Firmware_pl.po 79 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Polish.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  6. "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n"
  7. "PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n"
  8. "Last-Translator: \n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: pl\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  15. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  18. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:287
  19. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:362 ../../Firmware/messages.cpp:165
  20. msgid " 0.3 or older"
  21. msgstr " 0.3 lub starszy"
  22. #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  23. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:289
  24. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:365 ../../Firmware/messages.cpp:164
  25. msgid " 0.4 or newer"
  26. msgstr " 0.4 lub nowszy"
  27. #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  28. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7035
  29. msgid "%s level expected"
  30. msgstr "Oczekiwano wersji %s"
  31. #. MSG_CANCEL c=10
  32. #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1980
  33. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3806
  34. msgid ">Cancel"
  35. msgstr ">Anuluj"
  36. #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  37. #. Beware: must include the ':' as its last character
  38. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2668
  39. msgid "Adjusting Z:"
  40. msgstr "Ustawianie Z:"
  41. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  42. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7311
  43. msgid "All correct"
  44. msgstr "Wszystko OK"
  45. #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  46. #: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4133
  47. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4142
  48. msgid "All is done. Happy printing!"
  49. msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
  50. #. MSG_SORT_ALPHA c=8
  51. #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4402
  52. msgid "Alphabet"
  53. msgstr "Alfab"
  54. #. MSG_ALWAYS c=6
  55. #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4287
  56. msgid "Always"
  57. msgstr "Zawsze"
  58. #. MSG_AMBIENT c=14
  59. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1406
  60. msgid "Ambient"
  61. msgstr "Otoczenie"
  62. #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  63. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2981
  64. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  65. msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
  66. #. MSG_SOUND_BLIND c=7
  67. #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4457
  68. msgid "Assist"
  69. msgstr "Asyst."
  70. #. MSG_AUTO c=6
  71. #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
  72. msgid "Auto"
  73. msgstr "Auto"
  74. #. MSG_AUTO_HOME c=18
  75. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3261 ../../Firmware/messages.cpp:9
  76. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4871
  77. msgid "Auto home"
  78. msgstr "Auto zerowanie"
  79. #. MSG_AUTO_POWER c=10
  80. #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4362
  81. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5777
  82. msgid "Auto power"
  83. msgstr "Automatycz"
  84. #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  85. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5584
  86. msgid "AutoLoad filament"
  87. msgstr "Autoladowanie fil."
  88. #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  89. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2301
  90. msgid ""
  91. "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
  93. #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
  94. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
  95. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
  96. msgid "Avoiding grind"
  97. msgstr "Unikaj scierania"
  98. #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  99. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014
  100. msgid "Axis"
  101. msgstr "Os"
  102. #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  103. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7013
  104. msgid "Axis length"
  105. msgstr "Dlugosc osi"
  106. #. MSG_BACK c=18
  107. #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2749
  108. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4223 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5859
  109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7826
  110. msgid "Back"
  111. msgstr "Wstecz"
  112. #. MSG_BED c=13
  113. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2029 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4792
  114. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4844 ../../Firmware/messages.cpp:12
  115. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1404 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5734
  116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5889
  117. msgid "Bed"
  118. msgstr "Stol"
  119. #. MSG_BED_HEATING c=20
  120. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6293 ../../Firmware/messages.cpp:14
  121. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:585
  122. msgid "Bed Heating"
  123. msgstr "Grzanie stolu"
  124. #. MSG_BED_DONE c=20
  125. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6331 ../../Firmware/messages.cpp:13
  126. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:588
  127. msgid "Bed done"
  128. msgstr "Stol OK"
  129. #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  130. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4883
  131. msgid "Bed level correct"
  132. msgstr "Korekta stolu"
  133. #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  134. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2209 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2985
  135. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2995
  136. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2858
  137. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2866
  138. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2892 ../../Firmware/messages.cpp:15
  139. msgid ""
  140. "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
  141. "reset."
  142. msgstr ""
  143. "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na "
  144. "reset."
  145. #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971
  147. msgid "Bed/Heater"
  148. msgstr "Stol/Grzanie"
  149. #. MSG_BELT_STATUS c=18
  150. #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1457
  151. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1726
  152. msgid "Belt status"
  153. msgstr "Stan paskow"
  154. #. MSG_BELTTEST c=18
  155. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4873
  156. msgid "Belt test"
  157. msgstr "Test paskow"
  158. #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  159. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1585 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1607
  160. #: ../../Firmware/messages.cpp:81
  161. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  162. msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
  163. #. MSG_BRIGHT c=6
  164. #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
  165. msgid "Bright"
  166. msgstr "Jasny"
  167. #. MSG_BRIGHTNESS c=18
  168. #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4821
  169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5787
  170. msgid "Brightness"
  171. msgstr "Jasnosc"
  172. #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
  173. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
  174. msgid "COMMUNICATION ERROR"
  175. msgstr "BLAD KOMUNIKACJI"
  176. #. MSG_CALIBRATE_BED c=18
  177. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4877
  178. msgid "Calibrate XYZ"
  179. msgstr "Kalibracja XYZ"
  180. #. MSG_HOMEYZ c=18
  181. #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4879
  182. msgid "Calibrate Z"
  183. msgstr "Kalibruj Z"
  184. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2944
  186. msgid ""
  187. "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  188. "stoppers. Click when done."
  189. msgstr ""
  190. "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych "
  191. "ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
  192. #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  193. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2166 ../../Firmware/messages.cpp:19
  194. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:633
  195. msgid "Calibrating Z"
  196. msgstr "Kalibruje Z"
  197. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  198. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2943
  199. msgid ""
  200. "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  201. "stoppers. Click when done."
  202. msgstr ""
  203. "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych "
  204. "ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
  205. #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  206. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7313
  207. msgid "Calibrating home"
  208. msgstr "Zerowanie osi"
  209. #. MSG_CALIBRATION c=18
  210. #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5594
  211. msgid "Calibration"
  212. msgstr "Kalibracja"
  213. #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  214. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:644
  215. msgid "Calibration done"
  216. msgstr "Kalibracja OK"
  217. #. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
  218. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:203 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243
  219. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245
  220. msgid "Can't move Selector or Idler."
  221. msgstr "Nie mozna poruszyc wybieraka lub docisku"
  222. #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
  223. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266
  224. msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
  225. msgstr ""
  226. "Nie mozna wykonac akcji, filament jest juz zaladowany. Rozladuj go najpierw."
  227. #. MSG_SD_REMOVED c=20
  228. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7700
  229. msgid "Card removed"
  230. msgstr "Karta wyjeta"
  231. #. MSG_CNG_SDCARD c=18
  232. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547
  233. msgid "Change SD card"
  234. msgstr "Zmiana karty SD"
  235. #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  236. #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506
  237. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5743
  238. msgid "Change filament"
  239. msgstr "Wymiana filamentu"
  240. #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  241. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2179
  242. msgid "Change success!"
  243. msgstr "Wymiana ok!"
  244. #. MSG_CORRECTLY c=20
  245. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2227
  246. msgid "Changed correctly?"
  247. msgstr "Wymiana ok?"
  248. #. MSG_CHECKING_X c=20
  249. #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6187
  250. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7303
  251. msgid "Checking X axis"
  252. msgstr "Kontrola osi X"
  253. #. MSG_CHECKING_Y c=20
  254. #: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6196
  255. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7304
  256. msgid "Checking Y axis"
  257. msgstr "Kontrola osi Y"
  258. #. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  259. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7305
  260. msgid "Checking Z axis"
  261. msgstr "Kontrola osi Z"
  262. #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  263. #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7306
  264. msgid "Checking bed"
  265. msgstr "Kontrola stolu"
  266. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  267. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7302
  268. msgid "Checking endstops"
  269. msgstr "Kontrola krancowek"
  270. #. MSG_CHECKING_FILE c=17
  271. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7401
  272. msgid "Checking file"
  273. msgstr "Sprawdzanie pliku"
  274. #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  275. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7308
  276. msgid "Checking hotend"
  277. msgstr "Kontrola hotendu"
  278. #. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  279. #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7309
  280. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310
  281. msgid "Checking sensors"
  282. msgstr "Kontrola czujnikow"
  283. #. MSG_CHECKS c=18
  284. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4728
  285. msgid "Checks"
  286. msgstr "Testy"
  287. #. MSG_NOT_COLOR c=19
  288. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2230
  289. msgid "Color not correct"
  290. msgstr "Kolor zanieczysz."
