lang_en_pl.txt 28 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456
  1. #MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  2. " 0.3 or older"
  3. " 0.3 lub starszy"
  4. # c=18
  5. "FS v0.3 or older"
  6. "FS 0.3 lub starszy"
  7. #MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  8. " 0.4 or newer"
  9. " 0.4 lub nowszy"
  10. # c=18
  11. "FS v0.4 or newer"
  12. "FS 0.4 lub nowszy"
  13. #MSG_IR_UNKNOWN c=18
  14. "unknown state"
  15. "Stan nieznany"
  16. #MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  17. " of 4"
  18. " z 4"
  19. #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  20. " of 9"
  21. " z 9"
  22. #MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  23. "[0;0] point offset"
  24. "[0;0] przesun.punktu"
  25. #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  26. "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  27. "Wykrywanie zderzen\x0amoze byc wlaczone\x0atylko w\x0atrybie Normalnym"
  28. #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  29. "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  30. "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth"
  31. #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  32. "Adjusting Z:"
  33. "Ustawianie Z:"
  34. #MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  35. "All correct "
  36. "Wszystko OK "
  37. #MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  38. "All is done. Happy printing!"
  39. "Gotowe. Udanego drukowania!"
  40. #MSG_AMBIENT c=14
  41. "Ambient"
  42. "Otoczenie"
  43. #MSG_AUTO c=6
  44. "Auto"
  45. "\x00"
  46. #MSG_PRESS c=20 r=2
  47. "and press the knob"
  48. "i nacisnij pokretlo"
  49. #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  50. "Are left and right Z~carriages all up?"
  51. "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
  52. #MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
  53. "SpoolJoin"
  54. "\x00"
  55. #MSG_AUTO_HOME c=18
  56. "Auto home"
  57. "Auto zerowanie"
  58. #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  59. "AutoLoad filament"
  60. "Autoladowanie fil."
  61. #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  62. "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  63. "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
  64. #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  65. "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  66. "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
  67. #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  68. "Axis length"
  69. "Dlugosc osi"
  70. #MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  71. "Axis"
  72. "Os"
  73. #MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  74. "Bed / Heater"
  75. "Stol / Grzanie"
  76. #MSG_BED_DONE c=20
  77. "Bed done"
  78. "Stol OK"
  79. #MSG_BED_HEATING c=20
  80. "Bed Heating"
  81. "Grzanie stolu.."
  82. #MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  83. "Bed level correct"
  84. "Korekta stolu"
  85. #MSG_BELTTEST c=17
  86. "Belt test "
  87. "Test paskow"
  88. #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  89. "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  90. "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
  91. #MSG_BRIGHT c=6
  92. "Bright"
  93. "Jasny"
  94. #MSG_BRIGHTNESS c=18
  95. "Brightness"
  96. "Jasnosc"
  97. #MSG_BED c=13
  98. "Bed"
  99. "Stol"
  100. #MSG_BELT_STATUS c=18
  101. "Belt status"
  102. "Stan paskow"
  103. #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  104. "Blackout occurred. Recover print?"
  105. "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
  106. #MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  107. "Calibrating home"
  108. "Zerowanie osi"
  109. #MSG_CALIBRATE_BED c=18
  110. "Calibrate XYZ"
  111. "Kalibracja XYZ"
  112. #MSG_HOMEYZ c=18
  113. "Calibrate Z"
  114. "Kalibruj Z"
  115. #MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  116. "Calibrate"
  117. "Kalibruj"
  118. #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  119. "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  120. "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
  121. #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  122. "Calibrating Z"
  123. "Kalibruje Z"
  124. #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  125. "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  126. "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
  127. #MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  128. "Calibration done"
  129. "Kalibracja OK"
  130. #MSG_MENU_CALIBRATION c=18
  131. "Calibration"
  132. "Kalibracja"
  133. #MSG_CANCEL c=9
  134. "Cancel"
  135. "Anuluj"
  136. #MSG_SD_REMOVED c=20
  137. "Card removed"
  138. "Karta wyjeta"
  139. #MSG_CHECKING_FILE c=17
  140. "Checking file"
  141. "\x00"
  142. #MSG_NOT_COLOR c=19
  143. "Color not correct"
  144. "Kolor zanieczysz."
  145. #MSG_COOLDOWN c=18
  146. "Cooldown"
  147. "Chlodzenie"
  148. #MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  149. "Copy selected language?"
