nbuse et le plateau\nchauffant ?"
  389. # MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
  390. #: ultralcd.cpp:3890
  391. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  392. msgstr "Calibration de E\nterminee. Nettoyez\nla buse. Cliquez une\nfois fait."
  393. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  394. #: ultralcd.cpp:4889
  395. msgid "E-correct"
  396. msgstr "Correct-E"
  397. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
  398. #: ultralcd.cpp:5032
  399. msgid "E-correct:"
  400. msgstr "Correct-E:"
  401. #
  402. #: ultralcd.cpp:4780
  403. msgid "Eject"
  404. msgstr "Ejecter"
  405. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  406. #: messages.c:53
  407. msgid "Eject filament"
  408. msgstr "Ejecter le fil."
  409. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  410. #: ultralcd.cpp:5603
  411. msgid "Eject filament 1"
  412. msgstr "Ejecter fil. 1"
  413. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  414. #: ultralcd.cpp:5604
  415. msgid "Eject filament 2"
  416. msgstr "Ejecter fil. 2"
  417. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  418. #: ultralcd.cpp:5605
  419. msgid "Eject filament 3"
  420. msgstr "Ejecter fil. 3"
  421. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  422. #: ultralcd.cpp:5606
  423. msgid "Eject filament 4"
  424. msgstr "Ejecter fil. 4"
  425. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  426. #: ultralcd.cpp:5607
  427. msgid "Eject filament 5"
  428. msgstr "Ejecter fil. 5"
  429. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  430. #: mmu.cpp:1435
  431. msgid "Ejecting filament"
  432. msgstr "Ejection filament"
  433. # MSG_END_FILE_LIST
  434. #: Marlin_main.cpp:4407
  435. msgid "End file list"
  436. msgstr "Fin liste fichiers"
  437. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  438. #: ultralcd.cpp:7825
  439. msgid "Endstop"
  440. msgstr "Butee"
  441. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  442. #: ultralcd.cpp:7831
  443. msgid "Endstop not hit"
  444. msgstr "Butee non atteinte"
  445. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  446. #: ultralcd.cpp:7813
  447. msgid "Endstops"
  448. msgstr "Butees"
  449. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  450. #: messages.c:30
  451. msgid "endstops hit: "
  452. msgstr "butees atteintes :"
  453. # MSG_LANGUAGE_NAME
  454. #: language.c:153
  455. msgid "English"
  456. msgstr "Francais"
  457. # MSG_Enqueing
  458. #:
  459. msgid "enqueing \""
  460. msgstr "mise en file \""
  461. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  462. #: ultralcd.cpp:6773
  463. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  464. msgstr "Erreur - la memoire\nstatique a ete\necrasee"
  465. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  466. #: messages.c:78
  467. msgid "error writing to file"
  468. msgstr "erreur d'ecriture du fichier"
  469. # MSG_ERROR
  470. #: messages.c:28
  471. msgid "ERROR:"
  472. msgstr "ERREUR :"
  473. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  474. #: ultralcd.cpp:4388
  475. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  476. msgstr "ERREUR : Le capteur\nde filament ne\nrepond pas, verifiez\nle branchement."
  477. #
  478. #: Marlin_main.cpp:1006
  479. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  480. msgstr "La Flash SPI externe W25X20CL ne repond pas."
  481. # MSG_MOVE_E
  482. #: messages.c:29
  483. msgid "Extruder"
  484. msgstr "Extrudeur"
  485. #
  486. #: ultralcd.cpp:5633
  487. msgid "Extruder 1"
  488. msgstr "Extrudeur 1"
  489. #
  490. #: ultralcd.cpp:5634
  491. msgid "Extruder 2"
  492. msgstr "Extrudeur 2"
  493. #
  494. #: ultralcd.cpp:5635
  495. msgid "Extruder 3"
  496. msgstr "Extrudeur 3"
  497. #
  498. #: ultralcd.cpp:5636
  499. msgid "Extruder 4"
  500. msgstr "Extrudeur 4"
  501. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  502. #: ultralcd.cpp:8218
  503. msgid "Extruder fan:"
  504. msgstr "Ventilo extrudeur:"
  505. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  506. #: ultralcd.cpp:2137
  507. msgid "Extruder info"
  508. msgstr "Infos extrudeur"
  509. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  510. #: ultralcd.cpp:5066
  511. msgid "F. autoload [on]"
  512. msgstr "ChargAuto f. [on]"
  513. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  514. #: messages.c:43
  515. msgid "F. autoload [N/A]"
  516. msgstr "AutoCharg F [N/A]"
  517. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  518. #: ultralcd.cpp:5068
  519. msgid "F. autoload [off]"
  520. msgstr "AutoCharg F [off]"
  521. #
  522. #: ultralcd.cpp:6757
  523. msgid "Fail stats"
  524. msgstr "Statist. d'echec"
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:6760
  527. msgid "Fail stats MMU"
  528. msgstr "Stat. echecs MMU"
  529. #
  530. #: ultralcd.cpp:7887
  531. msgid "False triggering"
  532. msgstr "Faux declenchement"
  533. # MSG_FAN_SPEED c=14
  534. #: messages.c:31
  535. msgid "Fan speed"
  536. msgstr "Vitesse ventil"
  537. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  538. #: messages.c:78
  539. msgid "Fan test"
  540. msgstr "Test ventilateur"
  541. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  542. #: ultralcd.cpp:5561
  543. msgid "Fans check [on]"
  544. msgstr "Verif ventilo[on]"
  545. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  546. #: ultralcd.cpp:5563
  547. msgid "Fans check [off]"
  548. msgstr "Verif venti [off]"
  549. # MSG_FSENSOR_ON
  550. #: messages.c:45
  551. msgid "Fil. sensor [on]"
  552. msgstr "Capteur Fil. [on]"
  553. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  554. #: Marlin_main.cpp:3146
  555. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  556. msgstr "Capteur de fil. non\nprecis, desactiver ?"
  557. # MSG_FSENSOR_NA
  558. #: ultralcd.cpp:5046
  559. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  560. msgstr "Capteur Fil. [N/A]"
  561. # MSG_FSENSOR_OFF
  562. #: messages.c:44
  563. msgid "Fil. sensor [off]"
  564. msgstr "Capteur Fil.[off]"
  565. #
  566. #: ultralcd.cpp:1881
  567. msgid "Filam. runouts"
  568. msgstr "Fins de filament"
  569. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  570. #: messages.c:30
  571. msgid "Filament"
  572. msgstr "Filament"
  573. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  574. #: messages.c:32
  575. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  576. msgstr "Filament extrude et\navec bonne couleur ?"
  577. # MSG_NOT_LOADED c=19
  578. #: ultralcd.cpp:2669
  579. msgid "Filament not loaded"
  580. msgstr "Filament non charge"
  581. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  582. #: messages.c:84
  583. msgid "Filament sensor"
  584. msgstr "Capteur de filament"
  585. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  586. #: ultralcd.cpp:7477
  587. msgid "Filament sensor:"
  588. msgstr "Capteur filament :"
  589. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  590. #: ultralcd.cpp:2838
  591. msgid "Filament used"
  592. msgstr "Filament utilise"
  593. # MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
  594. #: ultralcd.cpp:2142
  595. msgid "Filament used: "
  596. msgstr "Filament utilise :"
  597. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  598. #: ultralcd.cpp:8346
  599. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  600. msgstr "Fichier incomplet.\nContinuer qd meme ?"