  291. #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  292. #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3696
  293. msgid "Community made"
  294. msgstr "Od spolecznosci"
  295. #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
  296. #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
  297. msgid "Cont."
  298. msgstr "Kont."
  299. #. MSG_COOLDOWN c=18
  300. #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2138
  301. msgid "Cooldown"
  302. msgstr "Chlodzenie"
  303. #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  304. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3634
  305. msgid "Copy selected language?"
  306. msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
  307. #. MSG_CRASH c=7
  308. #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1247
  309. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1276
  310. msgid "Crash"
  311. msgstr "Zderzen"
  312. #. MSG_CRASHDETECT c=13
  313. #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4339
  314. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4340 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4342
  315. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5765
  316. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5769
  317. msgid "Crash det."
  318. msgstr "Wykr.zderzen"
  319. #. MSG_CRASH_DETECTED c=20
  320. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27
  321. msgid "Crash detected."
  322. msgstr "Zderzenie wykryte"
  323. #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  324. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3538
  325. msgid ""
  326. "Crash detection can\n"
  327. "be turned on only in\n"
  328. "Normal mode"
  329. msgstr ""
  330. "Wykrywanie zderzen\n"
  331. "moze byc wlaczone\n"
  332. "tylko w\n"
  333. "trybie Normalnym"
  334. #. MSG_CUT_FILAMENT c=17
  335. #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5155
  336. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5578
  337. msgid "Cut filament"
  338. msgstr "Ciecie filamentu"
  339. #. MSG_CUTTER c=9
  340. #: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4282
  341. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4287 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4292
  342. msgid "Cutter"
  343. msgstr "Nozyk"
  344. #. MSG_DATE c=17
  345. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1667
  346. msgid "Date:"
  347. msgstr "Data:"
  348. #. MSG_DIM c=6
  349. #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
  350. msgid "Dim"
  351. msgstr "Sciemn"
  352. #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
  353. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:286 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296
  354. msgid "Disable"
  355. msgstr "Wylacz"
  356. #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  357. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4764
  358. msgid "Disable steppers"
  359. msgstr "Wylacz silniki"
  360. #. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20
  361. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10
  362. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
  363. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
  364. msgid "Disengaging idler"
  365. msgstr "Zwalnianie docisku"
  366. #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  367. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1530 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3400
  368. #: ../../Firmware/messages.cpp:11
  369. msgid ""
  370. "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
  371. "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
  372. "calibration."
  373. msgstr ""
  374. "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie "
  375. "z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
  376. #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  377. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4107
  378. msgid ""
  379. "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
  380. "heatbed?"
  381. msgstr ""
  382. "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a "
  383. "stolikiem?"
  384. #. MSG_BTN_CONTINUE c=8
  385. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:292
  386. msgid "Done"
  387. msgstr "Wyk."
  388. #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  389. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4176
  390. msgid "E-correct:"
  391. msgstr "Korekcja-E:"
  392. #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
  393. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
  394. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
  395. msgid "ERR Help filament"
  396. msgstr "ERR fil. wym. pomocy"
  397. #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
  398. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
  399. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
  400. msgid "ERR Internal"
  401. msgstr "ERR wewnetrzny"
  402. #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
  403. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
  404. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
  405. msgid "ERR TMC failed"
  406. msgstr "ERR blad TMC"
  407. #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
  408. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
  409. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
  410. msgid "ERR Wait for User"
  411. msgstr "ERR czekam na uzytk."
  412. #. MSG_ERROR c=10
  413. #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2282
  414. msgid "ERROR:"
  415. msgstr "BLAD:"
  416. #. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
  417. #: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5137
  418. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5575
  419. msgid "Eject filament"
  420. msgstr "Wysun filament"
  421. #. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20
  422. #. @@todo duplicate
  423. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27
  424. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58
  425. msgid "Ejecting filament"
  426. msgstr "Wysuwanie filamentu"
  427. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  428. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984
  429. msgid "Endstop"
  430. msgstr "Krancowka"
  431. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  432. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989
  433. msgid "Endstop not hit"
  434. msgstr "Krancowka nie aktyw."
  435. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  436. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6975
  437. msgid "Endstops"
  438. msgstr "Krancowki"
  439. #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20
  440. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9
  441. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
  442. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
  443. msgid "Engaging idler"
  444. msgstr "Urucham. docisku"
  445. #. MSG_EXTRUDER c=17
  446. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  447. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30
  448. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3512
  449. msgid "Extruder"
  450. msgstr "Ekstruder"
  451. #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  452. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722
  453. msgid "Extruder info"
  454. msgstr "Ekstruder - info"
  455. #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  456. #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230
  457. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  458. msgid "F. autoload"
  459. msgstr "Autolad. fil."
  460. #. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
  461. #: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232
  462. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239
  463. msgid "F. jam detect"
  464. msgstr "Zaciecie fil."
  465. #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
  466. #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229
  467. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
  468. msgid "F. runout"
  469. msgstr "Koniec fil."
  470. #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
  471. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186
  472. msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
  473. msgstr "FILAMENT JUZ ZALAD."
  474. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
  475. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:118 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156
  476. msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
  477. msgstr "FINDA NIE WLACZONA"
  478. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  479. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237
  480. msgid ""
  481. "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
  482. "Ensure filament can move and FINDA works."
  483. msgstr ""
  484. "FINDA nie wylaczyla sie podczas rozlad-owywania filamentu. Sprobuj "
  485. "rozladowac recznie. Sprawdz, czy filament moze sie poruszac i czy FINDA "
  486. "dziala."
  487. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  488. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236
  489. msgid ""
  490. "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
  491. "move and FINDA works."
  492. msgstr ""
  493. "FINDA nie uruchamia sie podczas ladowania filamentu. Upewnij sie, ze "
  494. "filament moze sie poruszac i FINDA dziala."
  495. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
  496. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:119 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157
  497. msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
  498. msgstr "FINDA: FIL. ZABLOK."
  499. #. MSG_FS_ACTION c=10
  500. #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
  501. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4248
  502. msgid "FS Action"
  503. msgstr "Akcja FS"
  504. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
  505. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:120 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158
  506. msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
  507. msgstr "FSENSOR NIE WLACZ."
  508. #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
  509. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:123 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:161
  510. msgid "FSENSOR TOO EARLY"
  511. msgstr "FSENSOR ZBYT WCZESN."
  512. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
  513. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:121 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159
  514. msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
  515. msgstr "FSENSOR: FIL. ZABLOK"
  516. #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
  517. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
  518. msgid "FW RUNTIME ERROR"
  519. msgstr "BLAD DZIALANIA FW"
  520. #. MSG_FAIL_STATS c=18
  521. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5602
  522. msgid "Fail stats"
  523. msgstr "Statystyki bledow"
  524. #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  525. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5605
  526. msgid "Fail stats MMU"
  527. msgstr "Bledy MMU"
  528. #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  529. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030
  530. msgid "False triggering"
  531. msgstr "Falszywy alarm"
  532. #. MSG_FAN_SPEED c=14
  533. #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5736
  534. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5891
  535. msgid "Fan speed"
  536. msgstr "Predkosc went."
  537. #. MSG_SELFTEST_FAN c=20
  538. #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7141
  539. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7299 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7300
  540. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7301
  541. msgid "Fan test"
  542. msgstr "Test wentylatora"
  543. #. MSG_FANS_CHECK c=13
  544. #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  545. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754
  546. msgid "Fans check"
  547. msgstr "Sprawd.went."