  150. "Skopiowac wybrany jezyk?"
  151. #MSG_CRASHDETECT_ON
  152. "Crash det."
  153. "Wykr.zderzen"
  154. #MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  155. "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  156. "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym."
  157. #MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  158. "Crash detected."
  159. "Zderzenie wykryte"
  160. #MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
  161. "Crash detected. Resume print?"
  162. "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
  163. #MSG_CRASH c=7
  164. "Crash"
  165. "Zderzen"
  166. #MSG_CURRENT c=19 r=1
  167. "Current"
  168. "Aktualne"
  169. #MSG_DATE c=17 r=1
  170. "Date:"
  171. "Data:"
  172. #MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  173. "Community made"
  174. "\x00"
  175. #MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  176. "Disable steppers"
  177. "Wylacz silniki"
  178. #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  179. "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  180. "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
  181. #MSG_FS_CONTINUE c=5
  182. "Cont."
  183. "Kont."
  184. #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  185. "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  186. "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
  187. #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  188. "E-correct:"
  189. "Korekcja-E:"
  190. #MSG_EJECT_FILAMENT c=16
  191. "Eject filament"
  192. "Wysun filament"
  193. #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  194. "Ejecting filament"
  195. "Wysuwanie filamentu"
  196. #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  197. "Endstop not hit"
  198. "Krancowka nie aktyw."
  199. #MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  200. "Endstop"
  201. "Krancowka"
  202. #MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  203. "Endstops"
  204. "Krancowki"
  205. #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  206. "Error - static memory has been overwritten"
  207. "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
  208. #MSG_CUT_FILAMENT c=16
  209. "Cut filament"
  210. "Ciecie filamentu"
  211. #MSG_CUTTER c=9
  212. "Cutter"
  213. "Nozyk"
  214. #MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
  215. "Cutting filament"
  216. "Obcinanie fil."
  217. #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  218. "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  219. "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
  220. #MSG_DIM c=6
  221. "Dim"
  222. "Sciemn"
  223. #MSG_ERROR c=10
  224. "ERROR:"
  225. "BLAD:"
  226. #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  227. "Extruder fan:"
  228. "WentHotend:"
  229. #MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  230. "Extruder info"
  231. "Ekstruder - info"
  232. #MSG_EXTRUDER c=17
  233. "Extruder"
  234. "Ekstruder"
  235. #MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  236. "Fail stats MMU"
  237. "Bledy MMU"
  238. #MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  239. "F. autoload"
  240. "Autolad. fil."
  241. #MSG_FAIL_STATS c=18
  242. "Fail stats"
  243. "Statystyki bledow"
  244. #MSG_FAN_SPEED c=14
  245. "Fan speed"
  246. "Predkosc went."
  247. #MSG_SELFTEST_FAN c=20
  248. "Fan test"
  249. "Test wentylatora"
  250. #MSG_FANS_CHECK c=13
  251. "Fans check"
  252. "Sprawd.went."
  253. #MSG_FSENSOR
  254. "Fil. sensor"
  255. "Czuj. filam."
  256. #MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  257. "Fil. runouts"
  258. "Konc.filamentu"
  259. #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  260. "Filament extruding & with correct color?"
  261. "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
  262. #MSG_NOT_LOADED c=19
  263. "Filament not loaded"
  264. "Fil. nie zaladowany"
  265. #MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  266. "Filament sensor"
  267. "Czujnik filamentu"
  268. #MSG_FILAMENT_USED c=19
  269. "Filament used"
  270. "Uzyty filament"
  271. #MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  272. "Print time"
  273. "Czas druku"
  274. #MSG_FS_ACTION c=10
  275. "FS Action"
  276. "Akcja FS"
  277. #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  278. "File incomplete. Continue anyway?"
  279. "Plik niekompletny. Kontynowac?"
  280. #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  281. "Finishing movements"
  282. "Konczenie druku"
  283. #MSG_V2_CALIBRATION c=18
  284. "First layer cal."
  285. "Kal. 1. warstwy"
  286. #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  287. "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  288. "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
  289. # c=20 r=4
  290. "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  291. "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
  292. #MSG_FLOW
  293. "Flow"
  294. "Przeplyw"
  295. #MSG_PRUSA3D_FORUM
  296. "forum.prusa3d.com"
  297. "\x00"
  298. #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  299. "Front print fan?"