  601. # MSG_SD_FILE_OPENED
  602. #: cardreader.cpp:395
  603. msgid "File opened: "
  604. msgstr "Fichier ouvert :"
  605. # MSG_SD_FILE_SELECTED
  606. #: cardreader.cpp:401
  607. msgid "File selected"
  608. msgstr "Fichier selectionne"
  609. #
  610. #: ultralcd.cpp:3943
  611. msgid "FINDA:"
  612. msgstr "FINDA :"
  613. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  614. #: messages.c:40
  615. msgid "Finishing movements"
  616. msgstr "Mouvements de fin"
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:5443
  619. msgid "Firmware [none]"
  620. msgstr "Firmware [aucune]"
  621. #
  622. #: ultralcd.cpp:5446
  623. msgid "Firmware [warn]"
  624. msgstr "Firmware [avert]"
  625. #
  626. #: ultralcd.cpp:5449
  627. msgid "Firmware [strict]"
  628. msgstr "Firmware[stricte]"
  629. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  630. #: messages.c:105
  631. msgid "First layer cal."
  632. msgstr "Cal. 1ere couche"
  633. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  634. #: ultralcd.cpp:4880
  635. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  636. msgstr "D'abord, je vais\nlancer le Selftest\npour verifier les\nproblemes\nd'assemblage les\nplus communs."
  637. #
  638. #: mmu.cpp:724
  639. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  640. msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton de l'unite MMU."
  641. # MSG_FLOW
  642. #: ultralcd.cpp:6846
  643. msgid "Flow"
  644. msgstr "Flux"
  645. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  646. #: ultralcd.cpp:2099
  647. msgid "forum.prusa3d.com"
  648. msgstr "forum.prusa3d.com"
  649. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  650. #: messages.c:75
  651. msgid "Front print fan?"
  652. msgstr "Ventilo impr avant ?"
  653. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  654. #: ultralcd.cpp:3217
  655. msgid "Front side[um]"
  656. msgstr "Avant [um]"
  657. # MSG_SELFTEST_FANS
  658. #: ultralcd.cpp:7871
  659. msgid "Front/left fans"
  660. msgstr "Ventilos avt/gauche"
  661. #
  662. #: util.cpp:427
  663. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  664. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
  665. #
  666. #: util.cpp:433
  667. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  668. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee. "
  669. #
  670. #: util.cpp:477
  671. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  672. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
  673. #
  674. #: util.cpp:483
  675. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  676. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
  677. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  678. #: ultralcd.cpp:7801
  679. msgid "Heater/Thermistor"
  680. msgstr "Chauffage/Thermistor"
  681. # MSG_HEATING
  682. #: messages.c:46
  683. msgid "Heating"
  684. msgstr "Chauffe"
  685. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  686. #: Marlin_main.cpp:8411
  687. msgid "Heating disabled by safety timer."
  688. msgstr "Chauffe desactivee\npar le compteur de\nsecurite."
  689. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  690. #: messages.c:47
  691. msgid "Heating done."
  692. msgstr "Chauffe terminee."
  693. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  694. #: ultralcd.cpp:4859
  695. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  696. msgstr "Bonjour, je suis\nvotre imprimante\nOriginal Prusa i3.\nVoulez-vous que je\nvous guide a travers\nle processus\nd'installation ?"
  697. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  698. #: ultralcd.cpp:2100
  699. msgid "howto.prusa3d.com"
  700. msgstr "howto.prusa3d.com"
  701. #
  702. #: messages.c:87
  703. msgid "HW Setup"
  704. msgstr "Config HW"
  705. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  706. #: ultralcd.cpp:4889
  707. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  708. msgstr "Je vais maintenant\nlancer la\ncalibration xyz.\nCela prendra 12 min\nenviron."
  709. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  710. #: ultralcd.cpp:4897
  711. msgid "I will run z calibration now."
  712. msgstr "Je vais maintenant\nlancer la\ncalibration z."
  713. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  714. #: ultralcd.cpp:4962
  715. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  716. msgstr "Je vais commencer a \nimprimer une ligne\net vous baisserez au\nfur et a mesure la\nbuse en tournant le\nbouton jusqu'a\natteindre la hauteur\noptimale. Regardez\nles photos dans\nnotre manuel au\nchapitre Calibration"
  717. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  718. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  719. msgid "Improving bed calibration point"
  720. msgstr "Amelioration du point de calibration du lit"
  721. # MSG_WATCH
  722. #: messages.c:99
  723. msgid "Info screen"
  724. msgstr "Ecran d'info"
  725. # MSG_INIT_SDCARD
  726. #: ultralcd.cpp:5785
  727. msgid "Init. SD card"
  728. msgstr "Init. carte SD"
  729. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  730. #: ultralcd.cpp:2569
  731. msgid "Insert filament"
  732. msgstr "Inserez le filament"
  733. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  734. #: messages.c:33
  735. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  736. msgstr "Inserez le filament\ndans l'extrudeur 1.\nCliquez une fois\npret."
  737. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  738. #: messages.c:34
  739. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  740. msgstr "Inserez le filament\ndans l'extrudeur 2.\nCliquez une fois\npret."
  741. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  742. #: messages.c:35
  743. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  744. msgstr "Inserez le filament\ndans l'extrudeur 3.\nCliquez une fois\npret."
  745. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  746. #: messages.c:36
  747. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  748. msgstr "Inserez le filament\ndans l'extrudeur 4.\nCliquez une fois\npret."
  749. #
  750. #: ultralcd.cpp:3947
  751. msgid "IR:"
  752. msgstr "IR :"
  753. #
  754. #: ultralcd.cpp:4922
  755. msgid "Is filament 1 loaded?"
  756. msgstr "Le filament 1 est-il charge ?"
  757. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  758. #: ultralcd.cpp:4925
  759. msgid "Is filament loaded?"
  760. msgstr "Le filament est-il\ncharge ?"
  761. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  762. #: ultralcd.cpp:4956
  763. msgid "Is it PLA filament?"
  764. msgstr "Est-ce du filament\nPLA ?"
  765. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  766. #: ultralcd.cpp:4701
  767. msgid "Is PLA filament loaded?"
  768. msgstr "Le filament PLA\nest-il charge ?"
  769. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  770. #: messages.c:92
  771. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  772. msgstr "Feuille d'acier sur\nplateau chauffant ?"
  773. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  774. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  775. msgid "Iteration "
  776. msgstr "Iteration "
  777. # MSG_KILLED
  778. #: Marlin_main.cpp:7552
  779. msgid "KILLED. "
  780. msgstr "TUE."
  781. #
  782. #: ultralcd.cpp:1828
  783. msgid "Last print"
  784. msgstr "Derniere impression"
  785. #
  786. #: ultralcd.cpp:1845
  787. msgid "Last print failures"
  788. msgstr "Echecs derniere impr"
  789. #
  790. #: ultralcd.cpp:2967
  791. msgid "Left"
  792. msgstr "Gauche"
  793. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  794. #: messages.c:76
  795. msgid "Left hotend fan?"
  796. msgstr "Ventilo tete gauche?"
  797. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  798. #: ultralcd.cpp:3215
  799. msgid "Left side [um]"
  800. msgstr "Gauche [um]"
  801. # MSG_LEFT c=12 r=1
  802. #: ultralcd.cpp:2308
  803. msgid "Left:"
  804. msgstr "Gauche :"
  805. #
  806. #: ultralcd.cpp:5575
  807. msgid "Lin. correction"
  808. msgstr "Correction lin."
