Firmware_es.po 80 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Spanish.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  6. "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:45 AM CET\n"
  7. "PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:45 AM CET\n"
  8. "Last-Translator: \n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: es\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  15. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  18. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:287
  19. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:362 ../../Firmware/messages.cpp:165
  20. msgid " 0.3 or older"
  21. msgstr " 0.3 o mayor"
  22. #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  23. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:289
  24. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:365 ../../Firmware/messages.cpp:164
  25. msgid " 0.4 or newer"
  26. msgstr " 0.4 o mas nueva"
  27. #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  28. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7035
  29. msgid "%s level expected"
  30. msgstr "%s nivel esperado"
  31. #. MSG_CANCEL c=10
  32. #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1980
  33. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3806
  34. msgid ">Cancel"
  35. msgstr ">Cancelar"
  36. #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  37. #. Beware: must include the ':' as its last character
  38. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2668
  39. msgid "Adjusting Z:"
  40. msgstr "Ajustar-Z:"
  41. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  42. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7311
  43. msgid "All correct"
  44. msgstr "Todo bien"
  45. #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  46. #: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4133
  47. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4142
  48. msgid "All is done. Happy printing!"
  49. msgstr "Terminado. Felices impresiones!"
  50. #. MSG_SORT_ALPHA c=8
  51. #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4402
  52. msgid "Alphabet"
  53. msgstr "Alfabet"
  54. #. MSG_ALWAYS c=6
  55. #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4287
  56. msgid "Always"
  57. msgstr "Siemp."
  58. #. MSG_AMBIENT c=14
  59. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1406
  60. msgid "Ambient"
  61. msgstr "Ambiente"
  62. #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  63. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2981
  64. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  65. msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
  66. #. MSG_SOUND_BLIND c=7
  67. #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4457
  68. msgid "Assist"
  69. msgstr "Asist."
  70. #. MSG_AUTO c=6
  71. #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
  72. msgid "Auto"
  73. msgstr "Auto"
  74. #. MSG_AUTO_HOME c=18
  75. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3261 ../../Firmware/messages.cpp:9
  76. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4871
  77. msgid "Auto home"
  78. msgstr "Llevar al origen"
  79. #. MSG_AUTO_POWER c=10
  80. #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4362
  81. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5777
  82. msgid "Auto power"
  83. msgstr "Encendido"
  84. #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  85. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5584
  86. msgid "AutoLoad filament"
  87. msgstr "Carga auto. filam."
  88. #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  89. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2301
  90. msgid ""
  91. "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr ""
  93. "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
  94. #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
  95. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
  96. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
  97. msgid "Avoiding grind"
  98. msgstr "Evitar morder"
  99. #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  100. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014
  101. msgid "Axis"
  102. msgstr "Eje"
  103. #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  104. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7013
  105. msgid "Axis length"
  106. msgstr "Longitud del eje"
  107. #. MSG_BACK c=18
  108. #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2749
  109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4223 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5859
  110. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7826
  111. msgid "Back"
  112. msgstr "atras"
  113. #. MSG_BED c=13
  114. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2029 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4792
  115. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4844 ../../Firmware/messages.cpp:12
  116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1404 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5734
  117. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5889
  118. msgid "Bed"
  119. msgstr "Base"
  120. #. MSG_BED_HEATING c=20
  121. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6293 ../../Firmware/messages.cpp:14
  122. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:585
  123. msgid "Bed Heating"
  124. msgstr "Calentando Base"
  125. #. MSG_BED_DONE c=20
  126. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6331 ../../Firmware/messages.cpp:13
  127. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:588
  128. msgid "Bed done"
  129. msgstr "Base preparada"
  130. #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  131. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4883
  132. msgid "Bed level correct"
  133. msgstr "Corr. de la cama"
  134. #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  135. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2209 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2985
  136. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2995
  137. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2858
  138. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2866
  139. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2892 ../../Firmware/messages.cpp:15
  140. msgid ""
  141. "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
  142. "reset."
  143. msgstr ""
  144. "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
  145. #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971
  147. msgid "Bed/Heater"
  148. msgstr "Base/Calentador"
  149. #. MSG_BELT_STATUS c=18
  150. #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1457
  151. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1726
  152. msgid "Belt status"
  153. msgstr "Estado de correa"
  154. #. MSG_BELTTEST c=18
  155. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4873
  156. msgid "Belt test"
  157. msgstr "Test cinturon"
  158. #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  159. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1585 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1607
  160. #: ../../Firmware/messages.cpp:81
  161. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  162. msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?"
  163. #. MSG_BRIGHT c=6
  164. #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
  165. msgid "Bright"
  166. msgstr "Brill."
  167. #. MSG_BRIGHTNESS c=18
  168. #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4821
  169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5787
  170. msgid "Brightness"
  171. msgstr "Brillo"
  172. #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
  173. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
  174. msgid "COMMUNICATION ERROR"
  175. msgstr "ERROR COMUNICACION"
  176. #. MSG_CALIBRATE_BED c=18
  177. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4877
  178. msgid "Calibrate XYZ"
  179. msgstr "Calibrar XYZ"
  180. #. MSG_HOMEYZ c=18
  181. #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4879
  182. msgid "Calibrate Z"
  183. msgstr "Calibrar Z"
  184. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2944
  186. msgid ""
  187. "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  188. "stoppers. Click when done."
  189. msgstr ""
  190. "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes "
  191. "superiores. Despues haz clic."
  192. #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  193. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2166 ../../Firmware/messages.cpp:19
  194. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:633
  195. msgid "Calibrating Z"
  196. msgstr "Calibrando Z"
  197. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  198. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2943
  199. msgid ""
  200. "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  201. "stoppers. Click when done."
  202. msgstr ""
  203. "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes "
  204. "superiores. Despues haz clic."
  205. #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  206. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7313
  207. msgid "Calibrating home"
  208. msgstr "Calibrar pos.inicial"
  209. #. MSG_CALIBRATION c=18
  210. #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5594
  211. msgid "Calibration"
  212. msgstr "Calibracion"
  213. #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  214. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:644
  215. msgid "Calibration done"
  216. msgstr "Calibracion OK"
  217. #. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
  218. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:203 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243
  219. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245
  220. msgid "Can't move Selector or Idler."
  221. msgstr "No se puede mover Selector o Tensor."
  222. #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
  223. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266
  224. msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
  225. msgstr ""
  226. "No se puede realizar la acción, filamento ya cargado. Descárgalo primero."
  227. #. MSG_SD_REMOVED c=20
  228. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7700
  229. msgid "Card removed"
  230. msgstr "Tarjeta retirada"
  231. #. MSG_CNG_SDCARD c=18
  232. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547
  233. msgid "Change SD card"
  234. msgstr "Cambiar Tarj. SD"
  235. #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  236. #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506
  237. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5743
  238. msgid "Change filament"
  239. msgstr "Cambiar filamento"
  240. #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  241. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2179
  242. msgid "Change success!"
  243. msgstr "Cambio correcto!"
  244. #. MSG_CORRECTLY c=20
  245. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2227
  246. msgid "Changed correctly?"
  247. msgstr "Cambio correcto?"
  248. #. MSG_CHECKING_X c=20
  249. #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6187
  250. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7303
  251. msgid "Checking X axis"
  252. msgstr "Control sensor X"
  253. #. MSG_CHECKING_Y c=20
  254. #: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6196
  255. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7304
  256. msgid "Checking Y axis"
  257. msgstr "Control sensor Y"
  258. #. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  259. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7305
  260. msgid "Checking Z axis"
  261. msgstr "Control sensor Z"
  262. #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  263. #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7306
  264. msgid "Checking bed"
  265. msgstr "Control base cal."
