Firmware_it.po 80 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Italian.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  6. "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:52 AM CET\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2022-10-13 22:49+0200\n"
  8. "Last-Translator: \n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: it\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  15. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  18. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:289
  19. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:366 ../../Firmware/messages.cpp:165
  20. msgid " 0.3 or older"
  21. msgstr " 0.3 o inferiore"
  22. #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  23. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:291
  24. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:369 ../../Firmware/messages.cpp:164
  25. msgid " 0.4 or newer"
  26. msgstr " 0.4 o superiore"
  27. #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  28. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7018
  29. msgid "%s level expected"
  30. msgstr "atteso livello %s"
  31. #. MSG_CANCEL c=10
  32. #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1967
  33. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3789
  34. msgid ">Cancel"
  35. msgstr ">Annulla"
  36. #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  37. #. Beware: must include the ':' as its last character
  38. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2655
  39. msgid "Adjusting Z:"
  40. msgstr "Compensaz. Z:"
  41. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  42. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7294
  43. msgid "All correct"
  44. msgstr "Nessun errore"
  45. #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  46. #: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4116
  47. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4125
  48. msgid "All is done. Happy printing!"
  49. msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
  50. #. MSG_SORT_ALPHA c=8
  51. #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4385
  52. msgid "Alphabet"
  53. msgstr "Alfabeti"
  54. #. MSG_ALWAYS c=6
  55. #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4270
  56. msgid "Always"
  57. msgstr "Sempre"
  58. #. MSG_AMBIENT c=14
  59. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1393
  60. msgid "Ambient"
  61. msgstr "Ambiente"
  62. #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  63. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2968
  64. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  65. msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
  66. #. MSG_SOUND_BLIND c=7
  67. #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4440
  68. msgid "Assist"
  69. msgstr "Assist."
  70. #. MSG_AUTO c=6
  71. #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5845
  72. msgid "Auto"
  73. msgstr "Auto"
  74. #. MSG_AUTO_HOME c=18
  75. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3262 ../../Firmware/messages.cpp:9
  76. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4854
  77. msgid "Auto home"
  78. msgstr "Trova origine"
  79. #. MSG_AUTO_POWER c=10
  80. #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  81. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5760
  82. msgid "Auto power"
  83. msgstr "Automatico"
  84. #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  85. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567
  86. msgid "AutoLoad filament"
  87. msgstr "Autocaric. filam."
  88. #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  89. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2288
  90. msgid ""
  91. "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam."
  93. #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
  94. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
  95. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
  96. msgid "Avoiding grind"
  97. msgstr "Evito triturazione"
  98. #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  99. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6997
  100. msgid "Axis"
  101. msgstr "Assi"
  102. #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  103. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6996
  104. msgid "Axis length"
  105. msgstr "Lunghezza dell'asse"
  106. #. MSG_BACK c=18
  107. #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2736
  108. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4206 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5842
  109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7806
  110. msgid "Back"
  111. msgstr "Indietro"
  112. #. MSG_BED c=13
  113. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2030 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4793
  114. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4845 ../../Firmware/messages.cpp:12
  115. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1391 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5717
  116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5872
  117. msgid "Bed"
  118. msgstr "Piano"
  119. #. MSG_BED_HEATING c=20
  120. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6294 ../../Firmware/messages.cpp:14
  121. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:582
  122. msgid "Bed Heating"
  123. msgstr "Riscald. piano"
  124. #. MSG_BED_DONE c=20
  125. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6332 ../../Firmware/messages.cpp:13
  126. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:585
  127. msgid "Bed done"
  128. msgstr "Piano fatto."
  129. #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  130. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4866
  131. msgid "Bed level correct"
  132. msgstr "Correz. liv.piano"
  133. #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  134. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2210 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2986
  135. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2996
  136. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2858
  137. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2866
  138. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2892 ../../Firmware/messages.cpp:15
  139. msgid ""
  140. "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
  141. "reset."
  142. msgstr ""
  143. "Livellamento piano fallito. Sensore KO? Residui su ugello? In attesa di "
  144. "reset."
  145. #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6954
  147. msgid "Bed/Heater"
  148. msgstr "Piano/Riscald."
  149. #. MSG_BELT_STATUS c=18
  150. #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1444
  151. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1713
  152. msgid "Belt status"
  153. msgstr "Stato cinghie"
  154. #. MSG_BELTTEST c=18
  155. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4856
  156. msgid "Belt test"
  157. msgstr "Test cinghie"
  158. #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  159. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1586 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1608
  160. #: ../../Firmware/messages.cpp:81
  161. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  162. msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?"
  163. #. MSG_BRIGHT c=6
  164. #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5845
  165. msgid "Bright"
  166. msgstr "Chiaro"
  167. #. MSG_BRIGHTNESS c=18
  168. #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4804
  169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5770
  170. msgid "Brightness"
  171. msgstr "Luminosita'"
  172. #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
  173. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:154 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:195
  174. msgid "COMMUNICATION ERROR"
  175. msgstr "ERRORE COMUNICAZIONE"
  176. #. MSG_CALIBRATE_BED c=18
  177. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4860
  178. msgid "Calibrate XYZ"
  179. msgstr "Calibra XYZ"
  180. #. MSG_HOMEYZ c=18
  181. #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4862
  182. msgid "Calibrate Z"
  183. msgstr "Calibra Z"
  184. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2931
  186. msgid ""
  187. "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  188. "stoppers. Click when done."
  189. msgstr ""
  190. "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino "
  191. "all'altezza massima. Click per terminare."
  192. #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  193. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2167 ../../Firmware/messages.cpp:19
  194. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:632
  195. msgid "Calibrating Z"
  196. msgstr "Calibrando Z"
  197. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  198. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2930
  199. msgid ""
  200. "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  201. "stoppers. Click when done."
  202. msgstr ""
  203. "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino "
  204. "all'altezza massima. Click per terminare."
  205. #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  206. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7296
  207. msgid "Calibrating home"
  208. msgstr "Calibrazione Home"
  209. #. MSG_CALIBRATION c=18
  210. #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5577
  211. msgid "Calibration"
  212. msgstr "Calibrazione"
  213. #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  214. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:643
  215. msgid "Calibration done"
  216. msgstr "Calibr. completa"
  217. #. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
  218. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:213 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253
  219. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255
  220. msgid "Can't move Selector or Idler."
  221. msgstr "Impossibile spostare il Selettore o l'Idler"
  222. #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
  223. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:279
  224. msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
  225. msgstr ""
  226. "Impossibile eseguire l'azione, il filamento è già caricato. Scaricarlo prima."
  227. #. MSG_SD_REMOVED c=20
  228. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7680
  229. msgid "Card removed"
  230. msgstr "SD rimossa"
  231. #. MSG_CNG_SDCARD c=18
  232. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5530
  233. msgid "Change SD card"
  234. msgstr "Cambia scheda SD"
  235. #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  236. #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5489
  237. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5726
  238. msgid "Change filament"
  239. msgstr "Cambia filamento"
  240. #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  241. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2166
  242. msgid "Change success!"
  243. msgstr "Cambio riuscito!"
  244. #. MSG_CORRECTLY c=20
  245. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2214
  246. msgid "Changed correctly?"
  247. msgstr "Cambio corretto?"
  248. #. MSG_CHECKING_X c=20
  249. #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6170
  250. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7286
  251. msgid "Checking X axis"
  252. msgstr "Verifica asse X"
  253. #. MSG_CHECKING_Y c=20
  254. #: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6179
  255. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7287
  256. msgid "Checking Y axis"
  257. msgstr "Verifica asse Y"
  258. #. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  259. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7288
  260. msgid "Checking Z axis"
  261. msgstr "Verifica asse Z"
  262. #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  263. #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7289
  264. msgid "Checking bed"
  265. msgstr "Verifica piano"
  266. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  267. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7285
  268. msgid "Checking endstops"
  269. msgstr "Verifica finecorsa"
  270. #. MSG_CHECKING_FILE c=17
  271. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7384
  272. msgid "Checking file"
  273. msgstr "Verifica file"
  274. #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  275. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7291
  276. msgid "Checking hotend"
  277. msgstr "Verifica ugello"
  278. #. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  279. #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7292
  280. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7293
  281. msgid "Checking sensors"
  282. msgstr "Controllo sensori"
  283. #. MSG_CHECKS c=18
  284. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4711
  285. msgid "Checks"
  286. msgstr "Controlli"
  287. #. MSG_NOT_COLOR c=19
  288. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2217
  289. msgid "Color not correct"
  290. msgstr "Colore non puro"
  291. #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  292. #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3679
  293. msgid "Community made"
  294. msgstr "Contribuiti"
  295. #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
  296. #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  297. msgid "Cont."