  548. #. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20
  549. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
  550. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
  551. msgid "Feeding to FINDA"
  552. msgstr "Podawanie do FINDY"
  553. #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
  554. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
  555. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
  556. msgid "Feeding to FSensor"
  557. msgstr "Podaje do FSensora"
  558. #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
  559. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
  560. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
  561. msgid "Feeding to extruder"
  562. msgstr "Podaje do ekstrudera"
  563. #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
  564. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
  565. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
  566. msgid "Feeding to nozzle"
  567. msgstr "Podaw. do dyszy"
  568. #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  569. #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1246
  570. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1275 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1329
  571. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1331
  572. msgid "Fil. runouts"
  573. msgstr "Konc.filamentu"
  574. #. MSG_FSENSOR c=12
  575. #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3473
  576. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4768
  577. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5747
  578. msgid "Fil. sensor"
  579. msgstr "Czuj. filam."
  580. #. MSG_FILAMENT c=17
  581. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
  582. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3806
  583. msgid "Filament"
  584. msgstr "Filament"
  585. #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  586. #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2290
  587. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2294
  588. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  589. msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
  590. #. MSG_NOT_LOADED c=19
  591. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2229
  592. msgid "Filament not loaded"
  593. msgstr "Fil. nie zaladowany"
  594. #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  595. #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7025
  596. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7029 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7033
  597. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7328
  598. msgid "Filament sensor"
  599. msgstr "Czujnik filamentu"
  600. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  601. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:239
  602. msgid ""
  603. "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
  604. "can move and the sensor works."
  605. msgstr ""
  606. "Czujnik filamentu nie wylaczyl sie podczas rozladowywania filamentu. "
  607. "Sprawdz, czy filament moze sie poruszac i czy czujnik dziala."
  608. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  609. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238
  610. msgid ""
  611. "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
  612. "filament reached the fsensor and the sensor works."
  613. msgstr ""
  614. "Czujnik filamentu nie zadzialal podczas ladowania filamentu. Sprawdz, czy "
  615. "filament dotarl do czujnika i czy czujnik dziala."
  616. #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
  617. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241
  618. msgid ""
  619. "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
  620. "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
  621. msgstr ""
  622. "Cz. filam. zadzialal zbyt wczesnie podcz. ladowania do ekstr. Sprawdz czy "
  623. "nic nie utknelo w rurce PTFE. Sprawdz czy czujnik odczytuje prawidlowo."
  624. #. MSG_FILAMENT_USED c=19
  625. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2363
  626. msgid "Filament used"
  627. msgstr "Uzyty filament"
  628. #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  629. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7460
  630. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  631. msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
  632. #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  633. #: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
  634. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5323 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5643
  635. msgid "Finishing movements"
  636. msgstr "Konczenie druku"
  637. #. MSG_V2_CALIBRATION c=18
  638. #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4869
  639. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5433
  640. msgid "First layer cal."
  641. msgstr "Kal. 1. warstwy"
  642. #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  643. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4032
  644. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  645. msgstr ""
  646. "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas "
  647. "montazu."
  648. #. MSG_FLOW c=15
  649. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737
  650. msgid "Flow"
  651. msgstr "Przeplyw"
  652. #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
  653. #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6995
  654. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7152
  655. msgid "Front print fan?"
  656. msgstr "Przedni went. druku?"
  657. #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  658. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2752
  659. msgid "Front side[μm]"
  660. msgstr "Przod [μm]"
  661. #. MSG_SELFTEST_FANS c=20
  662. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7019
  663. msgid "Front/left fans"
  664. msgstr "Przedni/lewy wentyl."
  665. #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  666. #: ../../Firmware/util.cpp:402
  667. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  668. msgstr "G-code pociety dla innej wersji. Kontynuowac?"
  669. #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  670. #: ../../Firmware/util.cpp:409
  671. msgid ""
  672. "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
  673. "cancelled."
  674. msgstr ""
  675. "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
  676. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  677. #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/util.cpp:323
  678. #: ../../Firmware/util.cpp:454
  679. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  680. msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
  681. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  682. #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/util.cpp:329
  683. #: ../../Firmware/util.cpp:460
  684. msgid ""
  685. "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
  686. "Print cancelled."
  687. msgstr ""
  688. "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk "
  689. "anulowany."
  690. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  691. #: ../../Firmware/util.cpp:370
  692. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  693. msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
  694. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  695. #: ../../Firmware/util.cpp:377
  696. msgid ""
  697. "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
  698. "cancelled."
  699. msgstr ""
  700. "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
  701. #. MSG_GCODE c=8
  702. #: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4653
  703. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4659
  704. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4662
  705. msgid "Gcode"
  706. msgstr "Gcode"
  707. #. MSG_HW_SETUP c=18
  708. #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4670
  709. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4689 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4789
  710. msgid "HW Setup"
  711. msgstr "Ustawienia HW"
  712. #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  713. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6967
  714. msgid "Heater/Thermistor"
  715. msgstr "Grzalka/Termistor"
  716. #. MSG_HEATING c=20
  717. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6236 ../../Firmware/messages.cpp:48
  718. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:577
  719. msgid "Heating"
  720. msgstr "Grzanie..."
  721. #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  722. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9477
  723. msgid "Heating disabled by safety timer."
  724. msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
  725. #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  726. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6267 ../../Firmware/messages.cpp:49
  727. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:580
  728. msgid "Heating done."
  729. msgstr "Grzanie zakonczone"
  730. #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
  731. #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4008
  732. msgid ""
  733. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
  734. "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
  735. "ready to print."
  736. msgstr ""
  737. "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez "
  738. "krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
  739. #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  740. #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4011
  741. msgid ""
  742. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
  743. "through the setup process?"
  744. msgstr ""
  745. "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z "
  746. "ustawieniem?"
  747. #. MSG_HIGH_POWER c=10
  748. #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4356
  749. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4365 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5775
  750. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778
  751. msgid "High power"
  752. msgstr "Wysoka wyd"
  753. #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20
  754. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
  755. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
  756. msgid "Homing"
  757. msgstr "Bazowanie"
  758. #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
  759. #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144
  760. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7319
  761. msgid "Hotend fan:"
  762. msgstr "Went. hotend:"
  763. #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  764. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041
  765. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  766. msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
  767. #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  768. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4049
  769. msgid "I will run z calibration now."
  770. msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
  771. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
  772. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
  773. msgid "IDLER CANNOT HOME"
  774. msgstr "DOCISK NIE BAZUJE"
  775. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
  776. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
  777. msgid "IDLER CANNOT MOVE"
  778. msgstr "DOCISK NIE RUSZA SIE"
  779. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  780. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187
  781. msgid "INVALID TOOL"
  782. msgstr "BLEDNE NARZEDZIE"
  783. #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  784. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4115
  785. msgid ""
  786. "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
  787. "HW Setup - Steel sheets."
  788. msgstr ""
  789. "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu "
  790. "Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
  791. #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
  792. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530
  793. msgid "Improving bed calibration point"
  794. msgstr "Poprawa punktu kalibracji stolu"
  795. #. MSG_INFO_SCREEN c=18
  796. #: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5487
  797. msgid "Info screen"
  798. msgstr "Ekran informacyjny"
  799. #. MSG_INIT_SDCARD c=18
  800. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5554
  801. msgid "Init. SD card"
  802. msgstr "Inic. karty SD"
  803. #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  804. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2165
  805. msgid "Insert filament"
  806. msgstr "Wprowadz filament"
  807. #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  808. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6233
  809. msgid ""
  810. "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
  811. "knob."
  812. msgstr ""
  813. "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij "
  814. "pokretlo."
  815. #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=11
  816. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:232 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:270
  817. msgid ""
  818. "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
  819. "If the issue persists, contact support."
  820. msgstr ""
  821. "Wewnetrzny blad dzialania. Sprobuj zresetowac MMU lub zaktualizowac FW. "
  822. "Jesli problem nadal wystepuje, skontaktuj sie z pomoca techniczna."
  823. #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  824. #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3827
  825. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4074
  826. msgid "Is filament loaded?"
  827. msgstr "Filament jest zaladowany?"