  266. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  267. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7302
  268. msgid "Checking endstops"
  269. msgstr "Control endstops"
  270. #. MSG_CHECKING_FILE c=17
  271. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7401
  272. msgid "Checking file"
  273. msgstr "Verif. archivo"
  274. #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  275. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7308
  276. msgid "Checking hotend"
  277. msgstr "Control fusor"
  278. #. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  279. #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7309
  280. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310
  281. msgid "Checking sensors"
  282. msgstr "Comprobando sensores"
  283. #. MSG_CHECKS c=18
  284. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4728
  285. msgid "Checks"
  286. msgstr "Comprobaciones"
  287. #. MSG_NOT_COLOR c=19
  288. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2230
  289. msgid "Color not correct"
  290. msgstr "Color no homogeneo"
  291. #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  292. #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3696
  293. msgid "Community made"
  294. msgstr "Desde la comunidad"
  295. #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
  296. #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
  297. msgid "Cont."
  298. msgstr "Cont."
  299. #. MSG_COOLDOWN c=18
  300. #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2138
  301. msgid "Cooldown"
  302. msgstr "Enfriar"
  303. #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  304. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3634
  305. msgid "Copy selected language?"
  306. msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
  307. #. MSG_CRASH c=7
  308. #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1247
  309. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1276
  310. msgid "Crash"
  311. msgstr "Choque"
  312. #. MSG_CRASHDETECT c=13
  313. #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4339
  314. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4340 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4342
  315. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5765
  316. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5769
  317. msgid "Crash det."
  318. msgstr "Det. choque"
  319. #. MSG_CRASH_DETECTED c=20
  320. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27
  321. msgid "Crash detected."
  322. msgstr "Choque detectado."
  323. #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  324. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3538
  325. msgid ""
  326. "Crash detection can\n"
  327. "be turned on only in\n"
  328. "Normal mode"
  329. msgstr ""
  330. "Dec. choque puede\n"
  331. "ser activada solo en\n"
  332. "Modo normal"
  333. #. MSG_CUT_FILAMENT c=17
  334. #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5155
  335. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5578
  336. msgid "Cut filament"
  337. msgstr "Cortar filament"
  338. #. MSG_CUTTER c=9
  339. #: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4282
  340. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4287 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4292
  341. msgid "Cutter"
  342. msgstr "Cuchillo"
  343. #. MSG_DATE c=17
  344. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1667
  345. msgid "Date:"
  346. msgstr "Fecha:"
  347. #. MSG_DIM c=6
  348. #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
  349. msgid "Dim"
  350. msgstr "Oscuro"
  351. #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
  352. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:286 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296
  353. msgid "Disable"
  354. msgstr "Desactiva"
  355. #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  356. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4764
  357. msgid "Disable steppers"
  358. msgstr "Apagar motores"
  359. #. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20
  360. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10
  361. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
  362. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
  363. msgid "Disengaging idler"
  364. msgstr "Soltando tensor"
  365. #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  366. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1530 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3400
  367. #: ../../Firmware/messages.cpp:11
  368. msgid ""
  369. "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
  370. "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
  371. "calibration."
  372. msgstr ""
  373. "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no "
  374. "fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion "
  375. "primera capa."
  376. #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  377. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4107
  378. msgid ""
  379. "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
  380. "heatbed?"
  381. msgstr ""
  382. "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
  383. #. MSG_BTN_CONTINUE c=8
  384. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:292
  385. msgid "Done"
  386. msgstr "Listo"
  387. #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  388. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4176
  389. msgid "E-correct:"
  390. msgstr "Corregir-E:"
  391. #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
  392. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
  393. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
  394. msgid "ERR Help filament"
  395. msgstr "ERR Ayuda filamento"
  396. #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
  397. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
  398. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
  399. msgid "ERR Internal"
  400. msgstr "ERR Interno"
  401. #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
  402. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
  403. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
  404. msgid "ERR TMC failed"
  405. msgstr "ERR Fallo TMC"
  406. #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
  407. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
  408. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
  409. msgid "ERR Wait for User"
  410. msgstr "ERR Espera usuario"
  411. #. MSG_ERROR c=10
  412. #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2282
  413. msgid "ERROR:"
  414. msgstr "ERROR:"
  415. #. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
  416. #: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5137
  417. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5575
  418. msgid "Eject filament"
  419. msgstr "Expulsar fil."
  420. #. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20
  421. #. @@todo duplicate
  422. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27
  423. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58
  424. msgid "Ejecting filament"
  425. msgstr "Expulsando filamento"
  426. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  427. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984
  428. msgid "Endstop"
  429. msgstr "Final de carrera"
  430. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  431. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989
  432. msgid "Endstop not hit"
  433. msgstr "Endstop no alcanzado"
  434. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  435. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6975
  436. msgid "Endstops"
  437. msgstr "Finales de carrera"
  438. #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20
  439. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9
  440. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
  441. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
  442. msgid "Engaging idler"
  443. msgstr "Enganchando tensor"
  444. #. MSG_EXTRUDER c=17
  445. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  446. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30
  447. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3512
  448. msgid "Extruder"
  449. msgstr "Extruir"
  450. #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  451. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722
  452. msgid "Extruder info"
  453. msgstr "Info. del extrusor"
  454. #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  455. #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230
  456. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  457. msgid "F. autoload"
  458. msgstr "Autocarg.fil."
  459. #. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
  460. #: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232
  461. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239
  462. msgid "F. jam detect"
  463. msgstr "Det. atasco f"
  464. #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
  465. #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229
  466. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
  467. msgid "F. runout"
  468. msgstr "Fin fil."
  469. #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
  470. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186
  471. msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
  472. msgstr "FIL. YA CARGADO"
  473. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
  474. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:118 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156
  475. msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
  476. msgstr "FINDA NO SE ACTIVO"
  477. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  478. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237
  479. msgid ""
  480. "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
  481. "Ensure filament can move and FINDA works."
  482. msgstr ""
  483. "FINDA no se apagó mientras descargaba el filamento. Intenta descargar "
  484. "manualmente. Comprueba que el fi-lamento puede mover-se y FINDA funciona."
  485. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  486. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236
  487. msgid ""
  488. "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
  489. "move and FINDA works."
  490. msgstr ""
  491. "FINDA no se activó al cargar el filamento. Asegúrate de que el filamento "
  492. "puede moverse y FINDA funciona."
  493. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
  494. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:119 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157
  495. msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
  496. msgstr "FINDA: ATASCO FIL."
  497. #. MSG_FS_ACTION c=10
  498. #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
  499. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4248
  500. msgid "FS Action"
  501. msgstr "FS accion"
  502. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
  503. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:120 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158
  504. msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
  505. msgstr "FSENSOR NO SE ACTIVO"
  506. #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
  507. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:123 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:161
  508. msgid "FSENSOR TOO EARLY"
  509. msgstr "FSENSOR MUY PRONTO"
  510. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
  511. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:121 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159
  512. msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
  513. msgstr "FSENSOR: ATASCO FIL."
  514. #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
  515. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
  516. msgid "FW RUNTIME ERROR"
  517. msgstr "ERROR EJECUCION FW"
  518. #. MSG_FAIL_STATS c=18
  519. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5602
  520. msgid "Fail stats"
  521. msgstr "Estadistica Fallos"
  522. #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  523. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5605
  524. msgid "Fail stats MMU"
  525. msgstr "Total Fallos MMU"
  526. #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  527. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030
  528. msgid "False triggering"
  529. msgstr "Falsa activacion"
  530. #. MSG_FAN_SPEED c=14
  531. #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5736
  532. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5891
  533. msgid "Fan speed"
  534. msgstr "Velocidad Vent"
  535. #. MSG_SELFTEST_FAN c=20
  536. #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7141
  537. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7299 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7300
  538. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7301
  539. msgid "Fan test"
  540. msgstr "Test ventiladores"
  541. #. MSG_FANS_CHECK c=13
  542. #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  543. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754
  544. msgid "Fans check"
  545. msgstr "Comprob.vent"
  546. #. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20
  547. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
  548. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
  549. msgid "Feeding to FINDA"
  550. msgstr "Alimenta hasta FINDA"
  551. #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
  552. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
  553. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
  554. msgid "Feeding to FSensor"
  555. msgstr "Empuja hasta FSensor"
  556. #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
  557. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
  558. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
  559. msgid "Feeding to extruder"
  560. msgstr "Aliment. al extrusor"
  561. #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
  562. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
  563. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
  564. msgid "Feeding to nozzle"
  565. msgstr "Aliment. a la boq."