  300. "Przedni went. druku?"
  301. #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  302. "Front side[um]"
  303. "Przod [um]"
  304. #MSG_SELFTEST_FANS c=20
  305. "Front/left fans"
  306. "Przedni/lewy wentylator"
  307. #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  308. "Heater/Thermistor"
  309. "Grzalka/Termistor"
  310. #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  311. "Heating disabled by safety timer."
  312. "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
  313. #MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  314. "Heating done."
  315. "Grzanie zakonczone"
  316. #MSG_HEATING
  317. "Heating"
  318. "Grzanie..."
  319. #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  320. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  321. "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
  322. #MSG_PRUSA3D_HOWTO
  323. "howto.prusa3d.com"
  324. "\x00"
  325. #MSG_FILAMENTCHANGE
  326. "Change filament"
  327. "Wymiana filamentu"
  328. #MSG_CHANGE_SUCCESS
  329. "Change success!"
  330. "Wymiana ok!"
  331. #MSG_CORRECTLY c=20
  332. "Changed correctly?"
  333. "Wymiana ok?"
  334. #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  335. "Checking bed "
  336. "Kontrola stolu"
  337. #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  338. "Checking endstops"
  339. "Kontrola krancowek"
  340. #MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  341. "Checking hotend "
  342. "Kontrola hotendu"
  343. #MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  344. "Checking sensors "
  345. "Kontrola czujnikow"
  346. #MSG_CHECKING_X c=20
  347. "Checking X axis"
  348. "Kontrola osi X"
  349. #MSG_CHECKING_Y c=20
  350. "Checking Y axis"
  351. "Kontrola osi Y"
  352. #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  353. "Checking Z axis"
  354. "Kontrola osi Z"
  355. #MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  356. "Choose extruder:"
  357. "Wybierz ekstruder:"
  358. #MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  359. "Choose filament:"
  360. "Wybierz filament:"
  361. #MSG_FILAMENT c=17 r=1
  362. "Filament"
  363. "\x00"
  364. #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  365. "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  366. "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
  367. #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  368. "I will run z calibration now."
  369. "Przeprowadze kalibracje Z."
  370. #MSG_WATCH
  371. "Info screen"
  372. "Ekran informacyjny"
  373. #MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  374. "Insert filament"
  375. "Wprowadz filament"
  376. #MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  377. "Is filament loaded?"
  378. "Filament jest zaladowany?"
  379. #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  380. "Is steel sheet on heatbed?"
  381. "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
  382. #MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  383. "Last print failures"
  384. "Ostatnie bledy druku"
  385. #MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
  386. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
  387. "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
  388. # c=20 r=9
  389. "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  390. "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
  391. #MSG_LAST_PRINT c=18
  392. "Last print"
  393. "Ost. wydruk"
  394. #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  395. "Left hotend fan?"
  396. "Lewy went hotendu?"
  397. #
  398. "Left"
  399. "Lewa"
  400. #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  401. "Left side [um]"
  402. "Lewo [um]"
  403. # c=18
  404. "Lin. correction"
  405. "Korekcja liniowa"
  406. #MSG_BABYSTEP_Z
  407. "Live adjust Z"
  408. "Ustaw. Live Z"
  409. # c=20 r=6
  410. "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  411. "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
  412. #MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  413. "Load filament"
  414. "Ladowanie fil."
  415. #MSG_LOADING_COLOR
  416. "Loading color"
  417. "Czyszcz. koloru"
  418. #MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  419. "Loading filament"
  420. "Laduje filament"
  421. #MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  422. "Loose pulley"
  423. "Luzne kolo pasowe"
  424. #
  425. "Load to nozzle"
  426. "Zaladuj do dyszy"
  427. #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  428. "M117 First layer cal."
  429. "M117 Kal. 1. warstwy"
  430. #MSG_MAIN
  431. "Main"
  432. "Menu glowne"
  433. #MSG_BL_HIGH c=12
  434. "Level Bright"
  435. "Poziom jasn."
  436. #MSG_BL_LOW c=12
  437. "Level Dimmed"
  438. "Poziom ciem."
  439. #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  440. "Measuring reference height of calibration point"
  441. "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
  442. #MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  443. "Mesh Bed Leveling"
  444. "Poziomowanie stolu"
  445. #MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  446. "MMU OK. Resuming position..."
  447. "MMU OK. Wznawianie pozycji."