  828. #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  829. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3301 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4911
  830. #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4050
  831. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  832. msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
  833. #. MSG_ITERATION c=12
  834. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51
  835. msgid "Iteration"
  836. msgstr "Iteracja"
  837. #. MSG_LAST_PRINT c=18
  838. #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1166
  839. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1299
  840. msgid "Last print"
  841. msgstr "Ost. wydruk"
  842. #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  843. #: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1186
  844. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1273 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1328
  845. msgid "Last print failures"
  846. msgstr "Ostatnie bledy druku"
  847. #. MSG_LEFT c=10
  848. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2494
  849. msgid "Left"
  850. msgstr "Lewa"
  851. #. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20
  852. #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7001
  853. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7152
  854. msgid "Left hotend fan?"
  855. msgstr "Lewy went hotendu?"
  856. #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  857. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2750
  858. msgid "Left side [μm]"
  859. msgstr "Lewo [μm]"
  860. #. MSG_BL_HIGH c=12
  861. #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5860
  862. msgid "Level Bright"
  863. msgstr "Poziom jasn."
  864. #. MSG_BL_LOW c=12
  865. #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5861
  866. msgid "Level Dimmed"
  867. msgstr "Poziom ciem."
  868. #. MSG_LIN_CORRECTION c=18
  869. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4797
  870. msgid "Lin. correction"
  871. msgstr "Korekcja liniowa"
  872. #. MSG_BABYSTEP_Z c=18
  873. #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4809
  874. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5502
  875. msgid "Live adjust Z"
  876. msgstr "Ustaw. Live Z"
  877. #. MSG_LOAD_ALL c=18
  878. #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5098
  879. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5178
  880. msgid "Load All"
  881. msgstr "Zalad. wszystkie"
  882. #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  883. #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5100
  884. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5180
  885. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5571 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5589
  886. msgid "Load filament"
  887. msgstr "Ladowanie fil."
  888. #. MSG_LOAD_TO_EXTRUDER c=18
  889. #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
  890. msgid "Load to extruder"
  891. msgstr "Zalad. do ekstr."
  892. #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  893. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5573
  894. msgid "Load to nozzle"
  895. msgstr "Zaladuj do dyszy"
  896. #. MSG_LOADING_COLOR c=20
  897. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2201
  898. msgid "Loading color"
  899. msgstr "Czyszcz. koloru"
  900. #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  901. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3651 ../../Firmware/messages.cpp:58
  902. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:438 ../../Firmware/mmu2.cpp:468
  903. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51
  904. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2212 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3919
  905. msgid "Loading filament"
  906. msgstr "Laduje filament"
  907. #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  908. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7007
  909. msgid "Loose pulley"
  910. msgstr "Luzne kolo pasowe"
  911. #. MSG_SOUND_LOUD c=7
  912. #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4448
  913. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460
  914. msgid "Loud"
  915. msgstr "Glosny"
  916. #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
  917. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:151 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189
  918. msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
  919. msgstr "MMU FW WYMAGA AKTUAL"
  920. #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
  921. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:230 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
  922. msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
  923. msgstr "Blad wewnetrzny MMU Firmware, zresetuj MMU."
  924. #. MSG_MMU_MODE c=8
  925. #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379
  926. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4380
  927. msgid "MMU Mode"
  928. msgstr "Tryb MMU"
  929. #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
  930. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184
  931. msgid "MMU NOT RESPONDING"
  932. msgstr "MMU NIE ODPOWIADA"
  933. #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
  934. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:598
  935. msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
  936. msgstr "MMU wznaw. Nagrzewanie..."
  937. #. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20
  938. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
  939. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:192 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193
  940. msgid "MMU SELFTEST FAILED"
  941. msgstr "MMU BLAD SELFTEST"
  942. #. MSG_MMU_FAILS c=15
  943. #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1187
  944. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1215
  945. msgid "MMU fails"
  946. msgstr "Bledy MMU"
  947. #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  948. #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1188
  949. msgid "MMU load fails"
  950. msgstr "Bledy lad. MMU"
  951. #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9
  952. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:227 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265
  953. msgid ""
  954. "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
  955. "issue persists, contact support."
  956. msgstr ""
  957. "Jednostka MMU nie reaguje prawidlowo. Sprawdz okablowanie i zlacza. Jesli "
  958. "problem nadal wystepuje, skontaktuj sie z pomoca techniczna."
  959. #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
  960. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:226 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264
  961. msgid ""
  962. "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
  963. "persists, contact support."
  964. msgstr ""
  965. "Jednostka MMU nie reaguje. Sprawdz okablowanie i zlacza. Jesli problem nadal "
  966. "wystepuje, skontaktuj sie z pomoca techniczna."
  967. #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
  968. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1679
  969. msgid "MMU2 connected"
  970. msgstr "MMU podlaczone"
  971. #. MSG_MAGNETS_COMP c=13
  972. #: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  973. msgid "Magnets comp."
  974. msgstr "Kor. magnesow"
  975. #. MSG_MAIN c=18
  976. #: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1165
  977. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1298 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1340
  978. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1644 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4757
  979. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4863 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5097
  980. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5135
  981. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5177
  982. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5730
  983. msgid "Main"
  984. msgstr "Menu glowne"
  985. #. MSG_MEASURED_SKEW c=14
  986. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2535
  987. msgid "Measured skew"
  988. msgstr "Zmierz. skos"
  989. #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  990. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3282
  991. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2836 ../../Firmware/messages.cpp:66
  992. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  993. msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
  994. #. MSG_MESH c=12
  995. #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5830
  996. msgid "Mesh"
  997. msgstr "Siatka"
  998. #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  999. #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4794
  1000. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4881
  1001. msgid "Mesh Bed Leveling"
  1002. msgstr "Poziomowanie stolu"
  1003. #. MSG_MODE c=6
  1004. #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4334
  1005. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4336 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4356
  1006. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4359 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4362
  1007. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4365 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
  1008. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5768 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5775
  1009. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5776 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5777
  1010. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
  1011. msgid "Mode"
  1012. msgstr "Tryb"
  1013. #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1014. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3587
  1015. msgid "Mode change in progress..."
  1016. msgstr "Trwa zmiana trybu..."
  1017. #. MSG_MODEL c=8
  1018. #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573
  1019. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579
  1020. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4582
  1021. msgid "Model"
  1022. msgstr "Model"
  1023. #. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
  1024. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246
  1025. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248
  1026. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250
  1027. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252
  1028. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:254
  1029. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:256
  1030. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:257 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:258
  1031. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:259 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:260
  1032. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262
  1033. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263
  1034. msgid "More details online."
  1035. msgstr "Więcej szczegółów online."
  1036. #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  1037. #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6981
  1038. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008
  1039. msgid "Motor"
  1040. msgstr "Silnik"
  1041. #. MSG_MOVE_X c=18
  1042. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3509
  1043. msgid "Move X"
  1044. msgstr "Ruch osi X"
  1045. #. MSG_MOVE_Y c=18
  1046. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3510
  1047. msgid "Move Y"
  1048. msgstr "Ruch osi Y"
  1049. #. MSG_MOVE_Z c=18
  1050. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3511
  1051. msgid "Move Z"
  1052. msgstr "Ruch osi Z"
  1053. #. MSG_MOVE_AXIS c=18
  1054. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1055. msgid "Move axis"
  1056. msgstr "Ruch osi"
  1057. #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20
  1058. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
  1059. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
  1060. msgid "Moving selector"
  1061. msgstr "Ruch wybieraka"
  1062. #. MSG_NA c=3
  1063. #: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128
  1064. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2500 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2545
  1065. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3434 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229
  1066. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232
  1067. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  1068. msgid "N/A"
  1069. msgstr "N/D"
  1070. #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  1071. #: ../../Firmware/util.cpp:199
  1072. msgid "New firmware version available:"
  1073. msgstr "Dostepna nowa wersja firmware:"
  1074. #. MSG_NO c=4
  1075. #: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2802
  1076. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747
  1077. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5997
  1078. msgid "No"
  1079. msgstr "Nie"
  1080. #. MSG_NO_CARD c=18
  1081. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5552
  1082. msgid "No SD card"
  1083. msgstr "Brak karty SD"
  1084. #. MSG_NO_MOVE c=20
  1085. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5402
  1086. msgid "No move."