  566. #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  567. #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1246
  568. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1329
  569. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1331
  570. msgid "Fil. runouts"
  571. msgstr "Fil. acabado"
  572. #. MSG_FSENSOR c=12
  573. #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3473
  574. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4768
  575. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5747
  576. msgid "Fil. sensor"
  577. msgstr "Sensor Fil."
  578. #. MSG_FILAMENT c=17
  579. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
  580. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3806
  581. msgid "Filament"
  582. msgstr "Filamento"
  583. #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  584. #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2290
  585. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2294
  586. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  587. msgstr "Es nitido el color nuevo?"
  588. #. MSG_NOT_LOADED c=19
  589. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2229
  590. msgid "Filament not loaded"
  591. msgstr "Fil. no introducido"
  592. #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  593. #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7025
  594. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7029 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7033
  595. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7328
  596. msgid "Filament sensor"
  597. msgstr "Sensor de fil."
  598. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  599. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:239
  600. msgid ""
  601. "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
  602. "can move and the sensor works."
  603. msgstr ""
  604. "El sensor de filamento no se apagó mientras se descargaba el filamento. "
  605. "Asegúrate de que el filamento puede moverse y el sensor funciona."
  606. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  607. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238
  608. msgid ""
  609. "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
  610. "filament reached the fsensor and the sensor works."
  611. msgstr ""
  612. "El sensor de filamento no se activó al cargar el filamento. Asegúrate de que "
  613. "el filamento llegó al sensor y que éste funciona."
  614. #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
  615. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241
  616. msgid ""
  617. "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
  618. "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
  619. msgstr ""
  620. "El sensor de filamento se activó demasiado pronto al cargar el extrusor. "
  621. "Comprueba que no ha-ya nada atascado en el tubo de teflón y que el sensor va "
  622. "ok."
  623. #. MSG_FILAMENT_USED c=19
  624. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2363
  625. msgid "Filament used"
  626. msgstr "Filamento usado"
  627. #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  628. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7460
  629. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  630. msgstr "Archivo incompleto. Continuar de todos modos?"
  631. #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  632. #: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
  633. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5323 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5643
  634. msgid "Finishing movements"
  635. msgstr "Term. movimientos"
  636. #. MSG_V2_CALIBRATION c=18
  637. #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4869
  638. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5433
  639. msgid "First layer cal."
  640. msgstr "Cal. primera cap."
  641. #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  642. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4032
  643. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  644. msgstr ""
  645. "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas "
  646. "comunes."
  647. #. MSG_FLOW c=15
  648. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737
  649. msgid "Flow"
  650. msgstr "Flujo"
  651. #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
  652. #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6995
  653. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7152
  654. msgid "Front print fan?"
  655. msgstr "Vent. frontal?"
  656. #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  657. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2752
  658. msgid "Front side[μm]"
  659. msgstr "Frontal [μm]"
  660. #. MSG_SELFTEST_FANS c=20
  661. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7019
  662. msgid "Front/left fans"
  663. msgstr "Vents. front/izqui"
  664. #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  665. #: ../../Firmware/util.cpp:402
  666. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  667. msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Continuar?"
  668. #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  669. #: ../../Firmware/util.cpp:409
  670. msgid ""
  671. "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
  672. "cancelled."
  673. msgstr ""
  674. "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de "
  675. "nuevo. Impresion cancelada."
  676. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  677. #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/util.cpp:323
  678. #: ../../Firmware/util.cpp:454
  679. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  680. msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. Continuar?"
  681. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  682. #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/util.cpp:329
  683. #: ../../Firmware/util.cpp:460
  684. msgid ""
  685. "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
  686. "Print cancelled."
  687. msgstr ""
  688. "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo "
  689. "de nuevo. Impresion cancelada."
  690. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  691. #: ../../Firmware/util.cpp:370
  692. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  693. msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Continuar?"
  694. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  695. #: ../../Firmware/util.cpp:377
  696. msgid ""
  697. "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
  698. "cancelled."
  699. msgstr ""
  700. "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. "
  701. "Impresion cancelada."
  702. #. MSG_GCODE c=8
  703. #: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4653
  704. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4659
  705. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4662
  706. msgid "Gcode"
  707. msgstr "Código G"
  708. #. MSG_HW_SETUP c=18
  709. #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4670
  710. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4689 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4789
  711. msgid "HW Setup"
  712. msgstr "Configuracion HW"
  713. #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  714. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6967
  715. msgid "Heater/Thermistor"
  716. msgstr "Calentador/Termistor"
  717. #. MSG_HEATING c=20
  718. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6236 ../../Firmware/messages.cpp:48
  719. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:577
  720. msgid "Heating"
  721. msgstr "Calentando..."
  722. #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  723. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9477
  724. msgid "Heating disabled by safety timer."
  725. msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
  726. #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  727. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6267 ../../Firmware/messages.cpp:49
  728. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:580
  729. msgid "Heating done."
  730. msgstr "Calentando acabado."
  731. #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
  732. #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4008
  733. msgid ""
  734. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
  735. "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
  736. "ready to print."
  737. msgstr ""
  738. "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Te guiare a traves de un breve "
  739. "proceso de configuracion, en el que se calibrara el eje Z. Despues, estaras "
  740. "listo para imprimir."
  741. #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  742. #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4011
  743. msgid ""
  744. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
  745. "through the setup process?"
  746. msgstr ""
  747. "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la "
  748. "configuracion?"
  749. #. MSG_HIGH_POWER c=10
  750. #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4356
  751. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4365 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5775
  752. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778
  753. msgid "High power"
  754. msgstr "Rend.pleno"
  755. #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20
  756. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
  757. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
  758. msgid "Homing"
  759. msgstr "Homing"
  760. #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
  761. #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144
  762. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7319
  763. msgid "Hotend fan:"
  764. msgstr "Vent. d. fusor:"
  765. #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  766. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041
  767. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  768. msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
  769. #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  770. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4049
  771. msgid "I will run z calibration now."
  772. msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
  773. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
  774. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
  775. msgid "IDLER CANNOT HOME"
  776. msgstr "TENSOR: ERROR HOME"
  777. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
  778. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
  779. msgid "IDLER CANNOT MOVE"
  780. msgstr "TENSOR: ERROR MOV."
  781. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  782. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187
  783. msgid "INVALID TOOL"
  784. msgstr "HERR. INVALIDA"
  785. #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  786. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4115
  787. msgid ""
  788. "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
  789. "HW Setup - Steel sheets."
  790. msgstr ""
  791. "Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - "
  792. "Ajustes HW - Planchas acero."
  793. #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
  794. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530
  795. msgid "Improving bed calibration point"
  796. msgstr "Mejorando punto calibracion base"
  797. #. MSG_INFO_SCREEN c=18
  798. #: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5487
  799. msgid "Info screen"
  800. msgstr "Monitorizar"
  801. #. MSG_INIT_SDCARD c=18
  802. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5554
  803. msgid "Init. SD card"
  804. msgstr "Init. Tarjeta SD"
  805. #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  806. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2165
  807. msgid "Insert filament"
  808. msgstr "Introducir filamento"
  809. #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  810. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6233
  811. msgid ""
  812. "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
  813. "knob."
  814. msgstr ""
  815. "Inserta el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presiona el dial."
  816. #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=11
  817. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:232 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:270
  818. msgid ""
  819. "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
  820. "If the issue persists, contact support."
  821. msgstr ""
  822. "Error interno de ejecucion. Intenta reiniciar la unidad MMU o actualizar el "
  823. "firmware. Si el problema persiste, ponte en contacto con el servicio tecnico."
  824. #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  825. #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3827
  826. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4074
  827. msgid "Is filament loaded?"
  828. msgstr "Esta el filamento cargado?"
  829. #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  830. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3301 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4911
  831. #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4050
  832. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  833. msgstr "Esta c. la lamina sobre la base?"