  809. # MSG_BABYSTEP_Z
  810. #: messages.c:13
  811. msgid "Live adjust Z"
  812. msgstr "Ajuster Z en direct"
  813. # MSG_LOAD_ALL c=17
  814. #: ultralcd.cpp:6059
  815. msgid "Load all"
  816. msgstr "Tout charger"
  817. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  818. #: messages.c:51
  819. msgid "Load filament"
  820. msgstr "Charger filament"
  821. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  822. #: ultralcd.cpp:5576
  823. msgid "Load filament 1"
  824. msgstr "Charger fil. 1"
  825. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  826. #: ultralcd.cpp:5577
  827. msgid "Load filament 2"
  828. msgstr "Charger fil. 2"
  829. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  830. #: ultralcd.cpp:5578
  831. msgid "Load filament 3"
  832. msgstr "Charger fil. 3"
  833. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  834. #: ultralcd.cpp:5579
  835. msgid "Load filament 4"
  836. msgstr "Charger fil. 4"
  837. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  838. #: ultralcd.cpp:5582
  839. msgid "Load filament 5"
  840. msgstr "Charger fil. 5"
  841. #
  842. #: ultralcd.cpp:6714
  843. msgid "Load to nozzle"
  844. msgstr "Charger dans la buse"
  845. # MSG_LOADING_COLOR
  846. #: ultralcd.cpp:2609
  847. msgid "Loading color"
  848. msgstr "Chargement couleur"
  849. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  850. #: messages.c:52
  851. msgid "Loading filament"
  852. msgstr "Chargement filament"
  853. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  854. #: ultralcd.cpp:7855
  855. msgid "Loose pulley"
  856. msgstr "Poulie lache"
  857. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  858. #: Marlin_main.cpp:7675
  859. msgid "M104 Invalid extruder "
  860. msgstr "M104 extrudeur invalide"
  861. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  862. #: Marlin_main.cpp:7678
  863. msgid "M105 Invalid extruder "
  864. msgstr "M105 extrudeur invalide"
  865. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  866. #: Marlin_main.cpp:7681
  867. msgid "M109 Invalid extruder "
  868. msgstr "M109 extrudeur invalide"
  869. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  870. #: messages.c:55
  871. msgid "M117 First layer cal."
  872. msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
  873. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  874. #: Marlin_main.cpp:5857
  875. msgid "M200 Invalid extruder "
  876. msgstr "M200 extrudeur invalide"
  877. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  878. #: Marlin_main.cpp:7684
  879. msgid "M218 Invalid extruder "
  880. msgstr "M218 extrudeur invalide"
  881. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  882. #: Marlin_main.cpp:7687
  883. msgid "M221 Invalid extruder "
  884. msgstr "M221 extrudeur invalide"
  885. #
  886. #: ultralcd.cpp:6957
  887. msgid "Magnets comp. [On]"
  888. msgstr "Comp. aimants [On]"
  889. #
  890. #: ultralcd.cpp:6960
  891. msgid "Magnets comp.[N/A]"
  892. msgstr "Comp. aimants[N/A]"
  893. #
  894. #: ultralcd.cpp:6958
  895. msgid "Magnets comp.[Off]"
  896. msgstr "Comp. aimants[Off]"
  897. # MSG_MAIN
  898. #: messages.c:56
  899. msgid "Main"
  900. msgstr "Principal"
  901. # MSG_MARK_FIL c=20 r=8
  902. #: ultralcd.cpp:3840
  903. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  904. msgstr "Marquez le filament\na 100 mm du corps de\nl'extrudeur. Cliquez\nune fois fait."
  905. #
  906. #: ultralcd.cpp:3002
  907. msgid "Measured skew"
  908. msgstr "Deviation mesuree"
  909. # MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
  910. #: ultralcd.cpp:2335
  911. msgid "Measured skew:"
  912. msgstr "Ecart mesure :"
  913. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  914. #: messages.c:59
  915. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  916. msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
  917. #
  918. #: ultralcd.cpp:6949
  919. msgid "Mesh [3x3]"
  920. msgstr "Mesh [3x3]"
  921. #
  922. #: ultralcd.cpp:6950
  923. msgid "Mesh [7x7]"
  924. msgstr "Mesh [7x7]"
  925. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  926. #: ultralcd.cpp:5658
  927. msgid "Mesh Bed Leveling"
  928. msgstr "Mesh Bed Leveling"
  929. #
  930. #: ultralcd.cpp:5572
  931. msgid "Mesh bed leveling"
  932. msgstr "Mesh bed leveling"
  933. #
  934. #: Marlin_main.cpp:881
  935. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  936. msgstr "Firmware MK3 detecte sur imprimante MK3S"
  937. #
  938. #: Marlin_main.cpp:856
  939. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  940. msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
  941. #
  942. #: ultralcd.cpp:1845
  943. msgid "MMU fails"
  944. msgstr "Echec MMU"
  945. #
  946. #: mmu.cpp:1617
  947. msgid "MMU load failed "
  948. msgstr "Echec chargement MMU"
  949. #
  950. #: ultralcd.cpp:1845
  951. msgid "MMU load fails"
  952. msgstr "Echecs charg. MMU"
  953. #
  954. #: ultralcd.cpp:5204
  955. msgid "MMU Mode [Normal]"
  956. msgstr "Mode MMU [Normal]"
  957. #
  958. #: ultralcd.cpp:5205
  959. msgid "MMU Mode[Stealth]"
  960. msgstr "Mode MMU [Furtif]"
  961. #
  962. #: mmu.cpp:719
  963. msgid "MMU needs user attention."
  964. msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
  965. # MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
  966. #: mmu.cpp:359
  967. msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
  968. msgstr "La MMU requiert votre attention. Réglez le problème puis appuyez sur le bouton on sur l'unité MMU."
  969. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  970. #: mmu.cpp:762
  971. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  972. msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
  973. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  974. #: mmu.cpp:755
  975. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  976. msgstr "MMU OK. Remontee en\ntemperature..."
  977. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  978. #: mmu.cpp:773
  979. msgid "MMU OK. Resuming..."
  980. msgstr "MMU OK. Reprise ..."
  981. #
  982. #: ultralcd.cpp:1862
  983. msgid "MMU power fails"
  984. msgstr "Echecs alim. MMU"
  985. #
  986. #: ultralcd.cpp:2112
  987. msgid "MMU2 connected"
  988. msgstr "MMU2 connecte"
  989. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  990. #: messages.c:90
  991. msgid "Mode [Normal]"
  992. msgstr "Mode [Normal]"
  993. # MSG_SILENT_MODE_ON
  994. #: messages.c:89
  995. msgid "Mode [silent]"
  996. msgstr "Mode [silencieux]"
  997. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  998. #: messages.c:91
  999. msgid "Mode [Stealth]"
  1000. msgstr "Mode [Furtif]"
  1001. #
  1002. #: ultralcd.cpp:4424
  1003. msgid "Mode change in progress ..."
  1004. msgstr "Changement de mode en cours..."
  1005. # MSG_AUTO_MODE_ON
  1006. #: messages.c:12
  1007. msgid "Mode [auto power]"
  1008. msgstr "Mode [puiss.auto]"
  1009. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  1010. #: messages.c:88
  1011. msgid "Mode [high power]"
  1012. msgstr "Mode [haute puiss]"
  1013. #
  1014. #: ultralcd.cpp:5404
  1015. msgid "Model [none]"
  1016. msgstr "Modele [aucune]"
  1017. #
  1018. #: ultralcd.cpp:5407
  1019. msgid "Model [warn]"
  1020. msgstr "Modele [avert]"
  1021. #
  1022. #: ultralcd.cpp:5410
  1023. msgid "Model [strict]"
  1024. msgstr "Modele [stricte]"
  1025. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  1026. #: messages.c:83
  1027. msgid "Motor"
  1028. msgstr "Moteur"
  1029. # MSG_MOVE_AXIS
  1030. #: ultralcd.cpp:5550
  1031. msgid "Move axis"
  1032. msgstr "Deplacer l'axe"
  1033. # MSG_MOVE_X
  1034. #: ultralcd.cpp:4291
  1035. msgid "Move X"
  1036. msgstr "Deplacer X"
  1037. # MSG_MOVE_Y
  1038. #: ultralcd.cpp:4292
  1039. msgid "Move Y"
  1040. msgstr "Deplacer Y"
  1041. # MSG_MOVE_Z
  1042. #: ultralcd.cpp:4293
  1043. msgid "Move Z"
  1044. msgstr "Deplacer Z"
  1045. #
  1046. #: ultralcd.cpp:2973
  1047. msgid "N/A"
  1048. msgstr "N/A"
  1049. #
  1050. #: util.cpp:293
  1051. msgid "New firmware version available:"
  1052. msgstr "Nouvelle version de\nfirmware disponible:"
  1053. # MSG_NO
  1054. #: messages.c:62
  1055. msgid "No"
  1056. msgstr "Non"
  1057. #
  1058. #:
  1059. msgid "No "
  1060. msgstr "Non"
  1061. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  1062. #: cmdqueue.cpp:456
  1063. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  1064. msgstr "Pas de checksum avec\nnumero de ligne, \nDerniere ligne :"
  1065. # MSG_NO_MOVE
  1066. #: Marlin_main.cpp:5254
  1067. msgid "No move."