  298. msgstr "Cont."
  299. #. MSG_COOLDOWN c=18
  300. #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2125
  301. msgid "Cooldown"
  302. msgstr "Raffredda"
  303. #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  304. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3617
  305. msgid "Copy selected language?"
  306. msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
  307. #. MSG_CRASH c=7
  308. #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1234
  309. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1263
  310. msgid "Crash"
  311. msgstr "Impatto"
  312. #. MSG_CRASHDETECT c=13
  313. #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4322
  314. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325
  315. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5746 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5748
  316. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752
  317. msgid "Crash det."
  318. msgstr "Rileva.crash"
  319. #. MSG_CRASH_DETECTED c=20
  320. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27
  321. msgid "Crash detected."
  322. msgstr "Rilevato impatto."
  323. #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  324. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3521
  325. msgid ""
  326. "Crash detection can\n"
  327. "be turned on only in\n"
  328. "Normal mode"
  329. msgstr ""
  330. "Rilev. impatto\n"
  331. "attivabile solo\n"
  332. "in Modalita normale"
  333. #. MSG_CUT_FILAMENT c=17
  334. #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5138
  335. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5561
  336. msgid "Cut filament"
  337. msgstr "Taglia filamento"
  338. #. MSG_CUTTER c=9
  339. #: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4265
  340. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4270 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4275
  341. msgid "Cutter"
  342. msgstr "Tagliatr."
  343. #. MSG_DATE c=17
  344. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1654
  345. msgid "Date:"
  346. msgstr "Data:"
  347. #. MSG_DIM c=6
  348. #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5845
  349. msgid "Dim"
  350. msgstr "Scuro"
  351. #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
  352. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:300 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:310
  353. msgid "Disable"
  354. msgstr "Disattiva"
  355. #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  356. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747
  357. msgid "Disable steppers"
  358. msgstr "Disattiva motori"
  359. #. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20
  360. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10
  361. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
  362. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
  363. msgid "Disengaging idler"
  364. msgstr "Distacco idler"
  365. #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  366. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1531 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3401
  367. #: ../../Firmware/messages.cpp:11
  368. msgid ""
  369. "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
  370. "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
  371. "calibration."
  372. msgstr ""
  373. "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora "
  374. "impostata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione "
  375. "Calibrazione primo strato."
  376. #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  377. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4090
  378. msgid ""
  379. "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
  380. "heatbed?"
  381. msgstr ""
  382. "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e "
  383. "piatto?"
  384. #. MSG_BTN_CONTINUE c=8
  385. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:306
  386. msgid "Done"
  387. msgstr "Fatto"
  388. #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  389. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4159
  390. msgid "E-correct:"
  391. msgstr "Correzione-E:"
  392. #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
  393. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
  394. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
  395. msgid "ERR Help filament"
  396. msgstr "ERR Aiuto filamento"
  397. #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
  398. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
  399. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
  400. msgid "ERR Internal"
  401. msgstr "ERR Interno"
  402. #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
  403. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
  404. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
  405. msgid "ERR TMC failed"
  406. msgstr "ERR TMC non riuscito"
  407. #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
  408. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
  409. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
  410. msgid "ERR Wait for User"
  411. msgstr "ERR Attendere utente"
  412. #. MSG_ERROR c=10
  413. #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2269
  414. msgid "ERROR:"
  415. msgstr "ERRORE:"
  416. #. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
  417. #: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5120
  418. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5558
  419. msgid "Eject filament"
  420. msgstr "Espelli fil."
  421. #. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20
  422. #. @@todo duplicate
  423. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27
  424. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58
  425. msgid "Ejecting filament"
  426. msgstr "Espellendo filamento"
  427. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  428. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6967
  429. msgid "Endstop"
  430. msgstr "Finecorsa"
  431. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  432. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972
  433. msgid "Endstop not hit"
  434. msgstr "Finec. fuori portata"
  435. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  436. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6958
  437. msgid "Endstops"
  438. msgstr "Finecorsa"
  439. #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20
  440. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9
  441. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
  442. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
  443. msgid "Engaging idler"
  444. msgstr "Ingaggio idler"
  445. #. MSG_EXTRUDER c=17
  446. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3520 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  447. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30
  448. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3495
  449. msgid "Extruder"
  450. msgstr "Estrusore"
  451. #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  452. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1709
  453. msgid "Extruder info"
  454. msgstr "Info estrusore"
  455. #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  456. #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4213
  457. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4220
  458. msgid "F. autoload"
  459. msgstr "Autocar.fil."
  460. #. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
  461. #: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4215
  462. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4222
  463. msgid "F. jam detect"
  464. msgstr "Ril. blocco"
  465. #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
  466. #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4212
  467. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219
  468. msgid "F. runout"
  469. msgstr "Ril. fine fil"
  470. #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
  471. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:155 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
  472. msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
  473. msgstr "FILAM GIA CARICATO"
  474. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
  475. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
  476. msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
  477. msgstr "FINDA NON ATTIVATA"
  478. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  479. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247
  480. msgid ""
  481. "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
  482. "Ensure filament can move and FINDA works."
  483. msgstr ""
  484. "FINDA non spenta durante scaric. filamento. Prova a scaricare manual. Verifi "
  485. "che il fil. possa muoversi e che FINDA funzioni."
  486. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  487. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:206 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246
  488. msgid ""
  489. "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
  490. "move and FINDA works."
  491. msgstr ""
  492. "FINDA non attivata durante il caric. del filamento. Verif che il fil. possa "
  493. "muoversi e che FINDA funzioni."
  494. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
  495. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
  496. msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
  497. msgstr "FINDA: FILAM. BLOCC"
  498. #. MSG_FS_ACTION c=10
  499. #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  500. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4231
  501. msgid "FS Action"
  502. msgstr "Azione FS"
  503. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
  504. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
  505. msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
  506. msgstr "FSENSOR NON ATTIVATO"
  507. #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
  508. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:129 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
  509. msgid "FSENSOR TOO EARLY"
  510. msgstr "FSENSOR IN ANTICIPO"
  511. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
  512. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
  513. msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
  514. msgstr "FSENSOR: FIL. BLOCC"
  515. #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
  516. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200
  517. msgid "FW RUNTIME ERROR"
  518. msgstr "FW RUNTIME ERROR"
  519. #. MSG_FAIL_STATS c=18
  520. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5585
  521. msgid "Fail stats"
  522. msgstr "Stat. fallimenti"
  523. #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  524. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5588
  525. msgid "Fail stats MMU"
  526. msgstr "Stat.fall. MMU"
  527. #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  528. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7013
  529. msgid "False triggering"
  530. msgstr "Falso innesco"
  531. #. MSG_FAN_SPEED c=14
  532. #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5719
  533. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5874
  534. msgid "Fan speed"
  535. msgstr "Velocita vent."