  834. #. MSG_ITERATION c=12
  835. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51
  836. msgid "Iteration"
  837. msgstr "Iteracion"
  838. #. MSG_LAST_PRINT c=18
  839. #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1166
  840. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1299
  841. msgid "Last print"
  842. msgstr "Ultima impresion"
  843. #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  844. #: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1186
  845. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1273 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1328
  846. msgid "Last print failures"
  847. msgstr "Ultimos imp. fallos"
  848. #. MSG_LEFT c=10
  849. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2494
  850. msgid "Left"
  851. msgstr "Izquierda"
  852. #. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20
  853. #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7001
  854. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7152
  855. msgid "Left hotend fan?"
  856. msgstr "Vent. izquierdo?"
  857. #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  858. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2750
  859. msgid "Left side [μm]"
  860. msgstr "Izquierda [μm]"
  861. #. MSG_BL_HIGH c=12
  862. #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5860
  863. msgid "Level Bright"
  864. msgstr "Valor brill."
  865. #. MSG_BL_LOW c=12
  866. #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5861
  867. msgid "Level Dimmed"
  868. msgstr "Valor oscuro"
  869. #. MSG_LIN_CORRECTION c=18
  870. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4797
  871. msgid "Lin. correction"
  872. msgstr "Correc. Linealidad"
  873. #. MSG_BABYSTEP_Z c=18
  874. #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4809
  875. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5502
  876. msgid "Live adjust Z"
  877. msgstr "Micropaso Eje Z"
  878. #. MSG_LOAD_ALL c=18
  879. #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5098
  880. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5178
  881. msgid "Load All"
  882. msgstr "Intr. todos fil."
  883. #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  884. #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5100
  885. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5180
  886. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5571 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5589
  887. msgid "Load filament"
  888. msgstr "Introducir filam."
  889. #. MSG_LOAD_TO_EXTRUDER c=18
  890. #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
  891. msgid "Load to extruder"
  892. msgstr "Cargar al extrusor"
  893. #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  894. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5573
  895. msgid "Load to nozzle"
  896. msgstr "Cargar a boquilla"
  897. #. MSG_LOADING_COLOR c=20
  898. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2201
  899. msgid "Loading color"
  900. msgstr "Cambiando color"
  901. #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  902. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3651 ../../Firmware/messages.cpp:58
  903. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:438 ../../Firmware/mmu2.cpp:468
  904. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51
  905. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2212 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3919
  906. msgid "Loading filament"
  907. msgstr "Introduciendo filam."
  908. #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  909. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7007
  910. msgid "Loose pulley"
  911. msgstr "Polea suelta"
  912. #. MSG_SOUND_LOUD c=7
  913. #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4448
  914. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460
  915. msgid "Loud"
  916. msgstr "Alto"
  917. #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
  918. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:151 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189
  919. msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
  920. msgstr "ACT. FW MMU PRECISA"
  921. #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
  922. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:230 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
  923. msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
  924. msgstr "Error interno del firmware MMU, por favor reinicia el MMU."
  925. #. MSG_MMU_MODE c=8
  926. #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379
  927. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4380
  928. msgid "MMU Mode"
  929. msgstr "Modo MMU"
  930. #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
  931. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184
  932. msgid "MMU NOT RESPONDING"
  933. msgstr "MMU NO RESPONDE"
  934. #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
  935. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:598
  936. msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
  937. msgstr "MMU Reintento: Restaurando temperatura..."
  938. #. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20
  939. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
  940. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:192 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193
  941. msgid "MMU SELFTEST FAILED"
  942. msgstr "MMU SELFTEST FALLO"
  943. #. MSG_MMU_FAILS c=15
  944. #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1187
  945. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1215
  946. msgid "MMU fails"
  947. msgstr "Fallos MMU"
  948. #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  949. #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1188
  950. msgid "MMU load fails"
  951. msgstr "Carga MMU falla"
  952. #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9
  953. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:227 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265
  954. msgid ""
  955. "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
  956. "issue persists, contact support."
  957. msgstr ""
  958. "La unidad MMU no responde correcta-mente. Comprueba el cableado y los "
  959. "conectores. Si el problema persiste, contacta con el servicio técnico."
  960. #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
  961. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:226 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264
  962. msgid ""
  963. "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
  964. "persists, contact support."
  965. msgstr ""
  966. "La unidad MMU no responde. Comprueba el cableado y los conectores. Si el "
  967. "problema persiste, ponte en contacto con el servicio tecnico."
  968. #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
  969. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1679
  970. msgid "MMU2 connected"
  971. msgstr "MMU2 conectado"
  972. #. MSG_MAGNETS_COMP c=13
  973. #: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  974. msgid "Magnets comp."
  975. msgstr "Comp. imanes"
  976. #. MSG_MAIN c=18
  977. #: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1165
  978. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1298 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1340
  979. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1644 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4757
  980. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4863 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5097
  981. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5135
  982. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5177
  983. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5730
  984. msgid "Main"
  985. msgstr "Menu principal"
  986. #. MSG_MEASURED_SKEW c=14
  987. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2535
  988. msgid "Measured skew"
  989. msgstr "Desv. medida"
  990. #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  991. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3282
  992. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2836 ../../Firmware/messages.cpp:66
  993. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  994. msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
  995. #. MSG_MESH c=12
  996. #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5830
  997. msgid "Mesh"
  998. msgstr "Malla"
  999. #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  1000. #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4794
  1001. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4881
  1002. msgid "Mesh Bed Leveling"
  1003. msgstr "Nivela. Malla Base"
  1004. #. MSG_MODE c=6
  1005. #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4334
  1006. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4336 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4356
  1007. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4359 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4362
  1008. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4365 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
  1009. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5768 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5775
  1010. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5776 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5777
  1011. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
  1012. msgid "Mode"
  1013. msgstr "Modo"
  1014. #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1015. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3587
  1016. msgid "Mode change in progress..."
  1017. msgstr "Cambio de modo progresando ..."
  1018. #. MSG_MODEL c=8
  1019. #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573
  1020. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579
  1021. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4582
  1022. msgid "Model"
  1023. msgstr "Modelo"
  1024. #. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
  1025. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246
  1026. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248
  1027. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250
  1028. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252
  1029. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:254
  1030. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:256
  1031. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:257 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:258
  1032. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:259 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:260
  1033. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262
  1034. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263
  1035. msgid "More details online."
  1036. msgstr "Mas detalles online."
  1037. #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  1038. #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6981
  1039. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008
  1040. msgid "Motor"
  1041. msgstr "Motor"
  1042. #. MSG_MOVE_X c=18
  1043. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3509
  1044. msgid "Move X"
  1045. msgstr "Mover X"
  1046. #. MSG_MOVE_Y c=18
  1047. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3510
  1048. msgid "Move Y"
  1049. msgstr "Mover Y"
  1050. #. MSG_MOVE_Z c=18
  1051. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3511
  1052. msgid "Move Z"
  1053. msgstr "Mover Z"
  1054. #. MSG_MOVE_AXIS c=18
  1055. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1056. msgid "Move axis"
  1057. msgstr "Mover ejes"
  1058. #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20
  1059. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
  1060. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
  1061. msgid "Moving selector"
  1062. msgstr "Moviendo selector"
  1063. #. MSG_NA c=3
  1064. #: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128
  1065. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2500 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2545
  1066. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3434 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229
  1067. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232
  1068. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  1069. msgid "N/A"
  1070. msgstr "N/D"
  1071. #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  1072. #: ../../Firmware/util.cpp:199
  1073. msgid "New firmware version available:"
  1074. msgstr "Nuevo firmware disponible:"
  1075. #. MSG_NO c=4
  1076. #: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2802
  1077. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747
  1078. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5997
  1079. msgid "No"
  1080. msgstr "No"
  1081. #. MSG_NO_CARD c=18
  1082. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5552
  1083. msgid "No SD card"
  1084. msgstr "No hay tarjeta SD"
  1085. #. MSG_NO_MOVE c=20
  1086. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5402
  1087. msgid "No move."