  1068. msgstr "Pas de mouvement."
  1069. # MSG_NO_CARD
  1070. #: ultralcd.cpp:6694
  1071. msgid "No SD card"
  1072. msgstr "Pas de carte SD"
  1073. # MSG_ERR_NO_THERMISTORS
  1074. #: Marlin_main.cpp:4946
  1075. msgid "No thermistors - no temperature"
  1076. msgstr "Pas de thermistors\n- pas de temperature"
  1077. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  1078. #: ultralcd.cpp:7803
  1079. msgid "Not connected"
  1080. msgstr "Non connecte"
  1081. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1082. #: messages.c:79
  1083. msgid "Not spinning"
  1084. msgstr "Ne tourne pas"
  1085. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1086. #: ultralcd.cpp:4961
  1087. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1088. msgstr "Maintenant je vais\ncalibrer la distance \nentre la pointe de\nla buse et la\nsurface du plateau\nchauffant."
  1089. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1090. #: ultralcd.cpp:4905
  1091. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1092. msgstr "Maintenant je vais\nprechauffer la buse\npour du PLA."
  1093. #
  1094. #: ultralcd.cpp:4896
  1095. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1096. msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la feuille d'acier."
  1097. # MSG_NOZZLE
  1098. #: messages.c:63
  1099. msgid "Nozzle"
  1100. msgstr "Buse"
  1101. #
  1102. #: ultralcd.cpp:5319
  1103. msgid "Nozzle [none]"
  1104. msgstr "Buse [aucune]"
  1105. #
  1106. #: ultralcd.cpp:5322
  1107. msgid "Nozzle [warn]"
  1108. msgstr "Buse [avert]"
  1109. #
  1110. #: ultralcd.cpp:5325
  1111. msgid "Nozzle [strict]"
  1112. msgstr "Buse [stricte]"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:5365
  1115. msgid "Nozzle d. [0.25]"
  1116. msgstr "Diam. buse [0.25]"
  1117. #
  1118. #: ultralcd.cpp:5368
  1119. msgid "Nozzle d. [0.40]"
  1120. msgstr "Diam. buse [0.40]"
  1121. #
  1122. #: ultralcd.cpp:5371
  1123. msgid "Nozzle d. [0.60]"
  1124. msgstr "Diam. buse [0.60]"
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:1787
  1127. msgid "Nozzle FAN"
  1128. msgstr "Ventilateur buse"
  1129. # MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
  1130. #: ultralcd.cpp:1537
  1131. msgid "Nozzle FAN:"
  1132. msgstr "Vent. buse:"
  1133. # MSG_NOZZLE1
  1134. #: ultralcd.cpp:5995
  1135. msgid "Nozzle2"
  1136. msgstr "Buse2"
  1137. # MSG_NOZZLE2
  1138. #: ultralcd.cpp:5998
  1139. msgid "Nozzle3"
  1140. msgstr "Buse3"
  1141. # MSG_OK
  1142. #: Marlin_main.cpp:6333
  1143. msgid "ok"
  1144. msgstr "ok"
  1145. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  1146. #: Marlin_main.cpp:1535
  1147. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1148. msgstr "Anciens reglages\ntrouves. Le PID, les\nEsteps etc. par\ndefaut seront regles"
  1149. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  1150. #: messages.c:29
  1151. msgid "open"
  1152. msgstr "ouvrir"
  1153. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  1154. #: messages.c:79
  1155. msgid "open failed, File: "
  1156. msgstr "Echec ouverture, Fichier :"
  1157. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  1158. #: cardreader.cpp:196
  1159. msgid "openRoot failed"
  1160. msgstr "Echec openRoot"
  1161. # MSG_PAUSE_PRINT
  1162. #: ultralcd.cpp:6657
  1163. msgid "Pause print"
  1164. msgstr "Pause de l'impr."
  1165. # MSG_PICK_Z
  1166. #: ultralcd.cpp:3463
  1167. msgid "Pick print"
  1168. msgstr "Choisir impression"
  1169. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  1170. #: ultralcd.cpp:1613
  1171. msgid "PID cal. "
  1172. msgstr "Calib. PID"
  1173. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  1174. #: ultralcd.cpp:1619
  1175. msgid "PID cal. finished"
  1176. msgstr "Calib. PID terminee"
  1177. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  1178. #: ultralcd.cpp:5664
  1179. msgid "PID calibration"
  1180. msgstr "Calibration PID"
  1181. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  1182. #: ultralcd.cpp:862
  1183. msgid "PINDA Heating"
  1184. msgstr "Chauffe de la PINDA"
  1185. #
  1186. #: ultralcd.cpp:3939
  1187. msgid "PINDA:"
  1188. msgstr "PINDA :"
  1189. # MSG_PAPER c=20 r=8
  1190. #: messages.c:64
  1191. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1192. msgstr "Placez une feuille\nde papier sous la\nbuse pendant la\ncalibration des 4\npremiers points.\nSi la buse accroche\nle papier, eteignez\nvite l'imprimante."
  1193. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  1194. #: ultralcd.cpp:7795
  1195. msgid "Please check :"
  1196. msgstr "Verifiez :"
  1197. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1198. #: messages.c:100
  1199. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  1200. msgstr "Merci de verifier\nnotre manuel et de\ncorriger le\nprobleme. Poursuivez\nalors l'assistant en\nredemarrant\nl'imprimante."
  1201. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1202. #: ultralcd.cpp:4970
  1203. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1204. msgstr "Nettoyez le plateau\nchauffant et appuyez\nsur le bouton."
  1205. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1206. #: messages.c:22
  1207. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1208. msgstr "Nettoyez la buse\npour la calibration.\nCliquez une fois\nfait."
  1209. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  1210. #: ultralcd.cpp:4804
  1211. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  1212. msgstr "Inserez du filament\nPLA dans l'extrudeur\npuis appuyez sur le\nbouton pour le\ncharger."
  1213. #
  1214. #: ultralcd.cpp:4800
  1215. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  1216. msgstr "Veuillez inserer du filament PLA dans le premier tube du MMU, et pressez sur le bouton pour le charger."
  1217. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  1218. #: ultralcd.cpp:4109
  1219. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  1220. msgstr "Chargez le filament\nPLA et poursuivez\nl'assistant en\nredemarrant\nl'imprimante."
  1221. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1222. #: ultralcd.cpp:4706
  1223. msgid "Please load PLA filament first."
  1224. msgstr "Chargez d'abord le\nfilament PLA."
  1225. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  1226. #: Marlin_main.cpp:3083
  1227. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1228. msgstr "Ouvrez l'idler et\nretirez le filament\nmanuellement."
  1229. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1230. #: messages.c:65
  1231. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1232. msgstr "Placez la feuille\nd'acier sur le\nplateau chauffant."