  536. #. MSG_SELFTEST_FAN c=20
  537. #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7124
  538. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7282 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7283
  539. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7284
  540. msgid "Fan test"
  541. msgstr "Test ventola"
  542. #. MSG_FANS_CHECK c=13
  543. #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4765
  544. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737
  545. msgid "Fans check"
  546. msgstr "Control.vent"
  547. #. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20
  548. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
  549. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
  550. msgid "Feeding to FINDA"
  551. msgstr "Alim. in FINDA"
  552. #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
  553. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
  554. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
  555. msgid "Feeding to FSensor"
  556. msgstr "Alim. in FSensor"
  557. #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
  558. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
  559. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
  560. msgid "Feeding to extruder"
  561. msgstr "Alim. in estrusore"
  562. #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
  563. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
  564. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
  565. msgid "Feeding to nozzle"
  566. msgstr "Alim. in ugello"
  567. #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  568. #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1233
  569. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1262 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1316
  570. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1318
  571. msgid "Fil. runouts"
  572. msgstr "Fil. esauriti"
  573. #. MSG_FSENSOR c=12
  574. #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3456
  575. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4208 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4751
  576. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5730
  577. msgid "Fil. sensor"
  578. msgstr "Sensore fil."
  579. #. MSG_FILAMENT c=17
  580. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
  581. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3789
  582. msgid "Filament"
  583. msgstr "Filamento"
  584. #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  585. #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2277
  586. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2281
  587. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  588. msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?"
  589. #. MSG_NOT_LOADED c=19
  590. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2216
  591. msgid "Filament not loaded"
  592. msgstr "Fil. non caricato"
  593. #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  594. #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008
  595. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7012 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7016
  596. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7311
  597. msgid "Filament sensor"
  598. msgstr "Sensore filam."
  599. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  600. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:209 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249
  601. msgid ""
  602. "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
  603. "can move and the sensor works."
  604. msgstr ""
  605. "Sensore filamento non si è spento durante lo scaricam. Verifi che il fil. "
  606. "possa muoversi e che il sensore funzioni."
  607. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  608. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:208 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248
  609. msgid ""
  610. "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
  611. "filament reached the fsensor and the sensor works."
  612. msgstr ""
  613. "Sensore del fila-mento non attivato durante il caric. filamento. Verif che "
  614. "il filamento abbia raggiunto il sensore e che il sensore funzioni."
  615. #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
  616. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:211 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251
  617. msgid ""
  618. "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
  619. "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
  620. msgstr ""
  621. "Sensore fil. attiv-ato in anticipo dur-ante il caricamento. Controlla che "
  622. "non ci siano residui bloc-cati nel tubo di PTFE e il sensore legga "
  623. "correttamente."
  624. #. MSG_FILAMENT_USED c=19
  625. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2350
  626. msgid "Filament used"
  627. msgstr "Fil. utilizzato"
  628. #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  629. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7442
  630. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  631. msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
  632. #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  633. #: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
  634. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5306 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5626
  635. msgid "Finishing movements"
  636. msgstr "Finaliz. spostamenti"
  637. #. MSG_V2_CALIBRATION c=18
  638. #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4852
  639. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5416
  640. msgid "First layer cal."
  641. msgstr "Cal. primo strato"
  642. #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  643. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4015
  644. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  645. msgstr ""
  646. "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu "
  647. "comuni."
  648. #. MSG_FLOW c=15
  649. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5720
  650. msgid "Flow"
  651. msgstr "Flusso"
  652. #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
  653. #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6978
  654. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7135
  655. msgid "Front print fan?"
  656. msgstr "Ventola frontale?"
  657. #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  658. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2739
  659. msgid "Front side[μm]"
  660. msgstr "Fronte [μm]"
  661. #. MSG_SELFTEST_FANS c=20
  662. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7002
  663. msgid "Front/left fans"
  664. msgstr "Ventola frontale/sin"
  665. #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  666. #: ../../Firmware/util.cpp:402
  667. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  668. msgstr "G-code processato per un livello diverso. Continuare?"
  669. #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  670. #: ../../Firmware/util.cpp:409
  671. msgid ""
  672. "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
  673. "cancelled."
  674. msgstr ""
  675. "G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo "
  676. "slice del modello. Stampa annullata."
  677. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  678. #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/util.cpp:323
  679. #: ../../Firmware/util.cpp:454
  680. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  681. msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Continuare?"
  682. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  683. #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/util.cpp:329
  684. #: ../../Firmware/util.cpp:460
  685. msgid ""
  686. "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
  687. "Print cancelled."
  688. msgstr ""
  689. "G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo "
  690. "slice del modello. Stampa annullata."
  691. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  692. #: ../../Firmware/util.cpp:370
  693. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  694. msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?"
  695. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  696. #: ../../Firmware/util.cpp:377
  697. msgid ""
  698. "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
  699. "cancelled."
  700. msgstr ""
  701. "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il "
  702. "firmware. Stampa annullata."
  703. #. MSG_GCODE c=8
  704. #: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4636
  705. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4639 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4642
  706. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4645
  707. msgid "Gcode"
  708. msgstr "Gcode"
  709. #. MSG_HW_SETUP c=18
  710. #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4653
  711. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4672 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4772
  712. msgid "HW Setup"
  713. msgstr "Impostazioni HW"
  714. #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  715. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6950
  716. msgid "Heater/Thermistor"
  717. msgstr "Riscald./Termist."
  718. #. MSG_HEATING c=20
  719. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6237 ../../Firmware/messages.cpp:48
  720. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:574
  721. msgid "Heating"
  722. msgstr "Riscaldamento..."
  723. #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  724. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9478
  725. msgid "Heating disabled by safety timer."
  726. msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
  727. #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  728. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6268 ../../Firmware/messages.cpp:49
  729. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:577
  730. msgid "Heating done."
  731. msgstr "Riscald. completo"
  732. #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
  733. #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3991
  734. msgid ""
  735. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
  736. "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
  737. "ready to print."
  738. msgstr ""
  739. "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Ti guidero attraverso un "
  740. "rapido processo in cui verra calibrato l'asse Z. Poi, sarai pronto a "
  741. "stampare."
  742. #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  743. #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3994
  744. msgid ""
  745. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
  746. "through the setup process?"
  747. msgstr ""
  748. "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel "
  749. "processo di configurazione?"
  750. #. MSG_HIGH_POWER c=10
  751. #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4339
  752. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5758
  753. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
  754. msgid "High power"
  755. msgstr "Forte"
  756. #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20
  757. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
  758. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
  759. msgid "Homing"
  760. msgstr "Homing"
  761. #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
  762. #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1131
  763. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7302
  764. msgid "Hotend fan:"
  765. msgstr "Ventola hotend:"
  766. #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  767. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4024
  768. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  769. msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
  770. #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  771. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4032
  772. msgid "I will run z calibration now."
  773. msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
  774. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
  775. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:133 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
  776. msgid "IDLER CANNOT HOME"
  777. msgstr "IDLER ERR. MOVIMENTO"
  778. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
  779. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:132 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172
  780. msgid "IDLER CANNOT MOVE"
  781. msgstr "IDLER BLOCCATO"
  782. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  783. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197
  784. msgid "INVALID TOOL"
  785. msgstr "STRUM NON VAL"
  786. #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  787. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4098
  788. msgid ""
  789. "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
  790. "HW Setup - Steel sheets."
  791. msgstr ""
  792. "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - "
  793. "Setup HW - Piastre in Acciaio."
  794. #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
  795. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530
  796. msgid "Improving bed calibration point"
  797. msgstr "Miglioramento punto di calibrazione del piatto"
  798. #. MSG_INFO_SCREEN c=18
  799. #: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5470
  800. msgid "Info screen"
  801. msgstr "Schermata info"
  802. #. MSG_INIT_SDCARD c=18
  803. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5537
  804. msgid "Init. SD card"
  805. msgstr "Inizial. scheda SD"
  806. #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  807. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2152
  808. msgid "Insert filament"
  809. msgstr "Inserire filamento"
  810. #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  811. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6216
  812. msgid ""
  813. "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
  814. "knob."
  815. msgstr ""
  816. "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
  817. #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=11
  818. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283
  819. msgid ""
  820. "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
  821. "If the issue persists, contact support."
  822. msgstr ""
  823. "Errore runtime interno. Provare a resettare l'unità MMU o ad aggiornare il "
  824. "firmware. Se il problema persiste, contattare l'assistenza."
  825. #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  826. #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3810
  827. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4057
  828. msgid "Is filament loaded?"
  829. msgstr "Il filamento e' stato caricato?"