  1088. msgstr "Sin movimiento"
  1089. #. MSG_NONE c=8
  1090. #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4403
  1091. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4491 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4500
  1092. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4582
  1093. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4612 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4621
  1094. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4653 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4662
  1095. msgid "None"
  1096. msgstr "Ninguno"
  1097. #. MSG_NORMAL c=7
  1098. #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4334
  1099. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4395
  1100. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4414 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
  1101. msgid "Normal"
  1102. msgstr "Normal"
  1103. #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  1104. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6968
  1105. msgid "Not connected"
  1106. msgstr "No hay conexion"
  1107. #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1108. #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7166
  1109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7181 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7189
  1110. msgid "Not spinning"
  1111. msgstr "Ventilador no gira"
  1112. #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1113. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3928
  1114. msgid ""
  1115. "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1116. msgstr ""
  1117. "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de "
  1118. "la base."
  1119. #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1120. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059
  1121. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1122. msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
  1123. #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  1124. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048
  1125. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1126. msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
  1127. #. MSG_NOZZLE c=10
  1128. #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1403
  1129. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4491 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4494
  1130. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4497 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4500
  1131. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5733 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5880
  1132. msgid "Nozzle"
  1133. msgstr "Boquilla"
  1134. #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1135. #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4544
  1136. msgid "Nozzle d."
  1137. msgstr "D boquilla"
  1138. #. MSG_PROGRESS_OK c=4
  1139. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
  1140. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
  1141. msgid "OK"
  1142. msgstr "OK"
  1143. #. MSG_OFF c=3
  1144. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
  1145. #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  1146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  1147. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4264
  1148. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4292 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4340
  1149. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1150. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805
  1151. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5657 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754
  1152. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5765 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  1153. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7829 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7833
  1154. msgid "Off"
  1155. msgstr "Ina"
  1156. #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  1157. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1513
  1158. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1159. msgstr ""
  1160. "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del "
  1161. "extrusor, etc"
  1162. #. MSG_ON c=3
  1163. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127
  1164. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
  1165. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239
  1166. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4264 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4282
  1167. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4339 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775
  1168. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801
  1169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754
  1170. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  1171. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7829 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7833
  1172. msgid "On"
  1173. msgstr "Act"
  1174. #. MSG_SOUND_ONCE c=7
  1175. #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4451
  1176. msgid "Once"
  1177. msgstr "Una vez"
  1178. #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
  1179. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9677 ../../Firmware/messages.cpp:168
  1180. msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
  1181. msgstr "PAUSA ERROR TERMICO"
  1182. #. MSG_PID_RUNNING c=20
  1183. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1036
  1184. msgid "PID cal."
  1185. msgstr "Cal. PID"
  1186. #. MSG_PID_FINISHED c=20
  1187. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1041
  1188. msgid "PID cal. finished"
  1189. msgstr "Cal. PID terminada"
  1190. #. MSG_PID_EXTRUDER c=17
  1191. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4884
  1192. msgid "PID calibration"
  1193. msgstr "Calibracion PID"
  1194. #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  1195. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:666
  1196. msgid "PINDA Heating"
  1197. msgstr "Calentando PINDA"
  1198. #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
  1199. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4957 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5060
  1200. #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:663
  1201. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4891
  1202. msgid "PINDA cal."
  1203. msgstr "Cal. PINDA"
  1204. #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
  1205. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3384
  1206. msgid "PINDA calibration failed"
  1207. msgstr "Fallo de la calibracion de PINDA"
  1208. #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
  1209. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5137 ../../Firmware/messages.cpp:114
  1210. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3378
  1211. msgid ""
  1212. "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
  1213. "Settings->PINDA cal."
  1214. msgstr ""
  1215. "La calibracion PINDA esta finalizada y activa. Se puede desactivar en el "
  1216. "menu Configuracion -> Cal. PINDA"
  1217. #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
  1218. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:122 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160
  1219. msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
  1220. msgstr "POLEA: ERROR MOV."
  1221. #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
  1222. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
  1223. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
  1224. msgid "Parking selector"
  1225. msgstr "Aparcando selector"
  1226. #. MSG_PAUSE c=5
  1227. #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4248
  1228. msgid "Pause"
  1229. msgstr "Pausa"
  1230. #. MSG_PAUSE_PRINT c=18
  1231. #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5516
  1232. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
  1233. msgid "Pause print"
  1234. msgstr "Pausar impresion"
  1235. #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20
  1236. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
  1237. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
  1238. msgid "Performing cut"
  1239. msgstr "Realizando corte"
  1240. #. MSG_PAPER c=20 r=10
  1241. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3306 ../../Firmware/messages.cpp:72
  1242. msgid ""
  1243. "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
  1244. "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1245. msgstr ""
  1246. "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la "
  1247. "calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar "
  1248. "impresora inmediatamente."
  1249. #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1250. #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138
  1251. msgid ""
  1252. "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
  1253. "rebooting the printer."
  1254. msgstr ""
  1255. "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y "
  1256. "continua con el Asistente"
  1257. #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  1258. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6258
  1259. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  1260. msgstr ""
  1261. "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado."
  1262. #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  1263. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6962
  1264. msgid "Please check:"
  1265. msgstr "Controla:"
  1266. #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1267. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4110
  1268. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1269. msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y luego presiona el dial."
  1270. #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1271. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3280 ../../Firmware/messages.cpp:24
  1272. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1273. msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Clic cuando acabes."
  1274. #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  1275. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3915
  1276. msgid ""
  1277. "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  1278. msgstr ""
  1279. "Por favor, coloca el filamento en el extrusor, luego presiona el dial para "
  1280. "cargarlo."
  1281. #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  1282. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3912
  1283. msgid ""
  1284. "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
  1285. "to load it."
  1286. msgstr ""
  1287. "Por favor, coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego pulsa el "
  1288. "dial para cargarlo."
  1289. #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1290. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3835
  1291. msgid "Please load filament first."
  1292. msgstr "Por favor, carga primero el filamento."
  1293. #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  1294. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3581
  1295. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1296. msgstr "Por favor abre el tensor y retira el filamento manualmente."
  1297. #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  1298. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2795 ../../Firmware/messages.cpp:74
  1299. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4052
  1300. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1301. msgstr "Por favor coloca la lam. de acero en la base calefactable."
  1302. #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1303. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11532 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11585
  1304. #: ../../Firmware/messages.cpp:78
  1305. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1306. msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
  1307. #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1308. #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5221
  1309. msgid "Please pull out filament immediately"
  1310. msgstr "Por favor retira el filamento de inmediato"
  1311. #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  1312. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4047
  1313. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1314. msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
  1315. #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1316. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4921
  1317. #: ../../Firmware/messages.cpp:83
  1318. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1319. msgstr "Por favor retira la lam. de acero de la base calefactable."
  1320. #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1321. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4897
  1322. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1323. msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
  1324. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  1325. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6255
  1326. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  1327. msgstr "Primero descarga el filamento, luego repite esta accion."
  1328. #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  1329. #: ../../Firmware/util.cpp:203
  1330. msgid "Please upgrade."
  1331. msgstr "Actualiza por favor."
  1332. #. MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1333. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3577 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3595
  1334. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7957 ../../Firmware/messages.cpp:75
  1335. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2202 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2213
  1336. msgid "Please wait"
  1337. msgstr "Por favor espere"
  1338. #. MSG_POWER_FAILURES c=15
  1339. #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1245
  1340. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1274
  1341. msgid "Power failures"
  1342. msgstr "Fallos energia"
  1343. #. MSG_PREHEAT c=18
  1344. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511
  1345. msgid "Preheat"
  1346. msgstr "Precalentar"
  1347. #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1348. #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2283
  1349. msgid "Preheat the nozzle!"