  448. #MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  449. "MMU OK. Resuming temperature..."
  450. "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
  451. #
  452. "Measured skew"
  453. "Zmierzony skos"
  454. #MSG_MMU_FAILS c=15
  455. "MMU fails"
  456. "Bledy MMU"
  457. #
  458. "MMU load failed "
  459. "Blad ladowania MMU"
  460. #MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  461. "MMU load fails"
  462. "Bledy ladow. MMU"
  463. #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  464. "MMU OK. Resuming..."
  465. "MMU OK. Wznawianie..."
  466. #MSG_MODE
  467. "Mode"
  468. "Tryb"
  469. # c=20 r=3
  470. "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  471. "Wykryto firmware MK3 w drukarce MK3S"
  472. #MSG_NORMAL
  473. "Normal"
  474. "Normalni"
  475. #MSG_SILENT
  476. "Silent"
  477. "Cichy"
  478. # c=20 r=3
  479. "MMU needs user attention."
  480. "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
  481. #MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
  482. "MMU power fails"
  483. "Zaniki zasil. MMU"
  484. #MSG_STEALTH
  485. "Stealth"
  486. "Cichy"
  487. #MSG_AUTO_POWER
  488. "Auto power"
  489. "Automatycz"
  490. #MSG_HIGH_POWER
  491. "High power"
  492. "Wysoka wyd."
  493. #
  494. "MMU2 connected"
  495. "MMU podlaczone"
  496. #MSG_SELFTEST_MOTOR
  497. "Motor"
  498. "Silnik"
  499. #MSG_MOVE_AXIS
  500. "Move axis"
  501. "Ruch osi"
  502. #MSG_MOVE_X
  503. "Move X"
  504. "Ruch osi X"
  505. #MSG_MOVE_Y
  506. "Move Y"
  507. "Ruch osi Y"
  508. #MSG_MOVE_Z
  509. "Move Z"
  510. "Ruch osi Z"
  511. #MSG_NO_MOVE
  512. "No move."
  513. "Brak ruchu."
  514. #MSG_NO_CARD
  515. "No SD card"
  516. "Brak karty SD"
  517. #MSG_NA
  518. "N/A"
  519. "N/D"
  520. #MSG_NO
  521. "No"
  522. "Nie"
  523. #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  524. "Not connected"
  525. "Nie podlaczono "
  526. #MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  527. "New firmware version available:"
  528. "Dostepna nowa wersja firmware:"
  529. #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  530. "Not spinning"
  531. "Nie kreci sie"
  532. #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  533. "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  534. "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
  535. #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  536. "Now I will preheat nozzle for PLA."
  537. "Nagrzewam dysze dla PLA."
  538. #MSG_NOZZLE
  539. "Nozzle"
  540. "Dysza"
  541. #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  542. "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  543. "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
  544. # c=20 r=4
  545. "Now remove the test print from steel sheet."
  546. "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
  547. #
  548. "Nozzle FAN"
  549. "WentHotend"
  550. #MSG_PAUSE_PRINT c=18
  551. "Pause print"
  552. "Wstrzymanie wydruku"
  553. #MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  554. "PID cal. "
  555. "Kalibracja PID"
  556. #MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  557. "PID cal. finished"
  558. "Kal. PID zakonczona"
  559. #MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  560. "PID calibration"
  561. "Kalibracja PID"
  562. #MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  563. "PINDA Heating"
  564. "Grzanie sondy PINDA"
  565. #MSG_PAPER c=20 r=10
  566. "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  567. "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
  568. #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  569. "Please clean heatbed and then press the knob."
  570. "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
  571. #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  572. "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  573. "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
  574. #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  575. "Please check :"
  576. "Sprawdz :"
  577. #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  578. "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  579. "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
  580. #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  581. "Please open idler and remove filament manually."
  582. "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
  583. #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  584. "Please place steel sheet on heatbed."
  585. "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
  586. #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  587. "Please press the knob to unload filament"
  588. "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
  589. #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  590. "Please pull out filament immediately"
  591. "Wyciagnij filament teraz"
  592. #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  593. "Please remove filament and then press the knob."
  594. "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
  595. #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  596. "Please remove steel sheet from heatbed."
  597. "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
  598. #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  599. "Please run XYZ calibration first."
  600. "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
  601. #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  602. "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  603. "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
  604. #MSG_PLEASE_WAIT c=20
  605. "Please wait"
  606. "Prosze czekac"
  607. #
  608. "Please remove shipping helpers first."