  830. #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  831. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3302 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4912
  832. #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4033
  833. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  834. msgstr "Piastra d'acciaio su piano riscaldato?"
  835. #. MSG_ITERATION c=12
  836. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51
  837. msgid "Iteration"
  838. msgstr "Iterazione"
  839. #. MSG_LAST_PRINT c=18
  840. #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1153
  841. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1286
  842. msgid "Last print"
  843. msgstr "Ultima stampa"
  844. #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  845. #: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1173
  846. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1260 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1315
  847. msgid "Last print failures"
  848. msgstr "Errori ultima stampa"
  849. #. MSG_LEFT c=10
  850. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2481
  851. msgid "Left"
  852. msgstr "Sinistra"
  853. #. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20
  854. #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984
  855. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7135
  856. msgid "Left hotend fan?"
  857. msgstr "Vent SX hotend?"
  858. #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  859. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2737
  860. msgid "Left side [μm]"
  861. msgstr "Sinistra [μm]"
  862. #. MSG_BL_HIGH c=12
  863. #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5843
  864. msgid "Level Bright"
  865. msgstr "Liv. Chiaro"
  866. #. MSG_BL_LOW c=12
  867. #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5844
  868. msgid "Level Dimmed"
  869. msgstr "Liv. Scuro"
  870. #. MSG_LIN_CORRECTION c=18
  871. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  872. msgid "Lin. correction"
  873. msgstr "Correzione lineare"
  874. #. MSG_BABYSTEP_Z c=18
  875. #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4792
  876. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5485
  877. msgid "Live adjust Z"
  878. msgstr "Compensazione Z"
  879. #. MSG_LOAD_ALL c=18
  880. #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5081
  881. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5161
  882. msgid "Load All"
  883. msgstr "Carica tutti"
  884. #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  885. #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5083
  886. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5163
  887. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5554 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
  888. msgid "Load filament"
  889. msgstr "Carica filamento"
  890. #. MSG_LOAD_TO_EXTRUDER c=18
  891. #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5555
  892. msgid "Load to extruder"
  893. msgstr "Carica su estr."
  894. #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  895. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5556
  896. msgid "Load to nozzle"
  897. msgstr "Carica ugello"
  898. #. MSG_LOADING_COLOR c=20
  899. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2188
  900. msgid "Loading color"
  901. msgstr "Caricando colore"
  902. #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  903. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3652 ../../Firmware/messages.cpp:58
  904. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:456 ../../Firmware/mmu2.cpp:486
  905. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51
  906. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2199 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3902
  907. msgid "Loading filament"
  908. msgstr "Caricando filamento"
  909. #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  910. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990
  911. msgid "Loose pulley"
  912. msgstr "Puleggia lenta"
  913. #. MSG_SOUND_LOUD c=7
  914. #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4431
  915. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4443
  916. msgid "Loud"
  917. msgstr "Forte"
  918. #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
  919. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199
  920. msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
  921. msgstr "AGG FW MMU NECESSARI"
  922. #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
  923. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281
  924. msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
  925. msgstr "Errore interno firmware MMU, resettare la MMU."
  926. #. MSG_MMU_MODE c=8
  927. #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4362
  928. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4363
  929. msgid "MMU Mode"
  930. msgstr "Mod. MMU"
  931. #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
  932. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:194
  933. msgid "MMU NOT RESPONDING"
  934. msgstr "MMU NON RISPONDE"
  935. #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
  936. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:619
  937. msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
  938. msgstr "MMU Riprova. Ripristino temperatura..."
  939. #. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20
  940. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
  941. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:192 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193
  942. msgid "MMU SELFTEST FAILED"
  943. msgstr "MMU AUTOTEST FALLITO"
  944. #. MSG_MMU_FAILS c=15
  945. #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1174
  946. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1202
  947. msgid "MMU fails"
  948. msgstr "Fallimenti MMU"
  949. #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  950. #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1175
  951. msgid "MMU load fails"
  952. msgstr "Car MMU falliti"
  953. #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9
  954. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:278
  955. msgid ""
  956. "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
  957. "issue persists, contact support."
  958. msgstr ""
  959. "Unità MMU non risponde correttamente. Controlla cavi e connettori. Se il "
  960. "problema persiste contatta il supporto."
  961. #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
  962. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:277
  963. msgid ""
  964. "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
  965. "persists, contact support."
  966. msgstr ""
  967. "Unità MMU non risponde. Controlla cavi e connettori. Se il problema persiste "
  968. "contatta il supporto."
  969. #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
  970. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1666
  971. msgid "MMU2 connected"
  972. msgstr "MMU2 connessa"
  973. #. MSG_MAGNETS_COMP c=13
  974. #: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5817
  975. msgid "Magnets comp."
  976. msgstr "Comp. Magneti"
  977. #. MSG_MAIN c=18
  978. #: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1152
  979. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1285 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1327
  980. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1631 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  981. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4846 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5080
  982. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5100 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5118
  983. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5136 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5160
  984. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5713
  985. msgid "Main"
  986. msgstr "Menu principale"
  987. #. MSG_MEASURED_SKEW c=14
  988. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2522
  989. msgid "Measured skew"
  990. msgstr "Dev. misurata"
  991. #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  992. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3283
  993. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2836 ../../Firmware/messages.cpp:66
  994. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  995. msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
  996. #. MSG_MESH c=12
  997. #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5813
  998. msgid "Mesh"
  999. msgstr "Griglia"
  1000. #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  1001. #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1002. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4864
  1003. msgid "Mesh Bed Leveling"
  1004. msgstr "Liv. griglia piano"
  1005. #. MSG_MODE c=6
  1006. #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4317
  1007. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4319 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4339
  1008. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4342 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  1009. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5744
  1010. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5758
  1011. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5760
  1012. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5845
  1013. msgid "Mode"
  1014. msgstr "Mod."
  1015. #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1016. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3570
  1017. msgid "Mode change in progress..."
  1018. msgstr "Cambio modalita in corso..."
  1019. #. MSG_MODEL c=8
  1020. #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4556
  1021. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4559 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4562
  1022. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4565
  1023. msgid "Model"
  1024. msgstr "Modello"
  1025. #. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
  1026. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:217 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:256
  1027. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:257 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:258
  1028. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:259 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:260
  1029. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262
  1030. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264
  1031. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266
  1032. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:267 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
  1033. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:270
  1034. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:272
  1035. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:273 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:274
  1036. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:275 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:276
  1037. msgid "More details online."
  1038. msgstr "Piu dettagli online."
  1039. #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  1040. #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6964
  1041. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6973 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6991
  1042. msgid "Motor"
  1043. msgstr "Motore"
  1044. #. MSG_MOVE_X c=18
  1045. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3492
  1046. msgid "Move X"
  1047. msgstr "Sposta X"
  1048. #. MSG_MOVE_Y c=18
  1049. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3493
  1050. msgid "Move Y"
  1051. msgstr "Sposta Y"
  1052. #. MSG_MOVE_Z c=18
  1053. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3494
  1054. msgid "Move Z"
  1055. msgstr "Sposta Z"
  1056. #. MSG_MOVE_AXIS c=18
  1057. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4746
  1058. msgid "Move axis"
  1059. msgstr "Muovi asse"
  1060. #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20
  1061. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
  1062. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
  1063. msgid "Moving selector"
  1064. msgstr "Muovo il selettore"
  1065. #. MSG_NA c=3
  1066. #: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128
  1067. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2487 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2532
  1068. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3417 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4212
  1069. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4213 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4215
  1070. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5817
  1071. msgid "N/A"
  1072. msgstr "N/D"
  1073. #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  1074. #: ../../Firmware/util.cpp:199
  1075. msgid "New firmware version available:"
  1076. msgstr "Nuova vers. firmware disponibile:"
  1077. #. MSG_NO c=4
  1078. #: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2789
  1079. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4730
  1080. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5980
  1081. msgid "No"
  1082. msgstr "No"
  1083. #. MSG_NO_CARD c=18
  1084. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5535
  1085. msgid "No SD card"
  1086. msgstr "Nessuna SD"
  1087. #. MSG_NO_MOVE c=20
  1088. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5403
  1089. msgid "No move."