  1350. msgstr "Precalienta extrusor"
  1351. #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1352. #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2898
  1353. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3897 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3899
  1354. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1355. msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
  1356. #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1357. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2001
  1358. msgid "Preheating to cut"
  1359. msgstr "Precalent. laminar"
  1360. #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1361. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1998
  1362. msgid "Preheating to eject"
  1363. msgstr "Precalent. expulsar"
  1364. #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  1365. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1989
  1366. msgid "Preheating to load"
  1367. msgstr "Precalent. cargar"
  1368. #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  1369. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994
  1370. msgid "Preheating to unload"
  1371. msgstr "Precalent. descargar"
  1372. #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20
  1373. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
  1374. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
  1375. msgid "Preparing blade"
  1376. msgstr "Preparando cuchilla"
  1377. #. MSG_PRESS_KNOB c=20
  1378. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1809
  1379. msgid "Press the knob"
  1380. msgstr "Pulsa el dial"
  1381. #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1382. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11563
  1383. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  1384. msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
  1385. #. MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1386. #: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:871
  1387. msgid "Print aborted"
  1388. msgstr "Impresion cancelada"
  1389. #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15
  1390. #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144
  1391. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7322
  1392. msgid "Print fan:"
  1393. msgstr "Vent.fusor:"
  1394. #. MSG_CARD_MENU c=18
  1395. #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5544
  1396. msgid "Print from SD"
  1397. msgstr "Menu tarjeta SD"
  1398. #. MSG_PRINT_PAUSED c=20
  1399. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:885
  1400. msgid "Print paused"
  1401. msgstr "Impresion en pausa"
  1402. #. MSG_PRINT_TIME c=19
  1403. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2364
  1404. msgid "Print time"
  1405. msgstr "Tiempo de imp."
  1406. #. MSG_PRINTER_IP c=18
  1407. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1711
  1408. msgid "Printer IP Addr:"
  1409. msgstr "Dir. IP impresora:"
  1410. #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1411. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1526 ../../Firmware/messages.cpp:42
  1412. msgid ""
  1413. "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
  1414. "steps, section Calibration flow."
  1415. msgstr ""
  1416. "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo "
  1417. "Primeros pasos Calibracion flujo."
  1418. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1419. #: ../../Firmware/util.cpp:289
  1420. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1421. msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. Continuar?"
  1422. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1423. #: ../../Firmware/util.cpp:295
  1424. msgid ""
  1425. "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
  1426. "settings. Print cancelled."
  1427. msgstr ""
  1428. "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en "
  1429. "ajustes. Impresion cancelada."
  1430. #. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
  1431. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240
  1432. msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
  1433. msgstr ""
  1434. "El motor de la polea se ha parado. Asegúrate de que la polea puede moverse y "
  1435. "comprueba el cableado."
  1436. #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
  1437. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
  1438. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
  1439. msgid "Pushing filament"
  1440. msgstr "Empujando filamento"
  1441. #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
  1442. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:150 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
  1443. msgid "QUEUE FULL"
  1444. msgstr "COLA LLENA"
  1445. #. MSG_RPI_PORT c=13
  1446. #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805
  1447. msgid "RPi port"
  1448. msgstr "Puerto RPi"
  1449. #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  1450. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2753
  1451. msgid "Rear side [μm]"
  1452. msgstr "Trasera [μm]"
  1453. #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  1454. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10899
  1455. msgid "Recovering print"
  1456. msgstr "Recuper. impresion"
  1457. #. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  1458. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3461
  1459. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1460. msgstr ""
  1461. "Retira el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo "
  1462. "filamento."
  1463. #. MSG_RENAME c=18
  1464. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435
  1465. msgid "Rename"
  1466. msgstr "Renombrar"
  1467. #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8
  1468. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:229 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:267
  1469. msgid ""
  1470. "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
  1471. "for tool index out of range (T0-T4)."
  1472. msgstr ""
  1473. "La herramienta de filamento solicitada no esta disponible en este hardware. "
  1474. "Comprueba el codigo G para el indice de la herramienta fuera de rango (T0-"
  1475. "T4)."
  1476. #. MSG_RESET c=14
  1477. #: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2754
  1478. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5436
  1479. msgid "Reset"
  1480. msgstr "Reset"
  1481. #. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
  1482. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:293
  1483. msgid "Reset MMU"
  1484. msgstr "Reset MMU"
  1485. #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  1486. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4888
  1487. msgid "Reset XYZ calibr."
  1488. msgstr "Reset calibr. XYZ"
  1489. #. MSG_RESUME_PRINT c=18
  1490. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85
  1491. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5530 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5532
  1492. msgid "Resume print"
  1493. msgstr "Reanudar impres."
  1494. #. MSG_RESUMING_PRINT c=20
  1495. #: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:674
  1496. msgid "Resuming print"
  1497. msgstr "Continuan. impresion"
  1498. #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
  1499. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
  1500. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
  1501. msgid "Retract from FINDA"
  1502. msgstr "Retraer del FINDA"
  1503. #. MSG_BTN_RETRY c=8
  1504. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:291
  1505. msgid "Retry"
  1506. msgstr "Reint"
  1507. #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
  1508. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
  1509. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
  1510. msgid "Returning selector"
  1511. msgstr "Selector volviendo"
  1512. #. MSG_RIGHT c=10
  1513. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2495
  1514. msgid "Right"
  1515. msgstr "Derecha"
  1516. #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  1517. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2751
  1518. msgid "Right side[μm]"
  1519. msgstr "Derecha [μm]"
  1520. #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1521. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3857
  1522. msgid ""
  1523. "Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
  1524. "beginning. Continue?"
  1525. msgstr ""
  1526. "Ejecutar el Asistente borrara los valores de calibracion actuales y "
  1527. "comenzara de nuevo. Continuar?"
  1528. #. MSG_SD_CARD c=8
  1529. #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4393
  1530. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4395 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412
  1531. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4414
  1532. msgid "SD card"
  1533. msgstr "Tarj. SD"
  1534. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
  1535. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:162
  1536. msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
  1537. msgstr "SELECT. SIN HOME"
  1538. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
  1539. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
  1540. msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
  1541. msgstr "SELECT. SIN MOVERSE"
  1542. #. MSG_STOPPED c=20
  1543. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9706 ../../Firmware/messages.cpp:112
  1544. msgid "STOPPED."
  1545. msgstr "PARADA"
  1546. #. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  1547. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3286 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3308
  1548. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2233 ../../Firmware/messages.cpp:40
  1549. msgid "Searching bed calibration point"
  1550. msgstr "Buscando punto de calibracion base"
  1551. #. MSG_SELECT c=18
  1552. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5428
  1553. msgid "Select"
  1554. msgstr "Seleccionar"
  1555. #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  1556. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3932
  1557. msgid ""
  1558. "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
  1559. "screen menu."
  1560. msgstr ""
  1561. "Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en "
  1562. "el menu en pantalla."
  1563. #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
  1564. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  1565. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52
  1566. msgid "Select extruder:"
  1567. msgstr "Elegir extrusor:"
  1568. #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1569. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53
  1570. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3805
  1571. msgid "Select filament:"
  1572. msgstr "Selecciona filam.:"
  1573. #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
  1574. #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3650
  1575. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4812
  1576. msgid "Select language"
  1577. msgstr "Cambiar el idioma"
  1578. #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  1579. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4084
  1580. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1581. msgstr ""
  1582. "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu "
  1583. "material."
  1584. #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1585. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3937
  1586. msgid "Select temperature which matches your material."
  1587. msgstr "Selecciona la temperatura adecuada a tu material."
  1588. #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
  1589. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
  1590. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
  1591. msgid "Selecting fil. slot"
  1592. msgstr "Eligiendo hueco fil."
  1593. #. MSG_SELFTEST_OK c=20
  1594. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6522
  1595. msgid "Self test OK"
  1596. msgstr "Self test OK"
  1597. #. MSG_SELFTEST_START c=20
  1598. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6295
  1599. msgid "Self test start"
  1600. msgstr "Iniciar Selftest"
  1601. #. MSG_SELFTEST c=18
  1602. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4875
  1603. msgid "Selftest"
  1604. msgstr "Selftest"
  1605. #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  1606. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6961
  1607. msgid "Selftest error!"
  1608. msgstr "Error Selftest!"
  1609. #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1610. #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6526
  1611. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7048 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7312
  1612. msgid "Selftest failed"
  1613. msgstr "Fallo Selftest"
  1614. #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1615. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1545
  1616. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1617. msgstr ""
  1618. "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la "
  1619. "posicion inicial sin sensores."
  1620. #. MSG_INFO_SENSORS c=18
  1621. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1723
  1622. msgid "Sensor info"
  1623. msgstr "Info sensor"
  1624. #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1625. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6262
  1626. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1627. msgstr "Sensor verificado, retira el filamento ahora."