  1087. msgstr "Brak ruchu."
  1088. #. MSG_NONE c=8
  1089. #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4403
  1090. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4491 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4500
  1091. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4582
  1092. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4612 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4621
  1093. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4653 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4662
  1094. msgid "None"
  1095. msgstr "Brak"
  1096. #. MSG_NORMAL c=7
  1097. #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4334
  1098. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4395
  1099. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4414 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
  1100. msgid "Normal"
  1101. msgstr "Normal"
  1102. #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  1103. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6968
  1104. msgid "Not connected"
  1105. msgstr "Nie podlaczono"
  1106. #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1107. #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7166
  1108. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7181 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7189
  1109. msgid "Not spinning"
  1110. msgstr "Nie kreci sie"
  1111. #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1112. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3928
  1113. msgid ""
  1114. "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1115. msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
  1116. #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1117. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059
  1118. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1119. msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
  1120. #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  1121. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048
  1122. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1123. msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
  1124. #. MSG_NOZZLE c=10
  1125. #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1403
  1126. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4491 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4494
  1127. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4497 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4500
  1128. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5733 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5880
  1129. msgid "Nozzle"
  1130. msgstr "Dysza"
  1131. #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1132. #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4544
  1133. msgid "Nozzle d."
  1134. msgstr "Sr. dyszy"
  1135. #. MSG_PROGRESS_OK c=4
  1136. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
  1137. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
  1138. msgid "OK"
  1139. msgstr "OK"
  1140. #. MSG_OFF c=3
  1141. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
  1142. #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  1143. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  1144. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4264
  1145. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4292 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4340
  1146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1147. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805
  1148. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5657 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754
  1149. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5765 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  1150. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7829 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7833
  1151. msgid "Off"
  1152. msgstr "Wyl"
  1153. #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  1154. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1513
  1155. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1156. msgstr ""
  1157. "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, "
  1158. "itp."
  1159. #. MSG_ON c=3
  1160. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127
  1161. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
  1162. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239
  1163. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4264 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4282
  1164. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4339 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775
  1165. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801
  1166. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5754
  1167. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  1168. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7829 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7833
  1169. msgid "On"
  1170. msgstr "Wl"
  1171. #. MSG_SOUND_ONCE c=7
  1172. #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4451
  1173. msgid "Once"
  1174. msgstr "1-raz"
  1175. #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
  1176. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9677 ../../Firmware/messages.cpp:168
  1177. msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
  1178. msgstr "PAUZA BLAD TERMICZNY"
  1179. #. MSG_PID_RUNNING c=20
  1180. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1036
  1181. msgid "PID cal."
  1182. msgstr "Kalibracja PID"
  1183. #. MSG_PID_FINISHED c=20
  1184. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1041
  1185. msgid "PID cal. finished"
  1186. msgstr "Kal. PID zakonczona"
  1187. #. MSG_PID_EXTRUDER c=17
  1188. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4884
  1189. msgid "PID calibration"
  1190. msgstr "Kalibracja PID"
  1191. #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  1192. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:666
  1193. msgid "PINDA Heating"
  1194. msgstr "Grzanie sondy PINDA"
  1195. #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
  1196. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4957 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5060
  1197. #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:663
  1198. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4801 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4891
  1199. msgid "PINDA cal."
  1200. msgstr "Kalib. PINDA"
  1201. #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
  1202. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3384
  1203. msgid "PINDA calibration failed"
  1204. msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
  1205. #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
  1206. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5137 ../../Firmware/messages.cpp:114
  1207. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3378
  1208. msgid ""
  1209. "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
  1210. "Settings->PINDA cal."
  1211. msgstr ""
  1212. "Kalibracja PINDA zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia "
  1213. "-> Kalib. PINDA"
  1214. #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
  1215. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:122 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160
  1216. msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
  1217. msgstr "RADELKO NIE RUSZA"
  1218. #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
  1219. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
  1220. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
  1221. msgid "Parking selector"
  1222. msgstr "Parkowanie wybieraka"
  1223. #. MSG_PAUSE c=5
  1224. #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4248
  1225. msgid "Pause"
  1226. msgstr "Pauza"
  1227. #. MSG_PAUSE_PRINT c=18
  1228. #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5516
  1229. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
  1230. msgid "Pause print"
  1231. msgstr "Wstrzym. wydruku"
  1232. #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20
  1233. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
  1234. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
  1235. msgid "Performing cut"
  1236. msgstr "Odcinanie"
  1237. #. MSG_PAPER c=20 r=10
  1238. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3306 ../../Firmware/messages.cpp:72
  1239. msgid ""
  1240. "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
  1241. "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1242. msgstr ""
  1243. "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 "
  1244. "punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
  1245. #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1246. #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138
  1247. msgid ""
  1248. "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
  1249. "rebooting the printer."
  1250. msgstr ""
  1251. "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow "
  1252. "Asystenta przez restart drukarki."
  1253. #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  1254. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6258
  1255. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  1256. msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
  1257. #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  1258. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6962
  1259. msgid "Please check:"
  1260. msgstr "Sprawdz:"
  1261. #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1262. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4110
  1263. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1264. msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
  1265. #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1266. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3280 ../../Firmware/messages.cpp:24
  1267. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1268. msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
  1269. #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  1270. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3915
  1271. msgid ""
  1272. "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  1273. msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
  1274. #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  1275. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3912
  1276. msgid ""
  1277. "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
  1278. "to load it."
  1279. msgstr ""
  1280. "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go "
  1281. "zaladowac."
  1282. #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1283. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3835
  1284. msgid "Please load filament first."
  1285. msgstr "Najpierw zaladuj filament."
  1286. #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  1287. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3581
  1288. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1289. msgstr ""
  1290. "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
  1291. #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  1292. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2795 ../../Firmware/messages.cpp:74
  1293. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4052
  1294. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1295. msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
  1296. #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1297. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11532 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11585
  1298. #: ../../Firmware/messages.cpp:78
  1299. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1300. msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
  1301. #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1302. #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5221
  1303. msgid "Please pull out filament immediately"
  1304. msgstr "Wyciagnij filament teraz"
  1305. #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  1306. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4047
  1307. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1308. msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
  1309. #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1310. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4921
  1311. #: ../../Firmware/messages.cpp:83
  1312. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1313. msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
  1314. #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1315. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4897
  1316. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1317. msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
  1318. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  1319. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6255
  1320. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  1321. msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
  1322. #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  1323. #: ../../Firmware/util.cpp:203
  1324. msgid "Please upgrade."
  1325. msgstr "Prosze zaktualizowac"
  1326. #. MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1327. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3577 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3595
  1328. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7957 ../../Firmware/messages.cpp:75
  1329. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2202 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2213
  1330. msgid "Please wait"
  1331. msgstr "Prosze czekac"
  1332. #. MSG_POWER_FAILURES c=15
  1333. #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1245
  1334. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1274
  1335. msgid "Power failures"
  1336. msgstr "Zaniki zasil."
  1337. #. MSG_PREHEAT c=18
  1338. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511
  1339. msgid "Preheat"
  1340. msgstr "Grzanie"
  1341. #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1342. #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2283
  1343. msgid "Preheat the nozzle!"
  1344. msgstr "Nagrzej dysze!"
  1345. #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1346. #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2898
  1347. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3897 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3899
  1348. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1349. msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
  1350. #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1351. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2001
  1352. msgid "Preheating to cut"
  1353. msgstr "Nagrzew. obciecia"
  1354. #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1355. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1998
  1356. msgid "Preheating to eject"
  1357. msgstr "Nagrzew. wysuniecia"
  1358. #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  1359. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1989
  1360. msgid "Preheating to load"
  1361. msgstr "Nagrzew.do ladowania"
  1362. #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  1363. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994
  1364. msgid "Preheating to unload"
  1365. msgstr "Nagrzew. do rozlad."