  609. "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
  610. #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  611. "Preheat the nozzle!"
  612. "Nagrzej dysze!"
  613. #MSG_PREHEAT
  614. "Preheat"
  615. "Grzanie"
  616. #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  617. "Preheating nozzle. Please wait."
  618. "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
  619. # c=14
  620. "PINDA"
  621. "\x00"
  622. #MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  623. "Please upgrade."
  624. "Prosze zaktualizowac."
  625. #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  626. "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  627. "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
  628. #MSG_FS_PAUSE c=5
  629. "Pause"
  630. "Pauza"
  631. #MSG_POWER_FAILURES c=15
  632. "Power failures"
  633. "Zaniki zasilania"
  634. #MSG_PRINT_ABORTED c=20
  635. "Print aborted"
  636. "Druk przerwany"
  637. # c=20
  638. "Preheating to load"
  639. "Nagrzew.do ladowania"
  640. # c=20
  641. "Preheating to unload"
  642. "Nagrzew. do rozlad."
  643. #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  644. "Print fan:"
  645. "WentWydruk:"
  646. #MSG_CARD_MENU
  647. "Print from SD"
  648. "Druk z karty SD"
  649. # c=20
  650. "Press the knob"
  651. "Wcisnij pokretlo"
  652. #MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  653. "Print paused"
  654. "Druk wstrzymany"
  655. # c=20 r=4
  656. "Press the knob to resume nozzle temperature."
  657. "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
  658. #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  659. "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  660. "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
  661. #
  662. "Print FAN"
  663. "WentWydruk"
  664. #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  665. "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  666. "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
  667. # c=20 r=6
  668. "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  669. "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
  670. #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  671. "Please load filament first."
  672. "Najpierw zaladuj filament."
  673. #MSG_PRUSA3D
  674. "prusa3d.com"
  675. "\x00"
  676. #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  677. "Rear side [um]"
  678. "Tyl [um]"
  679. # c=20 r=4
  680. "Please unload the filament first, then repeat this action."
  681. "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
  682. # c=20 r=4
  683. "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  684. "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
  685. #MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  686. "Recovering print "
  687. "Wznawianie wydruku "
  688. #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  689. "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  690. "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
  691. # c=20
  692. "Prusa i3 MK3S OK."
  693. "\x00"
  694. #MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  695. "Reset XYZ calibr."
  696. "Reset kalibr. XYZ"
  697. #MSG_RESET c=14
  698. "Reset"
  699. "\x00"
  700. #MSG_RESUME_PRINT c=18
  701. "Resume print"
  702. "Wznowic wydruk"
  703. #MSG_RESUMING_PRINT c=20
  704. "Resuming print"
  705. "Wznawianie druku"
  706. #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  707. "Right side[um]"
  708. "Prawo [um]"
  709. #MSG_RPI_PORT
  710. "RPi port"
  711. "Port RPi"
  712. #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  713. "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  714. "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
  715. #MSG_SD_CARD
  716. "SD card"
  717. "Karta SD"
  718. #MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
  719. "FlashAir"
  720. "\x00"
  721. #
  722. "Right"
  723. "Prawa"
  724. #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=2
  725. "Searching bed calibration point"
  726. "Szukam punktu kalibracyjnego na stole"
  727. #MSG_LANGUAGE_SELECT
  728. "Select language"
  729. "Wybor jezyka"
  730. #MSG_SELFTEST_OK
  731. "Self test OK"
  732. "Selftest OK"
  733. #MSG_SELFTEST_START c=20
  734. "Self test start "
  735. "Selftest startuje"
  736. #MSG_SELFTEST
  737. "Selftest "
  738. "Selftest "
  739. #MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  740. "Selftest error !"
  741. "Blad selftest!"
  742. #MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  743. "Selftest failed "
  744. "Selftest nieudany"
  745. #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  746. "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  747. "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
  748. # c=20 r=6
  749. "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  750. "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
  751. #MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  752. "Set temperature:"
  753. "Ustaw temperature:"
  754. # c=20
  755. "Prusa i3 MK2.5 OK."
  756. "\x00"
  757. # c=20
  758. "Prusa i3 MK2.5S OK."
  759. "\x00"
  760. # c=20
  761. "Prusa i3 MK3 OK."