  1090. msgstr "Nessun movimento."
  1091. #. MSG_NONE c=8
  1092. #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4386
  1093. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4474 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4483
  1094. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4556 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4565
  1095. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4595 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4604
  1096. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4636 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4645
  1097. msgid "None"
  1098. msgstr "Nessuno"
  1099. #. MSG_NORMAL c=7
  1100. #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4317
  1101. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4362 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4378
  1102. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4397 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5744
  1103. msgid "Normal"
  1104. msgstr "Normale"
  1105. #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  1106. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6951
  1107. msgid "Not connected"
  1108. msgstr "Non connesso"
  1109. #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1110. #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7149
  1111. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7164 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7172
  1112. msgid "Not spinning"
  1113. msgstr "Non gira"
  1114. #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1115. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3911
  1116. msgid ""
  1117. "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1118. msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
  1119. #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1120. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4042
  1121. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1122. msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
  1123. #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  1124. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4031
  1125. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1126. msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
  1127. #. MSG_NOZZLE c=10
  1128. #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1390
  1129. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4474 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4477
  1130. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4480 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4483
  1131. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5716 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863
  1132. msgid "Nozzle"
  1133. msgstr "Ugello"
  1134. #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1135. #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4527
  1136. msgid "Nozzle d."
  1137. msgstr "Dia.Ugello"
  1138. #. MSG_PROGRESS_OK c=4
  1139. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
  1140. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
  1141. msgid "OK"
  1142. msgstr "OK"
  1143. #. MSG_OFF c=3
  1144. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
  1145. #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4208
  1146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4220
  1147. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4222 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4247
  1148. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1149. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4758 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4765
  1150. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4784 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4788
  1151. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5640 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737
  1152. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5748 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5817
  1153. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7809 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7813
  1154. msgid "Off"
  1155. msgstr "Off"
  1156. #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  1157. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1514
  1158. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1159. msgstr ""
  1160. "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori "
  1161. "predefiniti di PID, Esteps etc."
  1162. #. MSG_ON c=3
  1163. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127
  1164. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4208 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219
  1165. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4220 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4222
  1166. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4247 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4265
  1167. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4322 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4758
  1168. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4765 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4784
  1169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4788 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737
  1170. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5746 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5817
  1171. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7809 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7813
  1172. msgid "On"
  1173. msgstr "On"
  1174. #. MSG_SOUND_ONCE c=7
  1175. #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4434
  1176. msgid "Once"
  1177. msgstr "Singolo"
  1178. #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
  1179. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9678 ../../Firmware/messages.cpp:168
  1180. msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
  1181. msgstr "PAUSA ERRORE TERMICO"
  1182. #. MSG_PID_RUNNING c=20
  1183. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1023
  1184. msgid "PID cal."
  1185. msgstr "Calibrazione PID"
  1186. #. MSG_PID_FINISHED c=20
  1187. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1028
  1188. msgid "PID cal. finished"
  1189. msgstr "Calib. PID completa"
  1190. #. MSG_PID_EXTRUDER c=17
  1191. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4867
  1192. msgid "PID calibration"
  1193. msgstr "Calibrazione PID"
  1194. #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  1195. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:662
  1196. msgid "PINDA Heating"
  1197. msgstr "Riscaldamento PINDA"
  1198. #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
  1199. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4958 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5061
  1200. #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:659
  1201. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4784 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4874
  1202. msgid "PINDA cal."
  1203. msgstr "Calib. PINDA"
  1204. #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
  1205. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3367
  1206. msgid "PINDA calibration failed"
  1207. msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
  1208. #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
  1209. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5138 ../../Firmware/messages.cpp:114
  1210. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3361
  1211. msgid ""
  1212. "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
  1213. "Settings->PINDA cal."
  1214. msgstr ""
  1215. "Calibrazione PINDA completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu "
  1216. "Impostazioni ->Calib. PINDA"
  1217. #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
  1218. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167
  1219. msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
  1220. msgstr "PULEGGIA BLOCCATA"
  1221. #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
  1222. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
  1223. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
  1224. msgid "Parking selector"
  1225. msgstr "Posteggio selettore"
  1226. #. MSG_PAUSE c=5
  1227. #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4231
  1228. msgid "Pause"
  1229. msgstr "Pausa"
  1230. #. MSG_PAUSE_PRINT c=18
  1231. #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5499
  1232. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5501
  1233. msgid "Pause print"
  1234. msgstr "Metti in pausa"
  1235. #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20
  1236. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
  1237. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
  1238. msgid "Performing cut"
  1239. msgstr "Eseguo taglio"
  1240. #. MSG_PAPER c=20 r=10
  1241. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3307 ../../Firmware/messages.cpp:72
  1242. msgid ""
  1243. "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
  1244. "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1245. msgstr ""
  1246. "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 "
  1247. "punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
  1248. #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1249. #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4121
  1250. msgid ""
  1251. "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
  1252. "rebooting the printer."
  1253. msgstr ""
  1254. "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi "
  1255. "riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
  1256. #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  1257. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6241
  1258. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  1259. msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento."
  1260. #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  1261. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6945
  1262. msgid "Please check:"
  1263. msgstr "Verifica:"
  1264. #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1265. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4093
  1266. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1267. msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
  1268. #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1269. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3281 ../../Firmware/messages.cpp:24
  1270. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1271. msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
  1272. #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  1273. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3898
  1274. msgid ""
  1275. "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  1276. msgstr ""
  1277. "Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo."
  1278. #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  1279. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3895
  1280. msgid ""
  1281. "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
  1282. "to load it."
  1283. msgstr ""
  1284. "Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la "
  1285. "manopola per caricarlo."
  1286. #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1287. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3818
  1288. msgid "Please load filament first."
  1289. msgstr "Per favore prima carica il filamento."
  1290. #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  1291. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3582
  1292. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1293. msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
  1294. #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  1295. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2795 ../../Firmware/messages.cpp:74
  1296. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4035
  1297. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1298. msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
  1299. #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1300. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11533 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11586
  1301. #: ../../Firmware/messages.cpp:78
  1302. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1303. msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento"
  1304. #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1305. #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
  1306. msgid "Please pull out filament immediately"
  1307. msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
  1308. #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  1309. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4030
  1310. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1311. msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
  1312. #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1313. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3304 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4922
  1314. #: ../../Firmware/messages.cpp:83
  1315. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1316. msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
  1317. #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1318. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4898
  1319. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1320. msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima."
  1321. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  1322. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6238
  1323. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  1324. msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione."
  1325. #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  1326. #: ../../Firmware/util.cpp:203
  1327. msgid "Please upgrade."
  1328. msgstr "Prego aggiornare."
  1329. #. MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1330. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3578 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3596
  1331. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7958 ../../Firmware/messages.cpp:75
  1332. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2189 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2200
  1333. msgid "Please wait"
  1334. msgstr "Attendere"
  1335. #. MSG_POWER_FAILURES c=15
  1336. #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1232
  1337. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1261
  1338. msgid "Power failures"
  1339. msgstr "Interr. corr."
  1340. #. MSG_PREHEAT c=18
  1341. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5494
  1342. msgid "Preheat"
  1343. msgstr "Preriscalda"
  1344. #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1345. #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2270
  1346. msgid "Preheat the nozzle!"
  1347. msgstr "Prerisc. ugello!"
  1348. #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1349. #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2885
  1350. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3880 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3882
  1351. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1352. msgstr "Preriscaldando l'ugello. Attendere prego."
  1353. #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1354. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1988
  1355. msgid "Preheating to cut"
  1356. msgstr "Preriscalda. taglio"
  1357. #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1358. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1985
  1359. msgid "Preheating to eject"
  1360. msgstr "Preriscalda. espuls."