  1233. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1234. #: messages.c:68
  1235. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1236. msgstr "Appuyez sur le\nbouton pour \ndecharger le \nfilament"
  1237. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1238. #: messages.c:70
  1239. msgid "Please pull out filament immediately"
  1240. msgstr "Retirez\nimmediatement le\nfilament"
  1241. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  1242. #: mmu.cpp:1441
  1243. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  1244. msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
  1245. #
  1246. #: ultralcd.cpp:4895
  1247. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1248. msgstr "Veuillez retirer d'abord les protections d'envoi."
  1249. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1250. #: messages.c:74
  1251. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1252. msgstr "Retirez la feuille\nd'acier du plateau\nchauffant."
  1253. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1254. #: Marlin_main.cpp:4317
  1255. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1256. msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
  1257. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  1258. #: mmu.cpp:1360
  1259. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  1260. msgstr "Veuillez mettre a\njour le firmware de\nvotre MMU2. En\nattente d'un reset."
  1261. #
  1262. #: util.cpp:297
  1263. msgid "Please upgrade."
  1264. msgstr "Mettez a jour le FW."
  1265. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1266. #: messages.c:66
  1267. msgid "Please wait"
  1268. msgstr "Merci de patienter"
  1269. #
  1270. #: ultralcd.cpp:1881
  1271. msgid "Power failures"
  1272. msgstr "Coupures de courant"
  1273. # MSG_POWERUP
  1274. #: messages.c:69
  1275. msgid "PowerUp"
  1276. msgstr "Demarrage"
  1277. # MSG_PREHEAT
  1278. #: ultralcd.cpp:6644
  1279. msgid "Preheat"
  1280. msgstr "Prechauffage"
  1281. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1282. #: messages.c:67
  1283. msgid "Preheat the nozzle!"
  1284. msgstr "Prechauffez la buse!"
  1285. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1286. #: messages.c:102
  1287. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1288. msgstr "Prechauffage de la\nbuse. Merci de\npatienter."
  1289. #
  1290. #: ultralcd.cpp:2290
  1291. msgid "Preheating to cut"
  1292. msgstr "Prechauffage pour couper"
  1293. #
  1294. #: ultralcd.cpp:2287
  1295. msgid "Preheating to eject"
  1296. msgstr "Prechauffage pour ejecter"
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:2280
  1299. msgid "Preheating to load"
  1300. msgstr "Chauffe pour charger"
  1301. #
  1302. #: ultralcd.cpp:2284
  1303. msgid "Preheating to unload"
  1304. msgstr "Chauffe pr decharger"
  1305. # MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
  1306. #: ultralcd.cpp:1911
  1307. msgid "Prepare new filament"
  1308. msgstr "Preparez le filament"
  1309. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1310. #: Marlin_main.cpp:10312
  1311. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  1312. msgstr "Appuyez sur le\nbouton pour\nprechauffer la buse\net continuer."
  1313. #
  1314. #: ultralcd.cpp:2210
  1315. msgid "Press the knob"
  1316. msgstr "App. sur sur bouton"
  1317. #
  1318. #: mmu.cpp:723
  1319. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  1320. msgstr "Appuyez sur le bouton pour poursuivre la mise en temperature de la buse."
  1321. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1322. #: messages.c:69
  1323. msgid "Print aborted"
  1324. msgstr "Impression annulee"
  1325. #
  1326. #: ultralcd.cpp:1789
  1327. msgid "Print FAN"
  1328. msgstr "Ventilo impression"
  1329. # MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
  1330. #: ultralcd.cpp:1549
  1331. msgid "Print FAN: "
  1332. msgstr "Vent impr :"
  1333. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  1334. #: ultralcd.cpp:8221
  1335. msgid "Print fan:"
  1336. msgstr "Ventilo impr. :"
  1337. # MSG_CARD_MENU
  1338. #: messages.c:21
  1339. msgid "Print from SD"
  1340. msgstr "Impr depuis la SD"
  1341. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  1342. #: ultralcd.cpp:1080
  1343. msgid "Print paused"
  1344. msgstr "Impression en pause"
  1345. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  1346. #: ultralcd.cpp:2838
  1347. msgid "Print time"
  1348. msgstr "Temps d'impression"
  1349. # MSG_STATS_PRINTTIME c=20
  1350. #: ultralcd.cpp:2151
  1351. msgid "Print time: "
  1352. msgstr "Temps d'impression :"
  1353. # MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
  1354. #: ultralcd.cpp:607
  1355. msgid "Printer disconnected"
  1356. msgstr "Impri. deconnectee"
  1357. #
  1358. #: util.cpp:473
  1359. msgid "Printer FW version differs from the G-code. Continue?"
  1360. msgstr "Version FW de l'imprimante differente du G-Code. Continuer ?"
  1361. #
  1362. #: util.cpp:480
  1363. msgid "Printer FW version differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1364. msgstr "Version FW de l'imprimante differente du G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
  1365. #
  1366. #: util.cpp:506
  1367. msgid "Printer G-code level differs from the G-code. Continue?"
  1368. msgstr "Niveau de G-Code de l'imprimante different du G-Code. Continuer ?"
  1369. #
  1370. #: util.cpp:513
  1371. msgid "Printer G-code level differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1372. msgstr "Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
  1373. # MSG_ERR_KILLED
  1374. #: Marlin_main.cpp:7547
  1375. msgid "Printer halted. kill() called!"
  1376. msgstr "Imprimante stoppee.\nkill() appelee !"
  1377. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1378. #: messages.c:41
  1379. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1380. msgstr "L'imprimante n'a pas\nencore ete calibree.\nSuivez le manuel,\nchapitre Premiers\npas, section\nProcessus de\ncalibration."
  1381. #
  1382. #: util.cpp:423
  1383. msgid "Printer model differs from the G-code. Continue?"
  1384. msgstr "Modele d'imprimante different du G-Code. Continuer ?"
  1385. #
  1386. #: util.cpp:430
  1387. msgid "Printer model differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1388. msgstr "Modele d'imprimante diffent du G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
  1389. #
  1390. #: util.cpp:390
  1391. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1392. msgstr "Diametre de la buse de l'imprimante different du G-Code. Continuer ?"
  1393. #
  1394. #: util.cpp:397
  1395. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1396. msgstr "Diametre de la buse de l'imprimante different du G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
  1397. # MSG_ERR_STOPPED
  1398. #: messages.c:32
  1399. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  1400. msgstr "Imprimante arretee a\ncause d'erreurs.\nCorrigez l'erreur et\nutilisez M999 pour\nredemarrer. (La\ntemperature est\nreinitilisee.\nParametrez la apres\nle redemarrage)"
  1401. #
  1402. #:
  1403. msgid "Prusa i3 MK2 ready."
  1404. msgstr "Prusa i3 MK2 prete."
  1405. # WELCOME_MSG c=20
  1406. #:
  1407. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  1408. msgstr "Prusa i3 MK2.5 prete."
  1409. #
  1410. #:
  1411. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1412. msgstr "Prusa i3 MK3 OK."
  1413. # WELCOME_MSG c=20
  1414. #:
  1415. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  1416. msgstr "Prusa i3 MK3 prete."
  1417. #
  1418. #:
  1419. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  1420. msgstr "Prusa i3 MK3S OK."