  762. "\x00"
  763. #MSG_SETTINGS
  764. "Settings"
  765. "Ustawienia"
  766. #MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  767. "Show end stops"
  768. "Pokaz krancowki"
  769. #MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  770. "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  771. "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
  772. #MSG_SORT
  773. "Sort"
  774. "Sortowanie"
  775. #MSG_NONE
  776. "None"
  777. "Brak"
  778. #MSG_SORT_TIME
  779. "Time"
  780. "Czas"
  781. #
  782. "Severe skew:"
  783. "Znaczny skos:"
  784. #MSG_SORT_ALPHA
  785. "Alphabet"
  786. "Alfab"
  787. #MSG_SORTING c=20 r=1
  788. "Sorting files"
  789. "Sortowanie plikow"
  790. #MSG_SOUND_LOUD
  791. "Loud"
  792. "Glosny"
  793. #
  794. "Slight skew:"
  795. "Lekki skos:"
  796. #MSG_SOUND
  797. "Sound"
  798. "Dzwiek"
  799. # c=7
  800. "Runouts"
  801. "Konce f"
  802. #
  803. "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  804. "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
  805. #MSG_SOUND_ONCE
  806. "Once"
  807. "1-raz"
  808. #MSG_SPEED
  809. "Speed"
  810. "Predkosc"
  811. #MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  812. "Spinning"
  813. "Kreci sie"
  814. #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  815. "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  816. "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
  817. #MSG_STATISTICS
  818. "Statistics "
  819. "Statystyki"
  820. #MSG_STOP_PRINT
  821. "Stop print"
  822. "Przerwanie druku"
  823. #MSG_STOPPED
  824. "STOPPED. "
  825. "ZATRZYMANO."
  826. #MSG_SUPPORT
  827. "Support"
  828. "Wsparcie"
  829. #MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  830. "Swapped"
  831. "Zamieniono"
  832. # c=20
  833. "Select filament:"
  834. "Wybierz filament:"
  835. #MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  836. "Temp. cal."
  837. "Kalib. temp."
  838. # c=20 r=4
  839. "Select temperature which matches your material."
  840. "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi."
  841. #MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  842. "Temp. calibration"
  843. "Kalibracja temp."
  844. #MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  845. "Temperature calibration failed"
  846. "Kalibracja temperaturowa nieudana"
  847. #MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  848. "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  849. "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
  850. # c=20 r=3
  851. "Sensor verified, remove the filament now."
  852. "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
  853. #MSG_TEMPERATURE
  854. "Temperature"
  855. "Temperatura"
  856. #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  857. "Temperatures"
  858. "Temperatury"
  859. #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  860. "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  861. "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
  862. #
  863. "Total filament"
  864. "Zuzycie filamentu"
  865. #
  866. "Total print time"
  867. "Laczny czas druku"
  868. #MSG_TUNE
  869. "Tune"
  870. "Strojenie"
  871. #
  872. "Unload"
  873. "Rozladuj"
  874. #MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  875. "Total failures"
  876. "Suma bledow"
  877. # c=20
  878. "to load filament"
  879. "aby zaladow. fil."
  880. # c=20
  881. "to unload filament"
  882. "aby rozlad. filament"
  883. #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  884. "Unload filament"
  885. "Rozladowanie fil."
  886. #MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  887. "Unloading filament"
  888. "Rozladowuje filament"
  889. #MSG_TOTAL c=6
  890. "Total"
  891. "Suma"
  892. #MSG_USED c=19 r=1
  893. "Used during print"
  894. "Uzyte podczas druku"
  895. #MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  896. "Voltages"
  897. "Napiecia"
  898. #
  899. "unknown"
  900. "nieznane"
  901. #MSG_USERWAIT c=20
  902. "Wait for user..."
  903. "Czekam na uzytkownika..."
  904. #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  905. "Waiting for nozzle and bed cooling"
  906. "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
  907. #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  908. "Waiting for PINDA probe cooling"
  909. "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
  910. #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  911. "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  912. "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
  913. #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  914. "Warning: motherboard type changed."
  915. "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
  916. #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  917. "Warning: printer type changed."
  918. "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
  919. #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  920. "Was filament unload successful?"
  921. "Rozladowanie fil. ok?"