  1361. #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  1362. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1976
  1363. msgid "Preheating to load"
  1364. msgstr "Preriscald. carico"
  1365. #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  1366. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1981
  1367. msgid "Preheating to unload"
  1368. msgstr "Preriscald. scarico"
  1369. #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20
  1370. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
  1371. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
  1372. msgid "Preparing blade"
  1373. msgstr "Preparo la lama"
  1374. #. MSG_PRESS_KNOB c=20
  1375. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1796
  1376. msgid "Press the knob"
  1377. msgstr "Premere la manopola"
  1378. #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1379. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11564
  1380. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  1381. msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
  1382. #. MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1383. #: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:858
  1384. msgid "Print aborted"
  1385. msgstr "Stampa interrotta"
  1386. #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15
  1387. #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1131
  1388. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7305
  1389. msgid "Print fan:"
  1390. msgstr "Vent.stam:"
  1391. #. MSG_CARD_MENU c=18
  1392. #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5527
  1393. msgid "Print from SD"
  1394. msgstr "Stampa da SD"
  1395. #. MSG_PRINT_PAUSED c=20
  1396. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:872
  1397. msgid "Print paused"
  1398. msgstr "Stampa in pausa"
  1399. #. MSG_PRINT_TIME c=19
  1400. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2351
  1401. msgid "Print time"
  1402. msgstr "Tempo di stampa"
  1403. #. MSG_PRINTER_IP c=18
  1404. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1698
  1405. msgid "Printer IP Addr:"
  1406. msgstr "Ind. IP stampante:"
  1407. #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1408. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1527 ../../Firmware/messages.cpp:42
  1409. msgid ""
  1410. "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
  1411. "steps, section Calibration flow."
  1412. msgstr ""
  1413. "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo "
  1414. "Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
  1415. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1416. #: ../../Firmware/util.cpp:289
  1417. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1418. msgstr "Diametro ugello diverso da G-Code. Continuare?"
  1419. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1420. #: ../../Firmware/util.cpp:295
  1421. msgid ""
  1422. "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
  1423. "settings. Print cancelled."
  1424. msgstr ""
  1425. "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. "
  1426. "Stampa annullata."
  1427. #. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
  1428. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:210 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250
  1429. msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
  1430. msgstr ""
  1431. "Il motore della puleggia è bloccato. Verifica che la puleggia possa muoversi "
  1432. "e controlla il cablaggio."
  1433. #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
  1434. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
  1435. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
  1436. msgid "Pushing filament"
  1437. msgstr "Spingo il filamento"
  1438. #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
  1439. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
  1440. msgid "QUEUE FULL"
  1441. msgstr "CODA PIENA"
  1442. #. MSG_RPI_PORT c=13
  1443. #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4788
  1444. msgid "RPi port"
  1445. msgstr "Porta RPi"
  1446. #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  1447. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2740
  1448. msgid "Rear side [μm]"
  1449. msgstr "Retro [μm]"
  1450. #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  1451. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10900
  1452. msgid "Recovering print"
  1453. msgstr "Recupero stampa"
  1454. #. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  1455. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3462
  1456. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1457. msgstr ""
  1458. "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo "
  1459. "filamento."
  1460. #. MSG_RENAME c=18
  1461. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5418
  1462. msgid "Rename"
  1463. msgstr "Rinomina"
  1464. #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8
  1465. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:239 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280
  1466. msgid ""
  1467. "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
  1468. "for tool index out of range (T0-T4)."
  1469. msgstr ""
  1470. "Strumento filamento richiesto non disponibile su questo hardware. "
  1471. "Controllare l'indice strumento nel G-code (T0-T4)."
  1472. #. MSG_RESET c=14
  1473. #: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2741
  1474. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5419
  1475. msgid "Reset"
  1476. msgstr "Reset"
  1477. #. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
  1478. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:307
  1479. msgid "Reset MMU"
  1480. msgstr "Reset MMU"
  1481. #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  1482. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4871
  1483. msgid "Reset XYZ calibr."
  1484. msgstr "Reset calibr. XYZ."
  1485. #. MSG_RESUME_PRINT c=18
  1486. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85
  1487. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5513 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5515
  1488. msgid "Resume print"
  1489. msgstr "Riprendi stampa"
  1490. #. MSG_RESUMING_PRINT c=20
  1491. #: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:670
  1492. msgid "Resuming print"
  1493. msgstr "Riprendi stampa"
  1494. #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
  1495. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
  1496. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
  1497. msgid "Retract from FINDA"
  1498. msgstr "Retrai da FINDA"
  1499. #. MSG_BTN_RETRY c=8
  1500. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305
  1501. msgid "Retry"
  1502. msgstr "Riprova"
  1503. #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
  1504. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
  1505. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
  1506. msgid "Returning selector"
  1507. msgstr "Ritorno selettore"
  1508. #. MSG_RIGHT c=10
  1509. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2482
  1510. msgid "Right"
  1511. msgstr "Destra"
  1512. #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  1513. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2738
  1514. msgid "Right side[μm]"
  1515. msgstr "Destra [μm]"
  1516. #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1517. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3840
  1518. msgid ""
  1519. "Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
  1520. "beginning. Continue?"
  1521. msgstr ""
  1522. "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai "
  1523. "ricominciare dall'inizio. Continuare?"
  1524. #. MSG_SD_CARD c=8
  1525. #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4376
  1526. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4378 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4395
  1527. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4397
  1528. msgid "SD card"
  1529. msgstr "Mem. SD"
  1530. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
  1531. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
  1532. msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
  1533. msgstr "SELETTORE ERR MOVIM"
  1534. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
  1535. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:130 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170
  1536. msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
  1537. msgstr "SELETTORE BLOCCATO"
  1538. #. MSG_STOPPED c=20
  1539. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9707 ../../Firmware/messages.cpp:112
  1540. msgid "STOPPED."
  1541. msgstr "ARRESTATO."
  1542. #. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  1543. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3287 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3309
  1544. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2233 ../../Firmware/messages.cpp:40
  1545. msgid "Searching bed calibration point"
  1546. msgstr "Ricerca punti calibrazione piano"
  1547. #. MSG_SELECT c=18
  1548. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5411
  1549. msgid "Select"
  1550. msgstr "Seleziona"
  1551. #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  1552. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3915
  1553. msgid ""
  1554. "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
  1555. "screen menu."
  1556. msgstr ""
  1557. "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel "
  1558. "menu sullo schermo."
  1559. #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
  1560. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3520 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  1561. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52
  1562. msgid "Select extruder:"
  1563. msgstr "Seleziona estrusore:"
  1564. #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1565. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53
  1566. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3788
  1567. msgid "Select filament:"
  1568. msgstr "Seleziona il filam.:"
  1569. #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
  1570. #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3633
  1571. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4795
  1572. msgid "Select language"
  1573. msgstr "Seleziona lingua"
  1574. #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  1575. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4067
  1576. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1577. msgstr ""
  1578. "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al "
  1579. "vostro materiale."
  1580. #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1581. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3920
  1582. msgid "Select temperature which matches your material."
  1583. msgstr "Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale."
  1584. #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
  1585. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
  1586. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
  1587. msgid "Selecting fil. slot"
  1588. msgstr "Seleziono slot fil."
  1589. #. MSG_SELFTEST_OK c=20
  1590. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6505
  1591. msgid "Self test OK"
  1592. msgstr "Autotest OK"
  1593. #. MSG_SELFTEST_START c=20
  1594. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6278
  1595. msgid "Self test start"
  1596. msgstr "Avvia autotest"
  1597. #. MSG_SELFTEST c=18
  1598. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4858
  1599. msgid "Selftest"
  1600. msgstr "Autotest"
  1601. #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  1602. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6944
  1603. msgid "Selftest error!"
  1604. msgstr "Errore Autotest!"