  1628. #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  1629. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2771
  1630. msgid "Set temperature:"
  1631. msgstr "Establecer temp.:"
  1632. #. MSG_SETTINGS c=18
  1633. #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3508
  1634. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3667 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4168
  1635. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5593 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5825
  1636. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5878
  1637. msgid "Settings"
  1638. msgstr "Configuracion"
  1639. #. MSG_SEVERE_SKEW c=14
  1640. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2538
  1641. msgid "Severe skew"
  1642. msgstr "Desv. severa"
  1643. #. MSG_SHEET c=10
  1644. #: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221
  1645. #: ../../Firmware/messages.cpp:64
  1646. msgid "Sheet"
  1647. msgstr "Lamina"
  1648. #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
  1649. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  1650. msgid ""
  1651. "Sheet %.7s\n"
  1652. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1653. "%cContinue\n"
  1654. "%cReset"
  1655. msgstr ""
  1656. "Lamina %.7s\n"
  1657. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1658. "%cContinuar\n"
  1659. "%cReset"
  1660. #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1661. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4886
  1662. msgid "Show end stops"
  1663. msgstr "Mostrar endstops"
  1664. #. MSG_SILENT c=7
  1665. #: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4359
  1666. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4454 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5776
  1667. msgid "Silent"
  1668. msgstr "Acallar"
  1669. #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1670. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2537
  1671. msgid "Slight skew"
  1672. msgstr "Desv. ligera"
  1673. #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1674. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:818
  1675. msgid ""
  1676. "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
  1677. "100."
  1678. msgstr ""
  1679. "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para "
  1680. "ordenar."
  1681. #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1682. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3052
  1683. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1684. msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
  1685. #. MSG_SORT c=7
  1686. #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4401
  1687. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4402 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4403
  1688. msgid "Sort"
  1689. msgstr "Ordenar"
  1690. #. MSG_SORTING_FILES c=20
  1691. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929
  1692. #: ../../Firmware/messages.cpp:100
  1693. msgid "Sorting files"
  1694. msgstr "Ordenando archivos"
  1695. #. MSG_SOUND c=9
  1696. #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4448
  1697. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4451 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4454
  1698. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4457 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460
  1699. msgid "Sound"
  1700. msgstr "Sonido"
  1701. #. MSG_SPEED c=15
  1702. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5731
  1703. msgid "Speed"
  1704. msgstr "Velocidad"
  1705. #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1706. #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7164
  1707. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7179 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7187
  1708. msgid "Spinning"
  1709. msgstr "Ventilador girando"
  1710. #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1711. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4910
  1712. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1713. msgstr ""
  1714. "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
  1715. #. MSG_STATISTICS c=18
  1716. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5598
  1717. msgid "Statistics"
  1718. msgstr "Estadisticas"
  1719. #. MSG_STEALTH c=7
  1720. #: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4336
  1721. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5768
  1722. msgid "Stealth"
  1723. msgstr "Sigilo"
  1724. #. MSG_STEEL_SHEETS c=18
  1725. #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4726
  1726. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5425
  1727. msgid "Steel sheets"
  1728. msgstr "Lamina de acero"
  1729. #. MSG_BTN_STOP c=8
  1730. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:285 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295
  1731. msgid "Stop"
  1732. msgstr "Parar"
  1733. #. MSG_STOP_PRINT c=18
  1734. #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5537
  1735. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5996
  1736. msgid "Stop print"
  1737. msgstr "Detener impresion"
  1738. #. MSG_STRICT c=8
  1739. #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4497
  1740. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4618
  1741. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4659
  1742. msgid "Strict"
  1743. msgstr "Estrict"
  1744. #. MSG_SUPPORT c=18
  1745. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5607
  1746. msgid "Support"
  1747. msgstr "Soporte"
  1748. #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1749. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7020
  1750. msgid "Swapped"
  1751. msgstr "Intercambiado"
  1752. #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
  1753. #: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440
  1754. msgid "THERMAL ANOMALY"
  1755. msgstr "ANOMALIA TERMICA"
  1756. #. MSG_TM_AUTOTUNE_FAILED c=20
  1757. #: ../../Firmware/temperature.cpp:2897
  1758. msgid "TM autotune failed"
  1759. msgstr "Fallo autotune TM"
  1760. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
  1761. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172
  1762. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174
  1763. msgid "TMC DRIVER ERROR"
  1764. msgstr "ERROR DRIVER TMC"
  1765. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
  1766. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175
  1767. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177
  1768. msgid "TMC DRIVER RESET"
  1769. msgstr "RESET DRIVER TMC"
  1770. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
  1771. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
  1772. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183
  1773. msgid "TMC DRIVER SHORTED"
  1774. msgstr "CORTO DRIVER TMC"
  1775. #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
  1776. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
  1777. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
  1778. msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
  1779. msgstr "ERROR SOBRECAL TMC"
  1780. #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
  1781. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
  1782. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180
  1783. msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
  1784. msgstr "ERROR SBRVOLTAJE TMC"
  1785. #. MSG_TEMP_MODEL_AUTOTUNE c=20
  1786. #: ../../Firmware/temperature.cpp:2882
  1787. msgid "Temp. model autotune"
  1788. msgstr "Autotune model temp."
  1789. #. MSG_TEMPERATURE c=18
  1790. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759
  1791. msgid "Temperature"
  1792. msgstr "Temperatura"
  1793. #. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
  1794. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1729
  1795. msgid "Temperatures"
  1796. msgstr "Temperaturas"
  1797. #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
  1798. #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:426
  1799. msgid "Testing filament"
  1800. msgstr "Probando filamento"
  1801. #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1802. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:205 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:244
  1803. msgid ""
  1804. "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1805. msgstr ""
  1806. "El tensor no hacer home correctamente. Comprueba si hay algo que bloquea su "
  1807. "movimiento."
  1808. #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
  1809. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269
  1810. msgid ""
  1811. "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
  1812. "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
  1813. msgstr ""
  1814. "La unidad MMU informa que su version de FW es incompatible con el firmware "
  1815. "de la impresora. Asegurate de que el firmware de la MMU esta actualizado."
  1816. #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1817. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242
  1818. msgid ""
  1819. "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1820. msgstr ""
  1821. "El selector no hacer home correctamente. Comprueba si hay algo que bloquea "
  1822. "su movimiento."
  1823. #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1824. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3940
  1825. msgid ""
  1826. "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
  1827. "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
  1828. "chapter)."
  1829. msgstr ""
  1830. "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta "
  1831. "que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo "
  1832. "de calibracion)."
  1833. #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1834. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1539 ../../Firmware/messages.cpp:43
  1835. msgid ""
  1836. "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
  1837. "chapter First steps, section Calibration flow."
  1838. msgstr ""
  1839. "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, "
  1840. "capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
  1841. #. MSG_SORT_TIME c=8
  1842. #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4401
  1843. msgid "Time"
  1844. msgstr "Fecha"
  1845. #. MSG_TIMEOUT c=12
  1846. #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863
  1847. msgid "Timeout"
  1848. msgstr "Expirar"
  1849. #. MSG_TOTAL c=6
  1850. #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1167
  1851. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1300
  1852. msgid "Total"
  1853. msgstr "Total"
  1854. #. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1855. #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1214
  1856. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1244 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1330
  1857. msgid "Total failures"
  1858. msgstr "Fallos totales"
  1859. #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1860. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2385
  1861. msgid "Total filament"
  1862. msgstr "Filamento total"
  1863. #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1864. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2386
  1865. msgid "Total print time"
  1866. msgstr "Tiempo total imp."
  1867. #. MSG_TUNE c=18
  1868. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5509
  1869. msgid "Tune"
  1870. msgstr "Ajustar"
  1871. #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
  1872. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
  1873. msgid "UNLOAD MANUALLY"
  1874. msgstr "DESCARGA MANUAL"
  1875. #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
  1876. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:233 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271
  1877. msgid ""
  1878. "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
  1879. "is free. Check FINDA connection."
  1880. msgstr ""
  1881. "Lectura inesperada de FINDA. Asegurate de que no hay ningun filamento bajo "
  1882. "FINDA y que el selector esta libre. Compruebe la conexion del FINDA."