  1421. # MSG_PRUSA3D
  1422. #: ultralcd.cpp:2098
  1423. msgid "prusa3d.com"
  1424. msgstr "prusa3d.com"
  1425. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  1426. #: ultralcd.cpp:3218
  1427. msgid "Rear side [um]"
  1428. msgstr "Arriere [um]"
  1429. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  1430. #: Marlin_main.cpp:9712
  1431. msgid "Recovering print "
  1432. msgstr "Recup. impression"
  1433. # MSG_REFRESH
  1434. #:
  1435. msgid "Refresh"
  1436. msgstr "Rafraichir"
  1437. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  1438. #: mmu.cpp:830
  1439. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1440. msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
  1441. #
  1442. #: ultralcd.cpp:6605
  1443. msgid "Rename"
  1444. msgstr "Renommer"
  1445. # MSG_M119_REPORT
  1446. #: Marlin_main.cpp:5297
  1447. msgid "Reporting endstop status"
  1448. msgstr "Retour du statut des\nbutees"
  1449. #
  1450. #: Marlin_main.cpp:7076
  1451. msgid "Resend"
  1452. msgstr "Renvoyer"
  1453. # MSG_RESEND
  1454. #: Marlin_main.cpp:6911
  1455. msgid "Resend: "
  1456. msgstr "Renvoi :"
  1457. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1458. #: ultralcd.cpp:3219
  1459. msgid "Reset"
  1460. msgstr "Reinitialiser"
  1461. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  1462. #: ultralcd.cpp:5669
  1463. msgid "Reset XYZ calibr."
  1464. msgstr "Reinit. calibr. XYZ"
  1465. # MSG_RESUME_PRINT
  1466. #: ultralcd.cpp:6664
  1467. msgid "Resume print"
  1468. msgstr "Reprendre impression"
  1469. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1470. #: messages.c:73
  1471. msgid "Resuming print"
  1472. msgstr "Reprise de l'impr."
  1473. #
  1474. #: ultralcd.cpp:2968
  1475. msgid "Right"
  1476. msgstr "Droite"
  1477. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1478. #: ultralcd.cpp:3216
  1479. msgid "Right side[um]"
  1480. msgstr "Droite [um]"
  1481. # MSG_RIGHT c=12 r=1
  1482. #: ultralcd.cpp:2309
  1483. msgid "Right:"
  1484. msgstr "Droite :"
  1485. # MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
  1486. #: ultralcd.cpp:3835
  1487. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  1488. msgstr "Tournez le bouton\njusqu'a ce que la\nmarque atteigne le\ncorps de\nl'extrudeur. Cliquez\nune fois fait."
  1489. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1490. #: ultralcd.cpp:5587
  1491. msgid "RPi port [on]"
  1492. msgstr "Port RPi [on]"
  1493. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1494. #: ultralcd.cpp:5585
  1495. msgid "RPi port [off]"
  1496. msgstr "Port RPi [off]"
  1497. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1498. #: ultralcd.cpp:4723
  1499. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1500. msgstr "Lancer l'Assistant\nsupprimera les\nresultats actuels de\ncalibration et\ncommencera du debut.\nContinuer ?"
  1501. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1502. #: ultralcd.cpp:5220
  1503. msgid "SD card [normal]"
  1504. msgstr "Carte SD [normal]"
  1505. # MSG_SD_CARD_OK
  1506. #: cardreader.cpp:202
  1507. msgid "SD card ok"
  1508. msgstr "Carte SD ok"
  1509. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1510. #: ultralcd.cpp:4238
  1511. msgid "SD card [FlshAir]"
  1512. msgstr "Carte SD [FlashAir]"
  1513. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1514. #: ultralcd.cpp:5218
  1515. msgid "SD card [flshAir]"
  1516. msgstr "Carte SD [flashAir]"
  1517. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1518. #: cardreader.cpp:186
  1519. msgid "SD init fail"
  1520. msgstr "Echec init SD"
  1521. # MSG_SD_PRINTING_BYTE
  1522. #: cardreader.cpp:516
  1523. msgid "SD printing byte "
  1524. msgstr "Octet d'impression de la SD"
  1525. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1526. #: messages.c:38
  1527. msgid "Searching bed calibration point"
  1528. msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
  1529. #
  1530. #: ultralcd.cpp:6601
  1531. msgid "Select"
  1532. msgstr "Selectionner"
  1533. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1534. #: ultralcd.cpp:5594
  1535. msgid "Select language"
  1536. msgstr "Choisir langue"
  1537. #
  1538. #: ultralcd.cpp:4943
  1539. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1540. msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
  1541. #
  1542. #: ultralcd.cpp:4692
  1543. msgid "Select PLA filament:"
  1544. msgstr "Selectionnez le filament PLA :"
  1545. # MSG_SELFTEST_OK
  1546. #: ultralcd.cpp:7366
  1547. msgid "Self test OK"
  1548. msgstr "Auto-test OK"
  1549. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1550. #: ultralcd.cpp:7152
  1551. msgid "Self test start "
  1552. msgstr "Debut auto-test"
  1553. # MSG_SELFTEST
  1554. #: ultralcd.cpp:5645
  1555. msgid "Selftest "
  1556. msgstr "Auto-test"
  1557. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1558. #: ultralcd.cpp:7793
  1559. msgid "Selftest error !"
  1560. msgstr "Erreur auto-test !"
  1561. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1562. #: messages.c:77
  1563. msgid "Selftest failed "
  1564. msgstr "Echec de l'auto-test"
  1565. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1566. #: Marlin_main.cpp:1567
  1567. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1568. msgstr "Le Selftest sera\nlance pour calibrer\nla remise a zero\nprecise sans capteur"
  1569. #
  1570. #: ultralcd.cpp:2138
  1571. msgid "Sensor info"
  1572. msgstr "Info capteur"
  1573. #
  1574. #: ultralcd.cpp:3938
  1575. msgid "Sensor state"
  1576. msgstr "Etat capteur"
  1577. #
  1578. #:
  1579. msgid "Sensors info"
  1580. msgstr "Infos capteurs"
  1581. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1582. #: ultralcd.cpp:3227
  1583. msgid "Set temperature:"
  1584. msgstr "Regler temp. :"
  1585. # MSG_SETTINGS
  1586. #: messages.c:86
  1587. msgid "Settings"
  1588. msgstr "Reglages"
  1589. #
  1590. #: ultralcd.cpp:3005
  1591. msgid "Severe skew"
  1592. msgstr "Deviation severe"
  1593. # MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
  1594. #: ultralcd.cpp:2346
  1595. msgid "Severe skew:"
  1596. msgstr "Ecart severe :"
  1597. #
  1598. #: messages.c:58
  1599. msgid "Sheet"
  1600. msgstr "Feuille"
  1601. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1602. #: ultralcd.cpp:5666
  1603. msgid "Show end stops"
  1604. msgstr "Afficher butees"
  1605. #
  1606. #:
  1607. msgid "Show pinda state"
  1608. msgstr "Etat de la PINDA"
  1609. # MSG_DWELL
  1610. #: Marlin_main.cpp:3752
  1611. msgid "Sleep..."
  1612. msgstr "Repos..."
  1613. #
  1614. #: ultralcd.cpp:3004
  1615. msgid "Slight skew"
  1616. msgstr "Deviation legere"
  1617. # MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
  1618. #: ultralcd.cpp:2342
  1619. msgid "Slight skew:"
  1620. msgstr "Leger ecart :"
  1621. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1622. #: cardreader.cpp:739
  1623. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1624. msgstr "Certains fichiers ne\nseront pas tries.\nMax 100 fichiers\ntries par dossier."
  1625. #
  1626. #: Marlin_main.cpp:4833
  1627. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1628. msgstr "Problemes rencontres, nivellement de l'axe Z applique..."