  1605. #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1606. #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6509
  1607. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7031 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7295
  1608. msgid "Selftest failed"
  1609. msgstr "Autotest fallito"
  1610. #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1611. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1546
  1612. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1613. msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
  1614. #. MSG_INFO_SENSORS c=18
  1615. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1710
  1616. msgid "Sensor info"
  1617. msgstr "Info Sensore"
  1618. #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1619. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6245
  1620. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1621. msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
  1622. #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  1623. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2758
  1624. msgid "Set temperature:"
  1625. msgstr "Imposta temperatura:"
  1626. #. MSG_SETTINGS c=18
  1627. #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3491
  1628. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3650 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4151
  1629. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5576 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1630. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5861
  1631. msgid "Settings"
  1632. msgstr "Impostazioni"
  1633. #. MSG_SEVERE_SKEW c=14
  1634. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2525
  1635. msgid "Severe skew"
  1636. msgstr "Deviaz. forte"
  1637. #. MSG_SHEET c=10
  1638. #: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221
  1639. #: ../../Firmware/messages.cpp:64
  1640. msgid "Sheet"
  1641. msgstr "Piano"
  1642. #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
  1643. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3778
  1644. msgid ""
  1645. "Sheet %.7s\n"
  1646. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1647. "%cContinue\n"
  1648. "%cReset"
  1649. msgstr ""
  1650. "Piano %.7s\n"
  1651. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1652. "%cContinuare\n"
  1653. "%cReset"
  1654. #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1655. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4869
  1656. msgid "Show end stops"
  1657. msgstr "Stato finecorsa"
  1658. #. MSG_SILENT c=7
  1659. #: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4342
  1660. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4437 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5759
  1661. msgid "Silent"
  1662. msgstr "Silenz."
  1663. #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1664. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2524
  1665. msgid "Slight skew"
  1666. msgstr "Deviaz. lieve"
  1667. #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1668. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:818
  1669. msgid ""
  1670. "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
  1671. "100."
  1672. msgstr ""
  1673. "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella "
  1674. "e 100 perche siano ordinati."
  1675. #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1676. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3053
  1677. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1678. msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
  1679. #. MSG_SORT c=7
  1680. #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4384
  1681. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4385 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4386
  1682. msgid "Sort"
  1683. msgstr "Ordina"
  1684. #. MSG_SORTING_FILES c=20
  1685. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929
  1686. #: ../../Firmware/messages.cpp:100
  1687. msgid "Sorting files"
  1688. msgstr "Ordinando i file"
  1689. #. MSG_SOUND c=9
  1690. #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4431
  1691. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4434 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4437
  1692. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4440 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4443
  1693. msgid "Sound"
  1694. msgstr "Suono"
  1695. #. MSG_SPEED c=15
  1696. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5714
  1697. msgid "Speed"
  1698. msgstr "Velocita"
  1699. #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1700. #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7147
  1701. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7162 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7170
  1702. msgid "Spinning"
  1703. msgstr "Gira"
  1704. #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1705. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4911
  1706. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1707. msgstr ""
  1708. "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida."
  1709. #. MSG_STATISTICS c=18
  1710. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5581
  1711. msgid "Statistics"
  1712. msgstr "Statistiche"
  1713. #. MSG_STEALTH c=7
  1714. #: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4319
  1715. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4363 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  1716. msgid "Stealth"
  1717. msgstr "Silenz."
  1718. #. MSG_STEEL_SHEETS c=18
  1719. #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4709
  1720. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5408
  1721. msgid "Steel sheets"
  1722. msgstr "Piani d'acciaio"
  1723. #. MSG_BTN_STOP c=8
  1724. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:299 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:309
  1725. msgid "Stop"
  1726. msgstr "Stop"
  1727. #. MSG_STOP_PRINT c=18
  1728. #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5520
  1729. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5979
  1730. msgid "Stop print"
  1731. msgstr "Arresta stampa"
  1732. #. MSG_STRICT c=8
  1733. #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4480
  1734. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4562 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4601
  1735. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4642
  1736. msgid "Strict"
  1737. msgstr "Esatto"
  1738. #. MSG_SUPPORT c=18
  1739. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5590
  1740. msgid "Support"
  1741. msgstr "Supporto"
  1742. #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1743. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7003
  1744. msgid "Swapped"
  1745. msgstr "Scambiato"
  1746. #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
  1747. #: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440
  1748. msgid "THERMAL ANOMALY"
  1749. msgstr "ANOMALIA TERMICA"
  1750. #. MSG_TM_AUTOTUNE_FAILED c=20
  1751. #: ../../Firmware/temperature.cpp:2897
  1752. msgid "TM autotune failed"
  1753. msgstr "Autocal. MT fallita"
  1754. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
  1755. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179
  1756. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
  1757. msgid "TMC DRIVER ERROR"
  1758. msgstr "ERRORE DRIVER TMC"
  1759. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
  1760. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182
  1761. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184
  1762. msgid "TMC DRIVER RESET"
  1763. msgstr "RESET DRIVER TMC"
  1764. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
  1765. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
  1766. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
  1767. msgid "TMC DRIVER SHORTED"
  1768. msgstr "CORTOCIRC TMC DRIVER"
  1769. #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
  1770. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176
  1771. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
  1772. msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
  1773. msgstr "ERR TMC SURRISCALD"
  1774. #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
  1775. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
  1776. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187
  1777. msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
  1778. msgstr "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
  1779. #. MSG_TEMP_MODEL_AUTOTUNE c=20
  1780. #: ../../Firmware/temperature.cpp:2882
  1781. msgid "Temp. model autotune"
  1782. msgstr "Cal. modello termico"
  1783. #. MSG_TEMPERATURE c=18
  1784. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4742
  1785. msgid "Temperature"
  1786. msgstr "Temperatura"
  1787. #. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
  1788. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1716
  1789. msgid "Temperatures"
  1790. msgstr "Temperature"
  1791. #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
  1792. #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:444
  1793. msgid "Testing filament"
  1794. msgstr "Provo il filamento"
  1795. #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1796. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:215 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:254
  1797. msgid ""
  1798. "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1799. msgstr ""
  1800. "Idler non riesce a tornare in home correttamente. Verifica che non vi sia "
  1801. "nulla che ne blocchi il movimento."
  1802. #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
  1803. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282
  1804. msgid ""
  1805. "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
  1806. "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
  1807. msgstr ""
  1808. "L'unità MMU segnala la sua versione FW incompatibile con il firmware della "
  1809. "stampante. Verifica che il firmware della MMU sia aggiornato."
  1810. #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1811. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:212 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252
  1812. msgid ""
  1813. "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1814. msgstr ""
  1815. "Il selettore non riesce a tornare in home correttamente. Verifica che non vi "
  1816. "sia nulla che ne blocchi il movimento."
  1817. #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1818. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3923
  1819. msgid ""
  1820. "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
  1821. "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
  1822. "chapter)."
  1823. msgstr ""
  1824. "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino "
  1825. "a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel "
  1826. "manuale (capitolo sulla calibrazione)."
  1827. #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1828. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1540 ../../Firmware/messages.cpp:43
  1829. msgid ""
  1830. "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
  1831. "chapter First steps, section Calibration flow."
  1832. msgstr ""
  1833. "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo "
  1834. "Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
  1835. #. MSG_SORT_TIME c=8
  1836. #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4384
  1837. msgid "Time"
  1838. msgstr "Cron."
  1839. #. MSG_TIMEOUT c=12
  1840. #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5846
  1841. msgid "Timeout"
  1842. msgstr "Timeout"
  1843. #. MSG_TOTAL c=6
  1844. #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1154
  1845. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1287
  1846. msgid "Total"
  1847. msgstr "Totale"
  1848. #. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1849. #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1201
  1850. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1231 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1317
  1851. msgid "Total failures"
  1852. msgstr "Totale fallimenti"
  1853. #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1854. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2372
  1855. msgid "Total filament"
  1856. msgstr "Filamento totale"
  1857. #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1858. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2373
  1859. msgid "Total print time"
  1860. msgstr "Tempo stampa totale"
  1861. #. MSG_TUNE c=18
  1862. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5492
  1863. msgid "Tune"
  1864. msgstr "Regola"
  1865. #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
  1866. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  1867. msgid "UNLOAD MANUALLY"
  1868. msgstr "SCARICA MANUALMENTE"
  1869. #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
  1870. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284
  1871. msgid ""
  1872. "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
  1873. "is free. Check FINDA connection."
  1874. msgstr ""
  1875. "Lettura FINDA inaspettata. Assicurati che non ci sia filamento sotto la "
  1876. "FINDA e che il selettore sia libero. Controlla connessione FINDA."