  1366. #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20
  1367. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
  1368. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
  1369. msgid "Preparing blade"
  1370. msgstr "Przygot. ostrza"
  1371. #. MSG_PRESS_KNOB c=20
  1372. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1809
  1373. msgid "Press the knob"
  1374. msgstr "Wcisnij pokretlo"
  1375. #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1376. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11563
  1377. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  1378. msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
  1379. #. MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1380. #: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:871
  1381. msgid "Print aborted"
  1382. msgstr "Druk przerwany"
  1383. #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15
  1384. #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144
  1385. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7322
  1386. msgid "Print fan:"
  1387. msgstr "WentWydruk:"
  1388. #. MSG_CARD_MENU c=18
  1389. #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5544
  1390. msgid "Print from SD"
  1391. msgstr "Druk z karty SD"
  1392. #. MSG_PRINT_PAUSED c=20
  1393. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:885
  1394. msgid "Print paused"
  1395. msgstr "Druk wstrzymany"
  1396. #. MSG_PRINT_TIME c=19
  1397. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2364
  1398. msgid "Print time"
  1399. msgstr "Czas druku"
  1400. #. MSG_PRINTER_IP c=18
  1401. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1711
  1402. msgid "Printer IP Addr:"
  1403. msgstr "Adr. IP drukarki:"
  1404. #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1405. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1526 ../../Firmware/messages.cpp:42
  1406. msgid ""
  1407. "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
  1408. "steps, section Calibration flow."
  1409. msgstr ""
  1410. "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial "
  1411. "Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
  1412. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1413. #: ../../Firmware/util.cpp:289
  1414. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1415. msgstr "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?"
  1416. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1417. #: ../../Firmware/util.cpp:295
  1418. msgid ""
  1419. "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
  1420. "settings. Print cancelled."
  1421. msgstr ""
  1422. "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
  1423. #. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
  1424. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240
  1425. msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
  1426. msgstr ""
  1427. "Silnik kola radelkowanego utknal. Upewnij sie, ze kolo moze sie poruszac i "
  1428. "sprawdz okablowanie."
  1429. #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
  1430. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
  1431. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
  1432. msgid "Pushing filament"
  1433. msgstr "Wsuwanie filamentu"
  1434. #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
  1435. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:150 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
  1436. msgid "QUEUE FULL"
  1437. msgstr "KOLEJKA PELNA"
  1438. #. MSG_RPI_PORT c=13
  1439. #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805
  1440. msgid "RPi port"
  1441. msgstr "Port RPi"
  1442. #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  1443. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2753
  1444. msgid "Rear side [μm]"
  1445. msgstr "Tyl [μm]"
  1446. #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  1447. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10899
  1448. msgid "Recovering print"
  1449. msgstr "Wznawianie wydruku"
  1450. #. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  1451. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3461
  1452. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1453. msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
  1454. #. MSG_RENAME c=18
  1455. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435
  1456. msgid "Rename"
  1457. msgstr "Zmien nazwe"
  1458. #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8
  1459. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:229 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:267
  1460. msgid ""
  1461. "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
  1462. "for tool index out of range (T0-T4)."
  1463. msgstr ""
  1464. "Zadane narzedzie filamentu nie jest dostepne na tym sprzecie. Sprawdz G-code "
  1465. "pod wzgledem indeksu narzedzia poza zakresem (T0-T4)."
  1466. #. MSG_RESET c=14
  1467. #: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2754
  1468. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5436
  1469. msgid "Reset"
  1470. msgstr "Reset"
  1471. #. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
  1472. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:293
  1473. msgid "Reset MMU"
  1474. msgstr "Reset MMU"
  1475. #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  1476. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4888
  1477. msgid "Reset XYZ calibr."
  1478. msgstr "Reset kalibr. XYZ"
  1479. #. MSG_RESUME_PRINT c=18
  1480. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85
  1481. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5530 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5532
  1482. msgid "Resume print"
  1483. msgstr "Wznowic wydruk"
  1484. #. MSG_RESUMING_PRINT c=20
  1485. #: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:674
  1486. msgid "Resuming print"
  1487. msgstr "Wznawianie druku"
  1488. #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
  1489. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
  1490. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
  1491. msgid "Retract from FINDA"
  1492. msgstr "Wycof, z FINDY"
  1493. #. MSG_BTN_RETRY c=8
  1494. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:291
  1495. msgid "Retry"
  1496. msgstr "Ponow"
  1497. #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
  1498. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
  1499. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
  1500. msgid "Returning selector"
  1501. msgstr "Powrot wybieraka"
  1502. #. MSG_RIGHT c=10
  1503. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2495
  1504. msgid "Right"
  1505. msgstr "Prawa"
  1506. #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  1507. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2751
  1508. msgid "Right side[μm]"
  1509. msgstr "Prawo [μm]"
  1510. #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1511. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3857
  1512. msgid ""
  1513. "Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
  1514. "beginning. Continue?"
  1515. msgstr ""
  1516. "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. "
  1517. "Kontynuowac?"
  1518. #. MSG_SD_CARD c=8
  1519. #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4393
  1520. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4395 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412
  1521. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4414
  1522. msgid "SD card"
  1523. msgstr "Karta SD"
  1524. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
  1525. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:162
  1526. msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
  1527. msgstr "WYBIERAK NIE BAZUJE"
  1528. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
  1529. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
  1530. msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
  1531. msgstr "WYBIERAK NIE RUSZA"
  1532. #. MSG_STOPPED c=20
  1533. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9706 ../../Firmware/messages.cpp:112
  1534. msgid "STOPPED."
  1535. msgstr "ZATRZYMANO."
  1536. #. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  1537. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3286 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3308
  1538. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2233 ../../Firmware/messages.cpp:40
  1539. msgid "Searching bed calibration point"
  1540. msgstr "Szukam punktu kalib. na stole"
  1541. #. MSG_SELECT c=18
  1542. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5428
  1543. msgid "Select"
  1544. msgstr "Wybierz"
  1545. #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  1546. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3932
  1547. msgid ""
  1548. "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
  1549. "screen menu."
  1550. msgstr ""
  1551. "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu "
  1552. "ekranowym."
  1553. #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
  1554. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  1555. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52
  1556. msgid "Select extruder:"
  1557. msgstr "Wybierz ekstruder:"
  1558. #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1559. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53
  1560. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3805
  1561. msgid "Select filament:"
  1562. msgstr "Wybierz filament:"
  1563. #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
  1564. #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3650
  1565. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4812
  1566. msgid "Select language"
  1567. msgstr "Wybor jezyka"
  1568. #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  1569. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4084
  1570. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1571. msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
  1572. #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1573. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3937
  1574. msgid "Select temperature which matches your material."
  1575. msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi."
  1576. #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
  1577. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
  1578. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
  1579. msgid "Selecting fil. slot"
  1580. msgstr "Wybieranie slotu fil"
  1581. #. MSG_SELFTEST_OK c=20
  1582. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6522
  1583. msgid "Self test OK"
  1584. msgstr "Selftest OK"
  1585. #. MSG_SELFTEST_START c=20
  1586. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6295
  1587. msgid "Self test start"
  1588. msgstr "Selftest startuje"
  1589. #. MSG_SELFTEST c=18
  1590. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4875
  1591. msgid "Selftest"
  1592. msgstr "Selftest"
  1593. #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  1594. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6961
  1595. msgid "Selftest error!"
  1596. msgstr "Blad selftest!"