  1629. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1630. #: ultralcd.cpp:5230
  1631. msgid "Sort [none]"
  1632. msgstr "Tri [aucun]"
  1633. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1634. #: ultralcd.cpp:5228
  1635. msgid "Sort [time]"
  1636. msgstr "Tri [date]"
  1637. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1638. #: ultralcd.cpp:5229
  1639. msgid "Sort [alphabet]"
  1640. msgstr "Tri [alphabet]"
  1641. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1642. #: ultralcd.cpp:4250
  1643. msgid "Sort: [None]"
  1644. msgstr "Tri : [Aucun]"
  1645. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1646. #: ultralcd.cpp:5043
  1647. msgid "Sort: [none]"
  1648. msgstr "Tri : [aucun]"
  1649. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1650. #: ultralcd.cpp:4248
  1651. msgid "Sort: [Time]"
  1652. msgstr "Tri : [Heure]"
  1653. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1654. #: ultralcd.cpp:5041
  1655. msgid "Sort: [time]"
  1656. msgstr "Tri : [heure]"
  1657. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1658. #: ultralcd.cpp:4249
  1659. msgid "Sort: [Alphabet]"
  1660. msgstr "Tri : [Alphabet]"
  1661. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1662. #: ultralcd.cpp:5042
  1663. msgid "Sort: [alphabet]"
  1664. msgstr "Tri : [alphabet]"
  1665. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1666. #:
  1667. msgid "Sort: [none]"
  1668. msgstr "Tri : [aucun]"
  1669. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1670. #:
  1671. msgid "Sort: [time]"
  1672. msgstr "Tri : [heure]"
  1673. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1674. #: cardreader.cpp:746
  1675. msgid "Sorting files"
  1676. msgstr "Tri des fichiers"
  1677. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1678. #: sound.h:6
  1679. msgid "Sound [loud]"
  1680. msgstr "Son [fort]"
  1681. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1682. #:
  1683. msgid "Sound [mute]"
  1684. msgstr "Son [muet]"
  1685. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1686. #: sound.h:7
  1687. msgid "Sound [once]"
  1688. msgstr "Son [une fois]"
  1689. #
  1690. #:
  1691. msgid "Sound [assist]"
  1692. msgstr "Son [Assist]"
  1693. #
  1694. #: sound.h:9
  1695. msgid "Sound [blind]"
  1696. msgstr "Son [aveugle]"
  1697. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1698. #: sound.h:8
  1699. msgid "Sound [silent]"
  1700. msgstr "Son [silencieux]"
  1701. # MSG_SPEED
  1702. #: ultralcd.cpp:6840
  1703. msgid "Speed"
  1704. msgstr "Vitesse"
  1705. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1706. #: messages.c:80
  1707. msgid "Spinning"
  1708. msgstr "Tourne"
  1709. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  1710. #: ultralcd.cpp:5098
  1711. msgid "SpoolJoin [on]"
  1712. msgstr "SpoolJoin [on]"
  1713. #
  1714. #: ultralcd.cpp:5094
  1715. msgid "SpoolJoin [N/A]"
  1716. msgstr "SpoolJoin [N/A]"
  1717. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  1718. #: ultralcd.cpp:5102
  1719. msgid "SpoolJoin [off]"
  1720. msgstr "SpoolJoin [off]"
  1721. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1722. #: Marlin_main.cpp:4330
  1723. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1724. msgstr "Une temperature\nambiante stable de\n21-26C et un support\nstable sont requis."
  1725. # MSG_STATISTICS
  1726. #: ultralcd.cpp:6753
  1727. msgid "Statistics "
  1728. msgstr "Statistiques"
  1729. #
  1730. #: ultralcd.cpp:5551
  1731. msgid "Steel sheets"
  1732. msgstr "Plaques en acier"
  1733. # MSG_STEPPER_TOO_HIGH
  1734. #: stepper.cpp:345
  1735. msgid "Steprate too high: "
  1736. msgstr "Nombre de pas trop eleve :"
  1737. # MSG_STOP_PRINT
  1738. #: messages.c:93
  1739. msgid "Stop print"
  1740. msgstr "Arreter impression"
  1741. # MSG_STOPPED
  1742. #: messages.c:94
  1743. msgid "STOPPED. "
  1744. msgstr "ARRETE."
  1745. # MSG_SUPPORT
  1746. #: ultralcd.cpp:6762
  1747. msgid "Support"
  1748. msgstr "Support"
  1749. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1750. #: ultralcd.cpp:7873
  1751. msgid "Swapped"
  1752. msgstr "Echange"
  1753. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1754. #: messages.c:95
  1755. msgid "Temp. cal. "
  1756. msgstr "Calib. Temp."
  1757. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1758. #: ultralcd.cpp:5581
  1759. msgid "Temp. cal. [on]"
  1760. msgstr "Calib. Temp. [on]"
  1761. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1762. #: ultralcd.cpp:5579
  1763. msgid "Temp. cal. [off]"
  1764. msgstr "Calib. Temp.[off]"
  1765. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1766. #: ultralcd.cpp:5675
  1767. msgid "Temp. calibration"
  1768. msgstr "Calibration temp."
  1769. # MSG_TEMPERATURE
  1770. #: ultralcd.cpp:5548
  1771. msgid "Temperature"
  1772. msgstr "Temperature"
  1773. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1774. #: ultralcd.cpp:3864
  1775. msgid "Temperature calibration failed"
  1776. msgstr "Echec de la\ncalibration en\ntemperature"
  1777. # MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
  1778. #: Marlin_main.cpp:1403
  1779. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  1780. msgstr "La calibration en\ntemperature n'a pas\nencore ete lancee"
  1781. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1782. #: messages.c:96
  1783. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1784. msgstr "La calibration en\ntemperature est\nterminee et activee.\nLa calibration en\ntemperature peut\netre desactivee dans\nle menu Reglages->\nCal. Temp."
  1785. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1786. #: ultralcd.cpp:2144
  1787. msgid "Temperatures"
  1788. msgstr "Temperatures"
  1789. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1790. #: messages.c:42
  1791. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1792. msgstr "Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  1793. #
  1794. #: ultralcd.cpp:2217
  1795. msgid "to load filament"
  1796. msgstr "pour charger le fil."
  1797. #
  1798. #: ultralcd.cpp:2221
  1799. msgid "to unload filament"
  1800. msgstr "pour decharger fil."
  1801. #
  1802. #: ultralcd.cpp:1829
  1803. msgid "Total"
  1804. msgstr "Total"
  1805. #
  1806. #: ultralcd.cpp:1862
  1807. msgid "Total failures"
  1808. msgstr "Total des echecs"
  1809. #
  1810. #: ultralcd.cpp:2860
  1811. msgid "Total filament"
  1812. msgstr "Filament total"
  1813. # MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
  1814. #: ultralcd.cpp:2186
  1815. msgid "Total filament :"
  1816. msgstr "Total filament :"
  1817. #
  1818. #: ultralcd.cpp:2860
  1819. msgid "Total print time"
  1820. msgstr "Temps total impr."
  1821. # MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
  1822. #: ultralcd.cpp:2203
  1823. msgid "Total print time :"
  1824. msgstr "Temps total impr. :"
  1825. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1826. #: messages.c:28
  1827. msgid "TRIGGERED"
  1828. msgstr "ACTIVE"
  1829. # MSG_TUNE
  1830. #: ultralcd.cpp:6641
  1831. msgid "Tune"
  1832. msgstr "Regler"
  1833. #
  1834. #: ultralcd.cpp:2120
  1835. msgid "unknown"
  1836. msgstr "inconnu"
  1837. #
  1838. #: ultralcd.cpp:4780
  1839. msgid "Unload"
  1840. msgstr "Decharger"
  1841. #
  1842. #: ultralcd.cpp:5617
  1843. msgid "Unload all"
  1844. msgstr "Decharger tout"
  1845. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1846. #: messages.c:97
  1847. msgid "Unload filament"
  1848. msgstr "Decharger fil."