  1883. #. MSG_BTN_UNLOAD c=8
  1884. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:294
  1885. msgid "Unload"
  1886. msgstr "Desc."
  1887. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
  1888. #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5574
  1889. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5591
  1890. msgid "Unload filament"
  1891. msgstr "Descargar fil."
  1892. #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1893. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3502 ../../Firmware/messages.cpp:116
  1894. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50
  1895. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5193
  1896. msgid "Unloading filament"
  1897. msgstr "Descargando fil."
  1898. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20
  1899. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
  1900. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
  1901. msgid "Unloading to FINDA"
  1902. msgstr "Descarga hasta FINDA"
  1903. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
  1904. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
  1905. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
  1906. msgid "Unloading to pulley"
  1907. msgstr "Descarga hasta polea"
  1908. #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1909. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6265
  1910. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1911. msgstr "La verificacion fallo, retira el filamento e intenta nuevamente."
  1912. #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
  1913. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1732
  1914. msgid "Voltages"
  1915. msgstr "Voltajes"
  1916. #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20
  1917. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
  1918. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
  1919. msgid "WARNING TMC TOO HOT"
  1920. msgstr "AVISO TMC DEM. CALOR"
  1921. #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1922. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3551
  1923. msgid ""
  1924. "WARNING:\n"
  1925. "Crash detection\n"
  1926. "disabled in\n"
  1927. "Stealth mode"
  1928. msgstr ""
  1929. "ATENCION:\n"
  1930. "Dec. choque\n"
  1931. "desactivada en\n"
  1932. "Modo silencio"
  1933. #. MSG_USERWAIT c=20
  1934. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4115
  1935. msgid "Wait for user..."
  1936. msgstr "Esperando ordenes..."
  1937. #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1938. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2879
  1939. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1940. msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
  1941. #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1942. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2911
  1943. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1944. msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
  1945. #. MSG_WARN c=8
  1946. #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4494
  1947. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4615
  1948. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4656
  1949. msgid "Warn"
  1950. msgstr "Aviso"
  1951. #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1952. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1505
  1953. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1954. msgstr ""
  1955. "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
  1956. #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1957. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1497
  1958. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1959. msgstr "Aviso: el tipo de placa ha cambiado."
  1960. #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1961. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1501
  1962. msgid "Warning: printer type changed."
  1963. msgstr "Aviso: ha cambiado el tipo de impresora."
  1964. #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1965. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3574
  1966. msgid "Was filament unload successful?"
  1967. msgstr "Se descargo con exito el filamento?"
  1968. #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1969. #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972
  1970. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6976 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6996
  1971. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7002 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7026
  1972. msgid "Wiring error"
  1973. msgstr "Error de conexion"
  1974. #. MSG_WIZARD c=17
  1975. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4866
  1976. msgid "Wizard"
  1977. msgstr "Asistente"
  1978. #. MSG_X_CORRECTION c=13
  1979. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4172
  1980. msgid "X-correct:"
  1981. msgstr "Corregir-X:"
  1982. #. MSG_XFLASH c=18
  1983. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5609
  1984. msgid "XFLASH init"
  1985. msgstr "XFLASH init"
  1986. #. MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1987. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1721
  1988. msgid "XYZ cal. details"
  1989. msgstr "Detalles cal. XYZ"
  1990. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1991. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3356
  1992. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1993. msgstr "Calibracion XYZ correcta. La desviacion se corregira automaticamente."
  1994. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1995. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3353
  1996. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1997. msgstr ""
  1998. "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X/Y estan ligeramente desviados. Buen "
  1999. "trabajo!"
  2000. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  2001. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3334
  2002. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  2003. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
  2004. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  2005. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3340
  2006. msgid ""
  2007. "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  2008. msgstr ""
  2009. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  2010. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3337
  2011. msgid ""
  2012. "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  2013. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
  2014. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  2015. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3316
  2016. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  2017. msgstr ""
  2018. "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
  2019. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  2020. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3322
  2021. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  2022. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
  2023. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  2024. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3328
  2025. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  2026. msgstr ""
  2027. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  2028. #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3319
  2029. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3347
  2030. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  2031. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
  2032. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  2033. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3325
  2034. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  2035. msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
  2036. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  2037. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3350
  2038. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  2039. msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
  2040. #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  2041. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2492
  2042. msgid "Y distance from min"
  2043. msgstr "Dist. en Y desde min"
  2044. #. MSG_Y_CORRECTION c=13
  2045. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4173
  2046. msgid "Y-correct:"
  2047. msgstr "Corregir-Y:"
  2048. #. MSG_YES c=4
  2049. #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2228
  2050. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2798 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170
  2051. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5998
  2052. msgid "Yes"
  2053. msgstr "Si"
  2054. #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2055. #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4149
  2056. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2057. msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Asistente"
  2058. #. MSG_Z_CORRECTION c=13
  2059. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4174
  2060. msgid "Z-correct:"
  2061. msgstr "Corregir-Z:"
  2062. #. MSG_Z_PROBE_NR c=14
  2063. #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5833
  2064. msgid "Z-probe nr."
  2065. msgstr "Z-sensor nr."
  2066. #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  2067. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2563
  2068. msgid "[0;0] point offset"
  2069. msgstr "[0;0] punto offset"
  2070. #. MSG_PRESS c=20 r=2
  2071. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2170
  2072. msgid "and press the knob"
  2073. msgstr "y presione el dial"
  2074. #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  2075. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1817
  2076. msgid "to load filament"
  2077. msgstr "para cargar el fil."
  2078. #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  2079. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1821
  2080. msgid "to unload filament"
  2081. msgstr "para descargar fil."
  2082. #. MSG_UNKNOWN c=13
  2083. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1688
  2084. msgid "unknown"
  2085. msgstr "desconocido"
  2086. #. MSG_IR_UNKNOWN c=18
  2087. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:291 ../../Firmware/messages.cpp:166
  2088. msgid "unknown state"
  2089. msgstr "estado desconocido"
  2090. #. MSG_REFRESH c=18
  2091. #: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6086
  2092. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6089
  2093. msgid "🔃Refresh"
  2094. msgstr "🔃Actualizar"
  2095. #~ msgid ""
  2096. #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  2097. #~ msgstr ""
  2098. #~ "La carga automatica solo funciona si el sensor de filamento esta "
  2099. #~ "activado..."
  2100. #~ msgid "Crash detected. Resume print?"
  2101. #~ msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
  2102. #~ msgid "Cutting filament"
  2103. #~ msgstr "Corte de filament"
  2104. #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  2105. #~ msgstr ""
  2106. #~ "ERROR:Sensor de fi- lamento no responde Por favor, comprue- ba la "
  2107. #~ "conexion."
  2108. #~ msgid "FS v0.3 or older"
  2109. #~ msgstr "FS 0.3 o mayor"
  2110. #~ msgid "FS v0.4 or newer"
  2111. #~ msgstr "FS 0.4 o mas nueva"
  2112. #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  2113. #~ msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
  2114. #~ msgid "Load all"
  2115. #~ msgstr "Intr. todos fil."
  2116. #~ msgid "M117 First layer cal."
  2117. #~ msgstr "M117 Cal. primera cap."
  2118. #~ msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  2119. #~ msgstr "Firmware MK3 detectado en impresora MK3S"
  2120. #~ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  2121. #~ msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3"
  2122. #~ msgid "MMU OK. Resuming position..."
  2123. #~ msgstr "MMU OK. Restaurando posicion..."
  2124. #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  2125. #~ msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
  2126. #~ msgid "MMU OK. Resuming..."
  2127. #~ msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
  2128. #~ msgid "MMU load failed"
  2129. #~ msgstr "Carga MMU fallida"
  2130. #~ msgid "MMU needs user attention."
  2131. #~ msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
  2132. #~ msgid "MMU power fails"
  2133. #~ msgstr "Fallo red MMU"
  2134. #~ msgid "Please remove filament and then press the knob."
  2135. #~ msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
  2136. #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  2137. #~ msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
  2138. #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  2139. #~ msgstr "Presione el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
  2140. #~ msgid "Runouts"
  2141. #~ msgstr "Falla"