  922. #MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  923. "Wiring error"
  924. "Blad polaczenia"
  925. #MSG_WIZARD c=17 r=1
  926. "Wizard"
  927. "Asystent"
  928. #MSG_XYZ_DETAILS c=18
  929. "XYZ cal. details"
  930. "Szczegoly kal. XYZ"
  931. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  932. "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  933. "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
  934. #MSG_YES
  935. "Yes"
  936. "Tak"
  937. #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  938. "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  939. "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
  940. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  941. "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  942. "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
  943. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  944. "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  945. "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
  946. #MSG_TIMEOUT c=12
  947. "Timeout"
  948. "Wyl. czas."
  949. #MSG_X_CORRECTION c=13
  950. "X-correct:"
  951. "Korekcja-X:"
  952. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  953. "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  954. "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
  955. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  956. "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  957. "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
  958. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  959. "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  960. "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
  961. #MSG_LOAD_ALL c=17
  962. "Load all"
  963. "Zalad. wszystkie"
  964. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  965. "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  966. "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
  967. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  968. "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  969. "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
  970. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  971. "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  972. "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
  973. # c=20
  974. "Y distance from min"
  975. "Dystans od 0 w osi Y"
  976. #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  977. "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  978. "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
  979. # c=20 r=5
  980. "Verification failed, remove the filament and try again."
  981. "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
  982. #MSG_Y_CORRECTION c=13
  983. "Y-correct:"
  984. "Korekcja-Y:"
  985. #MSG_OFF
  986. "Off"
  987. "Wyl"
  988. #MSG_ON
  989. "On"
  990. "Wl"
  991. #
  992. "Back"
  993. "Wstecz"
  994. #
  995. "Checks"
  996. "Testy"
  997. #
  998. "False triggering"
  999. "Falszywy alarm"
  1000. #
  1001. "FINDA"
  1002. "\x00"
  1003. #MSG_FIRMWARE
  1004. "Firmware"
  1005. "\x00"
  1006. #MSG_STRICT
  1007. "Strict"
  1008. "Restr."
  1009. #MSG_WARN
  1010. "Warn"
  1011. "Ostrzez"
  1012. #MSG_HW_SETUP c=18
  1013. "HW Setup"
  1014. "Ustawienia HW"
  1015. #MSG_MAGNETS_COMP
  1016. "Magnets comp."
  1017. "Kor. magnesow"
  1018. #MSG_MESH
  1019. "Mesh"
  1020. "Siatka"
  1021. #
  1022. "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1023. "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
  1024. #MSG_MMU_MODE
  1025. "MMU Mode"
  1026. "Tryb MMU"
  1027. #
  1028. "Mode change in progress ..."
  1029. "Trwa zmiana trybu..."
  1030. #MSG_MODEL
  1031. "Model"
  1032. "\x00"
  1033. #MSG_NOZZLE_DIAMETER
  1034. "Nozzle d."
  1035. "Sr. dyszy"
  1036. # c=20 r=4
  1037. "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1038. "G-code pociety dla innej wersji. Kontynuowac?"
  1039. # c=20 r=7
  1040. "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1041. "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
  1042. #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  1043. "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1044. "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
  1045. #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  1046. "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1047. "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
  1048. # c=20 r=5
  1049. "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1050. "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
  1051. # c=20 r=8
  1052. "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1053. "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
  1054. # c=20
  1055. "Preheating to cut"
  1056. "Nagrzew. obciecia"
  1057. # c=20
  1058. "Preheating to eject"
  1059. "Nagrzew. wysuniecia"
  1060. # c=20 r=5
  1061. "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1062. "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?"
  1063. # c=20 r=9
  1064. "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1065. "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
  1066. # c=20
  1067. "%s level expected"
  1068. "Oczekiwano wersji %s"
  1069. #
  1070. "Rename"
  1071. "Zmien nazwe"
  1072. #
  1073. "Select"
  1074. "Wybierz"
  1075. #
  1076. "Sensor info"
  1077. "Info o sensorach"
  1078. #MSG_SHEET c=10
  1079. "Sheet"
  1080. "Plyta"
  1081. #MSG_SOUND_BLIND
  1082. "Assist"
  1083. "Asyst."
  1084. #MSG_STEEL_SHEET c=18
  1085. "Steel sheets"
  1086. "Plyty stalowe"
  1087. #MSG_Z_CORRECTION c=13
  1088. "Z-correct:"
  1089. "Korekcja-Z:"
  1090. #MSG_Z_PROBE_NR
  1091. "Z-probe nr."
  1092. "Ilosc Pomiarow"