  1597. #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1598. #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6526
  1599. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7048 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7312
  1600. msgid "Selftest failed"
  1601. msgstr "Selftest nieudany"
  1602. #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1603. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1545
  1604. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1605. msgstr ""
  1606. "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez "
  1607. "krancowek"
  1608. #. MSG_INFO_SENSORS c=18
  1609. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1723
  1610. msgid "Sensor info"
  1611. msgstr "Info o sensorach"
  1612. #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1613. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6262
  1614. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1615. msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
  1616. #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  1617. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2771
  1618. msgid "Set temperature:"
  1619. msgstr "Ustaw temperature:"
  1620. #. MSG_SETTINGS c=18
  1621. #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3508
  1622. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3667 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4168
  1623. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5593 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5825
  1624. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5878
  1625. msgid "Settings"
  1626. msgstr "Ustawienia"
  1627. #. MSG_SEVERE_SKEW c=14
  1628. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2538
  1629. msgid "Severe skew"
  1630. msgstr "Znaczny skos"
  1631. #. MSG_SHEET c=10
  1632. #: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221
  1633. #: ../../Firmware/messages.cpp:64
  1634. msgid "Sheet"
  1635. msgstr "Plyta"
  1636. #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
  1637. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  1638. msgid ""
  1639. "Sheet %.7s\n"
  1640. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1641. "%cContinue\n"
  1642. "%cReset"
  1643. msgstr ""
  1644. "Plyta %.7s\n"
  1645. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1646. "%cKontynuowac\n"
  1647. "%cReset"
  1648. #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1649. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4886
  1650. msgid "Show end stops"
  1651. msgstr "Pokaz krancowki"
  1652. #. MSG_SILENT c=7
  1653. #: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4359
  1654. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4454 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5776
  1655. msgid "Silent"
  1656. msgstr "Cichy"
  1657. #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1658. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2537
  1659. msgid "Slight skew"
  1660. msgstr "Lekki skos"
  1661. #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1662. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:818
  1663. msgid ""
  1664. "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
  1665. "100."
  1666. msgstr ""
  1667. "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = "
  1668. "100."
  1669. #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1670. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3052
  1671. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1672. msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
  1673. #. MSG_SORT c=7
  1674. #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4401
  1675. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4402 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4403
  1676. msgid "Sort"
  1677. msgstr "Sort."
  1678. #. MSG_SORTING_FILES c=20
  1679. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929
  1680. #: ../../Firmware/messages.cpp:100
  1681. msgid "Sorting files"
  1682. msgstr "Sortowanie plikow"
  1683. #. MSG_SOUND c=9
  1684. #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4448
  1685. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4451 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4454
  1686. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4457 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460
  1687. msgid "Sound"
  1688. msgstr "Dzwiek"
  1689. #. MSG_SPEED c=15
  1690. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5731
  1691. msgid "Speed"
  1692. msgstr "Predkosc"
  1693. #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1694. #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7164
  1695. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7179 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7187
  1696. msgid "Spinning"
  1697. msgstr "Kreci sie"
  1698. #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1699. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4910
  1700. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1701. msgstr ""
  1702. "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
  1703. #. MSG_STATISTICS c=18
  1704. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5598
  1705. msgid "Statistics"
  1706. msgstr "Statystyki"
  1707. #. MSG_STEALTH c=7
  1708. #: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4336
  1709. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4380 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5768
  1710. msgid "Stealth"
  1711. msgstr "Cichy"
  1712. #. MSG_STEEL_SHEETS c=18
  1713. #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4726
  1714. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5425
  1715. msgid "Steel sheets"
  1716. msgstr "Plyty stalowe"
  1717. #. MSG_BTN_STOP c=8
  1718. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:285 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295
  1719. msgid "Stop"
  1720. msgstr "Stop"
  1721. #. MSG_STOP_PRINT c=18
  1722. #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5537
  1723. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5996
  1724. msgid "Stop print"
  1725. msgstr "Przerwanie druku"
  1726. #. MSG_STRICT c=8
  1727. #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4497
  1728. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4618
  1729. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4659
  1730. msgid "Strict"
  1731. msgstr "Restr."
  1732. #. MSG_SUPPORT c=18
  1733. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5607
  1734. msgid "Support"
  1735. msgstr "Wsparcie"
  1736. #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1737. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7020
  1738. msgid "Swapped"
  1739. msgstr "Zamieniono"
  1740. #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
  1741. #: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440
  1742. msgid "THERMAL ANOMALY"
  1743. msgstr "THERMAL ANOMALY"
  1744. #. MSG_TM_AUTOTUNE_FAILED c=20
  1745. #: ../../Firmware/temperature.cpp:2897
  1746. msgid "TM autotune failed"
  1747. msgstr "Blad TM autotune"
  1748. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
  1749. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172
  1750. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174
  1751. msgid "TMC DRIVER ERROR"
  1752. msgstr "BLAD STEROW. TMC"
  1753. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
  1754. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175
  1755. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177
  1756. msgid "TMC DRIVER RESET"
  1757. msgstr "RESET STEROW. TMC"
  1758. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
  1759. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
  1760. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183
  1761. msgid "TMC DRIVER SHORTED"
  1762. msgstr "ZWARCIE STEROW. TMC"
  1763. #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
  1764. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
  1765. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
  1766. msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
  1767. msgstr "PRZEGRZANIE TMC"
  1768. #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
  1769. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
  1770. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180
  1771. msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
  1772. msgstr "ZA NIS. NAPIECIE TMC"
  1773. #. MSG_TEMP_MODEL_AUTOTUNE c=20
  1774. #: ../../Firmware/temperature.cpp:2882
  1775. msgid "Temp. model autotune"
  1776. msgstr "Autotune modelu temp"
  1777. #. MSG_TEMPERATURE c=18
  1778. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759
  1779. msgid "Temperature"
  1780. msgstr "Temperatura"
  1781. #. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
  1782. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1729
  1783. msgid "Temperatures"
  1784. msgstr "Temperatury"
  1785. #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
  1786. #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:426
  1787. msgid "Testing filament"
  1788. msgstr "Test filamentu"
  1789. #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1790. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:205 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:244
  1791. msgid ""
  1792. "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1793. msgstr ""
  1794. "Docisk nie moze sie prawidlowo zbazowac. Sprawdz, czy nic nie blokuje jego "
  1795. "ruchu."
  1796. #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
  1797. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269
  1798. msgid ""
  1799. "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
  1800. "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
  1801. msgstr ""
  1802. "Jednostka MMU zglasza wersje FW niezgodna z FW drukarki. Upewnij sie, ze FW "
  1803. "MMU jest aktualne."
  1804. #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1805. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242
  1806. msgid ""
  1807. "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1808. msgstr ""
  1809. "Wybeirak nie moze sie prawidlowo zbazowac. Sprawdz, czy nic nie blokuje jego "
  1810. "ruchu."
  1811. #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1812. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3940
  1813. msgid ""
  1814. "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
  1815. "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
  1816. "chapter)."
  1817. msgstr ""
  1818. "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna "
  1819. "wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial "
  1820. "Kalibracja)."
  1821. #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1822. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1539 ../../Firmware/messages.cpp:43
  1823. msgid ""
  1824. "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
  1825. "chapter First steps, section Calibration flow."
  1826. msgstr ""
  1827. "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze "
  1828. "Kroki, sekcja Kalibracja."
  1829. #. MSG_SORT_TIME c=8
  1830. #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4401
  1831. msgid "Time"
  1832. msgstr "Czas"
  1833. #. MSG_TIMEOUT c=12
  1834. #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863
  1835. msgid "Timeout"
  1836. msgstr "Wyl. czas."
  1837. #. MSG_TOTAL c=6
  1838. #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1167
  1839. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1300
  1840. msgid "Total"
  1841. msgstr "Suma"
  1842. #. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1843. #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1214
  1844. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1244 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1330
  1845. msgid "Total failures"
  1846. msgstr "Suma bledow"
  1847. #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1848. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2385
  1849. msgid "Total filament"
  1850. msgstr "Zuzycie filamentu"
  1851. #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1852. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2386
  1853. msgid "Total print time"
  1854. msgstr "Laczny czas druku"
  1855. #. MSG_TUNE c=18
  1856. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5509
  1857. msgid "Tune"
  1858. msgstr "Strojenie"
  1859. #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
  1860. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
  1861. msgid "UNLOAD MANUALLY"
  1862. msgstr "ROZLAD. RECZNIE"
  1863. #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
  1864. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:233 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271
  1865. msgid ""
  1866. "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
  1867. "is free. Check FINDA connection."