  1849. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
  1850. #: ultralcd.cpp:5406
  1851. msgid "Unload filament 1"
  1852. msgstr "Decharger fil. 1"
  1853. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
  1854. #: ultralcd.cpp:5407
  1855. msgid "Unload filament 2"
  1856. msgstr "Decharger fil. 2"
  1857. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
  1858. #: ultralcd.cpp:5408
  1859. msgid "Unload filament 3"
  1860. msgstr "Decharger fil. 3"
  1861. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
  1862. #: ultralcd.cpp:5409
  1863. msgid "Unload filament 4"
  1864. msgstr "Decharger fil. 4"
  1865. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1866. #: messages.c:98
  1867. msgid "Unloading filament"
  1868. msgstr "Dechargement fil."
  1869. #
  1870. #: ultralcd.cpp:4779
  1871. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1872. msgstr "Utilisez decharger pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
  1873. # MSG_USED c=19 r=1
  1874. #: ultralcd.cpp:5803
  1875. msgid "Used during print"
  1876. msgstr "Utilise pdt impr."
  1877. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1878. #: ultralcd.cpp:2147
  1879. msgid "Voltages"
  1880. msgstr "Tensions"
  1881. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1882. #: cardreader.cpp:191
  1883. msgid "volume.init failed"
  1884. msgstr "Echec volume.init"
  1885. # MSG_USERWAIT
  1886. #: Marlin_main.cpp:5225
  1887. msgid "Wait for user..."
  1888. msgstr "Attente utilisateur..."
  1889. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1890. #: ultralcd.cpp:3371
  1891. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1892. msgstr "Attente du\nrefroidissement des\nbuse et plateau"
  1893. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1894. #: ultralcd.cpp:3335
  1895. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1896. msgstr "Attente du\nrefroidissement de\nla sonde PINDA"
  1897. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1898. #:
  1899. msgid "WARNING:\nCrash detection\ndisabled in\nStealth mode"
  1900. msgstr "ATTENTION :\nDetection de crash\ndesactivee en mode\nFurtif"
  1901. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1902. #: Marlin_main.cpp:1527
  1903. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1904. msgstr "Attention : Types\nd'imprimante et de\ncarte mere modifies"
  1905. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1906. #: Marlin_main.cpp:1519
  1907. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1908. msgstr "Attention : Type de\ncarte mere modifie."
  1909. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1910. #: Marlin_main.cpp:1523
  1911. msgid "Warning: printer type changed."
  1912. msgstr "Attention : Type\nd'imprimante modifie"
  1913. # MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
  1914. #: Marlin_main.cpp:946
  1915. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1916. msgstr "ATTENTION : ceci est\nune build non\nofficielle et non\nsupportee. Utilisez\nla a votre propre\nrisque !"
  1917. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1918. #: Marlin_main.cpp:3072
  1919. msgid "Was filament unload successful?"
  1920. msgstr "Dechargement du\nfilament reussi ?"
  1921. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1922. #: messages.c:85
  1923. msgid "Wiring error"
  1924. msgstr "Erreur de cablage"
  1925. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1926. #: ultralcd.cpp:5642
  1927. msgid "Wizard"
  1928. msgstr "Assistant"
  1929. # MSG_SD_WORKDIR_FAIL
  1930. #: messages.c:78
  1931. msgid "workDir open failed"
  1932. msgstr "Echec ouverture workDir"
  1933. # MSG_SD_WRITE_TO_FILE
  1934. #: cardreader.cpp:424
  1935. msgid "Writing to file: "
  1936. msgstr "Ecriture dans le fichier :"
  1937. #
  1938. #: ultralcd.cpp:4885
  1939. msgid "X-correct"
  1940. msgstr "Correction-X"
  1941. #
  1942. #: ultralcd.cpp:5028
  1943. msgid "X-correct:"
  1944. msgstr "Correct-X:"
  1945. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1946. #: ultralcd.cpp:2136
  1947. msgid "XYZ cal. details"
  1948. msgstr "Details calib. XYZ"
  1949. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1950. #: ultralcd.cpp:3835
  1951. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1952. msgstr "Calibration XYZ OK.\nL'ecart sera corrige\nautomatiquement."
  1953. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1954. #: ultralcd.cpp:3832
  1955. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1956. msgstr "Calibration XYZ OK.\nLes axes X/Y sont\nlegerement non\nperpendiculaires.\nBon boulot !"
  1957. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1958. #: ultralcd.cpp:3813
  1959. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1960. msgstr "Calibration XYZ\ncompromise. Les\npoints de\ncalibration avant ne\nsont pas\natteignables."
  1961. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1962. #: ultralcd.cpp:3699
  1963. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1964. msgstr "Calibration XYZ\ncompromise. Le point\n de calibration\n avant gauche n'est\n pas atteignable."
  1965. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1966. #: ultralcd.cpp:3816
  1967. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1968. msgstr "Calibration XYZ\ncompromise. Le point\nde calibration avant\ndroit n'est pas\natteignable."
  1969. #
  1970. #: ultralcd.cpp:3795
  1971. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1972. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Le point de\ncalibration du\nplateau n'a pas ete\ntrouve."
  1973. #
  1974. #: ultralcd.cpp:3801
  1975. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1976. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Les points de\ncalibration avant ne\nsont pas\natteignables."
  1977. #
  1978. #: ultralcd.cpp:3687
  1979. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1980. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Le point de\ncalibration avant\ngauche n'est pas\natteignable."
  1981. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1982. #: messages.c:19
  1983. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1984. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Consultez le\nmanuel."
  1985. #
  1986. #: ultralcd.cpp:3804
  1987. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1988. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Le point de\ncalibration avant\ndroit n'est pas\natteignable."
  1989. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1990. #: ultralcd.cpp:3829
  1991. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1992. msgstr "Calibration XYZ OK.\nLes axes X/Y sont\nperpendiculaires.\nFelicitations !"
  1993. #
  1994. #: ultralcd.cpp:2965
  1995. msgid "Y distance from min"
  1996. msgstr "Distance Y du min"
  1997. # MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
  1998. #: ultralcd.cpp:2306
  1999. msgid "Y distance from min:"
  2000. msgstr "Distance Y du mini :"
  2001. #
  2002. #: ultralcd.cpp:4886
  2003. msgid "Y-correct"
  2004. msgstr "Correction-Y"
  2005. #
  2006. #: ultralcd.cpp:5029
  2007. msgid "Y-correct:"
  2008. msgstr "Correct-Y:"
  2009. # MSG_YES
  2010. #: messages.c:104
  2011. msgid "Yes"
  2012. msgstr "Oui"
  2013. # MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
  2014. #: Marlin_main.cpp:930
  2015. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  2016. msgstr "Vous utilisez un\nfirmware en version\nalpha. C'est une\nversion de dev.\nCeci n'est pas\nrecommande et peut\nendommager\nl'imprimante."
  2017. # MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
  2018. #: Marlin_main.cpp:931
  2019. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  2020. msgstr "Vous utilisez un\nfirmware en version\nbeta. C'est une\nversion de dev.\nCeci n'est pas\nrecommande et peut\nendommager\nl'imprimante."
  2021. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2022. #: messages.c:103
  2023. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2024. msgstr "Vous pouvez toujours\nrelancer l'assistant\ndans Calibration->\nAssistant."
  2025. #
  2026. #: ultralcd.cpp:5030
  2027. msgid "Z-correct:"
  2028. msgstr "Correct-Z:"
  2029. #
  2030. #: ultralcd.cpp:6952
  2031. msgid "Z-probe nr. [1]"
  2032. msgstr "Sonde-Z num. [1]"
  2033. #
  2034. #: ultralcd.cpp:6954
  2035. msgid "Z-probe nr. [3]"
  2036. msgstr "Sonde-Z num. [3]"
  2037. # MSG_MEASURED_OFFSET
  2038. #: ultralcd.cpp:3024
  2039. msgid "[0;0] point offset"
  2040. msgstr "Offset point [0;0]"