  1877. #. MSG_BTN_UNLOAD c=8
  1878. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:298 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:308
  1879. msgid "Unload"
  1880. msgstr "Scarica"
  1881. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
  1882. #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5557
  1883. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5574
  1884. msgid "Unload filament"
  1885. msgstr "Scarica filam."
  1886. #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1887. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3503 ../../Firmware/messages.cpp:116
  1888. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50
  1889. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5176
  1890. msgid "Unloading filament"
  1891. msgstr "Scaricando filamento"
  1892. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20
  1893. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
  1894. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
  1895. msgid "Unloading to FINDA"
  1896. msgstr "Scarico in FINDA"
  1897. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
  1898. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
  1899. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
  1900. msgid "Unloading to pulley"
  1901. msgstr "Scarico in puleggia"
  1902. #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1903. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6248
  1904. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1905. msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
  1906. #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
  1907. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1719
  1908. msgid "Voltages"
  1909. msgstr "Voltaggi"
  1910. #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20
  1911. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173
  1912. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175
  1913. msgid "WARNING TMC TOO HOT"
  1914. msgstr "ATTENZIONE TMC CALDO"
  1915. #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1916. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3534
  1917. msgid ""
  1918. "WARNING:\n"
  1919. "Crash detection\n"
  1920. "disabled in\n"
  1921. "Stealth mode"
  1922. msgstr ""
  1923. "ATTENZIONE:\n"
  1924. "Rilev. impatto\n"
  1925. "disattivato in\n"
  1926. "Modalita silenziosa"
  1927. #. MSG_USERWAIT c=20
  1928. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4116
  1929. msgid "Wait for user..."
  1930. msgstr "Attendendo utente..."
  1931. #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1932. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2866
  1933. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1934. msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
  1935. #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1936. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2898
  1937. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1938. msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
  1939. #. MSG_WARN c=8
  1940. #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4477
  1941. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4559 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4598
  1942. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4639
  1943. msgid "Warn"
  1944. msgstr "Avviso"
  1945. #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1946. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1506
  1947. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1948. msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
  1949. #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1950. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1498
  1951. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1952. msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
  1953. #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1954. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1502
  1955. msgid "Warning: printer type changed."
  1956. msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
  1957. #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1958. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3575
  1959. msgid "Was filament unload successful?"
  1960. msgstr "Filamento scaricato con successo?"
  1961. #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1962. #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6955
  1963. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6959 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6979
  1964. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6985 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7009
  1965. msgid "Wiring error"
  1966. msgstr "Errore cablaggio"
  1967. #. MSG_WIZARD c=17
  1968. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4849
  1969. msgid "Wizard"
  1970. msgstr "Wizard"
  1971. #. MSG_X_CORRECTION c=13
  1972. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4155
  1973. msgid "X-correct:"
  1974. msgstr "Correzione-X:"
  1975. #. MSG_XFLASH c=18
  1976. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5592
  1977. msgid "XFLASH init"
  1978. msgstr "Inizializza XFLASH"
  1979. #. MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1980. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1708
  1981. msgid "XYZ cal. details"
  1982. msgstr "XYZ Cal. dettagli"
  1983. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1984. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3339
  1985. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1986. msgstr ""
  1987. "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
  1988. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1989. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3336
  1990. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1991. msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
  1992. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1993. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3317
  1994. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1995. msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
  1996. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1997. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3323
  1998. msgid ""
  1999. "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  2000. msgstr ""
  2001. "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
  2002. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  2003. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3320
  2004. msgid ""
  2005. "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  2006. msgstr ""
  2007. "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
  2008. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  2009. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3299
  2010. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  2011. msgstr ""
  2012. "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul piano non e' stato "
  2013. "trovato."
  2014. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  2015. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3305
  2016. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  2017. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
  2018. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  2019. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3311
  2020. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  2021. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
  2022. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  2023. #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3302
  2024. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3330
  2025. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  2026. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
  2027. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  2028. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3308
  2029. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  2030. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
  2031. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  2032. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3333
  2033. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  2034. msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
  2035. #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  2036. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2479
  2037. msgid "Y distance from min"
  2038. msgstr "Distanza Y dal min"
  2039. #. MSG_Y_CORRECTION c=13
  2040. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4156
  2041. msgid "Y-correct:"
  2042. msgstr "Correzione-Y:"
  2043. #. MSG_YES c=4
  2044. #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2215
  2045. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2785 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3157
  2046. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4730 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5981
  2047. msgid "Yes"
  2048. msgstr "Si"
  2049. #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2050. #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4132
  2051. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2052. msgstr ""
  2053. "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso "
  2054. "Calibrazione -> Wizard."
  2055. #. MSG_Z_CORRECTION c=13
  2056. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4157
  2057. msgid "Z-correct:"
  2058. msgstr "Correzione-Z:"
  2059. #. MSG_Z_PROBE_NR c=14
  2060. #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5816
  2061. msgid "Z-probe nr."
  2062. msgstr "Nr. Z-test"
  2063. #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  2064. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2550
  2065. msgid "[0;0] point offset"
  2066. msgstr "[0;0] punto offset"
  2067. #. MSG_PRESS c=20 r=2
  2068. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2157
  2069. msgid "and press the knob"
  2070. msgstr "e cliccare manopola"
  2071. #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  2072. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1804
  2073. msgid "to load filament"
  2074. msgstr "per caricare il fil."
  2075. #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  2076. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1808
  2077. msgid "to unload filament"
  2078. msgstr "per scaricare fil."
  2079. #. MSG_UNKNOWN c=13
  2080. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1675
  2081. msgid "unknown"
  2082. msgstr "sconosciuto"
  2083. #. MSG_IR_UNKNOWN c=18
  2084. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:293 ../../Firmware/messages.cpp:166
  2085. msgid "unknown state"
  2086. msgstr "stato sconosciuto"
  2087. #. MSG_REFRESH c=18
  2088. #: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6069
  2089. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6072
  2090. msgid "🔃Refresh"
  2091. msgstr "🔃Ricaricare"
  2092. #~ msgid ""
  2093. #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  2094. #~ msgstr ""
  2095. #~ "Caricamento automatico filamento disponibile solo con il sensore attivo..."
  2096. #~ msgid "Crash detected. Resume print?"
  2097. #~ msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
  2098. #~ msgid "Cutting filament"
  2099. #~ msgstr "Tagliando filam."
  2100. #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  2101. #~ msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
  2102. #~ msgid "FS v0.3 or older"
  2103. #~ msgstr "FS 0.3 o inferiore"
  2104. #~ msgid "FS v0.4 or newer"
  2105. #~ msgstr "FS 0.4 o superiore"
  2106. #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  2107. #~ msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
  2108. #~ msgid "Load all"
  2109. #~ msgstr "Caricare tutti"
  2110. #~ msgid "M117 First layer cal."
  2111. #~ msgstr "M117 Calibr. primo strato"
  2112. #~ msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  2113. #~ msgstr "Firmware MK3 rilevato su stampante MK3S"
  2114. #~ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  2115. #~ msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3"
  2116. #~ msgid "MMU OK. Resuming position..."
  2117. #~ msgstr "MMU OK. riprendendo la posizione..."
  2118. #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  2119. #~ msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..."
  2120. #~ msgid "MMU OK. Resuming..."
  2121. #~ msgstr "MMU OK. Riprendendo..."
  2122. #~ msgid "MMU load failed"
  2123. #~ msgstr "Caricam. MMU fallito"
  2124. #~ msgid "MMU needs user attention."
  2125. #~ msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
  2126. #~ msgid "MMU power fails"
  2127. #~ msgstr "Manc. corr. MMU"
  2128. #~ msgid "Please remove filament and then press the knob."
  2129. #~ msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola."
  2130. #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  2131. #~ msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset."
  2132. #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  2133. #~ msgstr "Premete la manopola per recuperare la temperatura dell'ugello."
  2134. #~ msgid "Runouts"
  2135. #~ msgstr "Esaurim"