  1868. msgstr ""
  1869. "Nieoczekiwany odczyt FINDA. Upewnij sie, ze zaden filament nie znajduje sie "
  1870. "pod FINDA, a wybierak jest wolny. Sprawdz polaczenie FINDA."
  1871. #. MSG_BTN_UNLOAD c=8
  1872. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:294
  1873. msgid "Unload"
  1874. msgstr "Rozladuj"
  1875. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
  1876. #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5574
  1877. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5591
  1878. msgid "Unload filament"
  1879. msgstr "Rozladowanie fil"
  1880. #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1881. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3502 ../../Firmware/messages.cpp:116
  1882. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50
  1883. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5193
  1884. msgid "Unloading filament"
  1885. msgstr "Rozladowuje filament"
  1886. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20
  1887. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
  1888. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
  1889. msgid "Unloading to FINDA"
  1890. msgstr "Rozlad. do FINDY"
  1891. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
  1892. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
  1893. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
  1894. msgid "Unloading to pulley"
  1895. msgstr "Rozladow. do radelka"
  1896. #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1897. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6265
  1898. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1899. msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
  1900. #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
  1901. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1732
  1902. msgid "Voltages"
  1903. msgstr "Napiecia"
  1904. #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20
  1905. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
  1906. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
  1907. msgid "WARNING TMC TOO HOT"
  1908. msgstr "UWAGA TMC ZA GORACY"
  1909. #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1910. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3551
  1911. msgid ""
  1912. "WARNING:\n"
  1913. "Crash detection\n"
  1914. "disabled in\n"
  1915. "Stealth mode"
  1916. msgstr ""
  1917. "UWAGA:\n"
  1918. "Wykrywanie zderzen\n"
  1919. "wylaczone w\n"
  1920. "trybie Stealth"
  1921. #. MSG_USERWAIT c=20
  1922. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4115
  1923. msgid "Wait for user..."
  1924. msgstr "Czekam na uzytk. ..."
  1925. #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1926. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2879
  1927. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1928. msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
  1929. #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1930. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2911
  1931. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1932. msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
  1933. #. MSG_WARN c=8
  1934. #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4494
  1935. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4615
  1936. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4656
  1937. msgid "Warn"
  1938. msgstr "Ostrzez"
  1939. #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1940. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1505
  1941. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1942. msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
  1943. #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1944. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1497
  1945. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1946. msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
  1947. #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1948. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1501
  1949. msgid "Warning: printer type changed."
  1950. msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
  1951. #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1952. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3574
  1953. msgid "Was filament unload successful?"
  1954. msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
  1955. #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1956. #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972
  1957. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6976 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6996
  1958. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7002 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7026
  1959. msgid "Wiring error"
  1960. msgstr "Blad polaczenia"
  1961. #. MSG_WIZARD c=17
  1962. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4866
  1963. msgid "Wizard"
  1964. msgstr "Asystent"
  1965. #. MSG_X_CORRECTION c=13
  1966. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4172
  1967. msgid "X-correct:"
  1968. msgstr "Korekcja-X:"
  1969. #. MSG_XFLASH c=18
  1970. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5609
  1971. msgid "XFLASH init"
  1972. msgstr "XFLASH init"
  1973. #. MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1974. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1721
  1975. msgid "XYZ cal. details"
  1976. msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
  1977. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1978. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3356
  1979. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1980. msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
  1981. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1982. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3353
  1983. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1984. msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
  1985. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1986. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3334
  1987. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1988. msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
  1989. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1990. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3340
  1991. msgid ""
  1992. "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1993. msgstr ""
  1994. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1995. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3337
  1996. msgid ""
  1997. "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1998. msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
  1999. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  2000. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3316
  2001. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  2002. msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
  2003. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  2004. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3322
  2005. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  2006. msgstr ""
  2007. "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic "
  2008. "montaz drukarki."
  2009. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  2010. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3328
  2011. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  2012. msgstr ""
  2013. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  2014. #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3319
  2015. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3347
  2016. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  2017. msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
  2018. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  2019. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3325
  2020. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  2021. msgstr ""
  2022. "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic "
  2023. "montaz drukarki."
  2024. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  2025. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3350
  2026. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  2027. msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
  2028. #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  2029. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2492
  2030. msgid "Y distance from min"
  2031. msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
  2032. #. MSG_Y_CORRECTION c=13
  2033. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4173
  2034. msgid "Y-correct:"
  2035. msgstr "Korekcja-Y:"
  2036. #. MSG_YES c=4
  2037. #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2228
  2038. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2798 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170
  2039. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5998
  2040. msgid "Yes"
  2041. msgstr "Tak"
  2042. #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2043. #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4149
  2044. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2045. msgstr ""
  2046. "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
  2047. #. MSG_Z_CORRECTION c=13
  2048. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4174
  2049. msgid "Z-correct:"
  2050. msgstr "Korekcja-Z:"
  2051. #. MSG_Z_PROBE_NR c=14
  2052. #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5833
  2053. msgid "Z-probe nr."
  2054. msgstr "Ilosc Pomiarow"
  2055. #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  2056. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2563
  2057. msgid "[0;0] point offset"
  2058. msgstr "[0;0] przesun.punktu"
  2059. #. MSG_PRESS c=20 r=2
  2060. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2170
  2061. msgid "and press the knob"
  2062. msgstr "i nacisnij pokretlo"
  2063. #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  2064. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1817
  2065. msgid "to load filament"
  2066. msgstr "aby zaladow. fil."
  2067. #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  2068. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1821
  2069. msgid "to unload filament"
  2070. msgstr "aby rozlad. filament"
  2071. #. MSG_UNKNOWN c=13
  2072. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1688
  2073. msgid "unknown"
  2074. msgstr "nieznane"
  2075. #. MSG_IR_UNKNOWN c=18
  2076. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:291 ../../Firmware/messages.cpp:166
  2077. msgid "unknown state"
  2078. msgstr "Stan nieznany"
  2079. #. MSG_REFRESH c=18
  2080. #: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6086
  2081. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6089
  2082. msgid "🔃Refresh"
  2083. msgstr "🔃Odswiezac"
  2084. #~ msgid ""
  2085. #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  2086. #~ msgstr ""
  2087. #~ "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
  2088. #~ msgid "Crash detected. Resume print?"
  2089. #~ msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
  2090. #~ msgid "Cutting filament"
  2091. #~ msgstr "Obcinanie fil."
  2092. #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  2093. #~ msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
  2094. #~ msgid "FS v0.3 or older"
  2095. #~ msgstr "FS 0.3 lub starszy"
  2096. #~ msgid "FS v0.4 or newer"
  2097. #~ msgstr "FS 0.4 lub nowszy"
  2098. #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  2099. #~ msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
  2100. #~ msgid "Load all"
  2101. #~ msgstr "Zalad. wszystkie"
  2102. #~ msgid "M117 First layer cal."
  2103. #~ msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
  2104. #~ msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  2105. #~ msgstr "Wykryto firmware MK3 w drukarce MK3S"
  2106. #~ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  2107. #~ msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
  2108. #~ msgid "MMU OK. Resuming position..."
  2109. #~ msgstr "MMU OK. Wznawianie pozycji."
  2110. #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  2111. #~ msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
  2112. #~ msgid "MMU OK. Resuming..."
  2113. #~ msgstr "MMU OK. Wznawianie..."
  2114. #~ msgid "MMU load failed"
  2115. #~ msgstr "Blad ladowania MMU"
  2116. #~ msgid "MMU needs user attention."
  2117. #~ msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
  2118. #~ msgid "MMU power fails"
  2119. #~ msgstr "Zaniki zas. MMU"
  2120. #~ msgid "Please remove filament and then press the knob."
  2121. #~ msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
  2122. #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  2123. #~ msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
  2124. #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  2125. #~ msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
  2126. #~ msgid "Runouts"
  2127. #~ msgstr "Konce f"